CINXE.COM

Matthew 22:24 "Teacher," they said, "Moses declared that if a man dies without having children, his brother is to marry the widow and raise up offspring for him.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Matthew 22:24 "Teacher," they said, "Moses declared that if a man dies without having children, his brother is to marry the widow and raise up offspring for him.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/matthew/22-24.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/12/40_Mat_22_24.jpg" /><meta property="og:title" content="Matthew 22:24 - The Sadducees and the Resurrection" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="Teacher, they said, Moses declared that if a man dies without having children, his brother is to marry the widow and raise up offspring for him." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/matthew/22-24.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/matthew/22-24.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/matthew/">Matthew</a> > <a href="/matthew/22.htm">Chapter 22</a> > Verse 24</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad4.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/matthew/22-23.htm" title="Matthew 22:23">&#9668;</a> Matthew 22:24 <a href="/matthew/22-25.htm" title="Matthew 22:25">&#9658;</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible">&nbsp;Audio&nbsp;</a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References">&nbsp;Cross&nbsp;</a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible">&nbsp;Study&nbsp;</a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary">&nbsp;Comm&nbsp;</a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon">&nbsp;Greek&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/matthew/22.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter">&nbsp; (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/matthew/22.htm">New International Version</a></span><br />&#8220Teacher,&#8221 they said, &#8220Moses told us that if a man dies without having children, his brother must marry the widow and raise up offspring for him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/matthew/22.htm">New Living Translation</a></span><br />&#8220;Teacher, Moses said, &#8216;If a man dies without children, his brother should marry the widow and have a child who will carry on the brother&#8217;s name.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/matthew/22.htm">English Standard Version</a></span><br />saying, &#8220;Teacher, Moses said, &#8216;If a man dies having no children, his brother must marry the widow and raise up offspring for his brother.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/matthew/22.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />&#8220;Teacher,&#8221; they said, &#8220;Moses declared that if a man dies without having children, his brother is to marry the widow and raise up offspring for him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/matthew/22.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />saying, "Teacher, Moses said, 'If anyone should die not having children, his brother will marry his wife and will raise up offspring for his brother.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/matthew/22.htm">King James Bible</a></span><br />Saying, Master, Moses said, If a man die, having no children, his brother shall marry his wife, and raise up seed unto his brother.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/matthew/22.htm">New King James Version</a></span><br />saying: &#8220;Teacher, Moses said that if a man dies, having no children, his brother shall marry his wife and raise up offspring for his brother.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/matthew/22.htm">New American Standard Bible</a></span><br />saying, &#8220;Teacher, Moses said, &#8216;If a man dies having no children, his brother as next of kin shall marry his wife, and raise up children for his brother.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/matthew/22.htm">NASB 1995</a></span><br />asking, &#8220Teacher, Moses said, &#8216IF A MAN DIES HAVING NO CHILDREN, HIS BROTHER AS NEXT OF KIN SHALL MARRY HIS WIFE, AND RAISE UP CHILDREN FOR HIS BROTHER.&#8217<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/matthew/22.htm">NASB 1977 </a></span><br />saying, &#8220;Teacher, Moses said, &#8216;IF A MAN DIES, HAVING NO CHILDREN, HIS BROTHER AS NEXT OF KIN SHALL MARRY HIS WIFE, AND RAISE UP AN OFFSPRING TO HIS BROTHER.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/matthew/22.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />saying, &#8220;Teacher, Moses said, &#8216;IF A MAN DIES HAVING NO CHILDREN, HIS BROTHER AS NEXT OF KIN SHALL MARRY HIS WIFE AND RAISE UP A SEED FOR HIS BROTHER.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/matthew/22.htm">Amplified Bible</a></span><br />saying, &#8220;Teacher, Moses said, &#8216;IF A MAN DIES, LEAVING NO CHILDREN, HIS BROTHER AS NEXT OF KIN SHALL MARRY HIS WIDOW, AND RAISE CHILDREN FOR HIS BROTHER.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/matthew/22.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />&#8220;Teacher, Moses said, if a man dies, having no children, his brother is to marry his wife and raise up offspring for his brother.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/matthew/22.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Teacher, Moses said, if a man dies, having no children, his brother is to marry his wife and raise up offspring for his brother.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/matthew/22.htm">American Standard Version</a></span><br />saying, Teacher, Moses said, If a man die, having no children, his brother shall marry his wife, and raise up seed unto his brother.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/matthew/22.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Teacher, Moses wrote that if a married man dies and has no children, his brother should marry the widow. Their first son would then be thought of as the son of the dead brother. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/matthew/22.htm">English Revised Version</a></span><br />saying, Master, Moses said, If a man die, having no children, his brother shall marry his wife, and raise up seed unto his brother.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/matthew/22.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />"Teacher, Moses said, 'If a man dies childless, his brother should marry his widow and have children for his brother.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/matthew/22.htm">Good News Translation</a></span><br />"Teacher," they said, "Moses said that if a man who has no children dies, his brother must marry the widow so that they can have children who will be considered the dead man's children. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/matthew/22.htm">International Standard Version</a></span><br />"Teacher, Moses said, 'If a man dies having no children, his brother must marry the widow and have children for his brother.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/matthew/22.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />?Teacher,? they said, ?Moses declared that if a man dies without having children, his brother is to marry the widow and raise up offspring for him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/matthew/22.htm">NET Bible</a></span><br />"Teacher, Moses said, 'If a man dies without having children, his brother must marry the widow and father children for his brother.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/matthew/22.htm">New Heart English Bible</a></span><br />saying, "Teacher, Moses said, 'If a man dies, having no children, his brother is to marry his wife, and raise up offspring for his brother.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/matthew/22.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Saying, Master, Moses said, If a man shall die, having no children, his brother shall marry his wife, and raise up seed to his brother.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/matthew/22.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />"Teacher," they said, "Moses enjoined, 'If a man die childless, his brother shall marry his widow, and raise up a family for him.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/matthew/22.htm">World English Bible</a></span><br />saying, &#8220;Teacher, Moses said, &#8216;If a man dies, having no children, his brother shall marry his wife and raise up offspring for his brother.&#8217; <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/matthew/22.htm">Literal Standard Version</a></span><br />&#8220;Teacher, Moses said if anyone may die having no children, his brother will marry his wife, and will raise up seed to his brother.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/matthew/22.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />saying, "Teacher, Moses said, 'If anyone should die not having children, his brother will marry his wife and will raise up offspring for his brother.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/matthew/22.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> 'Teacher, Moses said, If any one may die not having children, his brother shall marry his wife, and shall raise up seed to his brother.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/matthew/22.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Saying, Teacher, Moses said, If any one die, not having children, his brother shall marry his wife, and raise up seed to his brother.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/matthew/22.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Saying: Master, Moses said: If a man die having no son, his brother shall marry his wife, and raise up issue to his brother. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/matthew/22.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />saying: &#8220;Teacher, Moses said: If anyone will have died, having no son, his brother shall marry his wife, and he shall raise up offspring to his brother.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/matthew/22.htm">New American Bible</a></span><br />saying, &#8220;Teacher, Moses said, &#8216;If a man dies without children, his brother shall marry his wife and raise up descendants for his brother.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/matthew/22.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />&#8220;Teacher, Moses said, &#8216;If a man dies childless, his brother shall marry the widow, and raise up children for his brother.&#8217;<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/matthew/22.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And said to him, Teacher, Moses has told us, If a man die without sons, let his brother take his wife, and raise up offspring for his brother.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/matthew/22.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />And they were saying to him, &#8220;Teacher, Moses said to us that if a man dies while he has no sons, his brother may take his wife and raise up seed to his brother.<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/matthew/22.htm">Anderson New Testament</a></span><br />saying: Teacher, Moses commanded, If any one die without children, his brother shall marry his wife, and raise up children for his brother.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/matthew/22.htm">Godbey New Testament</a></span><br />saying, Teacher, Moses said, If any man may die, not having children, his brother shall marry his wife, and raise up seed to his brother.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/matthew/22.htm">Haweis New Testament</a></span><br />saying, Master, Moses said, ?If a man die having no children, his brother in right of affinity shall marry his wife, and raise up seed for his brother.?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/matthew/22.htm">Mace New Testament</a></span><br />master, said they, by the law of Moses, in case a man die without children, his brother is oblig'd to marry his wife, in order to perpetuate his brother's name.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/matthew/22.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />"Teacher," they said, "Moses enjoined, 'If a man die childless, his brother shall marry his widow, and raise up a family for him.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/matthew/22.htm">Worrell New Testament</a></span><br />saying, "Teacher, Moses said, 'If any one die, having no children, his brother shall marry his wife, and raise up seed to his brother.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/matthew/22.htm">Worsley New Testament</a></span><br />and asked Him, saying, Master, Moses said, If any <i>man</i> die, having no children, his brother shall marry his wife and raise up seed unto his brother.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/matthew/22-24.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/hriiyJYqzvc?start=6544" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/matthew/22.htm">The Sadducees and the Resurrection</a></span><br><span class="reftext">23</span>That same day the Sadducees, who say there is no resurrection, came to Jesus and questioned Him. <span class="reftext">24</span><span class="highl"><a href="/greek/1320.htm" title="1320: Didaskale (N-VMS) -- A teacher, master. From didasko; an instructor.">&#8220;Teacher,&#8221;</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legontes (V-PPA-NMP) -- (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. ">they said,</a> <a href="/greek/3475.htm" title="3475: M&#333;us&#275;s (N-NMS) -- Or Moses, or Mouses of Hebrew origin; Moseus, Moses, or Mouses, the Hebrew lawgiver.">&#8220;Moses</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen (V-AIA-3S) -- Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.">declared that</a> <a href="/greek/1437.htm" title="1437: Ean (Conj) -- If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc.">if</a> <a href="/greek/5100.htm" title="5100: tis (IPro-NMS) -- Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.">a man</a> <a href="/greek/599.htm" title="599: apothan&#275; (V-ASA-3S) -- To be dying, be about to die, wither, decay. From apo and thnesko; to die off.">dies</a> <a href="/greek/3361.htm" title="3361: m&#275; (Adv) -- Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.">without</a> <a href="/greek/2192.htm" title="2192: ech&#333;n (V-PPA-NMS) -- To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.">having</a> <a href="/greek/5043.htm" title="5043: tekna (N-ANP) -- A child, descendent, inhabitant. From the base of timoria; a child.">children,</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou (PPro-GM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">his</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho (Art-NMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/80.htm" title="80: adelphos (N-NMS) -- A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.">brother</a> <a href="/greek/1918.htm" title="1918: epigambreusei (V-FIA-3S) -- From epi and a derivative of gamos; to form affinity with, i.e. in a levirate way.">is to marry</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou (PPro-GM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons."></a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: t&#275;n (Art-AFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/1135.htm" title="1135: gynaika (N-AFS) -- A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife.">widow</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/450.htm" title="450: anast&#275;sei (V-FIA-3S) -- To raise up, set up; I rise from among (the) dead; I arise, appear. From ana and histemi; to stand up.">raise up</a> <a href="/greek/4690.htm" title="4690: sperma (N-ANS) -- From speiro; something sown, i.e. Seed; by implication, offspring; specially, a remnant.">offspring</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: t&#333; (Art-DMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">for</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou (PPro-GM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons."></a> <a href="/greek/80.htm" title="80: adelph&#333; (N-DMS) -- A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.">him.</a> </span> <span class="reftext">25</span>Now there were seven brothers among us. The first one married and died without having children. So he left his wife to his brother.&#8230;<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> &middot; <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/deuteronomy/25-5.htm">Deuteronomy 25:5-6</a></span><br />When brothers dwell together and one of them dies without a son, the widow must not marry outside the family. Her husband&#8217;s brother is to take her as his wife and fulfill the duty of a brother-in-law for her. / The first son she bears will carry on the name of the dead brother, so that his name will not be blotted out from Israel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/mark/12-19.htm">Mark 12:19</a></span><br />&#8220;Teacher, Moses wrote for us that if a man&#8217;s brother dies and leaves a wife but no children, the man is to marry his brother&#8217;s widow and raise up offspring for him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/20-28.htm">Luke 20:28</a></span><br />&#8220;Teacher,&#8221; they said, &#8220;Moses wrote for us that if a man&#8217;s brother dies and leaves a wife but no children, the man is to marry his brother&#8217;s widow and raise up offspring for him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/genesis/38-8.htm">Genesis 38:8</a></span><br />Then Judah said to Onan, &#8220;Sleep with your brother&#8217;s wife. Perform your duty as her brother-in-law and raise up offspring for your brother.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ruth/4-5.htm">Ruth 4:5-10</a></span><br />Then Boaz said, &#8220;On the day you buy the land from Naomi and also from Ruth the Moabitess, you must also acquire the widow of the deceased in order to raise up the name of the deceased on his inheritance.&#8221; / The kinsman-redeemer replied, &#8220;I cannot redeem it myself, or I would jeopardize my own inheritance. Take my right of redemption, because I cannot redeem it.&#8221; / Now in former times in Israel, concerning the redemption or exchange of property, to make any matter legally binding a man would remove his sandal and give it to the other party, and this was a confirmation in Israel. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/numbers/27-8.htm">Numbers 27:8-11</a></span><br />Furthermore, you shall say to the Israelites, &#8216;If a man dies and leaves no son, you are to transfer his inheritance to his daughter. / If he has no daughter, give his inheritance to his brothers. / If he has no brothers, give his inheritance to his father&#8217;s brothers. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/deuteronomy/25-7.htm">Deuteronomy 25:7-10</a></span><br />But if the man does not want to marry his brother&#8217;s widow, she is to go to the elders at the city gate and say, &#8220;My husband&#8217;s brother refuses to preserve his brother&#8217;s name in Israel. He is not willing to perform the duty of a brother-in-law for me.&#8221; / Then the elders of his city shall summon him and speak with him. If he persists and says, &#8220;I do not want to marry her,&#8221; / his brother&#8217;s widow shall go up to him in the presence of the elders, remove his sandal, spit in his face, and declare, &#8220;This is what is done to the man who will not maintain his brother&#8217;s line.&#8221; ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/genesis/38-9.htm">Genesis 38:9-10</a></span><br />But Onan knew that the offspring would not belong to him; so whenever he would sleep with his brother&#8217;s wife, he would spill his seed on the ground so that he would not produce offspring for his brother. / What he did was wicked in the sight of the LORD, so He put Onan to death as well.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ruth/1-11.htm">Ruth 1:11-13</a></span><br />But Naomi replied, &#8220;Return home, my daughters. Why would you go with me? Are there still sons in my womb to become your husbands? / Return home, my daughters. Go on, for I am too old to have another husband. Even if I thought there was hope for me to have a husband tonight and to bear sons, / would you wait for them to grow up? Would you refrain from having husbands? No, my daughters, it is much more bitter for me than for you, because the hand of the LORD has gone out against me.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_corinthians/7-39.htm">1 Corinthians 7:39</a></span><br />A wife is bound to her husband as long as he lives. But if her husband dies, she is free to marry anyone she wishes, as long as he belongs to the Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_timothy/5-14.htm">1 Timothy 5:14</a></span><br />So I advise the younger widows to marry, have children, and manage their households, denying the adversary occasion for slander.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/7-2.htm">Romans 7:2-3</a></span><br />For instance, a married woman is bound by law to her husband as long as he lives. But if her husband dies, she is released from the law of marriage. / So then, if she is joined to another man while her husband is still alive, she is called an adulteress; but if her husband dies, she is free from that law and is not an adulteress if she marries another man.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/galatians/3-19.htm">Galatians 3:19</a></span><br />Why then was the law given? It was added because of transgressions, until the arrival of the seed to whom the promise referred. It was administered through angels by a mediator.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/hebrews/9-16.htm">Hebrews 9:16-17</a></span><br />In the case of a will, it is necessary to establish the death of the one who made it, / because a will does not take effect until the one who made it has died; it cannot be executed while he is still alive.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_corinthians/15-56.htm">1 Corinthians 15:56</a></span><br />The sting of death is sin, and the power of sin is the law.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">Saying, Master, Moses said, If a man die, having no children, his brother shall marry his wife, and raise up seed to his brother.</p><p class="hdg">Master.</p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/22-16.htm">Matthew 22:16,36</a></b></br> And they sent out unto him their disciples with the Herodians, saying, Master, we know that thou art true, and teachest the way of God in truth, neither carest thou for any <i>man</i>: for thou regardest not the person of men&#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/7-21.htm">Matthew 7:21</a></b></br> Not every one that saith unto me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven; but he that doeth the will of my Father which is in heaven.</p><p class="tskverse"><b><a href="/luke/6-46.htm">Luke 6:46</a></b></br> And why call ye me, Lord, Lord, and do not the things which I say?</p><p class="hdg">Moses.</p><p class="tskverse"><b><a href="/genesis/38-8.htm">Genesis 38:8,11</a></b></br> And Judah said unto Onan, Go in unto thy brother's wife, and marry her, and raise up seed to thy brother&#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/deuteronomy/25-5.htm">Deuteronomy 25:5-10</a></b></br> If brethren dwell together, and one of them die, and have no child, the wife of the dead shall not marry without unto a stranger: her husband's brother shall go in unto her, and take her to him to wife, and perform the duty of an husband's brother unto her&#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/ruth/1-11.htm">Ruth 1:11</a></b></br> And Naomi said, Turn again, my daughters: why will ye go with me? <i>are</i> there yet <i>any more</i> sons in my womb, that they may be your husbands?</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/hosea/9-12.htm">Childless</a> <a href="/matthew/21-28.htm">Children</a> <a href="/matthew/22-7.htm">Death</a> <a href="/matthew/15-4.htm">Die</a> <a href="/zechariah/11-9.htm">Dies</a> <a href="/matthew/16-20.htm">Enjoined</a> <a href="/matthew/13-57.htm">Family</a> <a href="/2_samuel/19-42.htm">Kin</a> <a href="/matthew/19-10.htm">Marry</a> <a href="/matthew/22-16.htm">Master</a> <a href="/matthew/19-8.htm">Moses</a> <a href="/matthew/12-19.htm">Raise</a> <a href="/matthew/17-20.htm">Seed</a> <a href="/matthew/22-16.htm">Teacher</a> <a href="/matthew/21-36.htm">Time</a> <a href="/matthew/1-6.htm">Widow</a> <a href="/matthew/19-29.htm">Wife</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/matthew/22-25.htm">Childless</a> <a href="/matthew/22-25.htm">Children</a> <a href="/matthew/22-25.htm">Death</a> <a href="/matthew/22-25.htm">Die</a> <a href="/mark/9-44.htm">Dies</a> <a href="/matthew/28-20.htm">Enjoined</a> <a href="/mark/3-21.htm">Family</a> <a href="/mark/6-4.htm">Kin</a> <a href="/matthew/22-30.htm">Marry</a> <a href="/matthew/22-36.htm">Master</a> <a href="/matthew/23-2.htm">Moses</a> <a href="/mark/12-19.htm">Raise</a> <a href="/matthew/22-25.htm">Seed</a> <a href="/matthew/22-35.htm">Teacher</a> <a href="/matthew/23-30.htm">Time</a> <a href="/mark/12-19.htm">Widow</a> <a href="/matthew/22-25.htm">Wife</a><div class="vheading2">Matthew 22</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/22-1.htm">The parable of the marriage of the king's son.</a></span><br><span class="reftext">9. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/22-9.htm">The vocation of the Gentiles.</a></span><br><span class="reftext">12. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/22-12.htm">The punishment of him who lacked a wedding garment.</a></span><br><span class="reftext">15. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/22-15.htm">Tribute ought to be paid to Caesar.</a></span><br><span class="reftext">23. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/22-23.htm">Jesus confutes the Sadducees for the resurrection;</a></span><br><span class="reftext">34. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/22-34.htm">answers which is the first and great commandment;</a></span><br><span class="reftext">41. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/22-41.htm">and puzzles the Pharisees by a question about the Messiah.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/matthew/22.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/matthew/" title="Book Summary and Study">Book&nbsp;&#9702;</a>&nbsp;<a href="/study/chapters/matthew/22.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter&nbsp;</a></tr></table></div><b>&#8220;Teacher,&#8221; they said,</b><br>This address is directed towards Jesus, acknowledging Him as a respected Rabbi or teacher. In the cultural context of first-century Judea, teachers held significant authority in interpreting the Law. The use of "Teacher" indicates a formal approach, often used by those seeking to challenge or test Jesus' understanding of the Law.<p><b>&#8220;Moses declared that if a man dies without having children,</b><br>This refers to the Mosaic Law found in <a href="/deuteronomy/25-5.htm">Deuteronomy 25:5-6</a>, known as the Levirate marriage law. The historical context is rooted in the preservation of family lineage and inheritance within the tribes of Israel. The law was intended to ensure that a deceased man's name and property remained within his family line.<p><b>his brother is to marry the widow</b><br>The practice of Levirate marriage required the deceased man's brother to marry the widow. This was a cultural norm in ancient Israel and other Near Eastern societies, emphasizing the importance of family loyalty and continuity. It also provided social and economic protection for the widow, who might otherwise be left destitute.<p><b>and raise up offspring for him.</b><br>The offspring from this union would be considered the legal heirs of the deceased brother, thus preserving his name and estate. This practice underscores the communal and familial responsibilities emphasized in the Law of Moses. It also reflects the broader biblical theme of redemption and restoration, as seen in the story of Ruth and Boaz, where Boaz acts as a kinsman-redeemer. This concept of redemption is a type of Christ, who redeems humanity and restores spiritual inheritance.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/j/jesus.htm">Jesus</a></b><br>- The central figure in the Gospel of Matthew, who is being questioned by the Sadducees in this passage.<br><br>2. <b><a href="/topical/s/sadducees.htm">Sadducees</a></b><br>- A sect of Judaism at the time of Jesus known for their denial of the resurrection and their strict adherence to the Torah.<br><br>3. <b><a href="/topical/m/moses.htm">Moses</a></b><br>- The great prophet and lawgiver of Israel, whose teachings are being referenced by the Sadducees.<br><br>4. <b><a href="/topical/l/levirate_marriage.htm">Levirate Marriage</a></b><br>- The practice described in the Mosaic Law where a brother is to marry his deceased brother's widow to produce offspring in his name.<br><br>5. <b><a href="/topical/t/the_law_of_moses.htm">The Law of Moses</a></b><br>- Specifically, the commandment found in <a href="/deuteronomy/25-5.htm">Deuteronomy 25:5-6</a>, which the Sadducees are quoting to Jesus.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/u/understanding_the_law.htm">Understanding the Law</a></b><br>The Sadducees' question highlights the importance of understanding the context and purpose of the Mosaic Law. It was given to preserve family lineage and inheritance within Israel.<br><br><b><a href="/topical/r/resurrection_and_eternal_perspective.htm">Resurrection and Eternal Perspective</a></b><br>Jesus uses this question to teach about the resurrection, emphasizing that earthly institutions like marriage are not the same in the eternal kingdom.<br><br><b><a href="/topical/s/scriptural_authority.htm">Scriptural Authority</a></b><br>Jesus demonstrates the importance of knowing and correctly interpreting Scripture, as He often corrected misunderstandings by referring back to the Word of God.<br><br><b><a href="/topical/f/faith_in_god's_power.htm">Faith in God's Power</a></b><br>The Sadducees' question reveals a lack of belief in God's power to raise the dead. Believers are called to trust in God's promises and His power over life and death.<br><br><b><a href="/topical/e/engaging_with_skeptics.htm">Engaging with Skeptics</a></b><br>Jesus' interaction with the Sadducees provides a model for engaging with those who question or misunderstand biblical truths, using wisdom and Scripture to address their concerns.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_matthew_22.htm">Top 10 Lessons from Matthew 22</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/bible's_view_on_family_conflict.htm">What Old Testament prophecies predict the Messiah?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_does_'called_by_his_purpose'_mean.htm">How is Jesus represented in each book of the Bible?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/how_does_jesus's_resurrection_claim_fit.htm">Matthew 22:23&#8211;33: How can Jesus&#8217;s claim about resurrection make sense given the Sadducees&#8217; detailed scenario and no clear scientific explanation? </a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/evidence_for_'seat_of_moses'.htm">(Matthew 23:2) Is there historical or archaeological evidence for the 'seat of Moses' mentioned here?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/matthew/22.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 24.</span> - <span class="cmt_word">Moses said.</span> They quote the substance of the law of the levirate (<span class="accented">i.e.</span> the brother-in-law) in <a href="/deuteronomy/25-5.htm">Deuteronomy 25:5, 6</a>, by which it was enacted that if a married man died without a son, his brother or the next of kin should marry the widow, and the firstborn son of this union should be regarded and registered as the son of the deceased. This was a law not peculiar to the Hebrews, but prevalent from immemorial times among many ancient peoples, <span class="accented">e.g.</span> Persians, Egyptians, and found in force among some nations in modern times, as Arabians, Druses, Cireassians, etc. It seems not to have been enforced in any case, but to have been left to the good will of the survivor, who might escape the obligation by submitting to a certain social obloquy (<a href="/deuteronomy/25-7.htm">Deuteronomy 25:7-10</a>). The motive of the regulation was the maintenance of a family and the non-alienation of property. Many authorities assert that the law did not apply in the case of a man who left daughters (<a href="/numbers/27-8.htm">Numbers 27:8</a>), but only in that of a childless widow. Later rabbinism limited the obligation to a betrothed woman, not yet actually married. But whatever may have been the limitations allowed in these days, the question of the Sadducees took its stand on the old legal basis, and endeavoured to draw therefrom a ridiculous inference. <span class="cmt_word">Shall marry;</span> <span class="greek">&#x1f10;&#x3c0;&#x3b9;&#x3b3;&#x3b1;&#x3bc;&#x3b2;&#x3c1;&#x3b5;&#x1f7b;&#x3c3;&#x3b5;&#x3b9;</span>. The verb, found in the Septuagint, is used properly signifying "to take a woman to wife as the husband's kinsman" (<span class="greek">&#x3b3;&#x3b1;&#x3bc;&#x3b2;&#x3c1;&#x1f79;&#x3c2;</span>), and generally, "to contract affinity by marriage." <span class="cmt_word">Raise up seed.</span> The firstborn son of such a marriage was the legal heir of the deceased brother, and bore his name. The natural and the legal paternities are seen in the genealogies of our Lord, and occasion some difficulties in adjustment. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/matthew/22-24.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">&#8220;Teacher,&#8221;</span><br /><span class="grk">&#916;&#953;&#948;&#940;&#963;&#954;&#945;&#955;&#949;</span> <span class="translit">(Didaskale)</span><br /><span class="parse">Noun - Vocative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1320.htm">Strong's 1320: </a> </span><span class="str2">A teacher, master. From didasko; an instructor.</span><br /><br /><span class="word">they said,</span><br /><span class="grk">&#955;&#941;&#947;&#959;&#957;&#964;&#949;&#962;</span> <span class="translit">(legontes)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3004.htm">Strong's 3004: </a> </span><span class="str2">(a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. </span><br /><br /><span class="word">&#8220;Moses</span><br /><span class="grk">&#924;&#969;&#971;&#963;&#8134;&#962;</span> <span class="translit">(M&#333;us&#275;s)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3475.htm">Strong's 3475: </a> </span><span class="str2">Or Moses, or Mouses of Hebrew origin; Moseus, Moses, or Mouses, the Hebrew lawgiver.</span><br /><br /><span class="word">declared that</span><br /><span class="grk">&#949;&#7990;&#960;&#949;&#957;</span> <span class="translit">(eipen)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2036.htm">Strong's 2036: </a> </span><span class="str2">Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.</span><br /><br /><span class="word">if</span><br /><span class="grk">&#7960;&#940;&#957;</span> <span class="translit">(Ean)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1437.htm">Strong's 1437: </a> </span><span class="str2">If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc.</span><br /><br /><span class="word">a man</span><br /><span class="grk">&#964;&#953;&#962;</span> <span class="translit">(tis)</span><br /><span class="parse">Interrogative / Indefinite Pronoun - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5100.htm">Strong's 5100: </a> </span><span class="str2">Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.</span><br /><br /><span class="word">dies</span><br /><span class="grk">&#7936;&#960;&#959;&#952;&#940;&#957;&#8131;</span> <span class="translit">(apothan&#275;)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_599.htm">Strong's 599: </a> </span><span class="str2">To be dying, be about to die, wither, decay. From apo and thnesko; to die off.</span><br /><br /><span class="word">without</span><br /><span class="grk">&#956;&#8052;</span> <span class="translit">(m&#275;)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3361.htm">Strong's 3361: </a> </span><span class="str2">Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.</span><br /><br /><span class="word">having</span><br /><span class="grk">&#7956;&#967;&#969;&#957;</span> <span class="translit">(ech&#333;n)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2192.htm">Strong's 2192: </a> </span><span class="str2">To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.</span><br /><br /><span class="word">children,</span><br /><span class="grk">&#964;&#941;&#954;&#957;&#945;</span> <span class="translit">(tekna)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Neuter Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5043.htm">Strong's 5043: </a> </span><span class="str2">A child, descendent, inhabitant. From the base of timoria; a child.</span><br /><br /><span class="word">his</span><br /><span class="grk">&#945;&#8016;&#964;&#959;&#8166;</span> <span class="translit">(autou)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_846.htm">Strong's 846: </a> </span><span class="str2">He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.</span><br /><br /><span class="word">brother</span><br /><span class="grk">&#7936;&#948;&#949;&#955;&#966;&#8056;&#962;</span> <span class="translit">(adelphos)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_80.htm">Strong's 80: </a> </span><span class="str2">A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.</span><br /><br /><span class="word">is to marry</span><br /><span class="grk">&#7952;&#960;&#953;&#947;&#945;&#956;&#946;&#961;&#949;&#973;&#963;&#949;&#953;</span> <span class="translit">(epigambreusei)</span><br /><span class="parse">Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1918.htm">Strong's 1918: </a> </span><span class="str2">From epi and a derivative of gamos; to form affinity with, i.e. in a levirate way.</span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="grk">&#964;&#8052;&#957;</span> <span class="translit">(t&#275;n)</span><br /><span class="parse">Article - Accusative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">widow</span><br /><span class="grk">&#947;&#965;&#957;&#945;&#8150;&#954;&#945;</span> <span class="translit">(gynaika)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1135.htm">Strong's 1135: </a> </span><span class="str2">A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife.</span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="grk">&#954;&#945;&#8054;</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">raise up</span><br /><span class="grk">&#7936;&#957;&#945;&#963;&#964;&#942;&#963;&#949;&#953;</span> <span class="translit">(anast&#275;sei)</span><br /><span class="parse">Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_450.htm">Strong's 450: </a> </span><span class="str2">To raise up, set up; I rise from among (the) dead; I arise, appear. From ana and histemi; to stand up.</span><br /><br /><span class="word">offspring</span><br /><span class="grk">&#963;&#960;&#941;&#961;&#956;&#945;</span> <span class="translit">(sperma)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4690.htm">Strong's 4690: </a> </span><span class="str2">From speiro; something sown, i.e. Seed; by implication, offspring; specially, a remnant.</span><br /><br /><span class="word">for</span><br /><span class="grk">&#964;&#8183;</span> <span class="translit">(t&#333;)</span><br /><span class="parse">Article - Dative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">[him].</span><br /><span class="grk">&#7936;&#948;&#949;&#955;&#966;&#8183;</span> <span class="translit">(adelph&#333;)</span><br /><span class="parse">Noun - Dative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_80.htm">Strong's 80: </a> </span><span class="str2">A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/matthew/22-24.htm">Matthew 22:24 NIV</a><br /><a href="/nlt/matthew/22-24.htm">Matthew 22:24 NLT</a><br /><a href="/esv/matthew/22-24.htm">Matthew 22:24 ESV</a><br /><a href="/nasb/matthew/22-24.htm">Matthew 22:24 NASB</a><br /><a href="/kjv/matthew/22-24.htm">Matthew 22:24 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/matthew/22-24.htm">Matthew 22:24 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/matthew/22-24.htm">Matthew 22:24 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/matthew/22-24.htm">Matthew 22:24 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/matthew/22-24.htm">Matthew 22:24 French Bible</a><br /><a href="/catholic/matthew/22-24.htm">Matthew 22:24 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/matthew/22-24.htm">NT Gospels: Matthew 22:24 Saying Teacher Moses said 'If a man (Matt. Mat Mt) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/matthew/22-23.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Matthew 22:23"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Matthew 22:23" /></a></div><div id="right"><a href="/matthew/22-25.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Matthew 22:25"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Matthew 22:25" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10