CINXE.COM

Mark 1:21 Parallel: And they went into Capernaum; and straightway on the sabbath day he entered into the synagogue, and taught.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Mark 1:21 Parallel: And they went into Capernaum; and straightway on the sabbath day he entered into the synagogue, and taught.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/mark/1-21.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/mark/1-21.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/mark/1-21.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Mark 1:21</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../mark/1-20.htm" title="Mark 1:20">&#9668;</a> Mark 1:21 <a href="../mark/1-22.htm" title="Mark 1:22">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/mark/1.htm">New International Version</a></span><br />They went to Capernaum, and when the Sabbath came, Jesus went into the synagogue and began to teach.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/mark/1.htm">New Living Translation</a></span><br />Jesus and his companions went to the town of Capernaum. When the Sabbath day came, he went into the synagogue and began to teach.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/mark/1.htm">English Standard Version</a></span><br />And they went into Capernaum, and immediately on the Sabbath he entered the synagogue and was teaching.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/mark/1.htm">Berean Study Bible</a></span><br />Then Jesus and His companions went to Capernaum, and right away Jesus entered the synagogue on the Sabbath and began to teach.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/mark/1.htm">New American Standard Bible</a></span><br />They went into Capernaum; and immediately on the Sabbath <i>Jesus</i> entered the synagogue and <i>began</i> to teach.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/mark/1.htm">NASB 1995</a></span><br />They went into Capernaum; and immediately on the Sabbath He entered the synagogue and began to teach.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/mark/1.htm">NASB 1977 </a></span><br />And they went into Capernaum; and immediately on the Sabbath He entered the synagogue and <i>began</i> to teach.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/mark/1.htm">Amplified Bible</a></span><br />They went into Capernaum, and immediately on the Sabbath Jesus went into the synagogue and <i>began</i> to teach.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/mark/1.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />They went into Capernaum, and right away he entered the synagogue on the Sabbath and began to teach.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/mark/1.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Then they went into Capernaum, and right away He entered the synagogue on the Sabbath and began to teach.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/mark/1.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Jesus and his disciples went to the town of Capernaum. Then on the next Sabbath he went into the synagogue and started teaching. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/mark/1.htm">Good News Translation</a></span><br />Jesus and his disciples came to the town of Capernaum, and on the next Sabbath Jesus went to the synagogue and began to teach. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/mark/1.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />Then they went to Capernaum. On the next day of worship, Jesus went into the synagogue and began to teach.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/mark/1.htm">International Standard Version</a></span><br />Then they went to Capernaum. As soon as it was the Sabbaths, Jesus went into the synagogue and began to teach. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/mark/1.htm">NET Bible</a></span><br />Then they went to Capernaum. When the Sabbath came, Jesus went into the synagogue and began to teach.</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/mark/1.htm">King James Bible</a></span><br />And they went into Capernaum; and straightway on the sabbath day he entered into the synagogue, and taught.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/mark/1.htm">New King James Version</a></span><br />Then they went into Capernaum, and immediately on the Sabbath He entered the synagogue and taught.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/mark/1.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />And they went into Capernaum; and immediately on the sabbath day he entered into the synagogue, and taught.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/mark/1.htm">New Heart English Bible</a></span><br />And they went into Capernaum, and immediately on the Sabbath day he entered into the synagogue and taught.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/mark/1.htm">World English Bible</a></span><br />They went into Capernaum, and immediately on the Sabbath day he entered into the synagogue and taught.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/mark/1.htm">American King James Version</a></span><br />And they went into Capernaum; and straightway on the sabbath day he entered into the synagogue, and taught.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/mark/1.htm">American Standard Version</a></span><br />And they go into Capernaum; and straightway on the sabbath day he entered into the synagogue and taught.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/mark/1.htm">A Faithful Version</a></span><br />Then they went into Capernaum. And on the Sabbaths, after going into the synagogue, He straightway taught <i>the</i> <i> people</i>.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/mark/1.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And they go into Capernaum. And straightway on the sabbath he entered into the synagogue and taught.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/mark/1.htm">English Revised Version</a></span><br />And they go into Capernaum; and straightway on the sabbath day he entered into the synagogue and taught.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/mark/1.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And they went into Capernaum; and immediately on the sabbath he entered into the synagogue and taught.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/mark/1.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />So they entred into Capernaum, and straightway on the Sabbath day hee entred into the Synagogue, and taught.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/mark/1.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />And they came into Capernaum, & strayghtway, on the Sabboth dayes, he entred into the synagogue, & taught.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/mark/1.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />And they wente in to Capernaum, and immediatly vpon the Sabbathes, he entred in to the synagoge, and taught.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/mark/1.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />And they entred into Capernau: and streight waye on ye Saboth dayes he entred in to ye synagoge and taught.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/mark/1.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And they go on to Capernaum, and immediately, on the Sabbaths, having gone into the synagogue, He was teaching,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/mark/1.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And they go into Capernaum; and immediately on the Sabbaths, having entered into the synagogue, He was teaching.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/mark/1.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And they go on to Capernaum, and immediately, on the sabbaths, having gone into the synagogue, he was teaching,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/mark/1.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And they go into Capernaum; and quickly in the sabbaths, having entered into the synagogue, he taught.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/let/mark/1.htm">Literal Emphasis Translation</a></span><br />And they go into Capernaum; and directly on the Sabbath He having entered into the synagogue, taught.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/mark/1.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And they entered into Capharnaum, and forthwith upon the sabbath days going into the synagogue, he taught them. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/mark/1.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And they entered into Capernaum. And entering into the synagogue promptly on the Sabbaths, he taught them.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/mark/1.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />And when they entered Kapernahum, at once he taught in their synagogue on the Sabbath.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/mark/1.htm">Lamsa Bible</a></span><br />When they entered into Capernaum, straightway he taught on the sabbaths in their synagogues.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/mark/1.htm">Anderson New Testament</a></span><br />And they went into Capernaum; and immediately, on the sabbath, he entered the synagogue, and taught.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/mark/1.htm">Godbey New Testament</a></span><br />And they come into Capernaum; and immediately on the Sabbath, He was teaching in the synagogue.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/mark/1.htm">Haweis New Testament</a></span><br />And they entered into Capernaum; and immediately on the sabbath going into the synagogue, he taught.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/mark/1.htm">Mace New Testament</a></span><br />As soon as they were come to Capernaum, he entred into the synagogue, and it being the sabbath, instructed them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/mark/1.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />So they came to Capernaum, and on the next Sabbath He went to the synagogue and began to teach.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/mark/1.htm">Worrell New Testament</a></span><br />And they go into Capernaum; and straightway on the sabbath, going into the synagogue, He was teaching.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/mark/1.htm">Worsley New Testament</a></span><br />And they went into Capernaum: and going directly into the synagogue on the sabbath, He taught <i>the people:</i> and they were astonished at his doctrine;</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/mark/1.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">Then</a> <a href="/greek/1531.htm" title="1531: eisporeuontai (V-PIM/P-3P) -- To journey in(to), I go in(to), enter, intervene. From eis and poreuomai; to enter.">Jesus and His companions went</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis (Prep) -- A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">to</a> <a href="/greek/2584.htm" title="2584: Kapharnaoum (N-AFS) -- Capernaum, a town of Galilee. Of Hebrew origin; Capernaum, a place in Palestine.">Capernaum,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/2112.htm" title="2112: euthys (Adv) -- Immediately, soon, at once. Adverb from euthus; directly, i.e. At once or soon.">right away</a> <a href="/greek/1525.htm" title="1525: eiselth&#333;n (V-APA-NMS) -- To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter.">Jesus entered</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis (Prep) -- A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases."></a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: t&#275;n (Art-AFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/4864.htm" title="4864: synag&#333;g&#275;n (N-AFS) -- From sunago; an assemblage of persons; specially, a Jewish synagogue; by analogy, a Christian church.">synagogue</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tois (Art-DNP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">on the</a> <a href="/greek/4521.htm" title="4521: sabbasin (N-DNP) -- The Sabbath, a week. ">Sabbath</a> <a href="/greek/1321.htm" title="1321: edidasken (V-IIA-3S) -- To teach, direct, admonish. A prolonged form of a primary verb dao; to teach.">and began to teach.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/mark/1.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">And</a><a href="/greek/1531.htm" title="1531. eisporeuomai (ice-por-yoo'-om-ahee) -- lit. or fig. to enter"> they go on</a><a href="/greek/1519.htm" title="1519. eis (ice) -- to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result)"> to</a><a href="/greek/2584.htm" title="2584. Kapernaoum (cap-er-nah-oom') -- Capernaum. "> Capernaum</a><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">, and</a><a href="/greek/2117.htm" title="2117. euthus (yoo-thoos') -- straight, straightway"> immediately</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the">, on the</a><a href="/greek/4521.htm" title="4521. sabbaton (sab'-bat-on) -- the Sabbath, i.e. the seventh day (of the week)"> sabbaths</a><a href="/greek/1525.htm" title="1525. eiserchomai (ice-er'-khom-ahee) -- to go in (to), enter">, having gone</a><a href="/greek/1519.htm" title="1519. eis (ice) -- to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result)"> into</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the"> the</a><a href="/greek/4864.htm" title="4864. sunagoge (soon-ag-o-gay') -- a bringing together, by ext. an assembling, hence a synagogue"> synagogue</a><a href="/greek/1321.htm" title="1321. didasko (did-as'-ko) -- to teach">, he was teaching,</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/mark/1.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2532.htm" title="&#954;&#945;&#8055; c- 2532">Then</a> <a href="/greek/1531.htm" title="&#949;&#7984;&#963;&#960;&#959;&#961;&#949;&#8059;&#959;&#956;&#945;&#953; v- 3-p--pmi 1531"> they went</a> <a href="/greek/1519.htm" title="&#949;&#7984;&#962; p- 1519"> into</a> <a href="/greek/2584.htm" title="&#922;&#945;&#966;&#945;&#961;&#957;&#945;&#959;&#8059;&#956; n- -asf- 2584"> Capernaum</a>, <a href="/greek/2532.htm" title="&#954;&#945;&#8055; c- 2532"> and</a> <a href="/greek/2117.htm" title="&#949;&#8016;&#952;&#8059;&#962; a- -nsm- 2117"> right away</a> <a href="/greek/1525.htm" title="&#949;&#7984;&#963;&#8051;&#961;&#967;&#959;&#956;&#945;&#953; v- -nsm-aap 1525"> He entered</a> <a href="/greek/3588.htm" title="&#8001; ra -asf- 3588"> the</a> <a href="/greek/4864.htm" title="&#963;&#965;&#957;&#945;&#947;&#969;&#947;&#8053; n- -asf- 4864"> synagogue</a> <a href="/greek/3588.htm" title="&#8001; ra -dpn- 3588"> on the</a> <a href="/greek/4521.htm" title="&#963;&#8049;&#946;&#946;&#945;&#964;&#959;&#957; n- -dpn- 4521"> Sabbath</a> <a href="/greek/1321.htm" title="&#948;&#953;&#948;&#8049;&#963;&#954;&#969; v- 3-s--iai 1321"> and began to teach</a>.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/mark/1.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1531.htm" title="1531. eisporeuomai (ice-por-yoo'-om-ahee) -- lit. or fig. to enter">They went</a> <a href="/greek/2746b.htm" title="2746b">into Capernaum;</a> <a href="/greek/2117.htm" title="2117. euthus (yoo-thoos') -- straight, straightway">and immediately</a> <a href="/greek/4521.htm" title="4521. sabbaton (sab'-bat-on) -- the Sabbath, i.e. the seventh day (of the week)">on the Sabbath</a> <a href="/greek/1525.htm" title="1525. eiserchomai (ice-er'-khom-ahee) -- to go in (to), enter">He entered</a> <a href="/greek/4864.htm" title="4864. sunagoge (soon-ag-o-gay') -- a bringing together, by ext. an assembling, hence a synagogue">the synagogue</a> <a href="/greek/1321.htm" title="1321. didasko (did-as'-ko) -- to teach">and [began] to teach.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/mark/1.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">And</a> <a href="/greek/1531.htm" title="1531. eisporeuomai (ice-por-yoo'-om-ahee) -- lit. or fig. to enter">they went</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519. eis (ice) -- to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result)">into</a> <a href="/greek/2584.htm" title="2584. Kapernaoum (cap-er-nah-oom') -- Capernaum. ">Capernaum;</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="/greek/2112.htm" title="2112. eutheos (yoo-theh'-oce) -- at once, directly">straightway</a> <a href="/greek/4521.htm" title="4521. sabbaton (sab'-bat-on) -- the Sabbath, i.e. the seventh day (of the week)">on the sabbath day</a> <a href="/greek/1525.htm" title="1525. eiserchomai (ice-er'-khom-ahee) -- to go in (to), enter">he entered</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519. eis (ice) -- to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result)">into</a> <a href="/greek/4864.htm" title="4864. sunagoge (soon-ag-o-gay') -- a bringing together, by ext. an assembling, hence a synagogue">the synagogue,</a> <a href="/greek/1321.htm" title="1321. didasko (did-as'-ko) -- to teach">and taught.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../mark/1-20.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Mark 1:20"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Mark 1:20" /></a></div><div id="right"><a href="../mark/1-22.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Mark 1:22"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Mark 1:22" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10