CINXE.COM

Matthew 13:11 Parallel: He answered and said unto them, Because it is given unto you to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it is not given.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Matthew 13:11 Parallel: He answered and said unto them, Because it is given unto you to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it is not given.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/matthew/13-11.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/matthew/13-11.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/matthew/13-11.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Matthew 13:11</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../matthew/13-10.htm" title="Matthew 13:10">&#9668;</a> Matthew 13:11 <a href="../matthew/13-12.htm" title="Matthew 13:12">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/matthew/13.htm">New International Version</a></span><br />He replied, "Because the knowledge of the secrets of the kingdom of heaven has been given to you, but not to them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/matthew/13.htm">New Living Translation</a></span><br />He replied, &#8220;You are permitted to understand the secrets of the Kingdom of Heaven, but others are not.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/matthew/13.htm">English Standard Version</a></span><br />And he answered them, &#8220;To you it has been given to know the secrets of the kingdom of heaven, but to them it has not been given.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/matthew/13.htm">Berean Study Bible</a></span><br />He replied, &#8220;The knowledge of the mysteries of the kingdom of heaven has been given to you, but not to them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/matthew/13.htm">New American Standard Bible</a></span><br />And Jesus answered them, &#8220;To you it has been granted to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it has not been granted.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/matthew/13.htm">NASB 1995</a></span><br />Jesus answered them, "To you it has been granted to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it has not been granted.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/matthew/13.htm">NASB 1977 </a></span><br />And He answered and said to them, &#8220;To you it has been granted to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it has not been granted.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/matthew/13.htm">Amplified Bible</a></span><br />Jesus replied to them, &#8220;To you it has been granted to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it has not been granted.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/matthew/13.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />He answered, &#8220;Because the secrets of the kingdom of heaven have been given for you to know, but it has not been given to them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/matthew/13.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />He answered them, "Because the secrets of the kingdom of heaven have been given for you to know, but it has not been given to them. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/matthew/13.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Jesus answered: I have explained the secrets about the kingdom of heaven to you, but not to others. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/matthew/13.htm">Good News Translation</a></span><br />Jesus answered, "The knowledge about the secrets of the Kingdom of heaven has been given to you, but not to them. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/matthew/13.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />Jesus answered, "Knowledge about the mysteries of the kingdom of heaven has been given to you. But it has not been given to the crowd.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/matthew/13.htm">International Standard Version</a></span><br />He answered them, "You have been given knowledge about the secrets of the kingdom from heaven, but it hasn't been given to them, <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/matthew/13.htm">NET Bible</a></span><br />He replied, "You have been given the opportunity to know the secrets of the kingdom of heaven, but they have not.</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/matthew/13.htm">King James Bible</a></span><br />He answered and said unto them, Because it is given unto you to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it is not given.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/matthew/13.htm">New King James Version</a></span><br />He answered and said to them, &#8220;Because it has been given to you to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it has not been given.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/matthew/13.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />He answered and said unto them, Because it is given unto you to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it is not given.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/matthew/13.htm">New Heart English Bible</a></span><br />And answering, he said to them, "To you it is given to know the mysteries of the kingdom of heaven, but it is not given to them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/matthew/13.htm">World English Bible</a></span><br />He answered them, "To you it is given to know the mysteries of the Kingdom of Heaven, but it is not given to them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/matthew/13.htm">American King James Version</a></span><br />He answered and said to them, Because it is given to you to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it is not given.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/matthew/13.htm">American Standard Version</a></span><br />And he answered and said unto them, Unto you it is given to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it is not given.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/matthew/13.htm">A Faithful Version</a></span><br />And He answered <i>and</i> said to them, "Because it has been given to you to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it has not been given.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/matthew/13.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And he answering said to them, Because to you it is given to know the mysteries of the kingdom of the heavens, but to them it is not given;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/matthew/13.htm">English Revised Version</a></span><br />And he answered and said unto them, Unto you it is given to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it is not given.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/matthew/13.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />He answered and said to them, Because it is given to you to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it is not given.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/matthew/13.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />And he answered, & said vnto them, Because it is giuen vnto you, to know the secretes of the kingdome of heauen, but to the it is not giue.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/matthew/13.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />He aunswered and sayde vnto them: because it is geuen vnto you, to knowe the secretes of the kyngdome of heauen, but to them, it is not geuen.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/matthew/13.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />He answered and sayde vnto the: Vnto you it is geuen to knowe the mystery of the kingdome of heauen, but vnto them it is not geuen.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/matthew/13.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />He answered and sayde vnto them: it is geve vnto you to knowe ye secretes of the kyngdome of heve but to the it is not geve.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/matthew/13.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And He answering said to them that, &#8220;To you it has been given to know the secrets of the kingdom of the heavens, and to these it has not been given,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/matthew/13.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And answering He said to them, "Because it has been granted to you to know the mysteries of the kingdom of the heavens, but to them it has not been granted.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/matthew/13.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And he answering said to them that -- 'To you it hath been given to know the secrets of the reign of the heavens, and to these it hath not been given,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/matthew/13.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And having answered, he said to them, For to you it was given to know the mysteries of the kingdom of the heavens, but to them it was not given.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/let/matthew/13.htm">Literal Emphasis Translation</a></span><br />And answering, He said to them, Because it has been granted to you to know the mysteries of the kingdom of the heavens, however it has not been granted to them.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/matthew/13.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Who answered and said to them: Because to you it is given to know the mysteries of the kingdom of heaven: but to them it is not given. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/matthew/13.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Responding, he said to them: &#8220;Because it has been given to you to know the mysteries of the kingdom of heaven, but it has not been given to them.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/matthew/13.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />But he answered and said to them: &#8220;It has been given to you to know the secrets of the Kingdom of Heaven, but to them it has not been given.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/matthew/13.htm">Lamsa Bible</a></span><br />He answered and said to them, Because to you it is granted to know the mystery of the kingdom of heaven, but it is not granted to them.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/matthew/13.htm">Anderson New Testament</a></span><br />He answered, and said to them: Because it is given to you to know the mysteries of the kingdom of heaven; but to them it is not given.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/matthew/13.htm">Godbey New Testament</a></span><br />He responding said to them, <FR>Because it has been given unto you to know the mysteries of the kingdom of the heavens, but to them it has not been given.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/matthew/13.htm">Haweis New Testament</a></span><br />And he answered and said unto them, Because to you it is given to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it is not given.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/matthew/13.htm">Mace New Testament</a></span><br />to whom he answered, because you are allowed to know the mysteries of the gospel-dispensation, but to them it is not allowed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/matthew/13.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />"Because," He replied, "while to you it is granted to know the secrets of the Kingdom of the Heavens, to them it is not.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/matthew/13.htm">Worrell New Testament</a></span><br />And He, answering, said to them, <FR>"Because to you it has been given to know the mysteries of the Kingdom of Heaven, but to them it has not been given.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/matthew/13.htm">Worsley New Testament</a></span><br />And He answered them, saying, <FR>Because it is granted unto you to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it is not granted:<Fr></div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/matthew/13.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc."></a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: Ho (Art-NMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/611.htm" title="611: apokritheis (V-APP-NMS) -- From apo and krino; to conclude for oneself, i.e. to respond; by Hebraism to begin to speak.">He replied,</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen (V-AIA-3S) -- Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say."></a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autois (PPro-DM3P) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons."></a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: Hoti (Conj) -- Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because."></a> <a href="/greek/1097.htm" title="1097: gn&#333;nai (V-ANA) -- A prolonged form of a primary verb; to know in a great variety of applications and with many implications.">&#8220;The knowledge</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ta (Art-ANP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">of the</a> <a href="/greek/3466.htm" title="3466: myst&#275;ria (N-ANP) -- From a derivative of muo; a secret or mystery.">mysteries</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: t&#275;s (Art-GFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">of the</a> <a href="/greek/932.htm" title="932: basileias (N-GFS) -- From basileus; properly, royalty, i.e. rule, or a realm.">kingdom</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: t&#333;n (Art-GMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">of</a> <a href="/greek/3772.htm" title="3772: ouran&#333;n (N-GMP) -- Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel.">heaven</a> <a href="/greek/1325.htm" title="1325: dedotai (V-RIM/P-3S) -- To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.">has been given</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: Hymin (PPro-D2P) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">to you,</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc.">but</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ou (Adv) -- No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.">not</a> <a href="/greek/1565.htm" title="1565: ekeinois (DPro-DMP) -- That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed.">to them.</a> <a href="/greek/1325.htm" title="1325: dedotai (V-RIM/P-3S) -- To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give."></a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/matthew/13.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1161.htm" title="1161. de (deh) -- but, and, now, (a connective or adversative particle)">And</a><a href="/greek/611.htm" title="611. apokrinomai (ap-ok-ree'-nom-ahee) -- to answer"> he answering</a><a href="/greek/2036.htm" title="2036. epo (ep'-o) -- answer, bid, bring word, command"> said</a><a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same"> to them</a><a href="/greek/3754.htm" title="3754. hoti (hot'-ee) -- that, because"> that</a><a href="/greek/5213.htm" title="5213. humin (hoo-min') -- you">&#8212;&#8216;To you</a><a href="/greek/1325.htm" title="1325. didomi (did'-o-mee) -- to give (in various senses lit. or fig.)"> it hath been given</a><a href="/greek/1097.htm" title="1097. ginosko (ghin-oce'-ko) -- to come to know, recognize, perceive"> to know</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the"> the</a><a href="/greek/3466.htm" title="3466. musterion (moos-tay'-ree-on) -- a mystery or secret doctrine"> secrets</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the"> of the</a><a href="/greek/932.htm" title="932. basileia (bas-il-i'-ah) -- kingdom, sovereignty, royal power"> reign</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the"> of the</a><a href="/greek/3772.htm" title="3772. ouranos (oo-ran-os') -- heaven"> heavens</a><a href="/greek/1161.htm" title="1161. de (deh) -- but, and, now, (a connective or adversative particle)">, and</a><a href="/greek/1565.htm" title="1565. ekeinos (ek-i'-nos) -- that one (or neut. that thing), often intensified by the art. preceding"> to these</a><a href="/greek/3756.htm" title="3756. ou (oo) -- not, no"> it hath not</a><a href="/greek/1325.htm" title="1325. didomi (did'-o-mee) -- to give (in various senses lit. or fig.)"> been given,</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/matthew/13.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/greek/3588.htm" title="&#8001; ra -nsm- 3588">He</a> <a href="/greek/611.htm" title="&#7936;&#960;&#959;&#954;&#961;&#8055;&#957;&#959;&#956;&#945;&#953; v- -nsm-app 611"> answered</a> <a href="/greek/846.htm" title="&#945;&#8016;&#964;&#8057;&#962; rp -dpm- 846"> them</a>, <a href="/greek/3754.htm" title="&#8005;&#964;&#953; c- 3754"><span class="red">&ldquo;Because</span></a> <a href="/greek/3588.htm" title="&#8001; ra -apn- 3588"><span class="red"> the</span></a> <a href="/greek/3466.htm" title="&#956;&#965;&#963;&#964;&#8053;&#961;&#953;&#959;&#957; n- -apn- 3466"><span class="red"> secrets</span></a> <a href="/greek/3588.htm" title="&#8001; ra -gsf- 3588"><span class="red"> of the</span></a> <a href="/greek/932.htm" title="&#946;&#945;&#963;&#953;&#955;&#949;&#8055;&#945; n- -gsf- 932"><span class="red"> kingdom</span></a> <a href="/greek/3772.htm" title="&#959;&#8016;&#961;&#945;&#957;&#8057;&#962; n- -gpm- 3772"><span class="red"> of heaven</span></a> <a href="/greek/1325.htm" title="&#948;&#8055;&#948;&#969;&#956;&#953; v- 3-s--xpi 1325"><span class="red"> have been given</span></a> <a href="/greek/5213.htm" title="&#963;&#8059; rp -dp-- 5213"><span class="red"> for you</span></a> <a href="/greek/1097.htm" title="&#947;&#953;&#957;&#8061;&#963;&#954;&#969; v- -----aan 1097"><span class="red"> to know</span></a><span class="red">,</span> <a href="/greek/1161.htm" title="&#948;&#8051; c- 1161"><span class="red"> but</span></a> <a href="/greek/3756.htm" title="&#959;&#8016; d- 3756"><span class="red"> it has not</span></a> <a href="/greek/1325.htm" title="&#948;&#8055;&#948;&#969;&#956;&#953; v- 3-s--xpi 1325"><span class="red"> been given</span></a> <a href="/greek/1565.htm" title="&#7952;&#954;&#949;&#8150;&#957;&#959;&#962; rd -dpm- 1565"><span class="red"> to them</span></a>. </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/matthew/13.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/611.htm" title="611. apokrinomai (ap-ok-ree'-nom-ahee) -- to answer">Jesus answered</a> <a href="/greek/1325.htm" title="1325. didomi (did'-o-mee) -- to give (in various senses lit. or fig.)">them, "To you it has been granted</a> <a href="/greek/1097.htm" title="1097. ginosko (ghin-oce'-ko) -- to come to know, recognize, perceive">to know</a> <a href="/greek/3466.htm" title="3466. musterion (moos-tay'-ree-on) -- a mystery or secret doctrine">the mysteries</a> <a href="/greek/932.htm" title="932. basileia (bas-il-i'-ah) -- kingdom, sovereignty, royal power">of the kingdom</a> <a href="/greek/3772.htm" title="3772. ouranos (oo-ran-os') -- heaven">of heaven,</a> <a href="/greek/1325.htm" title="1325. didomi (did'-o-mee) -- to give (in various senses lit. or fig.)">but to them it has not been granted.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/matthew/13.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/611.htm" title="611. apokrinomai (ap-ok-ree'-nom-ahee) -- to answer">He answered</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161. de (deh) -- but, and, now, (a connective or adversative particle)">and</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036. epo (ep'-o) -- answer, bid, bring word, command">said</a> <a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same">unto them,</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754. hoti (hot'-ee) -- that, because">Because</a> <a href="/greek/1325.htm" title="1325. didomi (did'-o-mee) -- to give (in various senses lit. or fig.)">it is given</a> <a href="/greek/5213.htm" title="5213. humin (hoo-min') -- you">unto you</a> <a href="/greek/1097.htm" title="1097. ginosko (ghin-oce'-ko) -- to come to know, recognize, perceive">to know</a> <a href="/greek/3466.htm" title="3466. musterion (moos-tay'-ree-on) -- a mystery or secret doctrine">the mysteries</a> <a href="/greek/932.htm" title="932. basileia (bas-il-i'-ah) -- kingdom, sovereignty, royal power">of the kingdom</a> <a href="/greek/3772.htm" title="3772. ouranos (oo-ran-os') -- heaven">of heaven,</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161. de (deh) -- but, and, now, (a connective or adversative particle)">but</a> <a href="/greek/1565.htm" title="1565. ekeinos (ek-i'-nos) -- that one (or neut. that thing), often intensified by the art. preceding">to them</a> <a href="/greek/1325.htm" title="1325. didomi (did'-o-mee) -- to give (in various senses lit. or fig.)">it is</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756. ou (oo) -- not, no">not</a> <a href="/greek/1325.htm" title="1325. didomi (did'-o-mee) -- to give (in various senses lit. or fig.)">given.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../matthew/13-10.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Matthew 13:10"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Matthew 13:10" /></a></div><div id="right"><a href="../matthew/13-12.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Matthew 13:12"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Matthew 13:12" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10