CINXE.COM
Luke 6:29 Parallel: And unto him that smiteth thee on the one cheek offer also the other; and him that taketh away thy cloke forbid not to take thy coat also.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Luke 6:29 Parallel: And unto him that smiteth thee on the one cheek offer also the other; and him that taketh away thy cloke forbid not to take thy coat also.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/luke/6-29.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/luke/6-29.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/luke/6-29.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Luke 6:29</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../luke/6-28.htm" title="Luke 6:28">◄</a> Luke 6:29 <a href="../luke/6-30.htm" title="Luke 6:30">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/luke/6.htm">New International Version</a></span><br />If someone slaps you on one cheek, turn to them the other also. If someone takes your coat, do not withhold your shirt from them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/luke/6.htm">New Living Translation</a></span><br />If someone slaps you on one cheek, offer the other cheek also. If someone demands your coat, offer your shirt also.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/luke/6.htm">English Standard Version</a></span><br />To one who strikes you on the cheek, offer the other also, and from one who takes away your cloak do not withhold your tunic either.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/luke/6.htm">Berean Study Bible</a></span><br />If someone strikes you on one cheek, turn to him the other also. And if someone takes your cloak, do not withhold your tunic as well.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/luke/6.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Whoever hits you on the cheek, offer him the other also; and whoever takes away your cloak, do not withhold your tunic from him either.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/luke/6.htm">NASB 1995</a></span><br />"Whoever hits you on the cheek, offer him the other also; and whoever takes away your coat, do not withhold your shirt from him either.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/luke/6.htm">NASB 1977 </a></span><br />“Whoever hits you on the cheek, offer him the other also; and whoever takes away your coat, do not withhold your shirt from him either.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/luke/6.htm">Amplified Bible</a></span><br />Whoever strikes you on the cheek, offer him the other one also [simply ignore insignificant insults or losses and do not bother to retaliate—maintain your dignity]. Whoever takes away your coat, do not withhold your shirt from him either.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/luke/6.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />If anyone hits you on the cheek, offer the other also. And if anyone takes away your coat, don’t hold back your shirt either.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/luke/6.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />If anyone hits you on the cheek, offer the other also. And if anyone takes away your coat, don't hold back your shirt either. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/luke/6.htm">Contemporary English Version</a></span><br />If someone slaps you on one cheek, don't stop that person from slapping you on the other cheek. If someone wants to take your coat, don't try to keep back your shirt. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/luke/6.htm">Good News Translation</a></span><br />If anyone hits you on one cheek, let him hit the other one too; if someone takes your coat, let him have your shirt as well. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/luke/6.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />If someone strikes you on the cheek, offer the other cheek as well. If someone takes your coat, don't stop him from taking your shirt.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/luke/6.htm">International Standard Version</a></span><br />If someone strikes you on the cheek, offer him the other one as well, and if someone takes your coat, don't keep back your shirt, either. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/luke/6.htm">NET Bible</a></span><br />To the person who strikes you on the cheek, offer the other as well, and from the person who takes away your coat, do not withhold your tunic either.</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/luke/6.htm">King James Bible</a></span><br />And unto him that smiteth thee on the <i>one</i> cheek offer also the other; and him that taketh away thy cloke forbid not <i>to take thy</i> coat also.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/luke/6.htm">New King James Version</a></span><br />To him who strikes you on the <i>one</i> cheek, offer the other also. And from him who takes away your cloak, do not withhold <i>your</i> tunic either.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/luke/6.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />And unto him that smites you on the one cheek offer also the other; and he that takes away your cloak forbid not to take your coat also.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/luke/6.htm">New Heart English Bible</a></span><br />To the person who strikes you on the cheek, offer the other also; and from the person who takes away your coat, do not withhold your shirt either.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/luke/6.htm">World English Bible</a></span><br />To him who strikes you on the cheek, offer also the other; and from him who takes away your cloak, don't withhold your coat also.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/luke/6.htm">American King James Version</a></span><br />And to him that smites you on the one cheek offer also the other; and him that takes away your cloak forbid not to take your coat also.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/luke/6.htm">American Standard Version</a></span><br />To him that smiteth thee on the one cheek offer also the other; and from him that taketh away thy cloak withhold not thy coat also.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/luke/6.htm">A Faithful Version</a></span><br />If anyone strikes you on the cheek, offer the other cheek also; and if anyone takes your cloak, do not forbid your coat also.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/luke/6.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />To him that smites thee on the cheek, offer also the other; and from him that would take away thy garment, forbid not thy body-coat also.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/luke/6.htm">English Revised Version</a></span><br />To him that smiteth thee on the one cheek offer also the other; and from him that taketh away thy cloke withhold not thy coat also.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/luke/6.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And to him that smiteth thee on the one cheek, offer also the other; and him that taketh away thy cloke, forbid not to take thy coat also.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/luke/6.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />And vnto him that smiteth thee on ye one cheeke, offer also the other: and him that taketh away thy cloke, forbid not to take thy coate also.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/luke/6.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />And vnto hym that smyteth thee on the one cheeke, offer also the other. And hym that taketh away thy cloke, forbyd not to take thy coate also.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/luke/6.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />And who so smyteth the on the one cheke, offre him ye other also. And who so taketh awaye thy cloake, forbyd him not yi cote also.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/luke/6.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />And vnto him that smyteth the on the one cheke offer also ye other. And him that taketh awaye thy goune forbid not to take thy coote also.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/luke/6.htm">Literal Standard Version</a></span><br />and to him striking you on the cheek, give also the other, and from him taking away from you the mantle, also the coat you may not keep back.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/luke/6.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />To the <i>one</i> striking you on the cheek, offer the other also; and from the <i>one</i> taking away your cloak, do not withhold the tunic also.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/luke/6.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and to him smiting thee upon the cheek, give also the other, and from him taking away from thee the mantle, also the coat thou mayest not keep back.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/luke/6.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />To him striking thee upon the cheek hold also near the other; and from him taking away thy garments, and thou shouldest not retrench thy coat.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/let/luke/6.htm">Literal Emphasis Translation</a></span><br />To the one striking you upon the cheek, offer also the other; And from the one taking away your cloak, also the tunic do not withhold.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/luke/6.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And to him that striketh thee on the one cheek, offer also the other. And him that taketh away from thee thy cloak, forbid not to take thy coat also. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/luke/6.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And to him who strikes you on the cheek, offer the other also. And from him who takes away your coat, do not withhold even your tunic.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/luke/6.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />“And to him who strikes you on your cheek, offer the other, and from whoever takes away your cloak, withhold not your coat also.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/luke/6.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And he who strikes you on your cheek, offer him the other; and he who takes away your robe, do not refuse your shirt also.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/luke/6.htm">Anderson New Testament</a></span><br />To him that strikes you on one cheek, offer also the other; and from him that takes away your mantle, withhold not your coat.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/luke/6.htm">Godbey New Testament</a></span><br /><FR>To the one smiting thee on the cheek turn the other also; and from the one taking away thy cloak do not withhold even the coat.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/luke/6.htm">Haweis New Testament</a></span><br />To him that smiteth thee on the cheek, offer the other also; and from him who would take from thee thy cloak, withhold not thy coat also.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/luke/6.htm">Mace New Testament</a></span><br />if any one strike you on one cheek, present to him the other likewise: or if any one seize your cloak, surrender your coat also.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/luke/6.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />To him who gives you a blow on one side of the face offer the other side also; and to him who is robbing you of your outer garment refuse not the under one also.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/luke/6.htm">Worrell New Testament</a></span><br /><FR>"To him who smites you on the cheek, offer also the other; and from him who takes away your cloak, withhold not your coat also.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/luke/6.htm">Worsley New Testament</a></span><br /><FR>to him that smiteth thee on the <Fr><i>one</i><FR> cheek, offer also the other; and let him that taketh <Fr><i>away</i><FR> thy cloke, have thy coat too <Fr><i>rather than strive with him:</i></div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/luke/6.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/5180.htm" title="5180: typtonti (V-PPA-DMS) -- To beat, strike, wound, inflict punishment. ">If someone strikes</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: se (PPro-A2S) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">you</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909: epi (Prep) -- On, to, against, on the basis of, at. ">on</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn (Art-AFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">one</a> <a href="/greek/4600.htm" title="4600: siagona (N-AFS) -- The jawbone, cheek, jaw. Of uncertain derivation; the jaw-bone, i.e. the cheek or side of the face.">cheek,</a> <a href="/greek/3930.htm" title="3930: pareche (V-PMA-2S) -- From para and echo; to hold near, i.e. Present, afford, exhibit, furnish occasion.">turn</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō (Art-DMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">to him</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn (Art-AFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/243.htm" title="243: allēn (Adj-AFS) -- Other, another (of more than two), different. A primary word; else, i.e. Different.">other</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">also.</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">And</a> <a href="/greek/575.htm" title="575: apo (Prep) -- From, away from. A primary particle; off, i.e. Away, in various senses."></a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou (Art-GMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">if someone</a> <a href="/greek/142.htm" title="142: airontos (V-PPA-GMS) -- To raise, lift up, take away, remove. ">takes</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: sou (PPro-G2S) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">your</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to (Art-ANS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/2440.htm" title="2440: himation (N-ANS) -- A long flowing outer garment, tunic. Neuter of a presumed derivative of ennumi; a dress.">cloak,</a> <a href="/greek/3361.htm" title="3361: mē (Adv) -- Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.">do not</a> <a href="/greek/2967.htm" title="2967: kōlysēs (V-ASA-2S) -- To prevent, debar, hinder; with infin: from doing so and so. From the base of kolazo; to estop, i.e. Prevent.">withhold</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton (Art-AMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">your</a> <a href="/greek/5509.htm" title="5509: chitōna (N-AMS) -- A tunic, garment, undergarment. Of foreign origin; a tunic or shirt.">tunic</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">as well.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/luke/6.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the">and to him</a><a href="/greek/5180.htm" title="5180. tupto (toop'-to) -- to strike, smite, beat"> smiting</a><a href="/greek/4571.htm" title="4571. se (seh) -- you"> thee</a><a href="/greek/1909.htm" title="1909. epi (ep-ee') -- on, upon"> upon</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the"> the</a><a href="/greek/4600.htm" title="4600. siagon (see-ag-one') -- a jawbone, by impl. cheek"> cheek</a><a href="/greek/3930.htm" title="3930. parecho (par-ekh'-o) -- to furnish, to present">, give</a><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also"> also</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the"> the</a><a href="/greek/243.htm" title="243. allos (al'-los) -- other, another"> other</a><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">, and</a><a href="/greek/575.htm" title="575. apo (apo') -- from, away from"> from</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the"> him</a><a href="/greek/142.htm" title="142. airo (ah'-ee-ro) -- to raise, take up, lift"> taking away</a><a href="/greek/4675.htm" title="4675. sou (soo) -- you"> from thee</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the"> the</a><a href="/greek/2440.htm" title="2440. himation (him-at'-ee-on) -- an outer garment, a cloak, robe"> mantle</a><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">, also</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the"> the</a><a href="/greek/5509.htm" title="5509. chiton (khee-tone') -- a tunic"> coat</a><a href="/greek/3361.htm" title="3361. me (may) -- not, that...not, lest (used for qualified negation)"> thou mayest not</a><a href="/greek/2967.htm" title="2967. koluo (ko-loo'-o) -- to hinder"> keep back.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/luke/6.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/greek/3588.htm" title="ὁ ra -dsm- 3588"><span class="red">If anyone</span></a> <a href="/greek/5180.htm" title="τύπτω v- -dsm-pap 5180"><span class="red"> hits</span></a> <a href="/greek/4571.htm" title="σύ rp -as-- 4571"><span class="red"> you</span></a> <a href="/greek/1909.htm" title="ἐπί p- 1909"><span class="red"> on</span></a> <a href="/greek/3588.htm" title="ὁ ra -asf- 3588"><span class="red"> the</span></a> <a href="/greek/4600.htm" title="σιαγών n- -asf- 4600"><span class="red"> cheek</span></a><span class="red">,</span> <a href="/greek/3930.htm" title="παρέχω v- 2-s--pad 3930"><span class="red"> offer</span></a> <a href="/greek/3588.htm" title="ὁ ra -asf- 3588"><span class="red"> the</span></a> <a href="/greek/243.htm" title="ἄλλος a- -asf- 243"><span class="red"> other</span></a> <a href="/greek/2532.htm" title="καί d- 2532"><span class="red"> also</span></a>. <a href="/greek/2532.htm" title="καί c- 2532"><span class="red">And</span></a> <a href="/greek/3588.htm" title="ὁ ra -gsm- 3588"><span class="red"> if anyone</span></a> <a href="/greek/142.htm" title="αἴρω v- -gsm-pap 142"><span class="red"> takes away</span></a> <a href="/greek/4675.htm" title="σύ rp -gs-- 4675"><span class="red"> your</span></a> <a href="/greek/2440.htm" title="ἱμάτιον n- -asn- 2440"><span class="red"> coat</span></a>, <a href="/greek/3361.htm" title="μή d- 3361"><span class="red">don’t</span></a> <a href="/greek/2967.htm" title="κωλύω v- 2-s--aas 2967"><span class="red"> hold back</span></a> <a href="/greek/3588.htm" title="ὁ ra -asm- 3588"><span class="red"> your</span></a> <a href="/greek/5509.htm" title="χιτών n- -asm- 5509"><span class="red"> shirt</span></a> <a href="/greek/2532.htm" title="καί d- 2532"><span class="red"> either</span></a>. </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/luke/6.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/5180.htm" title="5180. tupto (toop'-to) -- to strike, smite, beat">"Whoever hits</a> <a href="/greek/4600.htm" title="4600. siagon (see-ag-one') -- a jawbone, by impl. cheek">you on the cheek,</a> <a href="/greek/3930.htm" title="3930. parecho (par-ekh'-o) -- to furnish, to present">offer</a> <a href="/greek/243.htm" title="243. allos (al'-los) -- other, another">him the other</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">also;</a> <a href="/greek/142.htm" title="142. airo (ah'-ee-ro) -- to raise, take up, lift">and whoever takes away</a> <a href="/greek/2440.htm" title="2440. himation (him-at'-ee-on) -- an outer garment, a cloak, robe">your coat,</a> <a href="/greek/2967.htm" title="2967. koluo (ko-loo'-o) -- to hinder">do not withhold</a> <a href="/greek/5509.htm" title="5509. chiton (khee-tone') -- a tunic">your shirt</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">from him either.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/luke/6.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/5180.htm" title="5180. tupto (toop'-to) -- to strike, smite, beat">And unto him that smiteth</a> <a href="/greek/4571.htm" title="4571. se (seh) -- you">thee</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909. epi (ep-ee') -- on, upon">on</a> <a href="/greek/4600.htm" title="4600. siagon (see-ag-one') -- a jawbone, by impl. cheek">the [one] cheek</a> <a href="/greek/3930.htm" title="3930. parecho (par-ekh'-o) -- to furnish, to present">offer</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">also</a> <a href="/greek/243.htm" title="243. allos (al'-los) -- other, another">the other;</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="/greek/575.htm" title="575. apo (apo') -- from, away from">him</a> <a href="/greek/142.htm" title="142. airo (ah'-ee-ro) -- to raise, take up, lift">that taketh away</a> <a href="/greek/4675.htm" title="4675. sou (soo) -- you">thy</a> <a href="/greek/2440.htm" title="2440. himation (him-at'-ee-on) -- an outer garment, a cloak, robe">cloke</a> <a href="/greek/2967.htm" title="2967. koluo (ko-loo'-o) -- to hinder">forbid</a> <a href="/greek/3361.htm" title="3361. me (may) -- not, that...not, lest (used for qualified negation)">not</a> <a href="/greek/5509.htm" title="5509. chiton (khee-tone') -- a tunic">[to take thy] coat</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">also.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../luke/6-28.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Luke 6:28"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Luke 6:28" /></a></div><div id="right"><a href="../luke/6-30.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Luke 6:30"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Luke 6:30" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>