CINXE.COM

Romans 9:6 Greek Text Analysis

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Romans 9:6 Greek Text Analysis</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/text/romans/9-6.htm" /><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/5001.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4801.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1551.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1251.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1051.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/901.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/801.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/501table.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h451.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/romans/9-6.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/combine/romans/9-6.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/greek/">Greek</a> > Romans 9:6</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../romans/9-5.htm" title="Romans 9:5">&#9668;</a> Romans 9:6 <a href="../romans/9-7.htm" title="Romans 9:7">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="17%">Strong's</td><td class="top" width="20%">Transliteration</td><td class="top" width="21%">Greek</td><td class="top" width="21%">English</td><td class="top" width="21%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3756.htm" title="Strong's Greek 3756: Not">3756</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3756.htm" title="Englishman's Greek: 3756">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/ouch_3756.htm" title="Ouch: Not.">Ouch</a></td><td class="greek2" valign="top">Οὐχ</td><td class="eng" valign="top">[it is] Not</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/adv.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3634.htm" title="Strong's Greek 3634: as">3634</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3634.htm" title="Englishman's Greek: 3634">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/oion_3634.htm" title="hoion: as.">hoion</a></td><td class="greek2" valign="top">οἷον</td><td class="eng" valign="top">as though</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/relpro-nns.htm" title="Personal / Relative Pronoun - Nominative Neuter Singular">RelPro-NNS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1161.htm" title="Strong's Greek 1161: Moreover">1161</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1161.htm" title="Englishman's Greek: 1161">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/de_1161.htm" title="de: Moreover.">de</a></td><td class="greek2" valign="top">δὲ</td><td class="eng" valign="top">however,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/conj.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3754.htm" title="Strong's Greek 3754: that">3754</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3754.htm" title="Englishman's Greek: 3754">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/oti_3754.htm" title="hoti: that.">hoti</a></td><td class="greek2" valign="top">ὅτι</td><td class="eng" valign="top">that</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/conj.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1601.htm" title="Strong's Greek 1601: has failed">1601</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1601.htm" title="Englishman's Greek: 1601">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/ekpepto_ken_1601.htm" title="ekpeptōken: has failed.">ekpeptōken</a></td><td class="greek2" valign="top">ἐκπέπτωκεν</td><td class="eng" valign="top">has failed</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/v-ria-3s.htm" title="Verb - Perfect Indicative Active - 3rd Person Singular">V-RIA-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: the">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/o_3588.htm" title="ho: the.">ho</a></td><td class="greek2" valign="top">ὁ</td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/art-nms.htm" title="Article - Nominative Masculine Singular">Art-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3056.htm" title="Strong's Greek 3056: word">3056</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3056.htm" title="Englishman's Greek: 3056">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/logos_3056.htm" title="logos: word.">logos</a></td><td class="greek2" valign="top">λόγος</td><td class="eng" valign="top">word</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/n-nms.htm" title="Noun - Nominative Masculine Singular">N-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: the">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/tou_3588.htm" title="tou: the.">tou</a></td><td class="greek2" valign="top">τοῦ</td><td class="eng" valign="top"> - </td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/art-gms.htm" title="Article - Genitive Masculine Singular">Art-GMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2316.htm" title="Strong's Greek 2316: of God">2316</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2316.htm" title="Englishman's Greek: 2316">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/theou_2316.htm" title="Theou: of God.">Theou</a></td><td class="greek2" valign="top">Θεοῦ.</td><td class="eng" valign="top">of God.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/n-gms.htm" title="Noun - Genitive Masculine Singular">N-GMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3756.htm" title="Strong's Greek 3756: not">3756</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3756.htm" title="Englishman's Greek: 3756">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/ou_3756.htm" title="ou: not.">ou</a></td><td class="greek2" valign="top">οὐ</td><td class="eng" valign="top">not</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/adv.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1063.htm" title="Strong's Greek 1063: For">1063</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1063.htm" title="Englishman's Greek: 1063">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/gar_1063.htm" title="gar: For.">gar</a></td><td class="greek2" valign="top">γὰρ</td><td class="eng" valign="top">indeed</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/conj.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3956.htm" title="Strong's Greek 3956: all (severally)">3956</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3956.htm" title="Englishman's Greek: 3956">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/pantes_3956.htm" title="pantes: all (severally).">pantes</a></td><td class="greek2" valign="top">πάντες</td><td class="eng" valign="top">all</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/adj-nmp.htm" title="Adjective - Nominative Masculine Plural">Adj-NMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: which [are]">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/oi_3588.htm" title="hoi: which [are].">hoi</a></td><td class="greek2" valign="top">οἱ</td><td class="eng" valign="top">who [are]</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/art-nmp.htm" title="Article - Nominative Masculine Plural">Art-NMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1537.htm" title="Strong's Greek 1537: out of">1537</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1537.htm" title="Englishman's Greek: 1537">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/ex_1537.htm" title="ex: out of.">ex</a></td><td class="greek2" valign="top">ἐξ</td><td class="eng" valign="top">of</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/prep.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2474.htm" title="Strong's Greek 2474: Israel">2474</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2474.htm" title="Englishman's Greek: 2474">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/israe_l_2474.htm" title="Israēl: Israel.">Israēl</a></td><td class="greek2" valign="top">Ἰσραήλ,</td><td class="eng" valign="top">Israel,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/n-gms.htm" title="Noun - Genitive Masculine Singular">N-GMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3778.htm" title="Strong's Greek 3778: those [are]">3778</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3778.htm" title="Englishman's Greek: 3778">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/outoi_3778.htm" title="houtoi: those [are].">houtoi</a></td><td class="greek2" valign="top">οὗτοι</td><td class="eng" valign="top">[are] those </td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/dpro-nmp.htm" title="Demonstrative Pronoun - Nominative Masculine Plural">DPro-NMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2474.htm" title="Strong's Greek 2474: Israel">2474</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2474.htm" title="Englishman's Greek: 2474">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/israe_l_2474.htm" title="Israēl: Israel.">Israēl</a></td><td class="greek2" valign="top">Ἰσραήλ·</td><td class="eng" valign="top">Israel.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/n-nms.htm" title="Noun - Nominative Masculine Singular">N-NMS</a></span></td></tr></table></td></tr></table><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/romans/9.htm">Nestle GNT 1904</a><br></span><span class="greek">Οὐχ οἷον δὲ ὅτι ἐκπέπτωκεν ὁ λόγος τοῦ Θεοῦ. οὐ γὰρ πάντες οἱ ἐξ Ἰσραήλ, οὗτοι Ἰσραήλ·</span><p><span class="versiontext"><a href="/wh/romans/9.htm">Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">Οὐχ οἷον δὲ ὅτι ἐκπέπτωκεν ὁ λόγος τοῦ θεοῦ. οὐ γὰρ πάντες οἱ ἐξ Ἰσραήλ, οὗτοι Ἰσραήλ·</span><p><span class="versiontext"><a href="/whvar/romans/9.htm">Westcott and Hort / [NA27 variants]</a><br></span><span class="greek">Οὐχ οἷον δὲ ὅτι ἐκπέπτωκεν ὁ λόγος τοῦ θεοῦ. οὐ γὰρ πάντες οἱ ἐξ Ἰσραήλ, οὗτοι Ἰσραήλ·</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/romans/9.htm">RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">Οὐχ οἷον δὲ ὅτι ἐκπέπτωκεν ὁ λόγος τοῦ θεοῦ. Οὐ γὰρ πάντες οἱ ἐξ Ἰσραήλ, οὗτοι Ἰσραήλ·</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/romans/9.htm">Greek Orthodox Church 1904</a><br></span><span class="greek">Οὐχ οἷον δὲ ὅτι ἐκπέπτωκεν ὁ λόγος τοῦ Θεοῦ. οὐ γὰρ πάντες οἱ ἐξ Ἰσραήλ, οὗτοι Ἰσραήλ,</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/romans/9.htm">Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">Οὐχ οἷον δὲ ὅτι ἐκπέπτωκεν ὁ λόγος τοῦ θεοῦ. οὐ γὰρ πάντες οἱ ἐξ Ἰσραήλ, οὗτοι Ἰσραήλ·</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/romans/9.htm">Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">οὐχ οἷον δὲ ὅτι ἐκπέπτωκεν ὁ λόγος τοῦ Θεοῦ. οὐ γὰρ πάντες οἱ ἐξ Ἰσραήλ, οὗτοι Ἰσραήλ·</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/romans/9.htm">Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">Οὐχ οἷον δὲ ὅτι ἐκπέπτωκεν ὁ λόγος τοῦ θεοῦ οὐ γὰρ πάντες οἱ ἐξ Ἰσραήλ οὗτοι Ἰσραήλ·</span><div class="jmp"><a href="/texts/romans/9-6.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Links</div><a href="/romans/9-6.htm">Romans 9:6</a> &#8226; <a href="/text/romans/9-6.htm">Romans 9:6 Text Analysis</a> &#8226; <a href="/interlinear/romans/9-6.htm">Romans 9:6 Interlinear</a> &#8226; <a href="/multi/romans/9-6.htm">Romans 9:6 Multilingual</a> &#8226; <a href="/tsk/romans/9-6.htm">Romans 9:6 TSK</a> &#8226; <a href="/crossref/romans/9-6.htm">Romans 9:6 Cross References</a> &#8226; <a href="//biblehub.com/romans/9-6.htm">Romans 9:6 Bible Hub</a> &#8226; <a href="//bibliaparalela.com/romans/9-6.htm">Romans 9:6 Biblia Paralela</a> &#8226; <a href="//holybible.com.cn/romans/9-6.htm">Romans 9:6 Chinese Bible</a> &#8226; <a href="//saintebible.com/romans/9-6.htm">Romans 9:6 French Bible</a> &#8226; <a href="//bibeltext.com/romans/9-6.htm">Romans 9:6 German Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//biblehub.com">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../romans/9-5.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Romans 9:5"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Romans 9:5" /></a></div><div id="right"><a href="../romans/9-7.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Romans 9:7"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Romans 9:7" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="rightbox"><div class="padright"><div id="pic"><iframe width="100%" height="860" scrolling="no" src="/scan/romans/9-6.htm" frameborder="0"></iframe></div></div></div><div id="rightbox4"><div class="padright2"><div id="spons1"><iframe width="100%" height="860" scrolling="no" src="../sidemenu.htm" frameborder="0"></iframe></div></div></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhpar.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10