CINXE.COM
Job 7:11 Multilingual: Therefore I will not refrain my mouth; I will speak in the anguish of my spirit; I will complain in the bitterness of my soul.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Job 7:11 Multilingual: Therefore I will not refrain my mouth; I will speak in the anguish of my spirit; I will complain in the bitterness of my soul.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/multi/job/7-11.htm" /><link rel="stylesheet" href="/5003.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1553.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1253.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1053.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/903.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/503.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h453.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/job/7-11.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/combine/job/7-11.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/multi/">Multilingual</a> > Job 7:11</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../job/7-10.htm" title="Job 7:10">◄</a> Job 7:11 <a href="../job/7-12.htm" title="Job 7:12">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><span class="versiontext"><a href="/kjv/job/7.htm">King James Bible</a></span><br />Therefore I will not refrain my mouth; I will speak in the anguish of my spirit; I will complain in the bitterness of my soul.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/job/7.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />Therefore I will not restrain my mouth: I will speak in the anguish of my spirit; I will complain in the bitterness of my soul.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/job/7.htm">English Revised Version</a></span><br />Therefore I will not refrain my mouth; I will speak in the anguish of my spirit; I will complain in the bitterness of my soul.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/job/7.htm">World English Bible</a></span><br />"Therefore I will not keep silent. I will speak in the anguish of my spirit. I will complain in the bitterness of my soul.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/job/7.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> Also I -- I withhold not my mouth -- I speak in the distress of my spirit, I talk in the bitterness of my soul.<p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/alb/job/7.htm">Jobi 7:11 Albanian</a><br></span><span class="alb">Prandaj nuk do ta mbaj gojën të mbyllur do të flas në ankthin e frymës time; do të ankohem në hidhërimin e shpirtit tim.</span><p><span class="versiontext"><a href="//bairisch.bibeltext.com/job/7.htm">Dyr Hieb 7:11 Bavarian</a><br></span><span class="ger">Und daa soll staet i bleibn? Kimmt nit in Fraag! Aushin ghoert s gschrirn, mein Noot, Elend und Klag.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bul/job/7.htm">Йов 7:11 Bulgarian</a><br></span><span class="bul">Затова аз няма да въздържа устата си; Ще говоря в утеснението на духа си; Ще плача в горестта на душата си.</span><p><span class="versiontext"><a href="//cuvmpt.holybible.com.cn/job/7.htm">現代標點和合本 (CUVMP Traditional)</a><br></span><span class="chi">「我不禁止我口,我靈愁苦要發出言語,我心苦惱要吐露哀情。<p><span class="versiontext"><a href="//cuvmps.holybible.com.cn/job/7.htm">现代标点和合本 (CUVMP Simplified)</a><br></span><span class="chi">“我不禁止我口,我灵愁苦要发出言语,我心苦恼要吐露哀情。<p></span><p><span class="versiontext"><a href="//cu.holybible.com.cn/job/7.htm">約 伯 記 7:11 Chinese Bible: Union (Traditional)</a><br></span><span class="chi">我 不 禁 止 我 口 ; 我 靈 愁 苦 , 要 發 出 言 語 ; 我 心 苦 惱 , 要 吐 露 哀 情 。</span><p><span class="versiontext"><a href="//cus.holybible.com.cn/job/7.htm">約 伯 記 7:11 Chinese Bible: Union (Simplified)</a><br></span><span class="chi">我 不 禁 止 我 口 ; 我 灵 愁 苦 , 要 发 出 言 语 ; 我 心 苦 恼 , 要 吐 露 哀 情 。</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/cro/job/7.htm">Job 7:11 Croatian Bible</a><br></span><span class="cro">Ustima ja svojim stoga branit' neću, u tjeskobi duha govorit ću sada, u gorčini duše ja ću zajecati.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bkr/job/7.htm">Jobova 7:11 Czech BKR</a><br></span><span class="cz">Protož nemohuť já zdržeti úst svých, mluvím v ssoužení ducha svého, naříkám v hořkosti duše své.</span><p><span class="versiontext"><a href="//da.bibelsite.com/dan/job/7.htm">Job 7:11 Danish</a><br></span><span class="dan">Saa vil jeg da ej lægge Baand paa min Mund, men tale i Aandens Kvide, sukke i bitter Sjælenød.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/svg/job/7.htm">Job 7:11 Dutch Staten Vertaling</a><br></span><span class="svg">Zo zal ik ook mijn mond niet wederhouden, ik zal spreken in benauwdheid mijns geestes; ik zal klagen in bitterheid mijner ziel.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/hun/job/7.htm">Jób 7:11 Hungarian: Karoli</a><br></span><span class="hun">Én sem tartóztatom hát meg az én számat; szólok az én lelkemnek fájdalmában, és panaszkodom az én szívemnek keserûségében.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/esp/job/7.htm">Ijob 7:11 Esperanto</a><br></span><span class="esp">Tial mi ne detenos mian busxon; Mi parolos en la premiteco de mia spirito, Mi plendos en la maldolcxeco de mia animo.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/fin/job/7.htm">JOB 7:11 Finnish: Bible (1776)</a><br></span><span class="fin">Sentähden en minä estä suutani; minä puhun henkeni ahtaudessa, ja juttelen sieluni murheessa.</span></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div align="right"><span class="versiontext"><a href="/wlc/job/7.htm">Westminster Leningrad Codex</a><br></span><span class="heb">גַּם־אֲנִי֮ לֹ֤א אֶחֱשָׂ֫ךְ פִּ֥י אֲֽ֭דַבְּרָה בְּצַ֣ר רוּחִ֑י אָ֝שִׂ֗יחָה בְּמַ֣ר נַפְשִֽׁי׃</span><p><span class="versiontext"><a href="/wlco/job/7.htm">WLC (Consonants Only)</a><br></span><span class="heb">גם־אני לא אחשך פי אדברה בצר רוחי אשיחה במר נפשי׃</span></div><p><span class="versiontext"><a href="//dar.saintebible.com/job/7.htm">Job 7:11 French: Darby</a><br></span><span class="fr">Aussi je ne retiendrai pas ma bouche: je parlerai dans la detresse de mon esprit, je discourrai dans l'amertume de mon ame.</span><p><span class="versiontext"><a href="//lsg.saintebible.com/job/7.htm">Job 7:11 French: Louis Segond (1910)</a><br></span><span class="fr">C'est pourquoi je ne retiendrai point ma bouche, Je parlerai dans l'angoisse de mon coeur, Je me plaindrai dans l'amertume de mon âme.</span><p><span class="versiontext"><a href="//mar.saintebible.com/job/7.htm">Job 7:11 French: Martin (1744)</a><br></span><span class="fr">C'est pourquoi je ne retiendrai point ma bouche, je parlerai dans l'angoisse de mon esprit, je discourrai dans l'amertume de mon âme.</span><p><span class="versiontext"><a href="///l45.bibeltext.com/job/7.htm">Hiob 7:11 German: Modernized</a><br></span><span class="ger">Darum will auch ich meinem Munde nicht wehren; ich will reden von der Angst meines Herzens und will heraussagen von der Betrübnis meiner Seele.</span><p><span class="versiontext"><a href="///l12.bibeltext.com/job/7.htm">Hiob 7:11 German: Luther (1912)</a><br></span><span class="ger">Darum will ich auch meinem Munde nicht wehren; ich will reden in der Angst meines Herzens und will klagen in der Betrübnis meiner Seele.</span><p><span class="versiontext"><a href="//text.bibeltext.com/job/7.htm">Hiob 7:11 German: Textbibel (1899)</a><br></span><span class="ger">So will ich nun auch meinem Munde nicht wehren, will reden in meines Herzens Drangsal und klagen in meiner Seele Bekümmernis.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rb/job/7.htm">Giobbe 7:11 Italian: Riveduta Bible (1927)</a><br></span><span class="ita">Io, perciò, non terrò chiusa la bocca; nell’angoscia del mio spirito io parlerò, mi lamenterò nell’amarezza dell’anima mia.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/gio/job/7.htm">Giobbe 7:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)</a><br></span><span class="ita">Io altresì non ratterrò la mia bocca; Io parlerò nell’angoscia del mio spirito, Io mi lamenterò nell’amaritudine dell’anima mia.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tl/job/7.htm">AYUB 7:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)</a><br></span><span class="ind">Maka sebab itu tiada aku mau menahankan lidahku, melainkan aku mau berkata-kata dengan kepicikan nyawaku, dan berkeluh dengan kepahitan hatiku.</span><p><span class="versiontext"><a href="/vul/job/7.htm">Iob 7:11 Latin: Vulgata Clementina</a><br></span><span class="vul">Quapropter et ego non parcam ori meo ; loquar in tribulatione spiritus mei, confabulabor cum amaritudine animæ meæ.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/mao/job/7.htm">Job 7:11 Maori</a><br></span><span class="mao">Na e kore e kaiponuhia e ahau toku mangai; ka korero ahau i toku wairua e mamae nei; ka tangi i te kawa i toku ngakau.</span><p><span class="versiontext"><a href="//no.bibelsite.com/nor/job/7.htm">Jobs 7:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)</a><br></span><span class="nor">Så vil da heller ikke jeg legge bånd på min munn; jeg vil tale i min ånds trengsel, jeg vil klage i min sjels bitre smerte. </span></div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><span class="versiontext"><a href="/rvr/job/7.htm">Job 7:11 Spanish: Reina Valera 1909</a><br></span><span class="spa">Por tanto yo no reprimiré mi boca; Hablaré en la angustia de mi espíritu, Y quejaréme con la amargura de mi alma.</span><p><span class="versiontext"><a href="/sev/job/7.htm">Job 7:11 Spanish: Sagradas Escrituras 1569</a><br></span><span class="spa">Por tanto yo no reprimiré mi boca; hablaré con la angustia de mi espíritu, y me quejaré con la amargura de mi alma. </span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/kja/job/7.htm">Jó 7:11 Portuguese: Bíblia King James Atualizada</a><br></span><span class="por">Por este motivo não calarei a boca e falarei da angústia do meu espírito; eu me queixarei da amargura da minha alma.</span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/jfa/job/7.htm">Jó 7:11 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada</a><br></span><span class="por">Por isso não reprimirei a minha boca; falarei na angústia do meu espírito, queixar-me-ei na amargura da minha alma. </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rom/job/7.htm">Iov 7:11 Romanian: Cornilescu</a><br></span><span class="rom">De aceea nu-mi voi ţinea gura, ci voi vorbi în neliniştea inimii mele, mă voi tîngui în amărăciunea sufletului meu.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/st/job/7.htm">Иов 7:11 Russian: Synodal Translation (1876)</a><br></span><span class="st">Не буду же я удерживать уст моих; буду говорить встеснении духа моего; буду жаловаться в горести душимоей.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/koi8/job/7.htm">Иов 7:11 Russian koi8r</a><br></span><span class="koi8">Не буду же я удерживать уст моих; буду говорить в стеснении духа моего; буду жаловаться в горести души моей.[]</span><p><span class="versiontext"><a href="//sv.bibelsite.com/swe/job/7.htm">Job 7:11 Swedish (1917)</a><br></span><span class="swe">Därför vill jag nu icke lägga band på min mun, jag vill taga till orda i min andes ångest, jag vill klaga i min själs bedrövelse. </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/adb/job/7.htm">Job 7:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)</a><br></span><span class="adb">Kaya't hindi ko pipigilin ang aking bibig; ako'y magsasalita sa kadalamhatian ng aking diwa; ako'y dadaing sa kahirapan ng aking kaluluwa. </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tha/job/7.htm">โยบ 7:11 Thai: from KJV</a><br></span><span class="tha">เพราะฉะนั้น ข้าพระองค์จึงไม่ยับยั้งปากของข้าพระองค์ ข้าพระองค์จะพูดด้วยความแสนระทมแห่งจิตใจของข้าพระองค์ ข้าพระองค์จะบ่นด้วยความขมขื่นแห่งจิตใจของข้าพระองค์</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tur/job/7.htm">Eyüp 7:11 Turkish</a><br></span><span class="tur">‹‹Bu yüzden sessiz kalmayacak,<br />İçimdeki sıkıntıyı dile getireceğim;<br />Canımın acısıyla yakınacağım.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/vie/job/7.htm">Gioùp 7:11 Vietnamese (1934)</a><br></span><span class="vie">Bởi cớ ấy, tôi chẳng cầm miệng tôi; Trong cơn hoạn nạn của lòng tôi, tôi sẽ nói ra; Trong cay đắng của linh hồn tôi, tôi sẽ phàn nàn.</span></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../job/7-10.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Job 7:10"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Job 7:10" /></a></div><div id="right"><a href="../job/7-12.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Job 7:12"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Job 7:12" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhmlt.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></body></html>