CINXE.COM
Desfolhada portuguesa - lyrics - Diggiloo Thrush
<!DOCTYPE html PUBLIC '-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN' 'http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd'> <html xmlns='http://www.w3.org/1999/xhtml' xml:lang='en-GB' lang='en-GB'> <head> <meta content='text/html; charset=utf-8' http-equiv='Content-Type' /> <title>Desfolhada portuguesa - lyrics - Diggiloo Thrush</title> <base target='_top' /> <link rel='shortcut icon' href='favicon.ico' /> <meta http-equiv='Content-Style-Type' content='text/css' /> <link rel='stylesheet' type='text/css' href='css/styles.css' /> <link rel='stylesheet' type='text/css' href='css/lyric.css' /> <link rel='stylesheet' type='text/css' href='css/scripts.css.php?011' /> <script type='text/javascript' src='js/artists.js'></script> <script type='text/javascript' src='js/scripts.js.php?latLink'></script> <link rel='start' href='http://diggiloo.net/' title='Front page' /> <link rel='contents' href='http://diggiloo.net/' title='Front page' /> <link rel='previous' href='/?1969fr' /> <link rel='next' href='/?1969fi' /> <link rev='made' href='mailto:webmaster@diggiloo.net' /> </head> <body scroll='yes'> <div id='container'> <div class='noscreen'>http://diggiloo.net/</div> <div id='banner' style='width: 100%;'> <h1 style='padding:0;margin:0;'><a title="Home" href='http://diggiloo.net/'><img src='/gfx/logo.jpg' width='553px' height='101px' style='vertical-align: bottom;' alt='The Diggiloo Thrush - Eurovision lyrics and translations' /></a></h1> <div id='nav'> <ul> <li><a href='http://diggiloo.net/' title="Go to the front page">Home</a></li> <li><a href='?faq' title="Frequently Asked Questions">FAQ</a></li> <li><a href='?random' title="See the lyrics/translation of a random song">Random lyrics</a></li> </ul> </div> </div> <div class='prev-link'> <a href='/?1969fr'>« 1969 France</a> </div> <div class='next-link'> <a href='/?1969fi'>1969 Finland »</a> </div> <div class='content'> <br class='noprint' /> <center> <table class='outerbox' cellspacing='0px'><tr> <td class='cent' id='logo' style='padding-right: 0px;'><img src='/pandora/1969/pt1.jpg' name='artist' alt='[]' /></td> <td> <table class='innerbox' cellspacing='0px'> <tr><th colspan='2' style='padding: 1px;'><div class='infohead2'><h1><a title='1969' href='/?1969'>1969</a> - <a title='Portugal' href='/?pt'>Portugal</a></h1></div></th></tr> <tr><td class='infol'>Performed by:</td> <td class='infor'>Simone de Oliveira</td></tr> <tr><td class='infol'>Music by:</td> <td class='infor'>Nuno Nazareth Fernandes</td></tr> <tr><td class='infol'>Lyrics by:</td> <td class='infor'>José Carlos Ary dos Santos</td></tr> <tr><td class='infol'>Conductor:</td> <td class='infor'>Ferrer Trindade</td></tr> <tr><td class='infol'>Language:</td> <td class='infor'>Portuguese</td></tr> <tr><td class='infol'>Placing:</td> <td class='infor'>15th (4 points)</td></tr> <tr><td class='infol'>Other versions:</td> <td class='infor'><a href='/?1969pt11' title=''><span class='title'>French</span></a>, <a href='/?1969pt12' title=''><span class='title'>Spanish</span></a>, <span class='title'>Italian</span></td></tr> </table> <div class='more_info'><a id='more_info' href='/?info.1969pt'>MORE INFO >></a></div> </td> </tr></table> </center><script type='text/javascript'><!-- firstOff(); //--> </script> <a name='main'></a> <br /> <center> <table width='100%' class='text' id='lyrics-table'> <tr> <td width='50%'><h2>Desfolhada portuguesa</h2></td> <td width='50%' class='tran'><h2>Portuguese husking</h2></td> </tr> <tr><td>Corpo de linho, lábios de mosto</td> <td>Body of linen, lips of must</td></tr> <tr><td>Meu corpo lindo, meu fogo posto</td> <td>My lovely body, my burning fire</td></tr> <tr><td>Eira de milho, luar de Agosto</td> <td>Threshing-floor, August moonlight</td></tr> <tr><td>Quem faz um filho fá-lo por gosto</td> <td>Who conceives a child, does it for pleasure</td></tr> <tr><td> </td><td> </td></tr> <tr><td>É milho-rei, milho vermelho</td> <td>It's red maize, red coloured maize</td></tr> <tr><td>Cravo de carne, bago de amor</td> <td>Flesh wart, grain of love</td></tr> <tr><td>Filho de um rei que sendo velho</td> <td>Son of a king that, being old</td></tr> <tr><td>Volta a nascer quando há calor</td> <td>Grows back when times are warm</td></tr> <tr><td> </td><td> </td></tr> <tr><td>Minha palavra dita à luz do sol nascente</td> <td>My word spoken at the rising sun's light</td></tr> <tr><td>Meu madrigal de madrugada</td> <td>My dawning madrigal</td></tr> <tr><td>Amor, amor, amor, amor, amor presente</td> <td>Love, love, love, love, present love</td></tr> <tr><td>Em cada espiga desfolhada</td> <td>In every husked corncob</td></tr> <tr><td> </td><td> </td></tr> <tr><td>Lalalala lalalala lala lalala...</td> <td>Lalalala lalalala lala lalala...</td></tr> <tr><td>Lala lala lalalala...</td> <td>Lala lala lalalala...</td></tr> <tr><td>Lalalala lalalala lala lalala...</td> <td>Lalalala lalalala lala lalala...</td></tr> <tr><td>Lalalala lala lala...</td> <td>Lalalala lala lala...</td></tr> <tr><td> </td><td> </td></tr> <tr><td>Minha raiz de pinho verde</td> <td>My green pine root</td></tr> <tr><td>Meu céu azul tocando a serra</td> <td>My blue sky touching the ridge</td></tr> <tr><td>Ó, minha mágoa e minha sede</td> <td>Oh, my sorrow and my thirstiness</td></tr> <tr><td>Ao mar, ao sul da minha terra</td> <td>To the sea, south of my homeland</td></tr> <tr><td> </td><td> </td></tr> <tr><td>É trigo loiro, é além Tejo</td> <td>It's blond maize, it's beyond Tejo</td></tr> <tr><td>O meu país neste momento</td> <td>My country at this moment</td></tr> <tr><td>O sol, o queima, o vento, o beija</td> <td>The sun burns it, the wind kisses it</td></tr> <tr><td>Seara louca em movimento</td> <td>Extatic corn-field in motion</td></tr> <tr><td> </td><td> </td></tr> <tr><td>Minha palavra dita à luz do sol nascente</td> <td>My word spoken at the rising sun's light</td></tr> <tr><td>Meu madrigal de madrugada</td> <td>My dawning madrigal</td></tr> <tr><td>Amor, amor, amor, amor, amor presente</td> <td>Love, love, love, love, present love</td></tr> <tr><td>Em cada espiga desfolhada</td> <td>In every husked corncob</td></tr> <tr><td> </td><td> </td></tr> <tr><td>Lalalala lalalala lala lalala...</td> <td>Lalalala lalalala lala lalala...</td></tr> <tr><td>Lala lalala lalalala...</td> <td>Lala lalala lalalala...</td></tr> <tr><td>Lalalala lalalala lala lalala...</td> <td>Lalalala lalalala lala lalala...</td></tr> <tr><td>Lalalala lala lala...</td> <td>Lalalala lala lala...</td></tr> <tr><td> </td><td> </td></tr> <tr><td>Olhos de amêndoa, cisterna escura</td> <td>Almond eyes, obscure well</td></tr> <tr><td>Onde se alpendra a desventura</td> <td>Where my misfortune is protected</td></tr> <tr><td>Moira escondida, moira encantada</td> <td>Hidden moor, enchanted moor</td></tr> <tr><td>Lenda perdida, lenda encontrada</td> <td>Forfeited legend, found legend</td></tr> <tr><td> </td><td> </td></tr> <tr><td>Ó, minha terra, minha aventura</td> <td>Oh, my homeland, my adventure</td></tr> <tr><td>Casca de noz desamparada</td> <td>Helpless nutshell</td></tr> <tr><td>Ó, minha terra, minha lonjura</td> <td>Oh, my homeland, my remoteness</td></tr> <tr><td>Por mim perdida, por mim achada</td> <td>By myself lost, by myself found</td></tr> <tr><td> </td><td> </td></tr> <tr><td>Lalai lala lalai lala lalala lai la...</td> <td>Lalai lala lalai lala lalala lai la...</td></tr> <tr><td>Lala lalai la lalai lala...</td> <td>Lala lalai la lalai lala...</td></tr> <tr><td>Lalai lala lalai lala lalala lai la...</td> <td>Lalai lala lalai lala lalala lai la...</td></tr> <tr><td>Lalalalai... lai lai lai lai...</td> <td>Lalalalai... lai lai lai lai...</td></tr> </table> </center> <br /> <div class='notes'> <p>Translation by Filipe Carvalho.</p> <ul> <li><span class='noteheading'><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Madrigal" title="Look for Madrigal on wikipedia.org" target='_blank'>Madrigal</a></span> - a musical form.</li> <li><span class='noteheading'>Tejo</span> - river in Lisbon, Portugal.</li></ul> </div> </div> <table id='footer' style='width: 100%; border-top: dotted 1px #000000;'> <tr><td width='50px'></td> <td width='100%'><p>If you spot any errors on this page, please don't hesitate to <a title='Contact' href='/?contact.1969pt'>tell us</a>. This page was last updated on 21 March 2010.</p></td> <td width='84px'> <table><tr><td> <a title='Valid XHTML 1.0!' href='http://validator.w3.org/check/referer'> <img src='/gfx/valid-xhtml.png' width='84' height='15' alt='Valid XHTML 1.0!' /></a> </td></tr><tr><td> <a title='Valid CSS!' href='http://jigsaw.w3.org/css-validator/'> <img src='/gfx/valid-css.png' width='84' height='15' alt='Valid CSS!' /></a> </td></tr></table> </td></tr></table> </div> </body> </html>