CINXE.COM
Acts 25 BSB + Strong's
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Acts 25 BSB + Strong's</title><link rel="stylesheet" href="/chapnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../cmenus/acts/25.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="../topmenuchap//acts/25-1.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="../">BSB</a> > Acts 25</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/berean/menu.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../acts/24.htm" title="Acts 24">◄</a> Acts 25 <a href="../acts/26.htm" title="Acts 26">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top">BSB + Strong's</td><td width="1%" valign="top"><a href="/p/bsb/heb/acts/25.shtml" style="color:#001320" title="Parallel Chapters"> Par ▾ </a></tr></table></div><div class="chap"><A name="2"></a><p class="hdg">Paul’s Trial before Festus<p class="reg"><span class="reftext"><a href="/acts/25-1.htm"><b>1</b></a></span><a href="/greek/3767.htm" title="3767: oun (Conj) -- Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly."></a> <a href="/greek/5140.htm" title="5140: treis (Adj-AFP) -- Three. Or neuter tria a primary number; three.">Three</a> <a href="/greek/2250.htm" title="2250: hēmeras (N-AFP) -- A day, the period from sunrise to sunset. ">days</a> <a href="/greek/3326.htm" title="3326: meta (Prep) -- (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. ">after</a> <a href="/greek/1910.htm" title="1910: epibas (V-APA-NMS) -- From epi and the base of basis; to walk upon, i.e. Mount, ascend, embark, arrive.">his arrival</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tē (Art-DFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">in the</a> <a href="/greek/1885.htm" title="1885: eparcheia (N-DFS) -- Sphere of duty, province. From a compound of epi and archo; a special region of government, i.e. A Roman pr?Fecture.">province,</a> <a href="/greek/5347.htm" title="5347: Phēstos (N-NMS) -- Festus. Of Latin derivation; festal; Phestus, a Roman.">Festus</a> <a href="/greek/305.htm" title="305: anebē (V-AIA-3S) -- To go up, mount, ascend; of things: I rise, spring up, come up. From ana and the base of basis; to go up.">went up</a> <a href="/greek/575.htm" title="575: apo (Prep) -- From, away from. A primary particle; off, i.e. Away, in various senses.">from</a> <a href="/greek/2542.htm" title="2542: Kaisareias (N-GFS) -- From Kaisar; Caesaria, the name of two places in Palestine.">Caesarea</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis (Prep) -- A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">to</a> <a href="/greek/2414.htm" title="2414: Hierosolyma (N-ANP) -- The Greek form of the Hebrew name: Jerusalem. Of Hebrew origin; Hierosolyma">Jerusalem,</a> <A name="3"></a><span class="reftext"><a href="/acts/25-2.htm"><b>2</b></a></span><a href="/greek/5037.htm" title="5037: te (Conj) -- And, both. A primary particle of connection or addition; both or also.">where</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi (Art-NMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/749.htm" title="749: archiereis (N-NMP) -- High priest, chief priest. From arche and hiereus; the high-priest; by extension a chief priest.">chief priests</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi (Art-NMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn (Art-GMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/2453.htm" title="2453: Ioudaiōn (Adj-GMP) -- Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah.">Jewish</a> <a href="/greek/4413.htm" title="4413: prōtoi (Adj-NMP) -- First, before, principal, most important. Contracted superlative of pro; foremost.">leaders</a> <a href="/greek/1718.htm" title="1718: enephanisan (V-AIA-3P) -- To make visible (manifest); hence: I report (inform) against; pass: I appear before. From emphanes; to exhibit or disclose.">presented their case</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō (PPro-DM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons."></a> <a href="/greek/2596.htm" title="2596: kata (Prep) -- A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).">against</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou (Art-GMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/3972.htm" title="3972: Paulou (N-GMS) -- Paul, Paulus. Of Latin origin; Paulus, the name of a Roman and of an apostle.">Paul.</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">They</a> <a href="/greek/3870.htm" title="3870: parekaloun (V-IIA-3P) -- From para and kaleo; to call near, i.e. Invite, invoke.">urged</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton (PPro-AM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">Festus</a> <A name="4"></a><span class="reftext"><a href="/acts/25-3.htm"><b>3</b></a></span><a href="/greek/154.htm" title="154: aitoumenoi (V-PPM-NMP) -- To ask, request, petition, demand. Of uncertain derivation; to ask.">to grant them</a> <a href="/greek/5485.htm" title="5485: charin (N-AFS) -- From chairo; graciousness, of manner or act.">a concession</a> <a href="/greek/2596.htm" title="2596: kat’ (Prep) -- A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).">against</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou (PPro-GM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">Paul</a> <a href="/greek/3704.htm" title="3704: hopōs (Adv) -- From hos and pos; what(-ever) how, i.e. In the manner that (as adverb or conjunction of coincidence, intentional or actual).">by</a> <a href="/greek/3343.htm" title="3343: metapempsētai (V-ASM-3S) -- To send for, summon. From meta and pempo; to send from elsewhere, i.e. to summon or invite.">summoning</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton (PPro-AM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">him</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis (Prep) -- A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">to</a> <a href="/greek/2419.htm" title="2419: Ierousalēm (N-AFS) -- Of Hebrew origin; Hierusalem, the capitol of Palestine.">Jerusalem,</a> <a href="/greek/4160.htm" title="4160: poiountes (V-PPA-NMP) -- (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.">because they were preparing</a> <a href="/greek/1747.htm" title="1747: enedran (N-AFS) -- An ambush, plot, treachery, fraud. Feminine from en and the base of hedraios; an ambuscade, i.e. murderous purpose.">an ambush</a> <a href="/greek/337.htm" title="337: anelein (V-ANA) -- From ana and haireomai; to take up, i.e. Adopt; by implication, to take away, i.e. Abolish, murder.">to kill</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton (PPro-AM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">him</a> <a href="/greek/2596.htm" title="2596: kata (Prep) -- A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).">along</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn (Art-AFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/3598.htm" title="3598: hodon (N-AFS) -- A way, road, journey, path. Apparently a primary word; a road; by implication, a progress; figuratively, a mode or means.">way.</a> <A name="5"></a><p class="reg"><span class="reftext"><a href="/acts/25-4.htm"><b>4</b></a></span><a href="/greek/3767.htm" title="3767: oun (Conj) -- Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.">But</a> <a href="/greek/3303.htm" title="3303: men (Conj) -- A primary particle; properly, indicative of affirmation or concession; usually followed by a contrasted clause with de."></a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: Ho (Art-NMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/5347.htm" title="5347: Phēstos (N-NMS) -- Festus. Of Latin derivation; festal; Phestus, a Roman.">Festus</a> <a href="/greek/611.htm" title="611: apekrithē (V-AIP-3S) -- From apo and krino; to conclude for oneself, i.e. to respond; by Hebraism to begin to speak.">replied,</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton (Art-AMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">“</a><a href="/greek/3972.htm" title="3972: Paulon (N-AMS) -- Paul, Paulus. Of Latin origin; Paulus, the name of a Roman and of an apostle.">Paul</a> <a href="/greek/5083.htm" title="5083: tēreisthai (V-PNM/P) -- From teros; to guard, i.e. To note; by implication, to detain; by extension, to withhold; by extension, to withhold.">is being held</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis (Prep) -- A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">in</a> <a href="/greek/2542.htm" title="2542: Kaisareian (N-AFS) -- From Kaisar; Caesaria, the name of two places in Palestine.">Caesarea,</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc.">and</a> <a href="/greek/1438.htm" title="1438: heauton (RefPro-AM3S) -- Himself, herself, itself. ">I myself</a> <a href="/greek/3195.htm" title="3195: mellein (V-PNA) -- A strengthened form of melo; to intend, i.e. Be about to be, do, or suffer something.">am</a> <a href="/greek/1607.htm" title="1607: ekporeuesthai (V-PNM/P) -- From ek and poreuomai; to depart, be discharged, proceed, project.">going there</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en (Prep) -- In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; in, at, on, by, etc."></a> <a href="/greek/5034.htm" title="5034: tachei (N-DNS) -- Quickness, speed; hastily, immediately. From the same as tachus; a brief space, i.e. in haste.">soon.</a> <A name="6"></a><span class="reftext"><a href="/acts/25-5.htm"><b>5</b></a></span><a href="/greek/5346.htm" title="5346: phēsin (V-PIA-3S) -- To say, declare. Properly, the same as the base of phos and phaino; to show or make known one's thoughts, i.e. Speak or say."></a> <a href="/greek/3767.htm" title="3767: oun (Conj) -- Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.">So</a> <a href="/greek/1487.htm" title="1487: ei (Conj) -- If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.">if</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en (Prep) -- In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; in, at, on, by, etc."></a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō (Art-DMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">this</a> <a href="/greek/435.htm" title="435: andri (N-DMS) -- A male human being; a man, husband. A primary word; a man.">man</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin (V-PIA-3S) -- I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">has done</a> <a href="/greek/5100.htm" title="5100: ti (IPro-NNS) -- Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.">anything</a> <a href="/greek/824.htm" title="824: atopon (Adj-NNS) -- (lit: out of place, unusual, unbecoming), improper, unrighteous, perverse. Out of place, i.e. improper, injurious, wicked.">wrong,</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: Hoi (Art-NMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">let some</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en (Prep) -- In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; in, at, on, by, etc.">of</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymin (PPro-D2P) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">your</a> <a href="/greek/1415.htm" title="1415: Dynatoi (Adj-NMP) -- (a) of persons: powerful, able, (b) of things: possible. From dunamai; powerful or capable; neuter possible.">leaders</a> <a href="/greek/4782.htm" title="4782: synkatabantes (V-APA-NMP) -- To go down with. From sun and katabaino; to descend in company with.">come down with me</a> <a href="/greek/2723.htm" title="2723: katēgoreitōsan (V-PMA-3P) -- To accuse, charge, prosecute. From kategoros; to be a plaintiff, i.e. To charge with some offence.">and accuse</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou (PPro-GM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">him there.”</a> <A name="7"></a><p class="reg"><span class="reftext"><a href="/acts/25-6.htm"><b>6</b></a></span><a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc.">After</a> <a href="/greek/1304.htm" title="1304: Diatripsas (V-APA-NMS) -- To tarry, continue, stay in a place. From dia and the base of tribos; to wear through, i.e. Remain.">spending</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ou (Adv) -- No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.">no</a> <a href="/greek/4119.htm" title="4119: pleious (Adj-AFP-C) -- Or neuter pleion, or pleon comparative of polus; more in quantity, number, or quality; also the major portion.">more than</a> <a href="/greek/3638.htm" title="3638: oktō (Adj-GFP) -- Eight. A primary numeral; eight.">eight</a> <a href="/greek/2228.htm" title="2228: ē (Conj) -- Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.">or</a> <a href="/greek/1176.htm" title="1176: deka (Adj-GFP) -- Ten. A primary number; ten.">ten</a> <a href="/greek/2250.htm" title="2250: hēmeras (N-AFP) -- A day, the period from sunrise to sunset. ">days</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en (Prep) -- In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; in, at, on, by, etc.">with</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autois (PPro-DM3P) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">them,</a> <a href="/greek/2597.htm" title="2597: katabas (V-APA-NMS) -- To go down, come down, either from the sky or from higher land, descend. From kata and the base of basis; to descend.">Festus went down</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis (Prep) -- A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">to</a> <a href="/greek/2542.htm" title="2542: Kaisareian (N-AFS) -- From Kaisar; Caesaria, the name of two places in Palestine.">Caesarea.</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tē (Art-DFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">The</a> <a href="/greek/1887.htm" title="1887: epaurion (Adv) -- Tomorrow. From epi and aurion; occurring on the succeeding day, i.e. to-morrow.">next day</a> <a href="/greek/2523.htm" title="2523: kathisas (V-APA-NMS) -- Another form for kathezomai; to seat down, i.e. Set; intransitively, to sit; figuratively, to settle.">he sat</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909: epi (Prep) -- On, to, against, on the basis of, at. ">on</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou (Art-GNS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/968.htm" title="968: bēmatos (N-GNS) -- From the base of basis; a step, i.e. Foot-breath; by implication, a rostrum, i.e. A tribunal.">judgment seat</a> <a href="/greek/2753.htm" title="2753: ekeleusen (V-AIA-3S) -- To command, order, direct, bid. From a primary kello; hail; to incite by word, i.e. Order.">and ordered that</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton (Art-AMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/3972.htm" title="3972: Paulon (N-AMS) -- Paul, Paulus. Of Latin origin; Paulus, the name of a Roman and of an apostle.">Paul</a> <a href="/greek/71.htm" title="71: achthēnai (V-ANP) -- A primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, go, pass, or induce.">be brought in.</a> <A name="8"></a><span class="reftext"><a href="/acts/25-7.htm"><b>7</b></a></span><a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc.">When</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou (PPro-GM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">Paul</a> <a href="/greek/3854.htm" title="3854: paragenomenou (V-APM-GMS) -- From para and ginomai; to become near, i.e. Approach; by implication, to appear publicly.">arrived,</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi (Art-NMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/2453.htm" title="2453: Ioudaioi (Adj-NMP) -- Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah.">Jews</a> <a href="/greek/2597.htm" title="2597: katabebēkotes (V-RPA-NMP) -- To go down, come down, either from the sky or from higher land, descend. From kata and the base of basis; to descend.">who had come down</a> <a href="/greek/575.htm" title="575: apo (Prep) -- From, away from. A primary particle; off, i.e. Away, in various senses.">from</a> <a href="/greek/2414.htm" title="2414: Hierosolymōn (N-GNP) -- The Greek form of the Hebrew name: Jerusalem. Of Hebrew origin; Hierosolyma">Jerusalem</a> <a href="/greek/4026.htm" title="4026: periestēsan (V-AIA-3P) -- From peri and histemi; to stand all around, i.e. to be a bystander, or to keep away from.">stood around</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton (PPro-AM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">him,</a> <a href="/greek/2702.htm" title="2702: katapherontes (V-PPA-NMP) -- From kata and phero; to bear down, i.e. overcome; specially, to cast a vote.">bringing</a> <a href="/greek/4183.htm" title="4183: polla (Adj-ANP) -- Much, many; often. ">many</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. "></a> <a href="/greek/926.htm" title="926: barea (Adj-ANP) -- Heavy, weighty, burdensome, lit. and met; violent, oppressive. From the same as baros; weighty, i.e. burdensome, grave.">serious</a> <a href="/greek/157.htm" title="157: aitiōmata (N-ANP) -- A charge, accusation. From a derivative of aitia; a thing charged.">charges</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: ha (RelPro-ANP) -- Who, which, what, that. ">that</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ouk (Adv) -- No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not."></a> <a href="/greek/2480.htm" title="2480: ischyon (V-IIA-3P) -- To have strength, be strong, be in full health and vigor, be able; meton: I prevail. From ischus; to have force.">they could not</a> <a href="/greek/584.htm" title="584: apodeixai (V-ANA) -- From apo and deiknuo; to show off, i.e. Exhibit; figuratively, to demonstrate, i.e. Accredit.">prove.</a> <A name="9"></a><p class="reg"><span class="reftext"><a href="/acts/25-8.htm"><b>8</b></a></span><a href="/greek/3588.htm" title="3588: Tou (Art-GMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">Then</a> <a href="/greek/3972.htm" title="3972: Paulou (N-GMS) -- Paul, Paulus. Of Latin origin; Paulus, the name of a Roman and of an apostle.">Paul</a> <a href="/greek/626.htm" title="626: apologoumenou (V-PPM/P-GMS) -- To give a defense, defend myself (especially in a law court): it can take an object of what is said in defense. ">made his defense:</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti (Conj) -- Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because."></a> <a href="/greek/264.htm" title="264: hēmarton (V-AIA-1S) -- Perhaps from a and the base of meros; properly, to miss the mark, i.e. to err, especially to sin.">“I have committed no offense</a> <a href="/greek/5100.htm" title="5100: ti (IPro-ANS) -- Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object."></a> <a href="/greek/3777.htm" title="3777: Oute (Conj) -- And not, neither, nor. From ou and te; not too, i.e. Neither or nor; by analogy, not even."></a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis (Prep) -- A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">against</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton (Art-AMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/3551.htm" title="3551: nomon (N-AMS) -- From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.">law</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn (Art-GMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">of the</a> <a href="/greek/2453.htm" title="2453: Ioudaiōn (Adj-GMP) -- Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah.">Jews</a> <a href="/greek/3777.htm" title="3777: oute (Conj) -- And not, neither, nor. From ou and te; not too, i.e. Neither or nor; by analogy, not even.">or</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis (Prep) -- A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">against</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to (Art-ANS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/2411.htm" title="2411: hieron (N-ANS) -- Neuter of hieros; a sacred place, i.e. The entire precincts of the Temple.">temple</a> <a href="/greek/3777.htm" title="3777: oute (Conj) -- And not, neither, nor. From ou and te; not too, i.e. Neither or nor; by analogy, not even.">or</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis (Prep) -- A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">against</a> <a href="/greek/2541.htm" title="2541: Kaisara (N-AMS) -- Of Latin origin; Caesar, a title of the Roman emperor.">Caesar.”</a> <A name="10"></a><p class="reg"><span class="reftext"><a href="/acts/25-9.htm"><b>9</b></a></span><a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc.">But</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: Ho (Art-NMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/5347.htm" title="5347: Phēstos (N-NMS) -- Festus. Of Latin derivation; festal; Phestus, a Roman.">Festus,</a> <a href="/greek/2309.htm" title="2309: thelōn (V-PPA-NMS) -- To will, wish, desire, be willing, intend, design. ">wishing</a> <a href="/greek/2698.htm" title="2698: katathesthai (V-ANM) -- From kata and tithemi; to place down, i.e. Deposit.">to do the Jews a favor,</a> <a href="/greek/5485.htm" title="5485: charin (N-AFS) -- From chairo; graciousness, of manner or act."></a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tois (Art-DMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/2453.htm" title="2453: Ioudaiois (Adj-DMP) -- Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah."></a> <a href="/greek/611.htm" title="611: apokritheis (V-APP-NMS) -- From apo and krino; to conclude for oneself, i.e. to respond; by Hebraism to begin to speak."></a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen (V-AIA-3S) -- Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.">said</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō (Art-DMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/3972.htm" title="3972: Paulō (N-DMS) -- Paul, Paulus. Of Latin origin; Paulus, the name of a Roman and of an apostle.">to Paul,</a> <a href="/greek/2309.htm" title="2309: Theleis (V-PIA-2S) -- To will, wish, desire, be willing, intend, design. ">“Are you willing</a> <a href="/greek/305.htm" title="305: anabas (V-APA-NMS) -- To go up, mount, ascend; of things: I rise, spring up, come up. From ana and the base of basis; to go up.">to go up</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis (Prep) -- A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">to</a> <a href="/greek/2414.htm" title="2414: Hierosolyma (N-ANP) -- The Greek form of the Hebrew name: Jerusalem. Of Hebrew origin; Hierosolyma">Jerusalem</a> <a href="/greek/2919.htm" title="2919: krithēnai (V-ANP) -- Properly, to distinguish, i.e. Decide; by implication, to try, condemn, punish.">to stand trial</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909: ep’ (Prep) -- On, to, against, on the basis of, at. ">before</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: emou (PPro-G1S) -- I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">me</a> <a href="/greek/1563.htm" title="1563: ekei (Adv) -- (a) there, yonder, in that place, (b) thither, there. Of uncertain affinity; there; by extension, thither."></a> <a href="/greek/4012.htm" title="4012: peri (Prep) -- From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time.">on</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: toutōn (DPro-GNP) -- This; he, she, it. ">these charges?”</a> <A name="11"></a><p class="hdg">Paul Appeals to Caesar<p class="reg"><span class="reftext"><a href="/acts/25-10.htm"><b>10</b></a></span><a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc."></a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho (Art-NMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/3972.htm" title="3972: Paulos (N-NMS) -- Paul, Paulus. Of Latin origin; Paulus, the name of a Roman and of an apostle.">Paul</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: Eipen (V-AIA-3S) -- Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.">replied,</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: eimi (V-PIA-1S) -- I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">“I am</a> <a href="/greek/2476.htm" title="2476: Hestōs (V-RPA-NMS) -- A prolonged form of a primary stao stah'-o; to stand, used in various applications.">standing</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909: epi (Prep) -- On, to, against, on the basis of, at. ">before</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou (Art-GNS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/968.htm" title="968: bēmatos (N-GNS) -- From the base of basis; a step, i.e. Foot-breath; by implication, a rostrum, i.e. A tribunal.">judgment seat</a> <a href="/greek/2541.htm" title="2541: Kaisaros (N-GMS) -- Of Latin origin; Caesar, a title of the Roman emperor.">of Caesar,</a> <a href="/greek/3757.htm" title="3757: hou (Adv) -- Where, whither, when, in what place. Genitive case of hos as adverb; at which place, i.e. Where.">where</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: me (PPro-A1S) -- I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">I</a> <a href="/greek/1163.htm" title="1163: dei (V-PIA-3S) -- Third person singular active present of deo; also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is Necessary.">ought</a> <a href="/greek/2919.htm" title="2919: krinesthai (V-PNM/P) -- Properly, to distinguish, i.e. Decide; by implication, to try, condemn, punish.">to be tried.</a> <a href="/greek/91.htm" title="91: ēdikēsa (V-AIA-1S) -- To act unjustly towards, injure, harm. From adikos; to be unjust, i.e. do wrong.">I have done nothing wrong</a> <a href="/greek/3762.htm" title="3762: ouden (Adj-ANS) -- No one, none, nothing. "></a> <a href="/greek/2453.htm" title="2453: Ioudaious (Adj-AMP) -- Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah.">to the Jews,</a> <a href="/greek/5613.htm" title="5613: hōs (Adv) -- Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.">as</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: sy (PPro-N2S) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">you</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">yourself</a> <a href="/greek/1921.htm" title="1921: epiginōskeis (V-PIA-2S) -- From epi and ginosko; to know upon some mark, i.e. Recognize; by implication, to become fully acquainted with, to acknowledge.">know</a> <a href="/greek/2566.htm" title="2566: kallion (Adj-ANS-C) -- Very well. Neuter of the comparative of kalos; better than many.">very well.</a> <A name="12"></a><span class="reftext"><a href="/acts/25-11.htm"><b>11</b></a></span><a href="/greek/1487.htm" title="1487: ei (Conj) -- If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.">If,</a> <a href="/greek/3303.htm" title="3303: men (Conj) -- A primary particle; properly, indicative of affirmation or concession; usually followed by a contrasted clause with de.">however,</a> <a href="/greek/3767.htm" title="3767: oun (Conj) -- Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly."></a> <a href="/greek/91.htm" title="91: adikō (V-PIA-1S) -- To act unjustly towards, injure, harm. From adikos; to be unjust, i.e. do wrong.">I am guilty</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. "></a> <a href="/greek/4238.htm" title="4238: pepracha (V-RIA-1S) -- To do, perform, accomplish; be in any condition, i.e. I fare; I exact, require. ">of</a> <a href="/greek/5100.htm" title="5100: ti (IPro-ANS) -- Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.">anything</a> <a href="/greek/514.htm" title="514: axion (Adj-ANS) -- Worthy, worthy of, deserving, comparable, suitable. Probably from ago; deserving, comparable or suitable.">worthy</a> <a href="/greek/2288.htm" title="2288: thanatou (N-GMS) -- Death, physical or spiritual. From thnesko; death.">of death,</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ou (Adv) -- No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not."></a> <a href="/greek/3868.htm" title="3868: paraitoumai (V-PIM/P-1S) -- From para and the middle voice of aiteo; to beg off, i.e. Deprecate, decline, shun.">I do not refuse</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to (Art-ANS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/599.htm" title="599: apothanein (V-ANA) -- To be dying, be about to die, wither, decay. From apo and thnesko; to die off.">to die.</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc.">But</a> <a href="/greek/1487.htm" title="1487: ei (Conj) -- If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.">if</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin (V-PIA-3S) -- I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">there is</a> <a href="/greek/3762.htm" title="3762: ouden (Adj-NNS) -- No one, none, nothing. ">no</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hōn (RelPro-GNP) -- Who, which, what, that. ">truth</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: houtoi (DPro-NMP) -- This; he, she, it. ">to their</a> <a href="/greek/2723.htm" title="2723: katēgorousin (V-PIA-3P) -- To accuse, charge, prosecute. From kategoros; to be a plaintiff, i.e. To charge with some offence.">accusations</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: mou (PPro-G1S) -- I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">against me,</a> <a href="/greek/3762.htm" title="3762: oudeis (Adj-NMS) -- No one, none, nothing. ">no one</a> <a href="/greek/1410.htm" title="1410: dynatai (V-PIM/P-3S) -- (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible.">has the right</a> <a href="/greek/5483.htm" title="5483: charisasthai (V-ANM) -- (a) To show favor to, (b) To pardon, forgive, (c) To show kindness. ">to hand me over</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: me (PPro-A1S) -- I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I."></a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autois (PPro-DM3P) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">to them.</a> <a href="/greek/1941.htm" title="1941: epikaloumai (V-PIM-1S) -- (a) To call (name) by a supplementary (additional, alternative) name, (b) mid: To call upon, appeal to, address. ">I appeal</a> <a href="/greek/2541.htm" title="2541: Kaisara (N-AMS) -- Of Latin origin; Caesar, a title of the Roman emperor.">to Caesar!”</a> <A name="13"></a><p class="reg"><span class="reftext"><a href="/acts/25-12.htm"><b>12</b></a></span><a href="/greek/5119.htm" title="5119: Tote (Adv) -- Then, at that time. From ho and hote; the when, i.e. At the time that.">Then</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho (Art-NMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/5347.htm" title="5347: Phēstos (N-NMS) -- Festus. Of Latin derivation; festal; Phestus, a Roman.">Festus</a> <a href="/greek/4814.htm" title="4814: syllalēsas (V-APA-NMS) -- To talk with, discuss. From sun and laleo; to talk together, i.e. Converse.">conferred</a> <a href="/greek/3326.htm" title="3326: meta (Prep) -- (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. ">with</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou (Art-GNS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">his</a> <a href="/greek/4824.htm" title="4824: symbouliou (N-GNS) -- Neuter of a presumed derivative of sumboulos; advisement; specially, a deliberative body, i.e. The provincial assessors or lay-court.">council</a> <a href="/greek/611.htm" title="611: apekrithē (V-AIP-3S) -- From apo and krino; to conclude for oneself, i.e. to respond; by Hebraism to begin to speak.">and replied,</a> <a href="/greek/1941.htm" title="1941: epikeklēsai (V-RIM-2S) -- (a) To call (name) by a supplementary (additional, alternative) name, (b) mid: To call upon, appeal to, address. ">“You have appealed</a> <a href="/greek/2541.htm" title="2541: Kaisara (N-AMS) -- Of Latin origin; Caesar, a title of the Roman emperor.">to Caesar.</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909: epi (Prep) -- On, to, against, on the basis of, at. ">To</a> <a href="/greek/2541.htm" title="2541: Kaisara (N-AMS) -- Of Latin origin; Caesar, a title of the Roman emperor.">Caesar</a> <a href="/greek/4198.htm" title="4198: poreusē (V-FIM-2S) -- To travel, journey, go, die. ">you will go!”</a> <A name="14"></a><p class="hdg">Festus Consults Agrippa<p class="reg"><span class="reftext"><a href="/acts/25-13.htm"><b>13</b></a></span><a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc.">After</a> <a href="/greek/5100.htm" title="5100: tinōn (IPro-GFP) -- Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.">several</a> <a href="/greek/2250.htm" title="2250: Hēmerōn (N-GFP) -- A day, the period from sunrise to sunset. ">days</a> <a href="/greek/1230.htm" title="1230: diagenomenōn (V-APM-GFP) -- To pass (of time); I continue through, intervene. From dia and ginomai; to elapse meanwhile.">had passed,</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho (Art-NMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/935.htm" title="935: basileus (N-NMS) -- A king, ruler, but in some passages clearly to be translated: emperor. Probably from basis; a sovereign.">King</a> <a href="/greek/67.htm" title="67: Agrippas (N-NMS) -- Agrippa, i.e. Herod Agrippa II. Apparently from agrios and hippos; wild-horse tamer; Agrippas, one of the Herods.">Agrippa</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/959.htm" title="959: Bernikē (N-NFS) -- From a provincial form of phero and nike; victorious; Bernice, a member of the Herodian family.">Bernice</a> <a href="/greek/2658.htm" title="2658: katēntēsan (V-AIA-3P) -- From kata and a derivative of anti; to meet against, i.e. Arrive at.">came down</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis (Prep) -- A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">to</a> <a href="/greek/2542.htm" title="2542: Kaisareian (N-AFS) -- From Kaisar; Caesaria, the name of two places in Palestine.">Caesarea</a> <a href="/greek/782.htm" title="782: aspasamenoi (V-APM-NMP) -- To greet, salute, pay my respects to, welcome. To enfold in the arms, i.e. to salute, to welcome.">to pay their respects</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton (Art-AMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/5347.htm" title="5347: Phēston (N-AMS) -- Festus. Of Latin derivation; festal; Phestus, a Roman.">to Festus.</a> <A name="15"></a><span class="reftext"><a href="/acts/25-14.htm"><b>14</b></a></span><a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc.">Since</a> <a href="/greek/5613.htm" title="5613: hōs (Adv) -- Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner."></a> <a href="/greek/1304.htm" title="1304: dietribon (V-IIA-3P) -- To tarry, continue, stay in a place. From dia and the base of tribos; to wear through, i.e. Remain.">they were staying</a> <a href="/greek/1563.htm" title="1563: ekei (Adv) -- (a) there, yonder, in that place, (b) thither, there. Of uncertain affinity; there; by extension, thither."></a> <a href="/greek/4119.htm" title="4119: pleious (Adj-AFP-C) -- Or neuter pleion, or pleon comparative of polus; more in quantity, number, or quality; also the major portion.">several</a> <a href="/greek/2250.htm" title="2250: hēmeras (N-AFP) -- A day, the period from sunrise to sunset. ">days,</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho (Art-NMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/5347.htm" title="5347: Phēstos (N-NMS) -- Festus. Of Latin derivation; festal; Phestus, a Roman.">Festus</a> <a href="/greek/394.htm" title="394: anetheto (V-AIM-3S) -- From ana and the middle voice of tithemi; to set forth, i.e propound.">laid out</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ta (Art-ANP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/2596.htm" title="2596: kata (Prep) -- A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined)."></a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton (Art-AMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/3972.htm" title="3972: Paulon (N-AMS) -- Paul, Paulus. Of Latin origin; Paulus, the name of a Roman and of an apostle.">Paul’s case</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō (Art-DMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">before the</a> <a href="/greek/935.htm" title="935: basilei (N-DMS) -- A king, ruler, but in some passages clearly to be translated: emperor. Probably from basis; a sovereign.">king:</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legōn (V-PPA-NMS) -- (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. "></a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin (V-PIA-3S) -- I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">“There is</a> <a href="/greek/5100.htm" title="5100: tis (IPro-NMS) -- Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.">a certain</a> <a href="/greek/435.htm" title="435: Anēr (N-NMS) -- A male human being; a man, husband. A primary word; a man.">man</a> <a href="/greek/5259.htm" title="5259: hypo (Prep) -- A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when).">whom</a> <a href="/greek/5344.htm" title="5344: Phēlikos (N-GMS) -- Of Latin origin; happy; Phelix, a Roman.">Felix</a> <a href="/greek/2641.htm" title="2641: kataleleimmenos (V-RPM/P-NMS) -- From kata and leipo; to leave down, i.e. Behind; by implication, to abandon, have remaining.">left</a> <a href="/greek/1198.htm" title="1198: desmios (N-NMS) -- One bound, a prisoner. From desmon; a captive.">in prison.</a> <A name="16"></a><span class="reftext"><a href="/acts/25-15.htm"><b>15</b></a></span><a href="/greek/1473.htm" title="1473: mou (PPro-G1S) -- I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">While I</a> <a href="/greek/1096.htm" title="1096: genomenou (V-APM-GMS) -- A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.">was</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis (Prep) -- A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">in</a> <a href="/greek/2414.htm" title="2414: Hierosolyma (N-ANP) -- The Greek form of the Hebrew name: Jerusalem. Of Hebrew origin; Hierosolyma">Jerusalem,</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi (Art-NMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/749.htm" title="749: archiereis (N-NMP) -- High priest, chief priest. From arche and hiereus; the high-priest; by extension a chief priest.">chief priests</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi (Art-NMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/4245.htm" title="4245: presbyteroi (Adj-NMP) -- Comparative of presbus; older; as noun, a senior; specially, an Israelite Sanhedrist or Christian presbyter.">elders</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn (Art-GMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">of the</a> <a href="/greek/2453.htm" title="2453: Ioudaiōn (Adj-GMP) -- Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah.">Jews</a> <a href="/greek/1718.htm" title="1718: enephanisan (V-AIA-3P) -- To make visible (manifest); hence: I report (inform) against; pass: I appear before. From emphanes; to exhibit or disclose.">presented their case</a> <a href="/greek/4012.htm" title="4012: peri (Prep) -- From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time."></a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hou (RelPro-GMS) -- Who, which, what, that. "></a> <a href="/greek/154.htm" title="154: aitoumenoi (V-PPM-NMP) -- To ask, request, petition, demand. Of uncertain derivation; to ask.">and requested</a> <a href="/greek/2613.htm" title="2613: katadikēn (N-AFS) -- To condemn, pass sentence upon. From kata and a derivative of dike; to adjudge against, i.e. Pronounce guilty.">a judgment</a> <a href="/greek/2596.htm" title="2596: kat’ (Prep) -- A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).">against</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou (PPro-GM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">him.</a> <A name="17"></a><span class="reftext"><a href="/acts/25-16.htm"><b>16</b></a></span><a href="/greek/611.htm" title="611: apekrithēn (V-AIP-1S) -- From apo and krino; to conclude for oneself, i.e. to respond; by Hebraism to begin to speak.">I told</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros (Prep) -- To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward."></a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hous (RelPro-AMP) -- Who, which, what, that. ">them</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti (Conj) -- Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.">that</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin (V-PIA-3S) -- I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">it is</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ouk (Adv) -- No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.">not</a> <a href="/greek/1485.htm" title="1485: ethos (N-NNS) -- A custom, habit; an institute, rite. From etho; a usage.">the Roman custom</a> <a href="/greek/4514.htm" title="4514: Rhōmaiois (Adj-DMP) -- Roman; subst: a Roman citizen. From Rhome; Romaean, i.e. Roman."></a> <a href="/greek/5483.htm" title="5483: charizesthai (V-PNM/P) -- (a) To show favor to, (b) To pardon, forgive, (c) To show kindness. ">to hand</a> <a href="/greek/5100.htm" title="5100: tina (IPro-AMS) -- Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.">a</a> <a href="/greek/444.htm" title="444: anthrōpon (N-AMS) -- A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.">man over</a> <a href="/greek/4250.htm" title="4250: prin (Adv) -- Formerly, before. Adverb from pro; prior, sooner.">before</a> <a href="/greek/2228.htm" title="2228: ē (Conj) -- Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than."></a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho (Art-NMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">he</a> <a href="/greek/2723.htm" title="2723: katēgoroumenos (V-PPM/P-NMS) -- To accuse, charge, prosecute. From kategoros; to be a plaintiff, i.e. To charge with some offence."></a> <a href="/greek/2192.htm" title="2192: echoi (V-POA-3S) -- To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold."></a> <a href="/greek/2983.htm" title="2983: laboi (V-AOA-3S) -- (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of. ">has had</a> <a href="/greek/5117.htm" title="5117: topon (N-AMS) -- Apparently a primary word; a spot, i.e. Location; figuratively, condition, opportunity; specially, a scabbard.">an opportunity</a> <a href="/greek/2596.htm" title="2596: kata (Prep) -- A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).">to</a> <a href="/greek/4383.htm" title="4383: prosōpon (N-ANS) -- From pros and ops; the front, i.e. The countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person.">face</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tous (Art-AMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">his</a> <a href="/greek/2725.htm" title="2725: katēgorous (N-AMP) -- An accuser, prosecutor. From kata and agora; against one in the assembly, i.e. A complainant at law; specially, Satan.">accusers</a> <a href="/greek/5037.htm" title="5037: te (Conj) -- And, both. A primary particle of connection or addition; both or also.">and</a> <a href="/greek/627.htm" title="627: apologias (N-GFS) -- A verbal defense (particularly in a law court). From the same as apologeomai; a plea.">defend himself</a> <a href="/greek/4012.htm" title="4012: peri (Prep) -- From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time.">against</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou (Art-GNS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">their</a> <a href="/greek/1462.htm" title="1462: enklēmatos (N-GNS) -- An accusation, charge. From egkaleo; an accusation, i.e. Offence alleged.">charges.</a> <A name="18"></a><p class="reg"><span class="reftext"><a href="/acts/25-17.htm"><b>17</b></a></span><a href="/greek/3767.htm" title="3767: oun (Conj) -- Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.">So when</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autōn (PPro-GM3P) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">they</a> <a href="/greek/4905.htm" title="4905: Synelthontōn (V-APA-GMP) -- From sun and erchomai; to convene, depart in company with, associate with, or, cohabit.">came</a> <a href="/greek/1759.htm" title="1759: enthade (Adv) -- Here, in this place. From a prolonged form of en; properly, within, i.e. here, hither.">here with me,</a> <a href="/greek/4160.htm" title="4160: poiēsamenos (V-APM-NMS) -- (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.">I did</a> <a href="/greek/3367.htm" title="3367: mēdemian (Adj-AFS) -- No one, none, nothing. ">not</a> <a href="/greek/311.htm" title="311: anabolēn (N-AFS) -- Postponement, delay, putting off. From anaballomai; a putting off.">delay.</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tē (Art-DFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">The</a> <a href="/greek/1836.htm" title="1836: hexēs (Adv) -- Next in order, the next day, the following day, at the period immediately following. From echo; successive.">next day</a> <a href="/greek/2523.htm" title="2523: kathisas (V-APA-NMS) -- Another form for kathezomai; to seat down, i.e. Set; intransitively, to sit; figuratively, to settle.">I sat</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909: epi (Prep) -- On, to, against, on the basis of, at. ">on</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou (Art-GNS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/968.htm" title="968: bēmatos (N-GNS) -- From the base of basis; a step, i.e. Foot-breath; by implication, a rostrum, i.e. A tribunal.">judgment seat</a> <a href="/greek/2753.htm" title="2753: ekeleusa (V-AIA-1S) -- To command, order, direct, bid. From a primary kello; hail; to incite by word, i.e. Order.">and ordered that</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton (Art-AMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/435.htm" title="435: andra (N-AMS) -- A male human being; a man, husband. A primary word; a man.">man</a> <a href="/greek/71.htm" title="71: achthēnai (V-ANP) -- A primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, go, pass, or induce.">be brought in.</a> <A name="19"></a><span class="reftext"><a href="/acts/25-18.htm"><b>18</b></a></span><a href="/greek/4012.htm" title="4012: peri (Prep) -- From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time."></a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hou (RelPro-GMS) -- Who, which, what, that. ">But when his</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi (Art-NMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/2725.htm" title="2725: katēgoroi (N-NMP) -- An accuser, prosecutor. From kata and agora; against one in the assembly, i.e. A complainant at law; specially, Satan.">accusers</a> <a href="/greek/2476.htm" title="2476: stathentes (V-APP-NMP) -- A prolonged form of a primary stao stah'-o; to stand, used in various applications.">rose to speak,</a> <a href="/greek/5342.htm" title="5342: epheron (V-IIA-3P) -- To carry, bear, bring; I conduct, lead; perhaps: I make publicly known. A primary verb."></a> <a href="/greek/3762.htm" title="3762: oudemian (Adj-AFS) -- No one, none, nothing. "></a> <a href="/greek/156.htm" title="156: aitian (N-AFS) -- From the same as aiteo; a cause, i.e. reason, crime.">they did not charge him</a> <a href="/greek/4190.htm" title="4190: ponērōn (Adj-GNP) -- Evil, bad, wicked, malicious, slothful. ">with any of the crimes</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hōn (RelPro-GNP) -- Who, which, what, that. "></a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: egō (PPro-N1S) -- I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">I</a> <a href="/greek/5282.htm" title="5282: hypenooun (V-IIA-1S) -- To conjecture, suppose, suspect, deem. From hupo and noieo; to think under, i.e. To surmise or conjecture.">had expected.</a> <A name="20"></a><span class="reftext"><a href="/acts/25-19.htm"><b>19</b></a></span><a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc."></a> <a href="/greek/2192.htm" title="2192: eichon (V-IIA-3P) -- To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.">They only had</a> <a href="/greek/5100.htm" title="5100: tina (IPro-ANP) -- Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.">some</a> <a href="/greek/2213.htm" title="2213: zētēmata (N-ANP) -- A question, subject of inquiry, dispute. From zeteo; a search, i.e. a debate.">contentions</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros (Prep) -- To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.">with</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton (PPro-AM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">him</a> <a href="/greek/4012.htm" title="4012: peri (Prep) -- From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time.">regarding</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs (Art-GFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">their</a> <a href="/greek/2398.htm" title="2398: idias (Adj-GFS) -- Pertaining to self, i.e. One's own; by implication, private or separate.">own</a> <a href="/greek/1175.htm" title="1175: deisidaimonias (N-GFS) -- Religion in general; in a bad sense: superstition. From the same as deisidaimonesteros; religion.">religion</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/4012.htm" title="4012: peri (Prep) -- From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time."></a> <a href="/greek/5100.htm" title="5100: tinos (IPro-GMS) -- Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.">a certain</a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424: Iēsou (N-GMS) -- Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.">Jesus</a> <a href="/greek/2348.htm" title="2348: tethnēkotos (V-RPA-GMS) -- To die, be dying, be dead. A strengthened form of a simpler primary thano than'-o; to die.">who had died,</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hon (RelPro-AMS) -- Who, which, what, that. ">but whom</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho (Art-NMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/3972.htm" title="3972: Paulos (N-NMS) -- Paul, Paulus. Of Latin origin; Paulus, the name of a Roman and of an apostle.">Paul</a> <a href="/greek/5335.htm" title="5335: ephasken (V-IIA-3S) -- To assert, affirm, profess. Prolongation from the same as phemi; to assert.">affirmed</a> <a href="/greek/2198.htm" title="2198: zēn (V-PNA) -- To live, be alive. A primary verb; to live.">to be alive.</a> <A name="21"></a><p class="reg"><span class="reftext"><a href="/acts/25-20.htm"><b>20</b></a></span><a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc.">Since</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: egō (PPro-N1S) -- I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">I</a> <a href="/greek/639.htm" title="639: Aporoumenos (V-PPM-NMS) -- From a compound of a and the base of poreuomai; to have no way out, i.e. Be at a loss.">was at a loss</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn (Art-AFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/4012.htm" title="4012: peri (Prep) -- From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time.">as to</a> <a href="/greek/2214.htm" title="2214: zētēsin (N-AFS) -- A question, debate, controversy; a seeking, search. From zeteo; a searching, i.e. A dispute or its theme.">how to investigate</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: toutōn (DPro-GNP) -- This; he, she, it. ">these matters,</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: elegon (V-IIA-1S) -- Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.">I asked</a> <a href="/greek/1487.htm" title="1487: ei (Conj) -- If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.">if</a> <a href="/greek/1014.htm" title="1014: bouloito (V-POM/P-3S) -- To will, intend, desire, wish. Middle voice of a primary verb; to will, i.e. be willing.">he was willing</a> <a href="/greek/4198.htm" title="4198: poreuesthai (V-PNM/P) -- To travel, journey, go, die. ">to go</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis (Prep) -- A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">to</a> <a href="/greek/2414.htm" title="2414: Hierosolyma (N-ANP) -- The Greek form of the Hebrew name: Jerusalem. Of Hebrew origin; Hierosolyma">Jerusalem</a> <a href="/greek/2546.htm" title="2546: kakei (Conj) -- And there, and yonder, there also. From kai and ekei; likewise in that place.">and</a> <a href="/greek/2919.htm" title="2919: krinesthai (V-PNM/P) -- Properly, to distinguish, i.e. Decide; by implication, to try, condemn, punish.">be tried there</a> <a href="/greek/4012.htm" title="4012: peri (Prep) -- From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time.">on</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: toutōn (DPro-GNP) -- This; he, she, it. ">these charges.</a> <A name="22"></a><span class="reftext"><a href="/acts/25-21.htm"><b>21</b></a></span><a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc.">But when</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou (Art-GMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/3972.htm" title="3972: Paulou (N-GMS) -- Paul, Paulus. Of Latin origin; Paulus, the name of a Roman and of an apostle.">Paul</a> <a href="/greek/1941.htm" title="1941: epikalesamenou (V-APM-GMS) -- (a) To call (name) by a supplementary (additional, alternative) name, (b) mid: To call upon, appeal to, address. ">appealed</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton (PPro-AM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons."></a> <a href="/greek/5083.htm" title="5083: tērēthēnai (V-ANP) -- From teros; to guard, i.e. To note; by implication, to detain; by extension, to withhold; by extension, to withhold.">to be held over</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis (Prep) -- A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">for</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn (Art-AFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/1233.htm" title="1233: diagnōsin (N-AFS) -- Judicial examination, decision; an act of discernment. From diaginosko; examination.">decision</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou (Art-GMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">of the</a> <a href="/greek/4575.htm" title="4575: Sebastou (Adj-GMS) -- From sebazomai; venerable, i.e. a title of the Roman Emperor, or imperial.">Emperor,</a> <a href="/greek/2753.htm" title="2753: ekeleusa (V-AIA-1S) -- To command, order, direct, bid. From a primary kello; hail; to incite by word, i.e. Order.">I ordered that</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton (PPro-AM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">he</a> <a href="/greek/5083.htm" title="5083: tēreisthai (V-PNM/P) -- From teros; to guard, i.e. To note; by implication, to detain; by extension, to withhold; by extension, to withhold.">be held</a> <a href="/greek/2193.htm" title="2193: heōs (Prep) -- A conjunction, preposition and adverb of continuance, until.">until</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hou (RelPro-GMS) -- Who, which, what, that. "></a> <a href="/greek/375.htm" title="375: anapempsō (V-ASA-1S) -- To send up (to a higher tribunal), send back. From ana and pempo; to send up or back.">I could send</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton (PPro-AM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">him</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros (Prep) -- To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.">to</a> <a href="/greek/2541.htm" title="2541: Kaisara (N-AMS) -- Of Latin origin; Caesar, a title of the Roman emperor.">Caesar.”</a> <A name="23"></a><p class="reg"><span class="reftext"><a href="/acts/25-22.htm"><b>22</b></a></span><a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc.">Then</a> <a href="/greek/67.htm" title="67: Agrippas (N-NMS) -- Agrippa, i.e. Herod Agrippa II. Apparently from agrios and hippos; wild-horse tamer; Agrippas, one of the Herods.">Agrippa</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros (Prep) -- To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.">said to</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton (Art-AMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/5347.htm" title="5347: Phēston (N-AMS) -- Festus. Of Latin derivation; festal; Phestus, a Roman.">Festus,</a> <a href="/greek/1014.htm" title="1014: Eboulomēn (V-IIM/P-1S) -- To will, intend, desire, wish. Middle voice of a primary verb; to will, i.e. be willing.">“I would like</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. "></a> <a href="/greek/191.htm" title="191: akousai (V-ANA) -- To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear.">to hear</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou (Art-GMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">this</a> <a href="/greek/444.htm" title="444: anthrōpou (N-GMS) -- A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.">man</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autos (PPro-NM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">myself.”</a> <p class="reg"><a href="/greek/839.htm" title="839: Aurion (Adv) -- Tomorrow. From a derivative of the same as aer; properly, fresh, i.e. to-morrow.">“Tomorrow</a> <a href="/greek/191.htm" title="191: Akousē (V-FIM-2S) -- To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear.">you will hear</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou (PPro-GM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">him,”</a> <a href="/greek/5346.htm" title="5346: phēsin (V-PIA-3S) -- To say, declare. Properly, the same as the base of phos and phaino; to show or make known one's thoughts, i.e. Speak or say.">Festus declared.</a> <A name="24"></a><p class="hdg">Paul before Agrippa and Bernice<p class="reg"><span class="reftext"><a href="/acts/25-23.htm"><b>23</b></a></span><a href="/greek/3767.htm" title="3767: oun (Conj) -- Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly."></a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: Tē (Art-DFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">The</a> <a href="/greek/1887.htm" title="1887: epaurion (Adv) -- Tomorrow. From epi and aurion; occurring on the succeeding day, i.e. to-morrow.">next day</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou (Art-GMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/67.htm" title="67: Agrippa (N-GMS) -- Agrippa, i.e. Herod Agrippa II. Apparently from agrios and hippos; wild-horse tamer; Agrippas, one of the Herods.">Agrippa</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs (Art-GFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/959.htm" title="959: Bernikēs (N-GFS) -- From a provincial form of phero and nike; victorious; Bernice, a member of the Herodian family.">Bernice</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064: elthontos (V-APA-GMS) -- To come, go. ">came</a> <a href="/greek/3326.htm" title="3326: meta (Prep) -- (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. ">with</a> <a href="/greek/4183.htm" title="4183: pollēs (Adj-GFS) -- Much, many; often. ">great</a> <a href="/greek/5325.htm" title="5325: phantasias (N-GFS) -- Show, display, pomp, imagination. From a derivative of phantazo; a show.">pomp</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/1525.htm" title="1525: eiselthontōn (V-APA-GMP) -- To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter.">entered</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis (Prep) -- A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases."></a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to (Art-ANS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/201.htm" title="201: akroatērion (N-ANS) -- Auditorium, recitation hall, court room (for hearing cases). From akroates; an audience-room.">auditorium,</a> <a href="/greek/4862.htm" title="4862: syn (Prep) -- With. A primary preposition denoting union; with or together.">along with</a> <a href="/greek/5037.htm" title="5037: te (Conj) -- And, both. A primary particle of connection or addition; both or also."></a> <a href="/greek/5506.htm" title="5506: chiliarchois (N-DMP) -- A commander of a thousand men, a military tribune. From chilioi and archo; the commander of a thousand soldiers">the commanders</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tois (Art-DMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/2596.htm" title="2596: kat’ (Prep) -- A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined)."></a> <a href="/greek/1851.htm" title="1851: exochēn (N-AFS) -- Eminence, distinction, excellence. From a compound of ek and echo; prominence.">leading</a> <a href="/greek/435.htm" title="435: andrasin (N-DMP) -- A male human being; a man, husband. A primary word; a man.">men</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs (Art-GFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">of the</a> <a href="/greek/4172.htm" title="4172: poleōs (N-GFS) -- A city, the inhabitants of a city. Probably from the same as polemos, or perhaps from polus; a town.">city.</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">And</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou (Art-GMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/5347.htm" title="5347: Phēstou (N-GMS) -- Festus. Of Latin derivation; festal; Phestus, a Roman.">Festus</a> <a href="/greek/2753.htm" title="2753: keleusantos (V-APA-GMS) -- To command, order, direct, bid. From a primary kello; hail; to incite by word, i.e. Order.">ordered that</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho (Art-NMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/3972.htm" title="3972: Paulos (N-NMS) -- Paul, Paulus. Of Latin origin; Paulus, the name of a Roman and of an apostle.">Paul</a> <a href="/greek/71.htm" title="71: ēchthē (V-AIP-3S) -- A primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, go, pass, or induce.">be brought in.</a> <A name="25"></a><p class="reg"><span class="reftext"><a href="/acts/25-24.htm"><b>24</b></a></span><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">Then</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho (Art-NMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/5347.htm" title="5347: Phēstos (N-NMS) -- Festus. Of Latin derivation; festal; Phestus, a Roman.">Festus</a> <a href="/greek/5346.htm" title="5346: phēsin (V-PIA-3S) -- To say, declare. Properly, the same as the base of phos and phaino; to show or make known one's thoughts, i.e. Speak or say.">said,</a> <a href="/greek/935.htm" title="935: basileu (N-VMS) -- A king, ruler, but in some passages clearly to be translated: emperor. Probably from basis; a sovereign.">“King</a> <a href="/greek/67.htm" title="67: Agrippa (N-VMS) -- Agrippa, i.e. Herod Agrippa II. Apparently from agrios and hippos; wild-horse tamer; Agrippas, one of the Herods.">Agrippa</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956: pantes (Adj-VMP) -- All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.">all</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi (Art-VMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/435.htm" title="435: andres (N-VMP) -- A male human being; a man, husband. A primary word; a man.">who</a> <a href="/greek/4840.htm" title="4840: symparontes (V-PPA-VMP) -- To be present together with. From sun and pareimi; to be at hand together, i.e. Now present.">are present with</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: hēmin (PPro-D1P) -- I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">us,</a> <a href="/greek/2334.htm" title="2334: theōreite (V-PIA-2P) -- From a derivative of theaomai; to be a spectator of, i.e. Discern, (experience) or intensively (acknowledge).">you see</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: touton (DPro-AMS) -- This; he, she, it. ">this man.</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to (Art-NNS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">The</a> <a href="/greek/537.htm" title="537: hapan (Adj-NNS) -- All, the whole, altogether. Absolutely all or every one.">whole</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn (Art-GMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/2453.htm" title="2453: Ioudaiōn (Adj-GMP) -- Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah.">Jewish</a> <a href="/greek/4128.htm" title="4128: plēthos (N-NNS) -- A multitude, crowd, great number, assemblage. From pletho; a fulness, i.e. A large number, throng, populace.">community</a> <a href="/greek/1793.htm" title="1793: enetychon (V-AIA-3P) -- From en and tugchano; to chance upon, i.e. confer with; by extension to entreat.">has petitioned</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: moi (PPro-D1S) -- I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">me</a> <a href="/greek/4012.htm" title="4012: peri (Prep) -- From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time.">about</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hou (RelPro-GMS) -- Who, which, what, that. ">him,</a> <a href="/greek/5037.htm" title="5037: te (Conj) -- And, both. A primary particle of connection or addition; both or also.">both</a> <a href="/greek/1759.htm" title="1759: enthade (Adv) -- Here, in this place. From a prolonged form of en; properly, within, i.e. here, hither.">here</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en (Prep) -- In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; in, at, on, by, etc.">in</a> <a href="/greek/2414.htm" title="2414: Hierosolymois (N-DNP) -- The Greek form of the Hebrew name: Jerusalem. Of Hebrew origin; Hierosolyma">Jerusalem,</a> <a href="/greek/994.htm" title="994: boōntes (V-PPA-NMP) -- To shout, call aloud, proclaim. Apparently a prolonged form of a primary verb; to halloo, i.e. Shout.">crying out</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton (PPro-AM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons."></a> <a href="/greek/1163.htm" title="1163: dein (V-PNA) -- Third person singular active present of deo; also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is Necessary.">that he ought</a> <a href="/greek/3361.htm" title="3361: mē (Adv) -- Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.">not</a> <a href="/greek/2198.htm" title="2198: zēn (V-PNA) -- To live, be alive. A primary verb; to live.">to live</a> <a href="/greek/3371.htm" title="3371: mēketi (Adv) -- No longer, no more. From me and eti; no further.">any longer.</a> <A name="26"></a><span class="reftext"><a href="/acts/25-25.htm"><b>25</b></a></span><a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc.">But</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: egō (PPro-N1S) -- I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">I</a> <a href="/greek/2638.htm" title="2638: katelabomēn (V-AIM-1S) -- From kata and lambano; to take eagerly, i.e. Seize, possess, etc.">found</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton (PPro-AM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">he</a> <a href="/greek/4238.htm" title="4238: peprachenai (V-RNA) -- To do, perform, accomplish; be in any condition, i.e. I fare; I exact, require. ">had done</a> <a href="/greek/3367.htm" title="3367: mēden (Adj-ANS) -- No one, none, nothing. ">nothing</a> <a href="/greek/514.htm" title="514: axion (Adj-ANS) -- Worthy, worthy of, deserving, comparable, suitable. Probably from ago; deserving, comparable or suitable.">worthy</a> <a href="/greek/2288.htm" title="2288: thanatou (N-GMS) -- Death, physical or spiritual. From thnesko; death.">of death,</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: toutou (DPro-GMS) -- This; he, she, it. ">and since he</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou (PPro-GM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons."></a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc."></a> <a href="/greek/1941.htm" title="1941: epikalesamenou (V-APM-GMS) -- (a) To call (name) by a supplementary (additional, alternative) name, (b) mid: To call upon, appeal to, address. ">has now appealed to</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton (Art-AMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/4575.htm" title="4575: Sebaston (Adj-AMS) -- From sebazomai; venerable, i.e. a title of the Roman Emperor, or imperial.">Emperor,</a> <a href="/greek/2919.htm" title="2919: ekrina (V-AIA-1S) -- Properly, to distinguish, i.e. Decide; by implication, to try, condemn, punish.">I decided</a> <a href="/greek/3992.htm" title="3992: pempein (V-PNA) -- To send, transmit, permit to go, put forth. ">to send him.</a> <A name="27"></a><p class="reg"><span class="reftext"><a href="/acts/25-26.htm"><b>26</b></a></span><a href="/greek/2192.htm" title="2192: echō (V-PIA-1S) -- To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.">I have</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ouk (Adv) -- No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.">nothing</a> <a href="/greek/5100.htm" title="5100: ti (IPro-ANS) -- Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object."></a> <a href="/greek/804.htm" title="804: asphales (Adj-ANS) -- (lit: unfailing), safe, reliable, trustworthy, certain, sure. Secure.">definite</a> <a href="/greek/1125.htm" title="1125: grapsai (V-ANA) -- A primary verb; to grave, especially to write; figuratively, to describe.">to write</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō (Art-DMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">to</a> <a href="/greek/2962.htm" title="2962: kyriō (N-DMS) -- Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.">our sovereign one</a> <a href="/greek/4012.htm" title="4012: peri (Prep) -- From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time.">about</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hou (RelPro-GMS) -- Who, which, what, that. ">him.</a> <a href="/greek/1352.htm" title="1352: dio (Conj) -- Wherefore, on which account, therefore. From dia and hos; through which thing, i.e. Consequently.">Therefore</a> <a href="/greek/4254.htm" title="4254: proēgagon (V-AIA-1S) -- From pro and ago; to lead forward; intransitively, to precede (participle, previous).">I have brought</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton (PPro-AM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">him</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909: eph’ (Prep) -- On, to, against, on the basis of, at. ">before</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymōn (PPro-G2P) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">all of you,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/3122.htm" title="3122: malista (Adv) -- Most of all, especially. Neuter plural of the superlative of an apparently primary adverb mala; most or particularly.">especially</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909: epi (Prep) -- On, to, against, on the basis of, at. ">before</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: sou (PPro-G2S) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">you,</a> <a href="/greek/935.htm" title="935: basileu (N-VMS) -- A king, ruler, but in some passages clearly to be translated: emperor. Probably from basis; a sovereign.">King</a> <a href="/greek/67.htm" title="67: Agrippa (N-VMS) -- Agrippa, i.e. Herod Agrippa II. Apparently from agrios and hippos; wild-horse tamer; Agrippas, one of the Herods.">Agrippa,</a> <a href="/greek/3704.htm" title="3704: hopōs (Conj) -- From hos and pos; what(-ever) how, i.e. In the manner that (as adverb or conjunction of coincidence, intentional or actual).">so that</a> <a href="/greek/351.htm" title="351: anakriseōs (N-GFS) -- Judicial examination, preliminary inquiry. From anakrino; a investigation.">after this inquiry</a> <a href="/greek/1096.htm" title="1096: genomenēs (V-APM-GFS) -- A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude."></a> <a href="/greek/2192.htm" title="2192: schō (V-ASA-1S) -- To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.">I may have</a> <a href="/greek/5101.htm" title="5101: ti (IPro-ANS) -- Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.">something</a> <a href="/greek/1125.htm" title="1125: grapsō (V-ASA-1S) -- A primary verb; to grave, especially to write; figuratively, to describe.">to write.</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs (Art-GFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <span class="reftext"><a href="/acts/25-27.htm"><b>27</b></a></span><a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar (Conj) -- For. A primary particle; properly, assigning a reason.">For</a> <a href="/greek/1380.htm" title="1380: dokei (V-PIA-3S) -- A prolonged form of a primary verb, doko dok'-o of the same meaning; to think; by implication, to seem.">it seems</a> <a href="/greek/249.htm" title="249: alogon (Adj-NNS) -- Without reason, irrational; contrary to reason, absurd. Irrational.">unreasonable</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: moi (PPro-D1S) -- I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">to me</a> <a href="/greek/3992.htm" title="3992: pemponta (V-PPA-AMS) -- To send, transmit, permit to go, put forth. ">to send on</a> <a href="/greek/1198.htm" title="1198: desmion (N-AMS) -- One bound, a prisoner. From desmon; a captive.">a prisoner</a> <a href="/greek/3361.htm" title="3361: mē (Adv) -- Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.">without</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. "></a> <a href="/greek/4591.htm" title="4591: sēmanai (V-ANA) -- To signify, indicate, give a sign, make known. From sema; to indicate.">specifying</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tas (Art-AFP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/156.htm" title="156: aitias (N-AFP) -- From the same as aiteo; a cause, i.e. reason, crime.">charges</a> <a href="/greek/2596.htm" title="2596: kat’ (Prep) -- A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).">against</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou (PPro-GM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">him.”</a></p><br /></div></div><div id="botbox"><div class="padbot"><div align="center">The Berean Bible (<a href=http://berean.bible>www.Berean.Bible</a>) <a href=http://bereanbible.com>Berean Study Bible (BSB)</a> © 2016, 2020 by <a href=http://biblehub.com>Bible Hub</a> and <a href=http://berean.bible>Berean.Bible</a>. Used by Permission. All rights Reserved. Free <a href=http://berean.bible/downloads.htm>downloads</a> and <a href=http://berean.bible/licensing.htm>licensing</a> available. See also the <a href=http://literalbible.com>Berean Literal Bible</a> and <a href=http://interlinearbible.com>Berean Interlinear Bible</a>.<span class=p><br /><br /></span><a href=/>Bible Hub</a><span class="p"><br /><br /></span></div></div></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../acts/24.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Acts 24"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Acts 24" /></a></div><div id="right"><a href="../acts/26.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Acts 26"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Acts 26" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"></div><div id="bot"><div align="center"><script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script></div><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchapnoad.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>