CINXE.COM
Ezekiel 13:15 And after I have vented My wrath against the wall and against those who whitewashed it, I will say to you: 'The wall is gone, and so are those who whitewashed it--
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Ezekiel 13:15 And after I have vented My wrath against the wall and against those who whitewashed it, I will say to you: 'The wall is gone, and so are those who whitewashed it--</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/ezekiel/13-15.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/7/26_Ezk_13_15.jpg" /><meta property="og:title" content="Ezekiel 13:15 - The Reproof of False Prophets" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="And after I have vented My wrath against the wall and against those who whitewashed it, I will say to you: 'The wall is gone, and so are those who whitewashed it--" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/ezekiel/13-15.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/ezekiel/13-15.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/ezekiel/">Ezekiel</a> > <a href="/ezekiel/13.htm">Chapter 13</a> > Verse 15</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad15.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/ezekiel/13-14.htm" title="Ezekiel 13:14">◄</a> Ezekiel 13:15 <a href="/ezekiel/13-16.htm" title="Ezekiel 13:16">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Cross </a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible"> Study </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Heb </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/ezekiel/13.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/ezekiel/13.htm">New International Version</a></span><br />So I will pour out my wrath against the wall and against those who covered it with whitewash. I will say to you, “The wall is gone and so are those who whitewashed it,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/ezekiel/13.htm">New Living Translation</a></span><br />At last my anger against the wall and those who covered it with whitewash will be satisfied. Then I will say to you: ‘The wall and those who whitewashed it are both gone.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/ezekiel/13.htm">English Standard Version</a></span><br />Thus will I spend my wrath upon the wall and upon those who have smeared it with whitewash, and I will say to you, The wall is no more, nor those who smeared it,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/ezekiel/13.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />And after I have vented My wrath against the wall and against those who whitewashed it, I will say to you: ‘The wall is gone, and so are those who whitewashed it—<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/ezekiel/13.htm">King James Bible</a></span><br />Thus will I accomplish my wrath upon the wall, and upon them that have daubed it with untempered <i>morter</i>, and will say unto you, The wall <i>is</i> no <i>more</i>, neither they that daubed it;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/ezekiel/13.htm">New King James Version</a></span><br />“Thus will I accomplish My wrath on the wall and on those who have plastered it with untempered <i>mortar;</i> and I will say to you, ‘The wall <i>is</i> no <i>more,</i> nor those who plastered it,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/ezekiel/13.htm">New American Standard Bible</a></span><br />So I will expend My wrath on the wall and on those who have plastered it over with whitewash; and I will say to you, ‘The wall is gone and those who plastered it are gone,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/ezekiel/13.htm">NASB 1995</a></span><br />“Thus I will spend My wrath on the wall and on those who have plastered it over with whitewash; and I will say to you, ‘The wall is gone and its plasterers are gone,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/ezekiel/13.htm">NASB 1977 </a></span><br />“Thus I shall spend My wrath on the wall and on those who have plastered it over with whitewash; and I shall say to you, ‘The wall is gone and its plasterers are gone,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/ezekiel/13.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />Thus I will spend My wrath on the wall and on those who have plastered it over with whitewash; and I will say to you, ‘The wall is gone, and its plasterers are gone—<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/ezekiel/13.htm">Amplified Bible</a></span><br />Thus I will expend My wrath on the wall and on those who have plastered it with whitewash and I will say to you, ‘The wall is gone and its plasterers are gone,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/ezekiel/13.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />After I exhaust my wrath against the wall and against those who plaster it with whitewash, I will say to you, “The wall is no more and neither are those who plastered it—<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/ezekiel/13.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />After I exhaust My wrath against the wall and against those who plaster it with whitewash, I will say to you: The wall is no more and neither are those who plastered it—<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/ezekiel/13.htm">American Standard Version</a></span><br />Thus will I accomplish my wrath upon the wall, and upon them that have daubed it with untempered mortar; and I will say unto you, The wall is no more, neither they that daubed it;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/ezekiel/13.htm">Contemporary English Version</a></span><br />The city of Jerusalem and its lying prophets will feel my fierce anger. Then I will announce that the city has fallen and that the lying prophets are dead, <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/ezekiel/13.htm">English Revised Version</a></span><br />Thus will I accomplish my fury upon the wall, and upon them that have daubed it with untempered mortar; and I will say unto you, The wall is no more, neither they that daubed it;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/ezekiel/13.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />I will unleash my fury on the wall and on those who covered it up with paint. " 'Then I will say to you, "The wall is gone, and so are those who painted it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/ezekiel/13.htm">Good News Translation</a></span><br />"The wall and those who covered it with whitewash will feel the force of my anger. Then I will tell you that the wall is gone and so are those who whitewashed it--<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/ezekiel/13.htm">International Standard Version</a></span><br />"'That's how I'll vent my anger on the wall and on the ones who coated it with whitewash. And I'll say to you, "The wall is gone and so are those who coated it."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/ezekiel/13.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />And after I have vented My wrath against the wall and against those who whitewashed it, I will say to you: ?The wall is gone, and so are those who whitewashed it?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/ezekiel/13.htm">NET Bible</a></span><br />I will vent my rage against the wall, and against those who coated it with whitewash. Then I will say to you, "The wall is no more and those who whitewashed it are no more--<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/ezekiel/13.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Thus will I accomplish my wrath on the wall, and on those who have plastered it with whitewash; and I will tell you, 'The wall is no more, neither those who plastered it;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/ezekiel/13.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Thus will I accomplish my wrath upon the wall, and upon them that have daubed it with untempered mortar, and will say to you, The wall is no more, neither they that daubed it;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/ezekiel/13.htm">World English Bible</a></span><br />Thus I will accomplish my wrath on the wall, and on those who have plastered it with whitewash. I will tell you, ‘The wall is no more, nor those who plastered it— <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/ezekiel/13.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And I have completed My wrath on the wall, "" And on those coating it with chalk, "" And I say to you: The wall is not, "" And those coating it are not,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/ezekiel/13.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And I have completed My wrath on the wall, And on those daubing it with chalk, And I say to you: The wall is not, And those daubing it are not;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/ezekiel/13.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And I finished my wrath upon the wall, and upon those plastering it with plaster, and saying to you, No wall, and none plastering it;<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/ezekiel/13.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And I will accomplish my wrath upon the wall, and upon them that daub it without tempering the mortar, and I will say to you: The wall is no more, and they that daub it are no more. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/ezekiel/13.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And I will fulfill my indignation against the wall, and against those who cover it without mixing the mortar, and I will say to you: The wall is no more, and those who covered it are no more:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/ezekiel/13.htm">New American Bible</a></span><br />When I have poured out my fury on the wall and its whitewashers, it will fall. Then I will say to you: No wall! No whitewashers—<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/ezekiel/13.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />Thus I will spend my wrath upon the wall, and upon those who have smeared it with whitewash; and I will say to you, The wall is no more, nor those who smeared it—<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/ezekiel/13.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Thus will I accomplish my wrath upon the wall and upon those who have daubed it with untempered mortar so that it shall be said to you, Where is the wall? Where are those who daubed it?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hpbt/ezekiel/13.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And I shall fulfill my rage on the wall and on those who were plastering it, when it will fall, and it will be said to you, “Where is the wall and where are those who were plastering it?”<div class="vheading2"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/ezekiel/13.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />Thus will I spend My fury upon the wall, and upon them that have daubed it with whited plaster; and I will say unto you: The wall is no more, neither they that daubed it;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/ezekiel/13.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />And I will accomplish my wrath upon the wall, and upon them that plaster it; it shall fall: and I said to you, The wall is not, nor they that plaster it,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/ezekiel/13-15.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/vET3Gmwku4s?start=2973" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/ezekiel/13.htm">The Reproof of False Prophets</a></span><br>…<span class="reftext">14</span>I will tear down the wall you whitewashed and level it to the ground, so that its foundation is exposed. The city will fall, and you will be destroyed within it. Then you will know that I am the LORD. <span class="reftext">15</span><span class="highl"><a href="/hebrew/3615.htm" title="3615: wə·ḵil·lê·ṯî (Conj-w:: V-Piel-ConjPerf-1cs) -- To be complete, at an end, finished, accomplished, or spent. A primitive root; to end, whether intransitive or transitived.">And after I have vented</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: ’eṯ- (DirObjM) -- Apparent contracted from 'owth in the demonstrative sense of entity; properly, self."></a> <a href="/hebrew/2534.htm" title="2534: ḥă·mā·ṯî (N-fsc:: 1cs) -- Heat, rage. Or chemac; from yacham; heat; figuratively, anger, poison.">My wrath</a> <a href="/hebrew/7023.htm" title="7023: baq·qîr (Prep-b, Art:: N-ms) -- A wall. Or qir; or qiyrah; from quwr; a wall.">against the wall</a> <a href="/hebrew/2902.htm" title="2902: ū·ḇaṭ·ṭā·ḥîm (Conj-w, Prep-b, Art:: V-Qal-Prtcpl-mp) -- To overspread, overlay, coat, besmear. A primitive root; to smear, especially with lime.">and against those who whitewashed it,</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: ’ō·ṯōw (DirObjM:: 3ms) -- Apparent contracted from 'owth in the demonstrative sense of entity; properly, self."></a> <a href="/hebrew/8602.htm" title="8602: tā·p̄êl (Adj-ms) -- Plaster, slime, frivolity. From an unused root meaning to smear; plaster or slime; frivolity."></a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: wə·’ō·mar (Conj-w:: V-Qal-ConjImperf-1cs) -- To utter, say. A primitive root; to say.">I will say</a> <a href="/hebrew/lā·ḵem (Prep:: 2mp) -- ">to you:</a> <a href="/hebrew/7023.htm" title="7023: haq·qîr (Art:: N-ms) -- A wall. Or qir; or qiyrah; from quwr; a wall.">‘The wall</a> <a href="/hebrew/369.htm" title="369: ’ên (Adv) -- As if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle.">is gone,</a> <a href="/hebrew/369.htm" title="369: wə·’ên (Conj-w:: Adv) -- As if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle.">and so</a> <a href="/hebrew/2902.htm" title="2902: haṭ·ṭā·ḥîm (Art:: V-Qal-Prtcpl-mp) -- To overspread, overlay, coat, besmear. A primitive root; to smear, especially with lime.">are those who whitewashed</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: ’ō·ṯōw (DirObjM:: 3ms) -- Apparent contracted from 'owth in the demonstrative sense of entity; properly, self.">it—</a> </span><span class="reftext">16</span>those prophets of Israel who prophesied to Jerusalem and saw a vision of peace for her when there was no peace, declares the Lord GOD.’…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/23-19.htm">Jeremiah 23:19-20</a></span><br />Behold, the storm of the LORD has gone out with fury, a whirlwind swirling down upon the heads of the wicked. / The anger of the LORD will not turn back until He has fully accomplished the purposes of His heart. In the days to come you will understand this clearly.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/14-14.htm">Jeremiah 14:14-16</a></span><br />“The prophets are prophesying lies in My name,” replied the LORD. “I did not send them or appoint them or speak to them. They are prophesying to you a false vision, a worthless divination, the futility and delusion of their own minds. / Therefore this is what the LORD says about the prophets who prophesy in My name: I did not send them, yet they say, ‘No sword or famine will touch this land.’ By sword and famine these very prophets will meet their end! / And the people to whom they prophesy will be thrown into the streets of Jerusalem because of famine and sword. There will be no one to bury them or their wives, their sons or their daughters. I will pour out their own evil upon them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/7-15.htm">Matthew 7:15-20</a></span><br />Beware of false prophets. They come to you in sheep’s clothing, but inwardly they are ravenous wolves. / By their fruit you will recognize them. Are grapes gathered from thornbushes, or figs from thistles? / Likewise, every good tree bears good fruit, but a bad tree bears bad fruit. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_peter/2-1.htm">2 Peter 2:1-3</a></span><br />Now there were also false prophets among the people, just as there will be false teachers among you. They will secretly introduce destructive heresies, even denying the Master who bought them—bringing swift destruction on themselves. / Many will follow in their depravity, and because of them the way of truth will be defamed. / In their greed, these false teachers will exploit you with deceptive words. The longstanding verdict against them remains in force, and their destruction does not sleep.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/6-13.htm">Jeremiah 6:13-15</a></span><br />“For from the least of them to the greatest, all are greedy for gain; from prophet to priest, all practice deceit. / They dress the wound of My people with very little care, saying, ‘Peace, peace,’ when there is no peace at all. / Are they ashamed of the abomination they have committed? No, they have no shame at all; they do not even know how to blush. So they will fall among the fallen; when I punish them, they will collapse,” says the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/micah/3-5.htm">Micah 3:5-7</a></span><br />This is what the LORD says: “As for the prophets who lead My people astray, who proclaim peace while they chew with their teeth, but declare war against one who puts nothing in their mouths: / Therefore night will come over you without visions, and darkness without divination. The sun will set on these prophets, and the daylight will turn black over them. / Then the seers will be ashamed and the diviners will be disgraced. They will all cover their mouths because there is no answer from God.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_timothy/4-3.htm">2 Timothy 4:3-4</a></span><br />For the time will come when men will not tolerate sound doctrine, but with itching ears they will gather around themselves teachers to suit their own desires. / So they will turn their ears away from the truth and turn aside to myths.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/5-31.htm">Jeremiah 5:31</a></span><br />The prophets prophesy falsely, and the priests rule by their own authority. My people love it so, but what will you do in the end?<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/24-11.htm">Matthew 24:11</a></span><br />and many false prophets will arise and deceive many.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_john/4-1.htm">1 John 4:1</a></span><br />Beloved, do not believe every spirit, but test the spirits to see whether they are from God. For many false prophets have gone out into the world.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/lamentations/2-14.htm">Lamentations 2:14</a></span><br />The visions of your prophets were empty and deceptive; they did not expose your guilt to ward off your captivity. The burdens they envisioned for you were empty and misleading.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/zechariah/10-2.htm">Zechariah 10:2</a></span><br />For idols speak deceit and diviners see illusions; they tell false dreams and offer empty comfort. Therefore the people wander like sheep, oppressed for lack of a shepherd.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_timothy/4-1.htm">1 Timothy 4:1-2</a></span><br />Now the Spirit expressly states that in later times some will abandon the faith to follow deceitful spirits and the teachings of demons, / influenced by the hypocrisy of liars, whose consciences are seared with a hot iron.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/23-25.htm">Jeremiah 23:25-32</a></span><br />“I have heard the sayings of the prophets who prophesy lies in My name: ‘I had a dream! I had a dream!’ / How long will this continue in the hearts of these prophets who prophesy falsehood, these prophets of the delusion of their own minds? / They suppose the dreams that they tell one another will make My people forget My name, just as their fathers forgot My name through the worship of Baal. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/20-29.htm">Acts 20:29-30</a></span><br />I know that after my departure, savage wolves will come in among you and will not spare the flock. / Even from your own number, men will rise up and distort the truth to draw away disciples after them.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">Thus will I accomplish my wrath on the wall, and on them that have daubed it with untempered mortar, and will say to you, The wall is no more, neither they that daubed it;</p><p class="hdg">The wall</p><p class="tskverse"><b><a href="/nehemiah/4-3.htm">Nehemiah 4:3</a></b></br> Now Tobiah the Ammonite <i>was</i> by him, and he said, Even that which they build, if a fox go up, he shall even break down their stone wall.</p><p class="tskverse"><b><a href="/psalms/62-3.htm">Psalm 62:3</a></b></br> How long will ye imagine mischief against a man? ye shall be slain all of you: as a bowing wall <i>shall ye be, and as</i> a tottering fence.</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/30-13.htm">Isaiah 30:13</a></b></br> Therefore this iniquity shall be to you as a breach ready to fall, swelling out in a high wall, whose breaking cometh suddenly at an instant.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/ezekiel/7-8.htm">Accomplish</a> <a href="/ezekiel/7-8.htm">Completed</a> <a href="/ezekiel/13-14.htm">Covered</a> <a href="/ezekiel/13-11.htm">Daub</a> <a href="/ezekiel/13-14.htm">Daubed</a> <a href="/ezekiel/13-12.htm">Daubing</a> <a href="/ezekiel/13-13.htm">Fury</a> <a href="/ezekiel/12-14.htm">Loose</a> <a href="/ezekiel/13-14.htm">Mortar</a> <a href="/ezekiel/13-14.htm">Morter</a> <a href="/ezekiel/13-13.htm">Passion</a> <a href="/ezekiel/13-14.htm">Plaster</a> <a href="/ezekiel/13-14.htm">Plastered</a> <a href="/job/13-4.htm">Plasterers</a> <a href="/ezekiel/7-8.htm">Spend</a> <a href="/ezekiel/13-14.htm">Untempered</a> <a href="/ezekiel/13-14.htm">Wall</a> <a href="/ezekiel/13-14.htm">Whited</a> <a href="/ezekiel/13-14.htm">Whitewash</a> <a href="/ezekiel/13-13.htm">Wrath</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/ezekiel/20-8.htm">Accomplish</a> <a href="/ezekiel/43-27.htm">Completed</a> <a href="/ezekiel/16-8.htm">Covered</a> <a href="/ezekiel/13-10.htm">Daub</a> <a href="/ezekiel/22-28.htm">Daubed</a> <a href="/leviticus/14-43.htm">Daubing</a> <a href="/ezekiel/14-19.htm">Fury</a> <a href="/ezekiel/16-16.htm">Loose</a> <a href="/ezekiel/22-28.htm">Mortar</a> <a href="/ezekiel/22-28.htm">Morter</a> <a href="/ezekiel/16-38.htm">Passion</a> <a href="/ezekiel/22-28.htm">Plaster</a> <a href="/exodus/2-3.htm">Plastered</a> <a href="/job/13-4.htm">Plasterers</a> <a href="/zechariah/5-4.htm">Spend</a> <a href="/ezekiel/22-28.htm">Untempered</a> <a href="/ezekiel/22-30.htm">Wall</a> <a href="/ezekiel/22-28.htm">Whited</a> <a href="/ezekiel/22-28.htm">Whitewash</a> <a href="/ezekiel/14-19.htm">Wrath</a><div class="vheading2">Ezekiel 13</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/ezekiel/13-1.htm">The reproof of false prophets</a></span><br><span class="reftext">10. </span><span class="outlinetext"><a href="/ezekiel/13-10.htm">and their untempered mortar</a></span><br><span class="reftext">17. </span><span class="outlinetext"><a href="/ezekiel/13-17.htm">Of prophecies and their pillows</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/ezekiel/13.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/ezekiel/" title="Book Summary and Study">Book ◦</a> <a href="/study/chapters/ezekiel/13.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter </a></tr></table></div><b>And after I have vented My wrath against the wall and against those who whitewashed it</b><br>This phrase refers to God's judgment against false prophets and their deceptive messages. The "wall" symbolizes the false sense of security that these prophets provided to the people of Israel. In ancient times, walls were crucial for a city's defense, and a poorly constructed or deceitfully maintained wall would lead to disaster. The act of "whitewashing" represents covering up flaws or presenting something as secure when it is not. This imagery is used to criticize the false prophets who assured the people of peace and safety when destruction was imminent. The wrath of God here is a response to the betrayal of trust and the misleading of His people, similar to the judgment pronounced in <a href="/jeremiah/23-16.htm">Jeremiah 23:16-17</a> against those who speak visions from their own minds.<p><b>I will say to you: ‘The wall is gone, and so are those who whitewashed it—</b><br>This statement signifies the complete destruction of both the false security and those who propagated it. The removal of the wall indicates the exposure of the falsehood and the vulnerability of the people without God's true protection. The phrase "so are those who whitewashed it" underscores the accountability of the false prophets. Historically, this reflects the fall of Jerusalem and the failure of its leaders to heed true prophetic warnings, as seen in the events leading to the Babylonian exile. Theologically, it serves as a warning against false teachings and the importance of discerning truth, echoing the New Testament warnings in <a href="/matthew/7-15.htm">Matthew 7:15</a> about false prophets. This passage also foreshadows the ultimate judgment and the establishment of truth through Christ, who is the cornerstone of a spiritual house built on truth and righteousness (<a href="/ephesians/2-20.htm">Ephesians 2:20</a>).<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/e/ezekiel.htm">Ezekiel</a></b><br>A prophet called by God to deliver His messages to the Israelites during their exile in Babylon. He is known for his vivid visions and symbolic actions.<br><br>2. <b><a href="/topical/f/false_prophets.htm">False Prophets</a></b><br>Individuals in Israel who claimed to speak for God but delivered false messages, leading the people astray with assurances of peace when there was none.<br><br>3. <b><a href="/topical/t/the_wall.htm">The Wall</a></b><br>Symbolic of the false security and deceptive teachings provided by the false prophets. It represents the lies and false assurances given to the people.<br><br>4. <b><a href="/topical/w/whitewash.htm">Whitewash</a></b><br>A metaphor for the superficial and deceptive covering of truth. The false prophets "whitewashed" the wall, making it appear strong and secure when it was not.<br><br>5. <b><a href="/topical/g/god's_wrath.htm">God's Wrath</a></b><br>The divine judgment and righteous anger of God against sin and falsehood, particularly against those who lead His people astray.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/d/discernment_in_leadership.htm">Discernment in Leadership</a></b><br>Believers must be discerning about whom they follow and listen to, ensuring that their leaders are grounded in truth and Scripture.<br><br><b><a href="/topical/t/the_danger_of_superficial_faith.htm">The Danger of Superficial Faith</a></b><br>Just as the whitewashed wall was destined to fall, a faith that is only surface-level and not rooted in truth will not withstand trials.<br><br><b><a href="/topical/g/god's_righteous_judgment.htm">God's Righteous Judgment</a></b><br>God's judgment is just and will come against those who deceive and lead others away from His truth. We must align ourselves with His righteousness.<br><br><b><a href="/topical/t/the_importance_of_truth.htm">The Importance of Truth</a></b><br>Truth is foundational in our relationship with God. We must seek and uphold truth in our lives, rejecting falsehood and deception.<br><br><b><a href="/topical/r/repentance_and_restoration.htm">Repentance and Restoration</a></b><br>There is always an opportunity to turn back to God, repent from falsehood, and be restored to a right relationship with Him.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_ezekiel_13.htm">Top 10 Lessons from Ezekiel 13</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/how_to_reconcile_ezekiel_6_8-9_with_2_kings_21_14.htm">How do we reconcile Ezekiel 6:8-9, which speaks of a repentant remnant, with other passages (e.g., 2 Kings 21:14) suggesting total destruction or exile?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/how_to_verify_true_prophets_of_god.htm">If Ezekiel 13:10 condemns prophets who proclaim 'Peace' when there is none, how do we verify which prophet is truly speaking on behalf of God?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/can_rev_15_6-7_angels'_sashes_be_historical.htm">Revelation 15:6-7 depicts angels with golden sashes--can this imagery be reconciled with known historical or archaeological findings?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/how_does_ezekiel_9_align_with_mercy.htm">How does the judgment in Ezekiel 9 align with other biblical passages emphasizing mercy and forgiveness?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/ezekiel/13-15.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Hebrew</div><span class="word">And after I have vented</span><br /><span class="heb">וְכִלֵּיתִ֤י</span> <span class="translit">(wə·ḵil·lê·ṯî)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3615.htm">Strong's 3615: </a> </span><span class="str2">To be complete, at an end, finished, accomplished, or spent</span><br /><br /><span class="word">My wrath</span><br /><span class="heb">חֲמָתִי֙</span> <span class="translit">(ḥă·mā·ṯî)</span><br /><span class="parse">Noun - feminine singular construct | first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_2534.htm">Strong's 2534: </a> </span><span class="str2">Heat, anger, poison</span><br /><br /><span class="word">against the wall</span><br /><span class="heb">בַּקִּ֔יר</span> <span class="translit">(baq·qîr)</span><br /><span class="parse">Preposition-b, Article | Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_7023.htm">Strong's 7023: </a> </span><span class="str2">A wall</span><br /><br /><span class="word">and against those who have whitewashed it,</span><br /><span class="heb">וּבַטָּחִ֥ים</span> <span class="translit">(ū·ḇaṭ·ṭā·ḥîm)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw, Preposition-b, Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_2902.htm">Strong's 2902: </a> </span><span class="str2">To overspread, overlay, coat, besmear</span><br /><br /><span class="word">I will say</span><br /><span class="heb">וְאֹמַ֤ר</span> <span class="translit">(wə·’ō·mar)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_559.htm">Strong's 559: </a> </span><span class="str2">To utter, say</span><br /><br /><span class="word">to you:</span><br /><span class="heb">לָכֶם֙</span> <span class="translit">(lā·ḵem)</span><br /><span class="parse">Preposition | second person masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/.htm">Strong's Hebrew</a> </span><span class="str2"></span><br /><br /><span class="word">“The wall</span><br /><span class="heb">הַקִּ֔יר</span> <span class="translit">(haq·qîr)</span><br /><span class="parse">Article | Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_7023.htm">Strong's 7023: </a> </span><span class="str2">A wall</span><br /><br /><span class="word">is no more</span><br /><span class="heb">אֵ֣ין</span> <span class="translit">(’ên)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_369.htm">Strong's 369: </a> </span><span class="str2">A non-entity, a negative particle</span><br /><br /><span class="word">and neither</span><br /><span class="heb">וְאֵ֖ין</span> <span class="translit">(wə·’ên)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw | Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_369.htm">Strong's 369: </a> </span><span class="str2">A non-entity, a negative particle</span><br /><br /><span class="word">are those who whitewashed</span><br /><span class="heb">הַטָּחִ֥ים</span> <span class="translit">(haṭ·ṭā·ḥîm)</span><br /><span class="parse">Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_2902.htm">Strong's 2902: </a> </span><span class="str2">To overspread, overlay, coat, besmear</span><br /><br /><span class="word">it—</span><br /><span class="heb">אֹתֽוֹ׃</span> <span class="translit">(’ō·ṯōw)</span><br /><span class="parse">Direct object marker | third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_853.htm">Strong's 853: </a> </span><span class="str2">Untranslatable mark of the accusative case</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/ezekiel/13-15.htm">Ezekiel 13:15 NIV</a><br /><a href="/nlt/ezekiel/13-15.htm">Ezekiel 13:15 NLT</a><br /><a href="/esv/ezekiel/13-15.htm">Ezekiel 13:15 ESV</a><br /><a href="/nasb/ezekiel/13-15.htm">Ezekiel 13:15 NASB</a><br /><a href="/kjv/ezekiel/13-15.htm">Ezekiel 13:15 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/ezekiel/13-15.htm">Ezekiel 13:15 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/ezekiel/13-15.htm">Ezekiel 13:15 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/ezekiel/13-15.htm">Ezekiel 13:15 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/ezekiel/13-15.htm">Ezekiel 13:15 French Bible</a><br /><a href="/catholic/ezekiel/13-15.htm">Ezekiel 13:15 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/ezekiel/13-15.htm">OT Prophets: Ezekiel 13:15 Thus will I accomplish my wrath (Ezek. Eze Ezk) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/ezekiel/13-14.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Ezekiel 13:14"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Ezekiel 13:14" /></a></div><div id="right"><a href="/ezekiel/13-16.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Ezekiel 13:16"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Ezekiel 13:16" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>