CINXE.COM
HOLY BIBLE: Ezra 2
<!DOCTYPE html> <html lang="en"> <head> <title>HOLY BIBLE: Ezra 2</title><script defer data-domain="newadvent.org" src="https://plausible.io/js/script.js"></script><doubleclick> <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"> <meta name="description" content="The number of them that returned to Judea: their oblations."> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><link rel="alternate" type="application/rss+xml" title="RSS" href="http://feeds.newadvent.org/bestoftheweb?format=xml"><link rel="icon" href="../images/icon1.ico" type="image/x-icon"><link rel="shortcut icon" href="../images/icon1.ico" type="image/x-icon"><meta name="robots" content="noodp"><link type="text/css" rel="stylesheet" href="../utility/screen6.css" media="screen"></head> <body class="bible" id="ezr002.htm"> <!-- spacer--> <br/> <div id="capitalcity"><table summary="Logo" cellpadding=0 cellspacing=0 width="100%"><tr valign="bottom"><td align="left"><a href="../"><img height=36 width=153 border="0" alt="New Advent" src="../images/logo.gif"></a></td><td align="right"> <form id="searchbox_000299817191393086628:ifmbhlr-8x0" action="../utility/search.htm"> <!-- Hidden Inputs --> <input type="hidden" name="safe" value="active"> <input type="hidden" name="cx" value="000299817191393086628:ifmbhlr-8x0"/> <input type="hidden" name="cof" value="FORID:9"/> <!-- Search Box --> <label for="searchQuery" id="searchQueryLabel">Search:</label> <input id="searchQuery" name="q" type="text" size="25" aria-labelledby="searchQueryLabel"/> <!-- Submit Button --> <label for="submitButton" id="submitButtonLabel" class="visually-hidden">Submit Search</label> <input id="submitButton" type="submit" name="sa" value="Search" aria-labelledby="submitButtonLabel"/> </form> <table summary="Spacer" cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td height="2"></td></tr></table> <table summary="Tabs" cellpadding=0 cellspacing=0><tr> <td bgcolor="#ffffff"></td> <td class="tab"><a class="tab_color_on_beige" href="../"> Home </a></td> <td class="tab"><a class="tab_color_on_beige" href="../cathen/index.html"> Encyclopedia </a></td> <td class="tab"><a class="tab_color_on_beige" href="../summa/index.html"> Summa </a></td> <td class="tab"><a class="tab_color_on_beige" href="../fathers/index.html"> Fathers </a></td> <td class="tab"><a class="tab_white_on_color" href="../bible/gen001.htm"> Bible </a></td> <td class="tab"><a class="tab_color_on_beige" href="../library/index.html"> Library </a></td> </tr></table> </td> </tr></table><table summary="Alphabetical index" width="100%" cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td class="bar_white_on_color"> <a href="../cathen/a.htm"> A </a><a href="../cathen/b.htm"> B </a><a href="../cathen/c.htm"> C </a><a href="../cathen/d.htm"> D </a><a href="../cathen/e.htm"> E </a><a href="../cathen/f.htm"> F </a><a href="../cathen/g.htm"> G </a><a href="../cathen/h.htm"> H </a><a href="../cathen/i.htm"> I </a><a href="../cathen/j.htm"> J </a><a href="../cathen/k.htm"> K </a><a href="../cathen/l.htm"> L </a><a href="../cathen/m.htm"> M </a><a href="../cathen/n.htm"> N </a><a href="../cathen/o.htm"> O </a><a href="../cathen/p.htm"> P </a><a href="../cathen/q.htm"> Q </a><a href="../cathen/r.htm"> R </a><a href="../cathen/s.htm"> S </a><a href="../cathen/t.htm"> T </a><a href="../cathen/u.htm"> U </a><a href="../cathen/v.htm"> V </a><a href="../cathen/w.htm"> W </a><a href="../cathen/x.htm"> X </a><a href="../cathen/y.htm"> Y </a><a href="../cathen/z.htm"> Z </a> </td></tr></table></div> <div id="mobilecity" style="text-align: center; "><a href="../"><img height=24 width=102 border="0" alt="New Advent" src="../images/logo.gif"></a></div> <!--<div class="scrollmenu"> <a href="../utility/search.htm">SEARCH</a> <a href="../cathen/">Encyclopedia</a> <a href="../summa/">Summa</a> <a href="../fathers/">Fathers</a> <a href="../bible/">Bible</a> <a href="../library/">Library</a> </div> <br />--> <div id="bibleguide" style="overflow-x: auto; "> <table> <tr> <th class="bibleth1" colspan="7">OLD TESTAMENT</th> <th class="bibleth1" colspan="4">NEW TESTAMENT</th> </tr> <tr> <th class="bibleth2" colspan="1">The<br>7 Books</th> <th class="bibleth2" colspan="2">Old Testament<br>History</th> <th class="bibleth2" colspan="1">Wisdom<br>Books</th> <th class="bibleth2" colspan="1">Major<br>Prophets</th> <th class="bibleth2" colspan="2">Minor<br>Prophets</th> <th class="bibleth2" colspan="1">NT<br>History</th> <th class="bibleth2" colspan="2">Epistles of<br>St. Paul</th> <th class="bibleth2" colspan="1">General<br>Writings</th> </tr> <tr> <td class="bibleguidetd1"><a href="./gen001.htm">Genesis</a><br><a href="./exo001.htm">Exodus</a><br><a href="./lev001.htm">Leviticus</a><br><a href="./num001.htm">Numbers</a><br><a href="./deu001.htm">Deuter.</a><br><a href="./jos001.htm">Joshua</a><br><a href="./jdg001.htm">Judges</a></td> <td id="bibleguidetd2"><a href="./rut001.htm">Ruth</a><br><a href="./1sa001.htm">1 Samuel</a><br><a href="./2sa001.htm">2 Samuel</a><br><a href="./1ki001.htm">1 Kings</a><br><a href="./2ki001.htm">2 Kings</a><br><a href="./1ch001.htm">1 Chron.</a><br><a href="./2ch001.htm">2 Chron.</a></td> <td id="bibleguidetd3"><a href="./ezr001.htm">Ezra</a><br><a href="./neh001.htm">Nehem.</a><br><a href="./tob001.htm">Tobit</a><br><a href="./jth001.htm">Judith</a><br><a href="./est001.htm">Esther</a><br><a href="./1ma001.htm">1 Macc.</a><br><a href="./2ma001.htm">2 Macc.</a></td> <td id="bibleguidetd4"><a href="./job001.htm">Job</a><br><a href="./psa001.htm">Psalms</a><br><a href="./pro001.htm">Proverbs</a><br><a href="./ecc001.htm">Eccles.</a><br><a href="./son001.htm">Songs</a><br><a href="./wis001.htm">Wisdom</a><br><a href="./sir001.htm">Sirach</a></td> <td id="bibleguidetd5"><a href="./isa001.htm">Isaiah</a><br><a href="./jer001.htm">Jeremiah</a><br><a href="./lam001.htm">Lament.</a><br><a href="./bar001.htm">Baruch</a><br><a href="./eze001.htm">Ezekiel</a><br><a href="./dan001.htm">Daniel</a></td> <td id="bibleguidetd6"><a href="./hos001.htm">Hosea</a><br><a href="./joe001.htm">Joel</a><br><a href="./amo001.htm">Amos</a><br><a href="./oba001.htm">Obadiah</a><br><a href="./jon001.htm">Jonah</a><br><a href="./mic001.htm">Micah</a></td> <td id="bibleguidetd7"><a href="./nah001.htm">Nahum</a><br><a href="./hab001.htm">Habakkuk</a><br><a href="./zep001.htm">Zephaniah</a><br><a href="./hag001.htm">Haggai</a><br><a href="./zec001.htm">Zechariah</a><br><a href="./mal001.htm">Malachi</a></td> <td id="bibleguidetd8"><a href="./mat001.htm">Matthew</a><br><a href="./mar001.htm">Mark</a><br><a href="./luk001.htm">Luke</a><br><a href="./joh001.htm">John</a><br><a href="./act001.htm">Acts</a></td> <td id="bibleguidetd9"><a href="./rom001.htm">Romans</a><br><a href="./1co001.htm">1 Corinth.</a><br><a href="./2co001.htm">2 Corinth.</a><br><a href="./gal001.htm">Galatians</a><br><a href="./eph001.htm">Ephesians</a><br><a href="./phi001.htm">Philippians</a><br><a href="./col001.htm">Colossians</a></td> <td id="bibleguidetd10"><a href="./1th001.htm">1 Thess.</a><br><a href="./2th001.htm">2 Thess.</a><br><a href="./1ti001.htm">1 Timothy</a><br><a href="./2ti001.htm">2 Timothy</a><br><a href="./tit001.htm">Titus</a><br><a href="./phm001.htm">Philemon</a><br><a href="./heb001.htm">Hebrews</a></td> <td id="bibleguidetd11"><a href="./jam001.htm">James</a><br><a href="./1pe001.htm">1 Peter</a><br><a href="./2pe001.htm">2 Peter</a><br><a href="./1jo001.htm">1 John</a><br><a href="./2jo001.htm">2 John</a><br><a href="./3jo001.htm">3 John</a><br><a href="./jud001.htm">Jude</a><br><a href="./rev001.htm">Revelation</a></td></tr></table></div> <div class="biblenav"> <a href="./ezr001.htm"><img border="0" alt="Previous" src="../images/navarrow-left.jpg"></a> <h1>Ezra 2</h1> <a href="./ezr003.htm"><img border="0" alt="Next" src="../images/navarrow-right.jpg"></a> <br><span class="biblechapters"> <a href="./2ch036.htm">«</a> <a class="biblechapter" href="./ezr001.htm">1</a> 2 <a class="biblechapter" href="./ezr003.htm">3</a> <a class="biblechapter" href="./ezr004.htm">4</a> <a class="biblechapter" href="./ezr005.htm">5</a> <a class="biblechapter" href="./ezr006.htm">6</a> <a class="biblechapter" href="./ezr007.htm">7</a> <a class="biblechapter" href="./ezr008.htm">8</a> <a class="biblechapter" href="./ezr009.htm">9</a> <a class="biblechapter" href="./ezr010.htm">10</a> <a href="./neh001.htm">»</a> </span> </div> <p align="center"><a href="https://www.baronius.com/knox-bible-flexible-cover.html"><img border="0" alt="Knox Bible Ad" src="../images/Knox_bible_728x90.jpg" style="width: 90%; height: auto; "></a></p> <table class="bibletable"><tr> <td class="bibletd1"> <span class="verse">1</span> <span class="bible-greek">καὶ οὗτοι οἱ υἱοὶ τῆς χώρας οἱ ἀναβαίνοντες ἀπὸ τῆς αἰχμαλωσίας τῆς ἀποικίας ἧς ἀπῴκισεν Ναβουχοδονοσορ βασιλεὺς Βαβυλῶνος εἰς Βαβυλῶνα καὶ ἐπέστρεψαν εἰς Ιερουσαλημ καὶ Ιουδα ἀνὴρ εἰς πόλιν αὐτοῦ</span> <span class="verse">2</span> <span class="bible-greek">οἳ ἦλθον μετὰ Ζοροβαβελ Ἰησοῦς Νεεμιας Σαραιας Ρεελιας Μαρδοχαιος Βαλασαν Μασφαρ Βαγουι Ρεουμ Βαανα ἀνδρῶν ἀριθμὸς λαοῦ Ισραηλ</span> <span class="verse">3</span> <span class="bible-greek">υἱοὶ Φορος δισχίλιοι ἑκατὸν ἑβδομήκοντα δύο</span> <span class="verse">4</span> <span class="bible-greek">υἱοὶ Σαφατια τριακόσιοι ἑβδομήκοντα δύο</span> <span class="verse">5</span> <span class="bible-greek">υἱοὶ Ηρα ἑπτακόσιοι ἑβδομήκοντα πέντε</span> <span class="verse">6</span> <span class="bible-greek">υἱοὶ Φααθμωαβ τοῖς υἱοῖς Ιησουε Ιωαβ δισχίλιοι ὀκτακόσιοι δέκα δύο</span> <span class="verse">7</span> <span class="bible-greek">υἱοὶ Αιλαμ χίλιοι διακόσιοι πεντήκοντα τέσσαρες</span> <span class="verse">8</span> <span class="bible-greek">υἱοὶ Ζαθουα ἐννακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε</span> <span class="verse">9</span> <span class="bible-greek">υἱοὶ Ζακχου ἑπτακόσιοι ἑξήκοντα</span> <span class="verse">10</span> <span class="bible-greek">υἱοὶ Βανουι ἑξακόσιοι τεσσαράκοντα δύο</span> <span class="verse">11</span> <span class="bible-greek">υἱοὶ Βαβι ἑξακόσιοι εἴκοσι τρεῖς</span> <span class="verse">12</span> <span class="bible-greek">υἱοὶ Ασγαδ τρισχίλιοι διακόσιοι εἴκοσι δύο</span> <span class="verse">13</span> <span class="bible-greek">υἱοὶ Αδωνικαμ ἑξακόσιοι ἑξήκοντα ἕξ</span> <span class="verse">14</span> <span class="bible-greek">υἱοὶ Βαγοι δισχίλιοι πεντήκοντα ἕξ</span> <span class="verse">15</span> <span class="bible-greek">υἱοὶ Αδιν τετρακόσιοι πεντήκοντα τέσσαρες</span> <span class="verse">16</span> <span class="bible-greek">υἱοὶ Ατηρ τῷ Εζεκια ἐνενήκοντα ὀκτώ</span> <span class="verse">17</span> <span class="bible-greek">υἱοὶ Βασου τριακόσιοι εἴκοσι τρεῖς</span> <span class="verse">18</span> <span class="bible-greek">υἱοὶ Ιωρα ἑκατὸν δέκα δύο</span> <span class="verse">19</span> <span class="bible-greek">υἱοὶ Ασεμ διακόσιοι εἴκοσι τρεῖς</span> </td> <td class="bibletd2"> <span class="verse">1</span> In what numbers, then, did they come back to Jerusalem, and to the various cities of Juda, these exiles that had been taken to Babylon by the Chaldaean king Nabuchodonosor, and were now on the march for home?[1] <span class="verse">2</span> Their leaders were Zorobabel, Josue, Nehemia, Saraia, Rahelaia, Mardochai, Belsan, Mesphar, Beguai, Rehun and Baana. These were the numbers the various clans of Israel provided: <span class="verse">3</span> Pharos, two thousand one hundred and seventy-two, <span class="verse">4</span> Sephatia, three hundred and seventy-two, <span class="verse">5</span> Area, seven hundred and seventy-five, <span class="verse">6</span> Phahath-Moab …[2] Josue-Joab, two thousand eight hundred and twelve, <span class="verse">7</span> Aelam, one thousand two hundred and fifty-four, <span class="verse">8</span> Zethua, nine hundred and forty-five, <span class="verse">9</span> Zachai, seven hundred and sixty, <span class="verse">10</span> Bani, six hundred and forty-two, <span class="verse">11</span> Bebai, six hundred and twenty-three, <span class="verse">12</span> Azgad, one thousand two hundred and twenty-two, <span class="verse">13</span> Adonicam, six hundred and sixty-six, <span class="verse">14</span> Beguai, two thousand and fifty-six, <span class="verse">15</span> Adin, four hundred and fifty-four, <span class="verse">16</span> Ather, coming from Ezechias, ninety-eight, <span class="verse">17</span> Besai, three hundred and twenty-three, <span class="verse">18</span> Jora, a hundred and twelve, <span class="verse">19</span> Hasum, two hundred and twenty-three. </td> <td class="bibletd3"> <span class="verse">1</span> <span class="bible-latin">Hi sunt autem provinciæ filii, qui ascenderunt de captivitate, quam transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis in Babylonem, et reversi sunt in Jerusalem et Judam, unusquisque in civitatem suam.</span> <span class="verse">2</span> <span class="bible-latin">Qui venerunt cum Zorobabel, Josue, Nehemia, Saraia, Rahelaia, Mardochai, Belsan, Mesphar, Beguai, Rehum, Baana. Numerus virorum populi Israël:</span> <span class="verse">3</span> <span class="bible-latin">filii Pharos duo millia centum septuaginta duo.</span> <span class="verse">4</span> <span class="bible-latin">Filii Sephatia, trecenti septuaginta duo.</span> <span class="verse">5</span> <span class="bible-latin">Filii Area, septingenti septuaginta quinque.</span> <span class="verse">6</span> <span class="bible-latin">Filii Phahath Moab, filiorum Josue: Joab, duo millia octingenti duodecim.</span> <span class="verse">7</span> <span class="bible-latin">Filii Ælam, mille ducenti quinquaginta quatuor.</span> <span class="verse">8</span> <span class="bible-latin">Filii Zethua, nongenti quadraginta quinque.</span> <span class="verse">9</span> <span class="bible-latin">Filii Zachai, septingenti sexaginta.</span> <span class="verse">10</span> <span class="bible-latin">Filii Bani, sexcenti quadraginta duo.</span> <span class="verse">11</span> <span class="bible-latin">Filii Bebai, sexcenti viginti tres.</span> <span class="verse">12</span> <span class="bible-latin">Filii Azgad, mille ducenti viginti duo.</span> <span class="verse">13</span> <span class="bible-latin">Filii Adonicam, sexcenti sexaginta sex.</span> <span class="verse">14</span> <span class="bible-latin">Filii Beguai, duo millia quinquaginta sex.</span> <span class="verse">15</span> <span class="bible-latin">Filii Adin, quadringenti quinquaginta quatuor.</span> <span class="verse">16</span> <span class="bible-latin">Filii Ather, qui erant ex Ezechia, nonaginta octo.</span> <span class="verse">17</span> <span class="bible-latin">Filii Besai, trecenti viginti tres.</span> <span class="verse">18</span> <span class="bible-latin">Filii Jora, centum duodecim.</span> <span class="verse">19</span> <span class="bible-latin">Filii Hasum, ducenti viginti tres.</span> </td> </tr></table> <table class="bibletable"><tr> <td class="bibletd1"> <span class="verse">20</span> <span class="bible-greek">υἱοὶ Γαβερ ἐνενήκοντα πέντε</span> <span class="verse">21</span> <span class="bible-greek">υἱοὶ Βαιθλεεμ ἑκατὸν εἴκοσι τρεῖς</span> <span class="verse">22</span> <span class="bible-greek">υἱοὶ Νετωφα πεντήκοντα ἕξ</span> <span class="verse">23</span> <span class="bible-greek">υἱοὶ Αναθωθ ἑκατὸν εἴκοσι ὀκτώ</span> <span class="verse">24</span> <span class="bible-greek">υἱοὶ Ασμωθ τεσσαράκοντα δύο</span> <span class="verse">25</span> <span class="bible-greek">υἱοὶ Καριαθιαριμ Καφιρα καὶ Βηρωθ ἑπτακόσιοι τεσσαράκοντα τρεῖς</span> <span class="verse">26</span> <span class="bible-greek">υἱοὶ Αραμα καὶ Γαβαα ἑξακόσιοι εἴκοσι εἷς</span> <span class="verse">27</span> <span class="bible-greek">ἄνδρες Μαχμας ἑκατὸν εἴκοσι δύο</span> <span class="verse">28</span> <span class="bible-greek">ἄνδρες Βαιθηλ καὶ Αια τετρακόσιοι εἴκοσι τρεῖς</span> <span class="verse">29</span> <span class="bible-greek">υἱοὶ Ναβου πεντήκοντα δύο</span> <span class="verse">30</span> <span class="bible-greek">υἱοὶ Μαγεβως ἑκατὸν πεντήκοντα ἕξ</span> <span class="verse">31</span> <span class="bible-greek">υἱοὶ Ηλα{M-}αρ χίλιοι διακόσιοι πεντήκοντα τέσσαρες</span> <span class="verse">32</span> <span class="bible-greek">υἱοὶ Ηραμ τριακόσιοι εἴκοσι</span> <span class="verse">33</span> <span class="bible-greek">υἱοὶ Λοδ Αρωθ καὶ Ωνω ἑπτακόσιοι εἴκοσι πέντε</span> <span class="verse">34</span> <span class="bible-greek">υἱοὶ Ιεριχω τριακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε</span> <span class="verse">35</span> <span class="bible-greek">υἱοὶ Σαναα τρισχίλιοι ἑξακόσιοι τριάκοντα</span> </td> <td class="bibletd2"> <span class="verse">20</span> And the various townships provided: Gebbar, ninety-five,[3] <span class="verse">21</span> Bethlehem, a hundred and twenty-three, <span class="verse">22</span> Netupha, fifty-six, <span class="verse">23</span> Anathoth, a hundred and twenty-eight, <span class="verse">24</span> Azmaveth, forty-two, <span class="verse">25</span> Cariathiarim, Cephira and Beroth, seven hundred and forty-three, <span class="verse">26</span> Rama and Gabaa, six hundred and twenty-one, <span class="verse">27</span> Machmas, a hundred and twenty-two, <span class="verse">28</span> Bethel and Hai, two hundred and twenty-three, <span class="verse">29</span> Nebo, fifty-two, <span class="verse">30</span> Megbis, a hundred and fifty-six, <span class="verse">31</span> (the other Aelam, one thousand two hundred and fifty-four),[4] <span class="verse">32</span> Harim, three hundred and twenty, <span class="verse">33</span> Lod, Hadid and Ono, seven hundred and twenty-five, <span class="verse">34</span> Jericho, three hundred and forty-five, <span class="verse">35</span> Senaa, three thousand six hundred and thirty ….[5] </td> <td class="bibletd3"> <span class="verse">20</span> <span class="bible-latin">Filii Gebbar, nonaginta quinque.</span> <span class="verse">21</span> <span class="bible-latin">Filii Bethlehem, centum viginti tres.</span> <span class="verse">22</span> <span class="bible-latin">Viri Netupha, quinquaginta sex.</span> <span class="verse">23</span> <span class="bible-latin">Viri Anathoth, centum viginti octo.</span> <span class="verse">24</span> <span class="bible-latin">Filii Azmaveth, quadraginta duo.</span> <span class="verse">25</span> <span class="bible-latin">Filii Cariathiarim, Cephira et Beroth, septingenti quadraginta tres.</span> <span class="verse">26</span> <span class="bible-latin">Filii Rama et Gabaa, sexcenti viginti unus.</span> <span class="verse">27</span> <span class="bible-latin">Viri Machmas, centum viginti duo.</span> <span class="verse">28</span> <span class="bible-latin">Viri Bethel et Hai, ducenti viginti tres.</span> <span class="verse">29</span> <span class="bible-latin">Filii Nebo, quinquaginta duo.</span> <span class="verse">30</span> <span class="bible-latin">Filii Megbis, centum quinquaginta sex.</span> <span class="verse">31</span> <span class="bible-latin">Filii Ælam alterius, mille ducenti quinquaginta quatuor.</span> <span class="verse">32</span> <span class="bible-latin">Filii Harim, trecenti viginti.</span> <span class="verse">33</span> <span class="bible-latin">Filii Lod Hadid, et Ono, septingenti viginti quinque.</span> <span class="verse">34</span> <span class="bible-latin">Filii Jericho, trecenti quadraginta quinque.</span> <span class="verse">35</span> <span class="bible-latin">Filii Senaa, tria millia sexcenti triginta.</span> </td> </tr></table> <table class="bibletable"><tr> <td class="bibletd1"> <span class="verse">36</span> <span class="bible-greek">καὶ οἱ ἱερεῖς υἱοὶ Ιεδουα τῷ οἴκῳ Ἰησοῦ ἐννακόσιοι ἑβδομήκοντα τρεῖς</span> <span class="verse">37</span> <span class="bible-greek">υἱοὶ Εμμηρ χίλιοι πεντήκοντα δύο</span> <span class="verse">38</span> <span class="bible-greek">υἱοὶ Φασσουρ χίλιοι διακόσιοι τεσσαράκοντα ἑπτά</span> <span class="verse">39</span> <span class="bible-greek">υἱοὶ Ηρεμ χίλιοι ἑπτά</span> </td> <td class="bibletd2"> <span class="verse">36</span> And the various priestly clans provided: Jadaia, in the line of Josue, nine hundred and seventy-three, <span class="verse">37</span> Emmer, a thousand and fifty-two, <span class="verse">38</span> Pheshur, one thousand two hundred and forty-seven, <span class="verse">39</span> Harim, a thousand and seventeen. </td> <td class="bibletd3"> <span class="verse">36</span> <span class="bible-latin">Sacerdotes: filii Jadaia in domo Josue, nongenti septuaginta tres.</span> <span class="verse">37</span> <span class="bible-latin">Filii Emmer, mille quinquaginta duo.</span> <span class="verse">38</span> <span class="bible-latin">Filii Pheshur, mille ducenti quadraginta septem.</span> <span class="verse">39</span> <span class="bible-latin">Filii Harim, mille decem et septem.</span> </td> </tr></table> <table class="bibletable"><tr> <td class="bibletd1"> <span class="verse">40</span> <span class="bible-greek">καὶ οἱ Λευῖται υἱοὶ Ἰησοῦ καὶ Καδμιηλ τοῖς υἱοῖς Ωδουια ἑβδομήκοντα τέσσαρες</span> <span class="verse">41</span> <span class="bible-greek">οἱ ᾄδοντες υἱοὶ Ασαφ ἑκατὸν εἴκοσι ὀκτώ</span> <span class="verse">42</span> <span class="bible-greek">υἱοὶ τῶν πυλωρῶν υἱοὶ Σαλουμ υἱοὶ Ατηρ υἱοὶ Τελμων υἱοὶ Ακουβ υἱοὶ Ατιτα υἱοὶ Σαβαου οἱ πάντες ἑκατὸν τριάκοντα ἐννέα</span> </td> <td class="bibletd2"> <span class="verse">40</span> And the various Levite clans provided: Josue and Cedmihel, that came down from Odovias, seventy-four, <span class="verse">41</span> Asaph’s sons, the musicians, a hundred and twenty-eight, <span class="verse">42</span> Sellum, Ater, Telmon, Accub, Hatita and Sobai, the door-keepers, a hundred and thirty-nine in all. </td> <td class="bibletd3"> <span class="verse">40</span> <span class="bible-latin">Levitæ: filii Josue et Cedmihel filiorum Odoviæ, septuaginta quatuor.</span> <span class="verse">41</span> <span class="bible-latin">Cantores: filii Asaph, centum viginti octo.</span> <span class="verse">42</span> <span class="bible-latin">Filii janitorum: filii Sellum, filii Ater, filii Telmon, filii Accub, filii Hatitha, filii Sobai: universi centum triginta novem.</span> </td> </tr></table> <table class="bibletable"><tr> <td class="bibletd1"> <span class="verse">43</span> <span class="bible-greek">οἱ ναθιναῖοι υἱοὶ Σουια υἱοὶ Ασουφε υἱοὶ Ταβαωθ</span> <span class="verse">44</span> <span class="bible-greek">υἱοὶ Κηραος υἱοὶ Σωηα υἱοὶ Φαδων</span> <span class="verse">45</span> <span class="bible-greek">υἱοὶ Λαβανω υἱοὶ Αγαβα υἱοὶ Ακαβωθ</span> <span class="verse">46</span> <span class="bible-greek">υἱοὶ Αγαβ υἱοὶ Σαμαλαι υἱοὶ Αναν</span> <span class="verse">47</span> <span class="bible-greek">υἱοὶ Κεδελ υἱοὶ Γαερ υἱοὶ Ρεηα</span> <span class="verse">48</span> <span class="bible-greek">υἱοὶ Ρασων υἱοὶ Νεκωδα υἱοὶ Γαζεμ</span> <span class="verse">49</span> <span class="bible-greek">υἱοὶ Ουσα υἱοὶ Φαση υἱοὶ Βασι</span> <span class="verse">50</span> <span class="bible-greek">υἱοὶ Ασενα υἱοὶ Μαωνιμ υἱοὶ Ναφισων</span> <span class="verse">51</span> <span class="bible-greek">υἱοὶ Βακβουκ υἱοὶ Ακιφα υἱοὶ Αρουρ</span> <span class="verse">52</span> <span class="bible-greek">υἱοὶ Βασαλωθ υἱοὶ Μαουδα υἱοὶ Αρησα</span> <span class="verse">53</span> <span class="bible-greek">υἱοὶ Βαρκους υἱοὶ Σισαρα υἱοὶ Θεμα</span> <span class="verse">54</span> <span class="bible-greek">υἱοὶ Νασουε υἱοὶ Ατουφα</span> <span class="verse">55</span> <span class="bible-greek">υἱοὶ Αβδησελμα υἱοὶ Σατι υἱοὶ Ασεφηραθ υἱοὶ Φαδουρα</span> <span class="verse">56</span> <span class="bible-greek">υἱοὶ Ιεηλα υἱοὶ Δαρκων υἱοὶ Γεδηλ</span> <span class="verse">57</span> <span class="bible-greek">υἱοὶ Σαφατια υἱοὶ Ατιλ υἱοὶ Φαχερα{Q-}ασεβωιν υἱοὶ Ημι</span> <span class="verse">58</span> <span class="bible-greek">πάντες οἱ ναθινιν καὶ υἱοὶ Αβδησελμα τριακόσιοι ἐνενήκοντα δύο</span> </td> <td class="bibletd2"> <span class="verse">43</span> The Nathinaeans included the sons of Siha, Hasupha, Tabbaoth, <span class="verse">44</span> Ceros, Siaa, Phadon, <span class="verse">45</span> Lebana, Hagaba, Accub, <span class="verse">46</span> Hagab, Semlai, Hanan, <span class="verse">47</span> Gaddel, Gaher, Raaia, <span class="verse">48</span> Rasin, Necoda, Gazam, <span class="verse">49</span> Aza, Phasea, Besee, <span class="verse">50</span> Asena, Munim, Nephusim, <span class="verse">51</span> Bacbuc, Hacupha, Harhur, <span class="verse">52</span> Besluth, Mahida, Harsa, <span class="verse">53</span> Bercos, Sisara, Thema, <span class="verse">54</span> Nasia and Hatipha; <span class="verse">55</span> and Solomon’s servants, including Sotai, Sopheret, Pharuda, <span class="verse">56</span> Jala, Dercon, Geddel, <span class="verse">57</span> Saphatia, Hatil, Phochereth from Asebaim, and Ami; <span class="verse">58</span> these Nathinaeans, including those descended from the servants of Solomon, amounted to three hundred and ninety-two in all. </td> <td class="bibletd3"> <span class="verse">43</span> <span class="bible-latin">Nathinæi: filii Siha, filii Hasupha, filii Tabbaoth,</span> <span class="verse">44</span> <span class="bible-latin">filii Ceros, filii Siaa, filii Phadon,</span> <span class="verse">45</span> <span class="bible-latin">filii Lebana, filii Hagaba, filii Accub,</span> <span class="verse">46</span> <span class="bible-latin">filii Hagab, filii Semlai, filii Hanan,</span> <span class="verse">47</span> <span class="bible-latin">filii Gaddel, filii Gaher, filii Raaia,</span> <span class="verse">48</span> <span class="bible-latin">filii Rasin, filii Necoda, filii Gazam,</span> <span class="verse">49</span> <span class="bible-latin">filii Aza, filii Phasea, filii Besee,</span> <span class="verse">50</span> <span class="bible-latin">filii Asena, filii Munim, filii Nephusim,</span> <span class="verse">51</span> <span class="bible-latin">filii Bacbuc, filii Hacupha, filii Harhur,</span> <span class="verse">52</span> <span class="bible-latin">filii Besluth, filii Mahida, filii Harsa,</span> <span class="verse">53</span> <span class="bible-latin">filii Bercos, filii Sisara, filii Thema,</span> <span class="verse">54</span> <span class="bible-latin">filii Nasia, filii Hatipha,</span> <span class="verse">55</span> <span class="bible-latin">filii servorum Salomonis, filii Sotai, filii Sophereth, filii Pharuda,</span> <span class="verse">56</span> <span class="bible-latin">filii Jala, filii Dercon, filii Geddel,</span> <span class="verse">57</span> <span class="bible-latin">filii Saphatia, filii Hatil, filii Phochereth, qui erant de Asebaim, filii Ami:</span> <span class="verse">58</span> <span class="bible-latin">omnes Nathinæi, et filii servorum Salomonis, trecenti nonaginta duo.</span> </td> </tr></table> <table class="bibletable"><tr> <td class="bibletd1"> <span class="verse">59</span> <span class="bible-greek">καὶ οὗτοι οἱ ἀναβάντες ἀπὸ Θελμελεθ Θελαρησα Χαρουβ Ηδαν Εμμηρ καὶ οὐκ ἠδυνάσθησαν τοῦ ἀναγγεῖλαι οἶκον πατριᾶς αὐτῶν καὶ σπέρμα αὐτῶν εἰ ἐξ Ισραηλ εἰσίν</span> <span class="verse">60</span> <span class="bible-greek">υἱοὶ Δαλαια υἱοὶ Βουα υἱοὶ Τωβια υἱοὶ Νεκωδα ἑξακόσιοι πεντήκοντα δύο</span> <span class="verse">61</span> <span class="bible-greek">καὶ ἀπὸ τῶν υἱῶν τῶν ἱερέων υἱοὶ Χαβια υἱοὶ Ακους υἱοὶ Βερζελλαι ὃς ἔλαβεν ἀπὸ θυγατέρων Βερζελλαι τοῦ Γαλααδίτου γυναῖκα καὶ ἐκλήθη ἐπὶ τῷ ὀνόματι αὐτῶν</span> <span class="verse">62</span> <span class="bible-greek">οὗτοι ἐζήτησαν γραφὴν αὐτῶν οἱ μεθωεσιμ καὶ οὐχ εὑρέθησαν καὶ ἠγχιστεύθησαν ἀπὸ τῆς ἱερατείας</span> <span class="verse">63</span> <span class="bible-greek">καὶ εἶπεν Αθερσαθα αὐτοῖς τοῦ μὴ φαγεῖν ἀπὸ τοῦ ἁγίου τῶν ἁγίων ἕως ἀναστῇ ἱερεὺς τοῖς φωτίζουσιν καὶ τοῖς τελείοις</span> </td> <td class="bibletd2"> <span class="verse">59</span> Some of those who came back from Thelmala, Thelharsa, Cherub, Adon and Emer could not prove whence their ancestors came or whether they were of Israelite stock; <span class="verse">60</span> they were descendants of Dalaia, Tobia and Necoda, amounting to six hundred and fifty-two. <span class="verse">61</span> Such, too, among the priests were the sons of Hobia, of Accos, and of that Berzellai who married a daughter of Berzellai the Galaadite and took his name;[6] <span class="verse">62</span> they could find no written record of their ancestry, and were excluded from the priesthood; <span class="verse">63</span> they might not partake of the food reserved for the priests, the governor told them, until there should be a high priest that bore the touchstones of wisdom and truth.[7] </td> <td class="bibletd3"> <span class="verse">59</span> <span class="bible-latin">Et hi qui ascenderunt de Thelmala, Thelharsa, Cherub, et Adon, et Emer: et non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum, utrum ex Israël essent.</span> <span class="verse">60</span> <span class="bible-latin">Filii Dalaia, filii Tobia, filii Necoda, sexcenti quinquaginta duo.</span> <span class="verse">61</span> <span class="bible-latin">Et de filiis sacerdotum: filii Hobia, filii Accos, filii Berzellai, qui accepit de filiabus Berzellai Galaaditis, uxorem, et vocatus est nomine eorum:</span> <span class="verse">62</span> <span class="bible-latin">hi quæsierunt scripturam genealogiæ suæ, et non invenerunt, et ejecti sunt de sacerdotio.</span> <span class="verse">63</span> <span class="bible-latin">Et dixit Athersatha eis ut non comederent de Sancto sanctorum, donec surgeret sacerdos doctus atque perfectus.</span> </td> </tr></table> <table class="bibletable"><tr> <td class="bibletd1"> <span class="verse">64</span> <span class="bible-greek">πᾶσα δὲ ἡ ἐκκλησία ὡς εἷς τέσσαρες μυριάδες δισχίλιοι τριακόσιοι ἑξήκοντα</span> <span class="verse">65</span> <span class="bible-greek">χωρὶς δούλων αὐτῶν καὶ παιδισκῶν αὐτῶν οὗτοι ἑπτακισχίλιοι τριακόσιοι τριάκοντα ἑπτά καὶ οὗτοι ᾄδοντες καὶ ᾄδουσαι διακόσιοι</span> <span class="verse">66</span> <span class="bible-greek">ἵπποι αὐτῶν ἑπτακόσιοι τριάκοντα ἕξ ἡμίονοι αὐτῶν διακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε</span> <span class="verse">67</span> <span class="bible-greek">κάμηλοι αὐτῶν τετρακόσιοι τριάκοντα πέντε ὄνοι αὐτῶν ἑξακισχίλιοι ἑπτακόσιοι εἴκοσι</span> </td> <td class="bibletd2"> <span class="verse">64</span> The whole number, taken together, amounted to forty-two thousand three hundred and sixty, <span class="verse">65</span> not counting the men and women servants, of whom there were seven thousand three hundred and thirty-seven, with two hundred men and maids that were singers. <span class="verse">66</span> They had with them seven hundred and thirty-six horses, two hundred and forty-five mules, <span class="verse">67</span> four hundred and thirty-five camels, six thousand seven hundred and twenty asses. </td> <td class="bibletd3"> <span class="verse">64</span> <span class="bible-latin">Omnis multitudo quasi unus, quadraginta duo millia trecenti sexaginta:</span> <span class="verse">65</span> <span class="bible-latin">exceptis servis eorum, et ancillis, qui erant septem millia trecenti triginta septem: et in ipsis cantores atque cantatrices ducenti.</span> <span class="verse">66</span> <span class="bible-latin">Equi eorum septingenti triginta sex, muli eorum, ducenti quadraginta quinque,</span> <span class="verse">67</span> <span class="bible-latin">cameli eorum, quadringenti triginta quinque, asini eorum, sex millia septingenti viginti.</span> </td> </tr></table> <table class="bibletable"><tr> <td class="bibletd1"> <span class="verse">68</span> <span class="bible-greek">καὶ ἀπὸ ἀρχόντων πατριῶν ἐν τῷ ἐλθεῖν αὐτοὺς εἰς οἶκον κυρίου τὸν ἐν Ιερουσαλημ ἡκουσιάσαντο εἰς οἶκον τοῦ θεοῦ τοῦ στῆσαι αὐτὸν ἐπὶ τὴν ἑτοιμασίαν αὐτοῦ</span> <span class="verse">69</span> <span class="bible-greek">ὡς ἡ δύναμις αὐτῶν ἔδωκαν εἰς θησαυρὸν τοῦ ἔργου χρυσίον καθαρόν μναῖ ἓξ μυριάδες καὶ χίλιαι καὶ ἀργύριον μναῖ πεντακισχίλιαι καὶ κοθωνοι τῶν ἱερέων ἑκατόν</span> <span class="verse">70</span> <span class="bible-greek">καὶ ἐκάθισαν οἱ ἱερεῖς καὶ οἱ Λευῖται καὶ οἱ ἀπὸ τοῦ λαοῦ καὶ οἱ ᾄδοντες καὶ οἱ πυλωροὶ καὶ οἱ ναθινιμ ἐν πόλεσιν αὐτῶν καὶ πᾶς Ισραηλ ἐν πόλεσιν αὐτῶν</span> </td> <td class="bibletd2"> <span class="verse">68</span> Some of the clan chiefs, upon entering the Lord’s temple at Jerusalem, made of their own accord an offering for rebuilding God’s house where it stood; <span class="verse">69</span> contributing to that end, as their means allowed, sixty-one thousand gold pieces, five thousand silver pieces, and a hundred sets of vestments for the priests. <span class="verse">70</span> And now priests and Levites (and some of the people), singers, door-keepers and Nathinaeans were back in their own precincts, and all Israel in the cities that were their homes.[8] </td> <td class="bibletd3"> <span class="verse">68</span> <span class="bible-latin">Et de principibus patrum, cum ingrederentur templum Domini, quod est in Jerusalem, sponte obtulerunt in domum Dei ad exstruendam eam in loco suo.</span> <span class="verse">69</span> <span class="bible-latin">Secundum vires suas dederunt impensas operis, auri solidos sexaginta millia et mille, argenti mnas quinque millia, et vestes sacerdotales centum.</span> <span class="verse">70</span> <span class="bible-latin">Habitaverunt ergo sacerdotes, et Levitæ, et de populo, et cantores, et janitores, et Nathinæi, in urbibus suis, universusque Israël in civitatibus suis.</span> </td> </tr></table> <ul class="bibleul"> <p>[1] <em>vv. 1-70.</em> See Neh.7.6-73.</p> <p>[2] It is generally doubted whether the Hebrew text here is sound; ‘the sons of Phahath-Moab to the sons of Josue-Joab’ has no obvious meaning in the context.</p> <p>[3] It is not quite clear whether Gebbar belongs to the list of clans or to that of townships; in Neh. 7.25 it is replaced by Gabaon, and is perhaps only a faulty reading.</p> <p>[4] It seems as if verse 7 had been accidentally repeated by a copyist’s error, and ‘the other’ had been put in by an editor to hide the fault.</p> <p>[5] An omission has been marked at the end of this verse, because the items in verses 3-63 do not add up to the total given in verse 64; it looks, therefore, as if there were a lacuna somewhere in the list.</p> <p>[6] The text says literally that he married one of the daughters of Berzellai and was called after ‘their’ name.</p> <p>[7] See Ex. 28.30.</p> <p>[8] It seems likely that the Hebrew text in this verse is corrupt.</p> <p align="center"><font size="-2">Knox Translation Copyright © 2013 Westminster Diocese<br><em>Nihil Obstat.</em> Father Anton Cowan, Censor.<br><em>Imprimatur.</em> +Most Rev. Vincent Nichols, Archbishop of Westminster. 8th January 2012.<br><a href="https://www.baronius.com/knox-bible-flexible-cover.html">Re-typeset and published in 2012 by Baronius Press Ltd</a></font></p> </ul> <div class="biblebottom"><table width="100%"><tr><td width="26%" align="left"><a href="./ezr001.htm"><img border="0" alt="Previous" src="../images/navarrow-left.jpg"> Previous</a></td><td width="46%" align="center"><img border="0" alt="Decoration" src="../images/navdecoration.jpg"></td><td with="26%" align="right"><a href="./ezr003.htm">Next <img border="0" alt="Next" src="../images/navarrow-right.jpg"></a></td></tr></table></div> <div id="ogdenville"><table summary="Bottom bar" width="100%" cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td class="bar_white_on_color"><center><strong>Copyright © 2023 by <a href="../utility/contactus.htm">New Advent LLC</a>. Dedicated to the Immaculate Heart of Mary.</strong></center></td></tr></table><p align="center"><a href="../utility/contactus.htm">CONTACT US</a> | <a href="https://cleanmedia.net/p/?psid=491-308-20180429T2217479770">ADVERTISE WITH NEW ADVENT</a></p></div><!-- Sticky Footer --> <ins class="CANBMDDisplayAD" data-bmd-ad-unit="30849120210203T1734389107AB67D35C03D4A318731A4F337F60B3E" style="display:block"></ins> <script src="https://secureaddisplay.com/au/bmd/"></script> <!-- /Sticky Footer --> </body> </html>