CINXE.COM

Fratelli di Gesù - Wikipedia

<!DOCTYPE html> <html class="client-nojs vector-feature-language-in-header-enabled vector-feature-language-in-main-page-header-disabled vector-feature-sticky-header-disabled vector-feature-page-tools-pinned-disabled vector-feature-toc-pinned-clientpref-1 vector-feature-main-menu-pinned-disabled vector-feature-limited-width-clientpref-1 vector-feature-limited-width-content-enabled vector-feature-custom-font-size-clientpref-1 vector-feature-appearance-pinned-clientpref-1 vector-feature-night-mode-disabled skin-theme-clientpref-day vector-toc-available" lang="it" dir="ltr"> <head> <meta charset="UTF-8"> <title>Fratelli di Gesù - Wikipedia</title> <script>(function(){var className="client-js vector-feature-language-in-header-enabled vector-feature-language-in-main-page-header-disabled vector-feature-sticky-header-disabled vector-feature-page-tools-pinned-disabled vector-feature-toc-pinned-clientpref-1 vector-feature-main-menu-pinned-disabled vector-feature-limited-width-clientpref-1 vector-feature-limited-width-content-enabled vector-feature-custom-font-size-clientpref-1 vector-feature-appearance-pinned-clientpref-1 vector-feature-night-mode-disabled skin-theme-clientpref-day vector-toc-available";var cookie=document.cookie.match(/(?:^|; )itwikimwclientpreferences=([^;]+)/);if(cookie){cookie[1].split('%2C').forEach(function(pref){className=className.replace(new RegExp('(^| )'+pref.replace(/-clientpref-\w+$|[^\w-]+/g,'')+'-clientpref-\\w+( |$)'),'$1'+pref+'$2');});}document.documentElement.className=className;}());RLCONF={"wgBreakFrames":false,"wgSeparatorTransformTable":[",\t."," \t,"],"wgDigitTransformTable":["",""], "wgDefaultDateFormat":"dmy","wgMonthNames":["","gennaio","febbraio","marzo","aprile","maggio","giugno","luglio","agosto","settembre","ottobre","novembre","dicembre"],"wgRequestId":"fb67f784-6634-404d-96d5-bb7fd7c1251b","wgCanonicalNamespace":"","wgCanonicalSpecialPageName":false,"wgNamespaceNumber":0,"wgPageName":"Fratelli_di_Gesù","wgTitle":"Fratelli di Gesù","wgCurRevisionId":141837211,"wgRevisionId":141837211,"wgArticleId":314796,"wgIsArticle":true,"wgIsRedirect":false,"wgAction":"view","wgUserName":null,"wgUserGroups":["*"],"wgCategories":["Voci con modulo citazione e parametro pagina","Pagine che utilizzano collegamenti magici ISBN","Voci con codice LCCN","Voci con codice J9U","Voci non biografiche con codici di controllo di autorità","Personaggi dei Vangeli","Gesù","Cristologia","Sacra Parentela"],"wgPageViewLanguage":"it","wgPageContentLanguage":"it","wgPageContentModel":"wikitext","wgRelevantPageName":"Fratelli_di_Gesù","wgRelevantArticleId":314796,"wgIsProbablyEditable": true,"wgRelevantPageIsProbablyEditable":true,"wgRestrictionEdit":[],"wgRestrictionMove":[],"wgNoticeProject":"wikipedia","wgCiteReferencePreviewsActive":false,"wgMediaViewerOnClick":true,"wgMediaViewerEnabledByDefault":true,"wgPopupsFlags":0,"wgVisualEditor":{"pageLanguageCode":"it","pageLanguageDir":"ltr","pageVariantFallbacks":"it"},"wgMFDisplayWikibaseDescriptions":{"search":true,"watchlist":true,"tagline":true,"nearby":true},"wgWMESchemaEditAttemptStepOversample":false,"wgWMEPageLength":70000,"wgRelatedArticlesCompat":[],"wgEditSubmitButtonLabelPublish":true,"wgULSPosition":"interlanguage","wgULSisCompactLinksEnabled":false,"wgVector2022LanguageInHeader":true,"wgULSisLanguageSelectorEmpty":false,"wgWikibaseItemId":"Q620744","wgCheckUserClientHintsHeadersJsApi":["brands","architecture","bitness","fullVersionList","mobile","model","platform","platformVersion"],"GEHomepageSuggestedEditsEnableTopics":true,"wgGETopicsMatchModeEnabled":false, "wgGEStructuredTaskRejectionReasonTextInputEnabled":false,"wgGELevelingUpEnabledForUser":false};RLSTATE={"ext.gadget.coloriDarkMode-default":"ready","ext.globalCssJs.user.styles":"ready","site.styles":"ready","user.styles":"ready","ext.globalCssJs.user":"ready","user":"ready","user.options":"loading","ext.cite.styles":"ready","skins.vector.search.codex.styles":"ready","skins.vector.styles":"ready","skins.vector.icons":"ready","ext.wikimediamessages.styles":"ready","ext.visualEditor.desktopArticleTarget.noscript":"ready","ext.uls.interlanguage":"ready","wikibase.client.init":"ready","ext.wikimediaBadges":"ready"};RLPAGEMODULES=["ext.cite.ux-enhancements","site","mediawiki.page.ready","mediawiki.toc","skins.vector.js","ext.centralNotice.geoIP","ext.centralNotice.startUp","ext.gadget.MainPageWikiList","ext.gadget.stru-commonsupload","ext.gadget.HiddenCat","ext.gadget.ReferenceTooltips","ext.gadget.TitoloErrato","ext.gadget.NewSection","ext.gadget.RichiediRevisioneBozza", "ext.urlShortener.toolbar","ext.centralauth.centralautologin","mmv.bootstrap","ext.popups","ext.visualEditor.desktopArticleTarget.init","ext.visualEditor.targetLoader","ext.echo.centralauth","ext.eventLogging","ext.wikimediaEvents","ext.navigationTiming","ext.uls.interface","ext.cx.eventlogging.campaigns","ext.cx.uls.quick.actions","wikibase.client.vector-2022","ext.checkUser.clientHints","ext.growthExperiments.SuggestedEditSession","wikibase.sidebar.tracking"];</script> <script>(RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.loader.impl(function(){return["user.options@12s5i",function($,jQuery,require,module){mw.user.tokens.set({"patrolToken":"+\\","watchToken":"+\\","csrfToken":"+\\"}); }];});});</script> <link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=it&amp;modules=ext.cite.styles%7Cext.uls.interlanguage%7Cext.visualEditor.desktopArticleTarget.noscript%7Cext.wikimediaBadges%7Cext.wikimediamessages.styles%7Cskins.vector.icons%2Cstyles%7Cskins.vector.search.codex.styles%7Cwikibase.client.init&amp;only=styles&amp;skin=vector-2022"> <script async="" src="/w/load.php?lang=it&amp;modules=startup&amp;only=scripts&amp;raw=1&amp;skin=vector-2022"></script> <meta name="ResourceLoaderDynamicStyles" content=""> <link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=it&amp;modules=ext.gadget.coloriDarkMode-default&amp;only=styles&amp;skin=vector-2022"> <link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=it&amp;modules=site.styles&amp;only=styles&amp;skin=vector-2022"> <meta name="generator" content="MediaWiki 1.44.0-wmf.5"> <meta name="referrer" content="origin"> <meta name="referrer" content="origin-when-cross-origin"> <meta name="robots" content="max-image-preview:standard"> <meta name="format-detection" content="telephone=no"> <meta name="viewport" content="width=1120"> <meta property="og:title" content="Fratelli di Gesù - Wikipedia"> <meta property="og:type" content="website"> <link rel="preconnect" href="//upload.wikimedia.org"> <link rel="alternate" media="only screen and (max-width: 640px)" href="//it.m.wikipedia.org/wiki/Fratelli_di_Ges%C3%B9"> <link rel="alternate" type="application/x-wiki" title="Modifica" href="/w/index.php?title=Fratelli_di_Ges%C3%B9&amp;action=edit"> <link rel="apple-touch-icon" href="/static/apple-touch/wikipedia.png"> <link rel="icon" href="/static/favicon/wikipedia.ico"> <link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="/w/rest.php/v1/search" title="Wikipedia (it)"> <link rel="EditURI" type="application/rsd+xml" href="//it.wikipedia.org/w/api.php?action=rsd"> <link rel="canonical" href="https://it.wikipedia.org/wiki/Fratelli_di_Ges%C3%B9"> <link rel="license" href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.it"> <link rel="alternate" type="application/atom+xml" title="Feed Atom di Wikipedia" href="/w/index.php?title=Speciale:UltimeModifiche&amp;feed=atom"> <link rel="dns-prefetch" href="//meta.wikimedia.org" /> <link rel="dns-prefetch" href="//login.wikimedia.org"> </head> <body class="skin--responsive skin-vector skin-vector-search-vue mediawiki ltr sitedir-ltr mw-hide-empty-elt ns-0 ns-subject mw-editable page-Fratelli_di_Gesù rootpage-Fratelli_di_Gesù skin-vector-2022 action-view"><a class="mw-jump-link" href="#bodyContent">Vai al contenuto</a> <div class="vector-header-container"> <header class="vector-header mw-header"> <div class="vector-header-start"> <nav class="vector-main-menu-landmark" aria-label="Sito"> <div id="vector-main-menu-dropdown" class="vector-dropdown vector-main-menu-dropdown vector-button-flush-left vector-button-flush-right" > <input type="checkbox" id="vector-main-menu-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-main-menu-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Menu principale" > <label id="vector-main-menu-dropdown-label" for="vector-main-menu-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-menu mw-ui-icon-wikimedia-menu"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Menu principale</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-main-menu-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> <div id="vector-main-menu" class="vector-main-menu vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-main-menu-pinnable-header vector-pinnable-header-unpinned" data-feature-name="main-menu-pinned" data-pinnable-element-id="vector-main-menu" data-pinned-container-id="vector-main-menu-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-main-menu-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Menu principale</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-main-menu.pin">sposta nella barra laterale</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-main-menu.unpin">nascondi</button> </div> <div id="p-navigation" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-navigation" > <div class="vector-menu-heading"> Navigazione </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="n-mainpage-description" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Pagina_principale" title="Visita la pagina principale [z]" accesskey="z"><span>Pagina principale</span></a></li><li id="n-recentchanges" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Speciale:UltimeModifiche" title="Elenco delle ultime modifiche del sito [r]" accesskey="r"><span>Ultime modifiche</span></a></li><li id="n-randompage" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Speciale:PaginaCasuale" title="Mostra una pagina a caso [x]" accesskey="x"><span>Una voce a caso</span></a></li><li id="n-nearby-pages-title" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Speciale:NelleVicinanze"><span>Nelle vicinanze</span></a></li><li id="n-vetrina" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:Vetrina"><span>Vetrina</span></a></li><li id="n-help" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Aiuto:Aiuto" title="Pagine di aiuto"><span>Aiuto</span></a></li><li id="n-Sportello-informazioni" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Aiuto:Sportello_informazioni"><span>Sportello informazioni</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-Comunità" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-Comunità" > <div class="vector-menu-heading"> Comunità </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="n-portal" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Portale:Comunit%C3%A0" title="Descrizione del progetto, cosa puoi fare, dove trovare le cose"><span>Portale Comunità</span></a></li><li id="n-villagepump" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:Bar"><span>Bar</span></a></li><li id="n-wikipediano" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:Wikipediano"><span>Il Wikipediano</span></a></li><li id="n-contactpage" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:Contatti"><span>Contatti</span></a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </nav> <a href="/wiki/Pagina_principale" class="mw-logo"> <img class="mw-logo-icon" src="/static/images/icons/wikipedia.png" alt="" aria-hidden="true" height="50" width="50"> <span class="mw-logo-container skin-invert"> <img class="mw-logo-wordmark" alt="Wikipedia" src="/static/images/mobile/copyright/wikipedia-wordmark-en.svg" style="width: 7.5em; height: 1.125em;"> <img class="mw-logo-tagline" alt="L&#039;enciclopedia libera" src="/static/images/mobile/copyright/wikipedia-tagline-it.svg" width="120" height="13" style="width: 7.5em; height: 0.8125em;"> </span> </a> </div> <div class="vector-header-end"> <div id="p-search" role="search" class="vector-search-box-vue vector-search-box-collapses vector-search-box-show-thumbnail vector-search-box-auto-expand-width vector-search-box"> <a href="/wiki/Speciale:Ricerca" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only search-toggle" title="Cerca in Wikipedia [f]" accesskey="f"><span class="vector-icon mw-ui-icon-search mw-ui-icon-wikimedia-search"></span> <span>Ricerca</span> </a> <div class="vector-typeahead-search-container"> <div class="cdx-typeahead-search cdx-typeahead-search--show-thumbnail cdx-typeahead-search--auto-expand-width"> <form action="/w/index.php" id="searchform" class="cdx-search-input cdx-search-input--has-end-button"> <div id="simpleSearch" class="cdx-search-input__input-wrapper" data-search-loc="header-moved"> <div class="cdx-text-input cdx-text-input--has-start-icon"> <input class="cdx-text-input__input" type="search" name="search" placeholder="Cerca in Wikipedia" aria-label="Cerca in Wikipedia" autocapitalize="sentences" title="Cerca in Wikipedia [f]" accesskey="f" id="searchInput" > <span class="cdx-text-input__icon cdx-text-input__start-icon"></span> </div> <input type="hidden" name="title" value="Speciale:Ricerca"> </div> <button class="cdx-button cdx-search-input__end-button">Ricerca</button> </form> </div> </div> </div> <nav class="vector-user-links vector-user-links-wide" aria-label="Strumenti personali"> <div class="vector-user-links-main"> <div id="p-vector-user-menu-preferences" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <div id="p-vector-user-menu-userpage" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <nav class="vector-appearance-landmark" aria-label="Aspetto"> <div id="vector-appearance-dropdown" class="vector-dropdown " title="Modifica la dimensione, la larghezza e il colore del testo" > <input type="checkbox" id="vector-appearance-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-appearance-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Aspetto" > <label id="vector-appearance-dropdown-label" for="vector-appearance-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-appearance mw-ui-icon-wikimedia-appearance"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Aspetto</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-appearance-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> </div> </div> </div> </nav> <div id="p-vector-user-menu-notifications" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <div id="p-vector-user-menu-overflow" class="vector-menu mw-portlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-sitesupport-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="//donate.wikimedia.org/wiki/Special:FundraiserRedirector?utm_source=donate&amp;utm_medium=sidebar&amp;utm_campaign=C13_it.wikipedia.org&amp;uselang=it" class=""><span>Fai una donazione</span></a> </li> <li id="pt-createaccount-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="/w/index.php?title=Speciale:CreaUtenza&amp;returnto=Fratelli+di+Ges%C3%B9" title="Si consiglia di registrarsi e di effettuare l&#039;accesso, anche se non è obbligatorio" class=""><span>registrati</span></a> </li> <li id="pt-login-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="/w/index.php?title=Speciale:Entra&amp;returnto=Fratelli+di+Ges%C3%B9" title="Si consiglia di effettuare l&#039;accesso, anche se non è obbligatorio [o]" accesskey="o" class=""><span>entra</span></a> </li> </ul> </div> </div> </div> <div id="vector-user-links-dropdown" class="vector-dropdown vector-user-menu vector-button-flush-right vector-user-menu-logged-out" title="Altre opzioni" > <input type="checkbox" id="vector-user-links-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-user-links-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Strumenti personali" > <label id="vector-user-links-dropdown-label" for="vector-user-links-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-ellipsis mw-ui-icon-wikimedia-ellipsis"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Strumenti personali</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="p-personal" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-personal user-links-collapsible-item" title="Menu utente" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-sitesupport" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="//donate.wikimedia.org/wiki/Special:FundraiserRedirector?utm_source=donate&amp;utm_medium=sidebar&amp;utm_campaign=C13_it.wikipedia.org&amp;uselang=it"><span>Fai una donazione</span></a></li><li id="pt-createaccount" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Speciale:CreaUtenza&amp;returnto=Fratelli+di+Ges%C3%B9" title="Si consiglia di registrarsi e di effettuare l&#039;accesso, anche se non è obbligatorio"><span class="vector-icon mw-ui-icon-userAdd mw-ui-icon-wikimedia-userAdd"></span> <span>registrati</span></a></li><li id="pt-login" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Speciale:Entra&amp;returnto=Fratelli+di+Ges%C3%B9" title="Si consiglia di effettuare l&#039;accesso, anche se non è obbligatorio [o]" accesskey="o"><span class="vector-icon mw-ui-icon-logIn mw-ui-icon-wikimedia-logIn"></span> <span>entra</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-user-menu-anon-editor" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-user-menu-anon-editor" > <div class="vector-menu-heading"> Pagine per utenti anonimi <a href="/wiki/Aiuto:Benvenuto" aria-label="Ulteriori informazioni sulla contribuzione"><span>ulteriori informazioni</span></a> </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-anoncontribs" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Speciale:MieiContributi" title="Un elenco delle modifiche fatte da questo indirizzo IP [y]" accesskey="y"><span>contributi</span></a></li><li id="pt-anontalk" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Speciale:MieDiscussioni" title="Discussioni sulle modifiche fatte da questo indirizzo IP [n]" accesskey="n"><span>discussioni</span></a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> </header> </div> <div class="mw-page-container"> <div class="mw-page-container-inner"> <div class="vector-sitenotice-container"> <div id="siteNotice"><!-- CentralNotice --></div> </div> <div class="vector-column-start"> <div class="vector-main-menu-container"> <div id="mw-navigation"> <nav id="mw-panel" class="vector-main-menu-landmark" aria-label="Sito"> <div id="vector-main-menu-pinned-container" class="vector-pinned-container"> </div> </nav> </div> </div> <div class="vector-sticky-pinned-container"> <nav id="mw-panel-toc" aria-label="Indice" data-event-name="ui.sidebar-toc" class="mw-table-of-contents-container vector-toc-landmark"> <div id="vector-toc-pinned-container" class="vector-pinned-container"> <div id="vector-toc" class="vector-toc vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-toc-pinnable-header vector-pinnable-header-pinned" data-feature-name="toc-pinned" data-pinnable-element-id="vector-toc" > <h2 class="vector-pinnable-header-label">Indice</h2> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-toc.pin">sposta nella barra laterale</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-toc.unpin">nascondi</button> </div> <ul class="vector-toc-contents" id="mw-panel-toc-list"> <li id="toc-mw-content-text" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a href="#" class="vector-toc-link"> <div class="vector-toc-text">Inizio</div> </a> </li> <li id="toc-Dibattito" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#Dibattito"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1</span> <span>Dibattito</span> </div> </a> <ul id="toc-Dibattito-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Menzioni_nel_Nuovo_Testamento" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#Menzioni_nel_Nuovo_Testamento"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2</span> <span>Menzioni nel Nuovo Testamento</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Menzioni_nel_Nuovo_Testamento-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Attiva/disattiva la sottosezione Menzioni nel Nuovo Testamento</span> </button> <ul id="toc-Menzioni_nel_Nuovo_Testamento-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Vangeli_sinottici" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Vangeli_sinottici"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2.1</span> <span>Vangeli sinottici</span> </div> </a> <ul id="toc-Vangeli_sinottici-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Vangelo_di_Giovanni" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Vangelo_di_Giovanni"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2.2</span> <span>Vangelo di Giovanni</span> </div> </a> <ul id="toc-Vangelo_di_Giovanni-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Altri_libri_del_Nuovo_Testamento" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Altri_libri_del_Nuovo_Testamento"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2.3</span> <span>Altri libri del Nuovo Testamento</span> </div> </a> <ul id="toc-Altri_libri_del_Nuovo_Testamento-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Il_problema_semantico" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#Il_problema_semantico"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3</span> <span>Il problema semantico</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Il_problema_semantico-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Attiva/disattiva la sottosezione Il problema semantico</span> </button> <ul id="toc-Il_problema_semantico-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Il_termine_nel_greco_del_Nuovo_Testamento" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Il_termine_nel_greco_del_Nuovo_Testamento"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.1</span> <span>Il termine nel greco del Nuovo Testamento</span> </div> </a> <ul id="toc-Il_termine_nel_greco_del_Nuovo_Testamento-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Il_termine_nella_Bibbia_ebraica" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#Il_termine_nella_Bibbia_ebraica"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4</span> <span>Il termine nella Bibbia ebraica</span> </div> </a> <ul id="toc-Il_termine_nella_Bibbia_ebraica-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Relazione_dei_fratelli_di_Gesù_con_Maria" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#Relazione_dei_fratelli_di_Gesù_con_Maria"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5</span> <span>Relazione dei fratelli di Gesù con Maria</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Relazione_dei_fratelli_di_Gesù_con_Maria-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Attiva/disattiva la sottosezione Relazione dei fratelli di Gesù con Maria</span> </button> <ul id="toc-Relazione_dei_fratelli_di_Gesù_con_Maria-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Figli_di_Giuseppe_e_Maria" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Figli_di_Giuseppe_e_Maria"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5.1</span> <span>Figli di Giuseppe e Maria</span> </div> </a> <ul id="toc-Figli_di_Giuseppe_e_Maria-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Figli_di_un_precedente_matrimonio_di_Giuseppe" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Figli_di_un_precedente_matrimonio_di_Giuseppe"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5.2</span> <span>Figli di un precedente matrimonio di Giuseppe</span> </div> </a> <ul id="toc-Figli_di_un_precedente_matrimonio_di_Giuseppe-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Cugini_di_Gesù" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Cugini_di_Gesù"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5.3</span> <span>Cugini di Gesù</span> </div> </a> <ul id="toc-Cugini_di_Gesù-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Assenza_dei_fratelli_di_Gesù" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Assenza_dei_fratelli_di_Gesù"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5.4</span> <span>Assenza dei fratelli di Gesù</span> </div> </a> <ul id="toc-Assenza_dei_fratelli_di_Gesù-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Studio_congiunto_cattolico-protestante" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#Studio_congiunto_cattolico-protestante"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">6</span> <span>Studio congiunto cattolico-protestante</span> </div> </a> <ul id="toc-Studio_congiunto_cattolico-protestante-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Note" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#Note"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7</span> <span>Note</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Note-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Attiva/disattiva la sottosezione Note</span> </button> <ul id="toc-Note-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Riferimenti" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Riferimenti"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7.1</span> <span>Riferimenti</span> </div> </a> <ul id="toc-Riferimenti-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Bibliografia" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#Bibliografia"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">8</span> <span>Bibliografia</span> </div> </a> <ul id="toc-Bibliografia-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Altri_progetti" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#Altri_progetti"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">9</span> <span>Altri progetti</span> </div> </a> <ul id="toc-Altri_progetti-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Collegamenti_esterni" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#Collegamenti_esterni"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">10</span> <span>Collegamenti esterni</span> </div> </a> <ul id="toc-Collegamenti_esterni-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </div> </div> </nav> </div> </div> <div class="mw-content-container"> <main id="content" class="mw-body"> <header class="mw-body-header vector-page-titlebar"> <nav aria-label="Indice" class="vector-toc-landmark"> <div id="vector-page-titlebar-toc" class="vector-dropdown vector-page-titlebar-toc vector-button-flush-left" > <input type="checkbox" id="vector-page-titlebar-toc-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-page-titlebar-toc" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Mostra/Nascondi l&#039;indice" > <label id="vector-page-titlebar-toc-label" for="vector-page-titlebar-toc-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-listBullet mw-ui-icon-wikimedia-listBullet"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Mostra/Nascondi l&#039;indice</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-page-titlebar-toc-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> </div> </div> </div> </nav> <h1 id="firstHeading" class="firstHeading mw-first-heading"><span class="mw-page-title-main">Fratelli di Gesù</span></h1> <div id="p-lang-btn" class="vector-dropdown mw-portlet mw-portlet-lang" > <input type="checkbox" id="p-lang-btn-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-p-lang-btn" class="vector-dropdown-checkbox mw-interlanguage-selector" aria-label="Vai a una voce in un&#039;altra lingua. Disponibile in 24 lingue" > <label id="p-lang-btn-label" for="p-lang-btn-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--action-progressive mw-portlet-lang-heading-24" aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-language-progressive mw-ui-icon-wikimedia-language-progressive"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">24 lingue</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li class="interlanguage-link interwiki-af mw-list-item"><a href="https://af.wikipedia.org/wiki/Broers_van_Jesus" title="Broers van Jesus - afrikaans" lang="af" hreflang="af" data-title="Broers van Jesus" data-language-autonym="Afrikaans" data-language-local-name="afrikaans" class="interlanguage-link-target"><span>Afrikaans</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ar mw-list-item"><a href="https://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%A3%D8%AE%D9%88%D8%A9_%D9%8A%D8%B3%D9%88%D8%B9" title="أخوة يسوع - arabo" lang="ar" hreflang="ar" data-title="أخوة يسوع" data-language-autonym="العربية" data-language-local-name="arabo" class="interlanguage-link-target"><span>العربية</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-arz mw-list-item"><a href="https://arz.wikipedia.org/wiki/%D8%A7%D8%AE%D9%88%D8%A9_%D9%8A%D8%B3%D9%88%D8%B9" title="اخوة يسوع - arabo egiziano" lang="arz" hreflang="arz" data-title="اخوة يسوع" data-language-autonym="مصرى" data-language-local-name="arabo egiziano" class="interlanguage-link-target"><span>مصرى</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ca mw-list-item"><a href="https://ca.wikipedia.org/wiki/Germans_de_Jes%C3%BAs" title="Germans de Jesús - catalano" lang="ca" hreflang="ca" data-title="Germans de Jesús" data-language-autonym="Català" data-language-local-name="catalano" class="interlanguage-link-target"><span>Català</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-cs mw-list-item"><a href="https://cs.wikipedia.org/wiki/Je%C5%BE%C3%AD%C5%A1ovi_brat%C5%99i" title="Ježíšovi bratři - ceco" lang="cs" hreflang="cs" data-title="Ježíšovi bratři" data-language-autonym="Čeština" data-language-local-name="ceco" class="interlanguage-link-target"><span>Čeština</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-de mw-list-item"><a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Geschwister_Jesu" title="Geschwister Jesu - tedesco" lang="de" hreflang="de" data-title="Geschwister Jesu" data-language-autonym="Deutsch" data-language-local-name="tedesco" class="interlanguage-link-target"><span>Deutsch</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-en mw-list-item"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Brothers_of_Jesus" title="Brothers of Jesus - inglese" lang="en" hreflang="en" data-title="Brothers of Jesus" data-language-autonym="English" data-language-local-name="inglese" class="interlanguage-link-target"><span>English</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-eo mw-list-item"><a href="https://eo.wikipedia.org/wiki/Fratoj_de_Jesuo" title="Fratoj de Jesuo - esperanto" lang="eo" hreflang="eo" data-title="Fratoj de Jesuo" data-language-autonym="Esperanto" data-language-local-name="esperanto" class="interlanguage-link-target"><span>Esperanto</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-es badge-Q17437798 badge-goodarticle mw-list-item" title="voce di qualità"><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Hermanos_de_Jes%C3%BAs" title="Hermanos de Jesús - spagnolo" lang="es" hreflang="es" data-title="Hermanos de Jesús" data-language-autonym="Español" data-language-local-name="spagnolo" class="interlanguage-link-target"><span>Español</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fr mw-list-item"><a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Fr%C3%A8res_de_J%C3%A9sus" title="Frères de Jésus - francese" lang="fr" hreflang="fr" data-title="Frères de Jésus" data-language-autonym="Français" data-language-local-name="francese" class="interlanguage-link-target"><span>Français</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-hr mw-list-item"><a href="https://hr.wikipedia.org/wiki/Isusova_bra%C4%87a" title="Isusova braća - croato" lang="hr" hreflang="hr" data-title="Isusova braća" data-language-autonym="Hrvatski" data-language-local-name="croato" class="interlanguage-link-target"><span>Hrvatski</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-id mw-list-item"><a href="https://id.wikipedia.org/wiki/Saudara-saudara_Yesus" title="Saudara-saudara Yesus - indonesiano" lang="id" hreflang="id" data-title="Saudara-saudara Yesus" data-language-autonym="Bahasa Indonesia" data-language-local-name="indonesiano" class="interlanguage-link-target"><span>Bahasa Indonesia</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ja mw-list-item"><a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A4%E3%82%A8%E3%82%B9%E3%81%AE%E5%85%84%E5%BC%9F" title="イエスの兄弟 - giapponese" lang="ja" hreflang="ja" data-title="イエスの兄弟" data-language-autonym="日本語" data-language-local-name="giapponese" class="interlanguage-link-target"><span>日本語</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-jv mw-list-item"><a href="https://jv.wikipedia.org/wiki/Sadulur-sadulur_Yesus" title="Sadulur-sadulur Yesus - giavanese" lang="jv" hreflang="jv" data-title="Sadulur-sadulur Yesus" data-language-autonym="Jawa" data-language-local-name="giavanese" class="interlanguage-link-target"><span>Jawa</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ko mw-list-item"><a href="https://ko.wikipedia.org/wiki/%EC%98%88%EC%88%98%EC%9D%98_%ED%98%95%EC%A0%9C" title="예수의 형제 - coreano" lang="ko" hreflang="ko" data-title="예수의 형제" data-language-autonym="한국어" data-language-local-name="coreano" class="interlanguage-link-target"><span>한국어</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-mg mw-list-item"><a href="https://mg.wikipedia.org/wiki/Rahalahin%27_i_Jesoa" title="Rahalahin&#039; i Jesoa - malgascio" lang="mg" hreflang="mg" data-title="Rahalahin&#039; i Jesoa" data-language-autonym="Malagasy" data-language-local-name="malgascio" class="interlanguage-link-target"><span>Malagasy</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-nl mw-list-item"><a href="https://nl.wikipedia.org/wiki/Broers_en_zussen_van_Jezus" title="Broers en zussen van Jezus - olandese" lang="nl" hreflang="nl" data-title="Broers en zussen van Jezus" data-language-autonym="Nederlands" data-language-local-name="olandese" class="interlanguage-link-target"><span>Nederlands</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-no mw-list-item"><a href="https://no.wikipedia.org/wiki/Jesu_br%C3%B8dre_og_s%C3%B8stre" title="Jesu brødre og søstre - norvegese bokmål" lang="nb" hreflang="nb" data-title="Jesu brødre og søstre" data-language-autonym="Norsk bokmål" data-language-local-name="norvegese bokmål" class="interlanguage-link-target"><span>Norsk bokmål</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-pt mw-list-item"><a href="https://pt.wikipedia.org/wiki/Irm%C3%A3os_de_Jesus" title="Irmãos de Jesus - portoghese" lang="pt" hreflang="pt" data-title="Irmãos de Jesus" data-language-autonym="Português" data-language-local-name="portoghese" class="interlanguage-link-target"><span>Português</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ro mw-list-item"><a href="https://ro.wikipedia.org/wiki/Fra%C8%9Bii_lui_Isus_din_Nazaret" title="Frații lui Isus din Nazaret - rumeno" lang="ro" hreflang="ro" data-title="Frații lui Isus din Nazaret" data-language-autonym="Română" data-language-local-name="rumeno" class="interlanguage-link-target"><span>Română</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ru mw-list-item"><a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B8_%D0%93%D0%BE%D1%81%D0%BF%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%B8" title="Сродники Господни - russo" lang="ru" hreflang="ru" data-title="Сродники Господни" data-language-autonym="Русский" data-language-local-name="russo" class="interlanguage-link-target"><span>Русский</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sw mw-list-item"><a href="https://sw.wikipedia.org/wiki/Ndugu_wa_Yesu" title="Ndugu wa Yesu - swahili" lang="sw" hreflang="sw" data-title="Ndugu wa Yesu" data-language-autonym="Kiswahili" data-language-local-name="swahili" class="interlanguage-link-target"><span>Kiswahili</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-uk mw-list-item"><a href="https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%B8_%D0%86%D1%81%D1%83%D1%81%D0%B0" title="Брати Ісуса - ucraino" lang="uk" hreflang="uk" data-title="Брати Ісуса" data-language-autonym="Українська" data-language-local-name="ucraino" class="interlanguage-link-target"><span>Українська</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-zh mw-list-item"><a href="https://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%80%B6%E7%A9%8C%E7%9A%84%E8%A1%80%E8%A6%AA" title="耶穌的血親 - cinese" lang="zh" hreflang="zh" data-title="耶穌的血親" data-language-autonym="中文" data-language-local-name="cinese" class="interlanguage-link-target"><span>中文</span></a></li> </ul> <div class="after-portlet after-portlet-lang"><span class="wb-langlinks-edit wb-langlinks-link"><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Special:EntityPage/Q620744#sitelinks-wikipedia" title="Modifica collegamenti interlinguistici" class="wbc-editpage">Modifica collegamenti</a></span></div> </div> </div> </div> </header> <div class="vector-page-toolbar"> <div class="vector-page-toolbar-container"> <div id="left-navigation"> <nav aria-label="Namespace"> <div id="p-associated-pages" class="vector-menu vector-menu-tabs mw-portlet mw-portlet-associated-pages" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-nstab-main" class="selected vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/wiki/Fratelli_di_Ges%C3%B9" title="Vedi la voce [c]" accesskey="c"><span>Voce</span></a></li><li id="ca-talk" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/wiki/Discussione:Fratelli_di_Ges%C3%B9" rel="discussion" title="Vedi le discussioni relative a questa pagina [t]" accesskey="t"><span>Discussione</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="vector-variants-dropdown" class="vector-dropdown emptyPortlet" > <input type="checkbox" id="vector-variants-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-variants-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Cambia versione linguistica" > <label id="vector-variants-dropdown-label" for="vector-variants-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet" aria-hidden="true" ><span class="vector-dropdown-label-text">italiano</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="p-variants" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-variants emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> <div id="right-navigation" class="vector-collapsible"> <nav aria-label="Visite"> <div id="p-views" class="vector-menu vector-menu-tabs mw-portlet mw-portlet-views" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-view" class="selected vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/wiki/Fratelli_di_Ges%C3%B9"><span>Leggi</span></a></li><li id="ca-ve-edit" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Fratelli_di_Ges%C3%B9&amp;veaction=edit" title="Modifica questa pagina [v]" accesskey="v"><span>Modifica</span></a></li><li id="ca-edit" class="collapsible vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Fratelli_di_Ges%C3%B9&amp;action=edit" title="Modifica il wikitesto di questa pagina [e]" accesskey="e"><span>Modifica wikitesto</span></a></li><li id="ca-history" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Fratelli_di_Ges%C3%B9&amp;action=history" title="Versioni precedenti di questa pagina [h]" accesskey="h"><span>Cronologia</span></a></li> </ul> </div> </div> </nav> <nav class="vector-page-tools-landmark" aria-label="Strumenti pagine"> <div id="vector-page-tools-dropdown" class="vector-dropdown vector-page-tools-dropdown" > <input type="checkbox" id="vector-page-tools-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-page-tools-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Strumenti" > <label id="vector-page-tools-dropdown-label" for="vector-page-tools-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet" aria-hidden="true" ><span class="vector-dropdown-label-text">Strumenti</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-page-tools-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> <div id="vector-page-tools" class="vector-page-tools vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-page-tools-pinnable-header vector-pinnable-header-unpinned" data-feature-name="page-tools-pinned" data-pinnable-element-id="vector-page-tools" data-pinned-container-id="vector-page-tools-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-page-tools-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Strumenti</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-page-tools.pin">sposta nella barra laterale</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-page-tools.unpin">nascondi</button> </div> <div id="p-cactions" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-cactions emptyPortlet vector-has-collapsible-items" title="Altre opzioni" > <div class="vector-menu-heading"> Azioni </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-more-view" class="selected vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/wiki/Fratelli_di_Ges%C3%B9"><span>Leggi</span></a></li><li id="ca-more-ve-edit" class="vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Fratelli_di_Ges%C3%B9&amp;veaction=edit" title="Modifica questa pagina [v]" accesskey="v"><span>Modifica</span></a></li><li id="ca-more-edit" class="collapsible vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Fratelli_di_Ges%C3%B9&amp;action=edit" title="Modifica il wikitesto di questa pagina [e]" accesskey="e"><span>Modifica wikitesto</span></a></li><li id="ca-more-history" class="vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Fratelli_di_Ges%C3%B9&amp;action=history"><span>Cronologia</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-tb" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-tb" > <div class="vector-menu-heading"> Generale </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="t-whatlinkshere" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Speciale:PuntanoQui/Fratelli_di_Ges%C3%B9" title="Elenco di tutte le pagine che sono collegate a questa [j]" accesskey="j"><span>Puntano qui</span></a></li><li id="t-recentchangeslinked" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Speciale:ModificheCorrelate/Fratelli_di_Ges%C3%B9" rel="nofollow" title="Elenco delle ultime modifiche alle pagine collegate a questa [k]" accesskey="k"><span>Modifiche correlate</span></a></li><li id="t-specialpages" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Speciale:PagineSpeciali" title="Elenco di tutte le pagine speciali [q]" accesskey="q"><span>Pagine speciali</span></a></li><li id="t-permalink" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Fratelli_di_Ges%C3%B9&amp;oldid=141837211" title="Collegamento permanente a questa versione di questa pagina"><span>Link permanente</span></a></li><li id="t-info" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Fratelli_di_Ges%C3%B9&amp;action=info" title="Ulteriori informazioni su questa pagina"><span>Informazioni pagina</span></a></li><li id="t-cite" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Speciale:Cita&amp;page=Fratelli_di_Ges%C3%B9&amp;id=141837211&amp;wpFormIdentifier=titleform" title="Informazioni su come citare questa pagina"><span>Cita questa voce</span></a></li><li id="t-urlshortener" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Speciale:UrlShortener&amp;url=https%3A%2F%2Fit.wikipedia.org%2Fwiki%2FFratelli_di_Ges%25C3%25B9"><span>Ottieni URL breve</span></a></li><li id="t-urlshortener-qrcode" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Speciale:QrCode&amp;url=https%3A%2F%2Fit.wikipedia.org%2Fwiki%2FFratelli_di_Ges%25C3%25B9"><span>Scarica codice QR</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-coll-print_export" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-coll-print_export" > <div class="vector-menu-heading"> Stampa/esporta </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="coll-create_a_book" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Speciale:Libro&amp;bookcmd=book_creator&amp;referer=Fratelli+di+Ges%C3%B9"><span>Crea un libro</span></a></li><li id="coll-download-as-rl" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Speciale:DownloadAsPdf&amp;page=Fratelli_di_Ges%C3%B9&amp;action=show-download-screen"><span>Scarica come PDF</span></a></li><li id="t-print" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Fratelli_di_Ges%C3%B9&amp;printable=yes" title="Versione stampabile di questa pagina [p]" accesskey="p"><span>Versione stampabile</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-wikibase-otherprojects" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-wikibase-otherprojects" > <div class="vector-menu-heading"> In altri progetti </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li class="wb-otherproject-link wb-otherproject-wikiquote mw-list-item"><a href="https://it.wikiquote.org/wiki/Fratelli_di_Ges%C3%B9" hreflang="it"><span>Wikiquote</span></a></li><li id="t-wikibase" class="wb-otherproject-link wb-otherproject-wikibase-dataitem mw-list-item"><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Special:EntityPage/Q620744" title="Collegamento all&#039;elemento connesso dell&#039;archivio dati [g]" accesskey="g"><span>Elemento Wikidata</span></a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> </div> </div> <div class="vector-column-end"> <div class="vector-sticky-pinned-container"> <nav class="vector-page-tools-landmark" aria-label="Strumenti pagine"> <div id="vector-page-tools-pinned-container" class="vector-pinned-container"> </div> </nav> <nav class="vector-appearance-landmark" aria-label="Aspetto"> <div id="vector-appearance-pinned-container" class="vector-pinned-container"> <div id="vector-appearance" class="vector-appearance vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-appearance-pinnable-header vector-pinnable-header-pinned" data-feature-name="appearance-pinned" data-pinnable-element-id="vector-appearance" data-pinned-container-id="vector-appearance-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-appearance-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Aspetto</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-appearance.pin">sposta nella barra laterale</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-appearance.unpin">nascondi</button> </div> </div> </div> </nav> </div> </div> <div id="bodyContent" class="vector-body" aria-labelledby="firstHeading" data-mw-ve-target-container> <div class="vector-body-before-content"> <div class="mw-indicators"> </div> <div id="siteSub" class="noprint">Da Wikipedia, l&#039;enciclopedia libera.</div> </div> <div id="contentSub"><div id="mw-content-subtitle"></div></div> <div id="mw-content-text" class="mw-body-content"><div class="mw-content-ltr mw-parser-output" lang="it" dir="ltr"><p>I <b>fratelli di Gesù</b> (in <a href="/wiki/Lingua_greca_antica" title="Lingua greca antica">greco antico</a>: <span dir="ltr" lang="grc" class="polytonic">ἀδελφοὶ</span><span style="font:bold 80% sans-serif; text-decoration:none; padding:0 .1em;"><sup><a href="/wiki/Aiuto:Greco_antico" title="Aiuto:Greco antico">?</a></sup></span>, <i>adelphoi</i>, "fratelli") sono menzionati in alcuni brani del <a href="/wiki/Nuovo_Testamento" title="Nuovo Testamento">Nuovo Testamento</a> e in alcuni scritti di autori <a href="/wiki/Cristianesimo" title="Cristianesimo">cristiani</a> successivi. </p><p>Nel <a href="/wiki/Vangelo_secondo_Marco" title="Vangelo secondo Marco">Vangelo secondo Marco</a> (6,3<sup id="cite_ref-1" class="reference"><a href="#cite_note-1"><span class="cite-bracket">&#91;</span>1<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup>) e in quello di <a href="/wiki/Vangelo_secondo_Matteo" title="Vangelo secondo Matteo">Matteo</a> (13,55<sup id="cite_ref-2" class="reference"><a href="#cite_note-2"><span class="cite-bracket">&#91;</span>2<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup>) vengono menzionati quattro maschi, <a href="/wiki/Giacomo_il_Giusto" title="Giacomo il Giusto">Giacomo</a>, <a href="/wiki/Giuseppe_(parente_di_Ges%C3%B9)" title="Giuseppe (parente di Gesù)">Giuseppe</a>, <a href="/wiki/Simone_(parente_di_Ges%C3%B9)" title="Simone (parente di Gesù)">Simone</a> e <a href="/wiki/Giuda_(parente_di_Ges%C3%B9)" title="Giuda (parente di Gesù)">Giuda</a> e un imprecisato numero di sorelle (anonime): secondo <a href="/wiki/Epifanio_di_Salamina" title="Epifanio di Salamina">Epifanio di Salamina</a> le sorelle erano due, una chiamata Salomè e l'altra Anna oppure Maria.<sup id="cite_ref-Epifanio_3-0" class="reference"><a href="#cite_note-Epifanio-3"><span class="cite-bracket">&#91;</span>3<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-4" class="reference"><a href="#cite_note-4"><span class="cite-bracket">&#91;</span>4<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>Data la sporadicità degli accenni e la <a href="/wiki/Polisemia" title="Polisemia">polisemia</a> del termine "fratello" nelle lingue semitiche<sup id="cite_ref-ricciotti_5-0" class="reference"><a href="#cite_note-ricciotti-5"><span class="cite-bracket">&#91;</span>Nota 1<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> sono state proposte diverse interpretazioni: </p> <ul><li>che fossero figli di <a href="/wiki/Maria_(madre_di_Ges%C3%B9)" title="Maria (madre di Gesù)">Maria</a> e di <a href="/wiki/San_Giuseppe" title="San Giuseppe">Giuseppe</a>;</li> <li>che fossero figli di un matrimonio precedente di Giuseppe;</li> <li>che fossero <a href="/wiki/Cugini" class="mw-redirect" title="Cugini">cugini</a> di Gesù.</li></ul> <p>Dal punto di vista dell'<a href="/wiki/Ecumene" title="Ecumene">ecumene</a> <a href="/wiki/Cristianesimo" title="Cristianesimo">cristiano</a>, sono in genere considerati <i><a href="/wiki/Fratello" title="Fratello">fratelli</a></i> dai <a href="/wiki/Chiese_protestanti" class="mw-redirect" title="Chiese protestanti">protestanti</a>, <i>fratellastri</i> dagli <a href="/wiki/Chiesa_cristiana_ortodossa" class="mw-redirect" title="Chiesa cristiana ortodossa">ortodossi</a> e <i>cugini</i> dai <a href="/wiki/Chiesa_cattolica" title="Chiesa cattolica">cattolici</a>. A riguardo, la Chiesa cattolica e ortodossa affermano il <a href="/wiki/Dogma" title="Dogma">dogma</a> della <a href="/wiki/Verginit%C3%A0_perpetua_di_Maria" title="Verginità perpetua di Maria">verginità perpetua di Maria</a>. </p> <meta property="mw:PageProp/toc" /> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Dibattito">Dibattito</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Fratelli_di_Ges%C3%B9&amp;veaction=edit&amp;section=1" title="Modifica la sezione Dibattito" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifica</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Fratelli_di_Ges%C3%B9&amp;action=edit&amp;section=1" title="Edit section&#039;s source code: Dibattito"><span>modifica wikitesto</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Poiché l'esistenza dei <a href="/wiki/Fratello" title="Fratello">fratelli carnali</a> di Gesù di Nazareth entra in contraddizione con il <a href="/wiki/Dogma" title="Dogma">dogma</a> della <a href="/wiki/Verginit%C3%A0_perpetua_di_Maria" title="Verginità perpetua di Maria">verginità perpetua di Maria</a>, che alcuni <a href="/wiki/Confessioni_cristiane" class="mw-redirect" title="Confessioni cristiane">Confessioni cristiane</a>, è in corso un dibattito tra <a href="/wiki/Filologia" title="Filologia">filologi</a> e <a href="/wiki/Ermeneutica_biblica" title="Ermeneutica biblica">biblisti</a> di diverse confessioni cristiane su come debbano essere interpretati i testi che si riferiscono ai fratelli di Gesù. Il dibattito è fortemente condizionato dalle diverse convinzioni religiose dei partecipanti. </p><p>Da un punto di vista filologico non c'è motivo di supporre che Gesù non avesse fratelli.<sup id="cite_ref-Meier1_6-0" class="reference"><a href="#cite_note-Meier1-6"><span class="cite-bracket">&#91;</span>Nota 2<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Tuttavia, dal punto di vista dell'<a href="/wiki/Ermeneutica_biblica" title="Ermeneutica biblica">interpretazione biblica</a> non si può escludere la possibilità che si tratti di fratellastri figli di <a href="/wiki/Giuseppe_di_Nazareth" class="mw-redirect" title="Giuseppe di Nazareth">Giuseppe</a> da un precedente matrimonio, oppure cugini.<sup id="cite_ref-Brown_7-0" class="reference"><a href="#cite_note-Brown-7"><span class="cite-bracket">&#91;</span>Nota 3<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> La <a href="/wiki/Chiesa_Cattolica" class="mw-redirect" title="Chiesa Cattolica">Chiesa Cattolica</a> e la <a href="/wiki/Chiesa_ortodossa" title="Chiesa ortodossa">Chiesa Ortodossa</a> mantengono la dottrina della perpetua verginità di Maria; anche i primi leader <a href="/wiki/Protestantesimo" title="Protestantesimo">Protestanti</a>, incluso il fondatore della Chiesa luterana, <a href="/wiki/Martin_Lutero" title="Martin Lutero">Martin Lutero</a>,<sup id="cite_ref-8" class="reference"><a href="#cite_note-8"><span class="cite-bracket">&#91;</span>5<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> e il teologo riformato <a href="/wiki/Ulrich_Zwingli" class="mw-redirect" title="Ulrich Zwingli">Ulrich Zwingli</a>,<sup id="cite_ref-9" class="reference"><a href="#cite_note-9"><span class="cite-bracket">&#91;</span>6<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> l'hanno mantenuta, così come <a href="/wiki/John_Wesley" title="John Wesley">John Wesley</a>,<sup id="cite_ref-10" class="reference"><a href="#cite_note-10"><span class="cite-bracket">&#91;</span>7<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> uno dei fondatori del <a href="/wiki/Metodismo" title="Metodismo">Metodismo</a>. Anche <a href="/wiki/Giovanni_Calvino" title="Giovanni Calvino">Giovanni Calvino</a> credeva che fosse possibile per Maria rimanere vergine, ma credeva che le prove bibliche fossero inconcludenti.<sup id="cite_ref-11" class="reference"><a href="#cite_note-11"><span class="cite-bracket">&#91;</span>8<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>I cattolici, la maggioranza degli anglicani, dei luterani, dei metodisti e delle chiese riformate, seguendo <a href="/wiki/San_Girolamo" title="San Girolamo">Girolamo</a>, concludono che gli <i>adelfoi</i> fossero cugini di Gesù, figli della sorella di Maria, che di solito viene identificata con <a href="/wiki/Maria_di_Cleopa" class="mw-redirect" title="Maria di Cleopa">Maria di Cleopa</a>, mentre gli <a href="/wiki/Ortodossia_Orientale" class="mw-disambig" title="Ortodossia Orientale">ortodossi orientali</a>, seguendo <a href="/wiki/Eusebio_di_Cesarea" title="Eusebio di Cesarea">Eusebio</a> e <a href="/wiki/Epifanio_di_Salamina" title="Epifanio di Salamina">Epifanio</a>, sostengono che fossero figli di Giuseppe da un precedente matrimonio.<sup id="cite_ref-12" class="reference"><a href="#cite_note-12"><span class="cite-bracket">&#91;</span>9<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-books.google_1_13-0" class="reference"><a href="#cite_note-books.google_1-13"><span class="cite-bracket">&#91;</span>10<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Altre confessioni protestanti che non supportano il dogma della verginità perpetua di Maria sostengono la possibilità che gli <i>adelphoi</i> fossero figli di Giuseppe e Maria. </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Menzioni_nel_Nuovo_Testamento">Menzioni nel Nuovo Testamento</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Fratelli_di_Ges%C3%B9&amp;veaction=edit&amp;section=2" title="Modifica la sezione Menzioni nel Nuovo Testamento" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifica</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Fratelli_di_Ges%C3%B9&amp;action=edit&amp;section=2" title="Edit section&#039;s source code: Menzioni nel Nuovo Testamento"><span>modifica wikitesto</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>In alcuni passi del Nuovo Testamento si parla esplicitamente di fratelli (in <a href="/wiki/Lingua_greca_antica" title="Lingua greca antica">greco antico</a>: <span dir="ltr" lang="grc" class="polytonic">ἀδελφοὶ</span><span style="font:bold 80% sans-serif; text-decoration:none; padding:0 .1em;"><sup><a href="/wiki/Aiuto:Greco_antico" title="Aiuto:Greco antico">?</a></sup></span>, <i>adelphoi</i>) di Gesù. Questi passaggi sono citati di seguito con i rispettivi riferimenti biblici. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Vangeli_sinottici">Vangeli sinottici</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Fratelli_di_Ges%C3%B9&amp;veaction=edit&amp;section=3" title="Modifica la sezione Vangeli sinottici" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifica</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Fratelli_di_Ges%C3%B9&amp;action=edit&amp;section=3" title="Edit section&#039;s source code: Vangeli sinottici"><span>modifica wikitesto</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li>In <a href="/wiki/Vangelo_secondo_Marco" title="Vangelo secondo Marco">Marco</a>&#32;3:31-35<sup id="cite_ref-14" class="reference"><a href="#cite_note-14"><span class="cite-bracket">&#91;</span>11<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> viene detto quanto segue:</li></ul> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r139517313">.mw-parser-output .itwiki-template-citazione{margin-bottom:.5em;font-size:95%;padding-left:2.4em;padding-right:1.2em}.mw-parser-output .itwiki-template-citazione-doppia{display:flex;gap:1.2em}.mw-parser-output .itwiki-template-citazione-doppia>div{width:0;flex:1 1 0}.mw-parser-output .itwiki-template-citazione-footer{padding:0 1.2em 0 0;margin:0}</style><div class="itwiki-template-citazione"> <div class="itwiki-template-citazione-doppia"> <div>(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="greco">EL</abbr></span>) <p>«Καὶ ἔρχονται ἡ μήτηρ αὐτοῦ καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ καὶ ἔξω στήκοντες ἀπέστειλαν πρὸς αὐτὸν καλοῦντες αὐτόν. καὶ ἐκάθητο περὶ αὐτὸν ὄχλος, καὶ λέγουσιν αὐτῷ. Ἰδοὺ ἡ μήτηρ σου καὶ οἱ ἀδελφοί σου ἔξω ζητοῦσίν σε. καὶ ἀποκριθεὶς αὐτοῖς λέγει Τίς ἐστιν ἡ μήτηρ μου καὶ οἱ ἀδελφοί; καὶ περιβλεψάμενος τοὺς περὶ αὐτὸν κύκλῳ καθημένους λέγει Ἴδε ἡ μήτηρ μου καὶ οἱ ἀδελφοί μου: ὃς ἂν ποιήσῃ τὸ θέλημα τοῦ θεοῦ, οὗτος ἀδελφός μου καὶ ἀδελφὴ καὶ μήτηρ ἐστίν» </p> </div> <div>(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="italiano">IT</abbr></span>) <p>«31 Giunsero sua madre e i suoi fratelli; e, fermatisi fuori, lo mandarono a chiamare. 32 Una folla gli stava seduta intorno, quando gli fu detto: «Ecco tua madre, i tuoi fratelli e le tue sorelle là fuori che ti cercano». 33 Egli rispose loro: «Chi è mia madre e chi sono i miei fratelli?» 34 Girando lo sguardo su coloro che gli sedevano intorno, disse: «Ecco mia madre e i miei fratelli! 35 Chiunque avrà fatto la volontà di Dio, mi è fratello, sorella e madre» </p> </div></div></div> <p>Il passo appare in tutti e tre i <a href="/wiki/Vangeli_sinottici" title="Vangeli sinottici">Vangeli sinottici</a>: è riportato anche in <a href="/wiki/Vangelo_secondo_Matteo" title="Vangelo secondo Matteo">Matteo</a>&#32;12:47-50<sup id="cite_ref-15" class="reference"><a href="#cite_note-15"><span class="cite-bracket">&#91;</span>12<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> e <a href="/wiki/Vangelo_secondo_Luca" title="Vangelo secondo Luca">Luca</a>&#32;8:19-21<sup id="cite_ref-16" class="reference"><a href="#cite_note-16"><span class="cite-bracket">&#91;</span>13<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup>. </p> <ul><li>In <a href="/wiki/Vangelo_secondo_Marco" title="Vangelo secondo Marco">Marco</a>&#32;6:3<sup id="cite_ref-17" class="reference"><a href="#cite_note-17"><span class="cite-bracket">&#91;</span>14<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup>, quando Gesù si trova a Nazaret, le folle si stupiscono nel sentirlo predicare nella sinagoga, perché è il loro vecchio vicino, e si chiedono:</li></ul> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r139517313"><div class="itwiki-template-citazione"> <div class="itwiki-template-citazione-doppia"> <div>(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="greco">EL</abbr></span>) <p>«Οὐχ οὗτός ἐστιν ὁ τέκτων, ὁ υἱὸς τῆς Μαρίας καὶ ἀδελφὸς Ἰακώβου καὶ Ἰωσῆτος καὶ Ἰούδα καὶ Σίμωνος; καὶ οὐκ εἰσὶν αἱ ἀδελφαὶ αὐτοῦ ὧδε πρὸς ἡμᾶς; καὶ ἐσκανδαλίζοντο ἐν αὐτῷ» </p> </div> <div>(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="italiano">IT</abbr></span>) <p>«Non è questi il falegname, il figlio di Maria, e il fratello di Giacomo e di Iose, di Giuda e di Simone? Le sue sorelle non stanno qui da noi?» E si scandalizzavano a causa di lui» </p> </div></div></div> <p>Lo stesso passo compare anche in <a href="/wiki/Vangelo_secondo_Matteo" title="Vangelo secondo Matteo">Matteo</a>&#32;13:55-56<sup id="cite_ref-18" class="reference"><a href="#cite_note-18"><span class="cite-bracket">&#91;</span>15<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup>, dove vengono citati gli stessi nomi dei fratelli di Gesù. <a href="/wiki/Vangelo_secondo_Luca" title="Vangelo secondo Luca">Luca</a>&#32;4:22<sup id="cite_ref-19" class="reference"><a href="#cite_note-19"><span class="cite-bracket">&#91;</span>16<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup>, invece, omette il riferimento alla madre e ai fratelli di Gesù, che viene citato solo come "figlio di Giuseppe". </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Vangelo_di_Giovanni">Vangelo di Giovanni</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Fratelli_di_Ges%C3%B9&amp;veaction=edit&amp;section=4" title="Modifica la sezione Vangelo di Giovanni" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifica</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Fratelli_di_Ges%C3%B9&amp;action=edit&amp;section=4" title="Edit section&#039;s source code: Vangelo di Giovanni"><span>modifica wikitesto</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Anche nel <a href="/wiki/Vangelo_di_Giovanni" class="mw-redirect" title="Vangelo di Giovanni">Vangelo di Giovanni</a>, considerato per lo più posteriore ai Vangeli sinottici, ci sono passaggi che fanno riferimento all'esistenza dei fratelli di Gesù: </p> <ul><li>In <a href="/wiki/Vangelo_secondo_Giovanni" title="Vangelo secondo Giovanni">Giovanni</a>&#32;2:12<sup id="cite_ref-20" class="reference"><a href="#cite_note-20"><span class="cite-bracket">&#91;</span>17<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> si racconta che Gesù andò da <a href="/wiki/Cana" title="Cana">Cana</a> a <a href="/wiki/Cafarnao" title="Cafarnao">Cafarnao</a> "con sua madre, i suoi fratelli e i suoi discepoli".</li> <li>In <a href="/wiki/Vangelo_secondo_Giovanni" title="Vangelo secondo Giovanni">Giovanni</a>&#32;7:3-10<sup id="cite_ref-21" class="reference"><a href="#cite_note-21"><span class="cite-bracket">&#91;</span>18<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> durante la <a href="/wiki/Sukkot" title="Sukkot">festa dei Tabernacoli</a>, Gesù viene rimproverato dai suoi fratelli:</li></ul> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r139517313"><div class="itwiki-template-citazione"> <div class="itwiki-template-citazione-doppia"> <div>(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="greco">EL</abbr></span>) <p>«ἶπον οὖν πρὸς αὐτὸν οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ Μετάβηθι ἐντεῦθεν καὶ ὕπαγε εἰς τὴν Ἰουδαίαν, ἵνα καὶ οἱ μαθηταί σου θεωρήσουσιν [σοῦ] τὰ ἔργα ἃ ποιεῖς: οὐδεὶς γάρ τι ἐν κρυπτῷ ποιεῖ καὶ ζητεῖ αὐτὸς ἐν παρρησίᾳ εἶναι: εἰ ταῦτα ποιεῖς, φανέρωσον σεαυτὸν τῷ κόσμῳ. οὐδὲ γὰρ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ ἐπίστευον εἰς αὐτόν. λέγει οὖν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς Ὁ καιρὸς ὁ ἐμὸς οὔπω πάρεστιν, ὁ δὲ καιρὸς ὁ ὑμέτερος πάντοτέ ἐστιν ἕτοιμος. οὐ δύναται ὁ κόσμος μισεῖν ὑμᾶς, ἐμὲ δὲ μισεῖ, ὅτι ἐγὼ μαρτυρῶ περὶ αὐτοῦ ὅτι τὰ ἔργα αὐτοῦ πονηρά ἐστιν. ὑμεῖς ἀνάβητε εἰς τὴν ἑορτήν: ἐγὼ οὔπω ἀναβαίνω εἰς τὴν ἑορτὴν ταύτην, ὅτι ὁ ἐμὸς καιρὸς οὔπω πεπλήρωται. ταῦτα δὲ εἰπὼν αὐτοῖς ἔμεινεν ἐν τῇ Γαλιλαίᾳ» </p> </div> <div>(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="italiano">IT</abbr></span>) <p>«3 Perciò i suoi fratelli gli dissero: «Parti di qua e va' in Giudea, affinché anche i tuoi discepoli vedano le opere che tu fai. 4 Poiché nessuno agisce in segreto quando cerca di essere riconosciuto pubblicamente. Se tu fai queste cose, manifèstati al mondo». 5 Poiché neppure i suoi fratelli credevano in lui. 6 Gesù quindi disse loro: «Il mio tempo non è ancora venuto; il vostro tempo, invece, è sempre pronto. 7 Il mondo non può odiare voi; ma odia me, perché io testimonio di lui che le sue opere sono malvagie. 8 Salite voi alla festa; io non salgo a questa festa, perché il mio tempo non è ancora compiuto». 9 Dette queste cose, rimase in Galilea» </p> </div></div></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Altri_libri_del_Nuovo_Testamento">Altri libri del Nuovo Testamento</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Fratelli_di_Ges%C3%B9&amp;veaction=edit&amp;section=5" title="Modifica la sezione Altri libri del Nuovo Testamento" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifica</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Fratelli_di_Ges%C3%B9&amp;action=edit&amp;section=5" title="Edit section&#039;s source code: Altri libri del Nuovo Testamento"><span>modifica wikitesto</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>I fratelli di Gesù sono menzionati anche in altri libri del Nuovo Testamento oltre ai Vangeli: </p> <ul><li>Negli Atti degli Apostoli (<a href="/wiki/Atti_degli_Apostoli" title="Atti degli Apostoli">Atti</a>&#32;1:14<sup id="cite_ref-22" class="reference"><a href="#cite_note-22"><span class="cite-bracket">&#91;</span>19<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup>) si dice che gli apostoli «perseveravano concordi nella preghiera e nella supplica con le donne, con Maria, madre di Gesù, e con i fratelli di lui».</li> <li>Nella Prima Lettera ai Corinzi, <a href="/wiki/Paolo_di_Tarso" title="Paolo di Tarso">Paolo di Tarso</a> parla dei "fratelli del Signore" (1 Corinzi&#32;9:5<sup id="cite_ref-23" class="reference"><a href="#cite_note-23"><span class="cite-bracket">&#91;</span>20<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup>).</li> <li>Nella Lettera ai Galati, sempre di Paolo di Tarso, si parla di Giacomo, "fratello del Signore" (<a href="/wiki/Lettera_ai_Galati" title="Lettera ai Galati">Galati</a>&#32;1:19<sup id="cite_ref-24" class="reference"><a href="#cite_note-24"><span class="cite-bracket">&#91;</span>21<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup>).</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Il_problema_semantico">Il problema semantico</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Fratelli_di_Ges%C3%B9&amp;veaction=edit&amp;section=6" title="Modifica la sezione Il problema semantico" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifica</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Fratelli_di_Ges%C3%B9&amp;action=edit&amp;section=6" title="Edit section&#039;s source code: Il problema semantico"><span>modifica wikitesto</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Il_termine_nel_greco_del_Nuovo_Testamento">Il termine nel greco del Nuovo Testamento</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Fratelli_di_Ges%C3%B9&amp;veaction=edit&amp;section=7" title="Modifica la sezione Il termine nel greco del Nuovo Testamento" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifica</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Fratelli_di_Ges%C3%B9&amp;action=edit&amp;section=7" title="Edit section&#039;s source code: Il termine nel greco del Nuovo Testamento"><span>modifica wikitesto</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>L'etimologia della parola greca per "fratello" (in <a href="/wiki/Lingua_greca_antica" title="Lingua greca antica">greco antico</a>: <span dir="ltr" lang="grc" class="polytonic">ἀδελφός</span><span style="font:bold 80% sans-serif; text-decoration:none; padding:0 .1em;"><sup><a href="/wiki/Aiuto:Greco_antico" title="Aiuto:Greco antico">?</a></sup></span>, <i>adelphos</i>) è "co-uterino", <i>a-delphys</i>,<sup id="cite_ref-25" class="reference"><a href="#cite_note-25"><span class="cite-bracket">&#91;</span>22<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> anche se nell'uso neotestamentario il significato cristiano ed ebraico di "fratello" è più ampio e si applica anche ai membri della stessa comunità religiosa (<a href="/wiki/Vangelo_secondo_Matteo" title="Vangelo secondo Matteo">Matteo</a>&#32;12:50<sup id="cite_ref-26" class="reference"><a href="#cite_note-26"><span class="cite-bracket">&#91;</span>23<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup>). </p><p>Il termine <i>adelphos</i> è usato in senso letterale per indicare un fratello di sangue, carnale - i due genitori in comune - o fratellastro - un solo genitore in comune. Ad esempio, il termine è usato per indicare la parentela tra Giacomo e Giovanni, i figli di <a href="/wiki/Zebedeo" title="Zebedeo">Zebedeo</a> (<a href="/wiki/Vangelo_secondo_Marco" title="Vangelo secondo Marco">Marco</a>&#32;1:19<sup id="cite_ref-27" class="reference"><a href="#cite_note-27"><span class="cite-bracket">&#91;</span>24<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup>, <a href="/wiki/Vangelo_secondo_Marco" title="Vangelo secondo Marco">Marco</a>&#32;3:17<sup id="cite_ref-28" class="reference"><a href="#cite_note-28"><span class="cite-bracket">&#91;</span>25<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup>, <a href="/wiki/Vangelo_secondo_Marco" title="Vangelo secondo Marco">Marco</a>&#32;3:37<sup id="cite_ref-29" class="reference"><a href="#cite_note-29"><span class="cite-bracket">&#91;</span>26<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> e corrispondenti); e anche per la relazione tra Antipa e Filippo, che, come è noto dallo storico ebreo <a href="/wiki/Flavio_Giuseppe" title="Flavio Giuseppe">Flavio Giuseppe</a>, erano entrambi figli di <a href="/wiki/Erode_il_Grande" title="Erode il Grande">Erode il Grande</a>, ma di madri diverse <a href="/wiki/Vangelo_secondo_Marco" title="Vangelo secondo Marco">Marco</a>&#32;6:17-18<sup id="cite_ref-30" class="reference"><a href="#cite_note-30"><span class="cite-bracket">&#91;</span>27<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup>. </p><p>Il termine <i>adelphos</i> è usato in senso figurato per indicare relazioni personali diverse dalla parentela: in questo senso, i seguaci di Gesù <a href="/wiki/Vangelo_secondo_Marco" title="Vangelo secondo Marco">Marco</a>&#32;3:35<sup id="cite_ref-31" class="reference"><a href="#cite_note-31"><span class="cite-bracket">&#91;</span>28<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup>, <a href="/wiki/Vangelo_secondo_Marco" title="Vangelo secondo Marco">Marco</a>&#32;5:11<sup id="cite_ref-32" class="reference"><a href="#cite_note-32"><span class="cite-bracket">&#91;</span>29<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> e persino tutti gli esseri umani (<a href="/wiki/Lettera_agli_Ebrei" title="Lettera agli Ebrei">Ebrei</a>&#32;2:11-17<sup id="cite_ref-33" class="reference"><a href="#cite_note-33"><span class="cite-bracket">&#91;</span>30<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup>) sono identificati come fratelli.<sup id="cite_ref-Meier2_34-0" class="reference"><a href="#cite_note-Meier2-34"><span class="cite-bracket">&#91;</span>Nota 4<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>Fin dai primi tempi, ci sono state varie discussioni per interpretare se il termine greco <i>adelphos</i> - applicato in queste circostanze alle persone descritte come <i>adelphoi</i> (fratelli) di Gesù - significasse che erano fratelli pieni, fratellastri, sorellastre o cugini. A sostegno della sua opinione, lo scrittore cristiano del IV secolo <a href="/wiki/Elvidio" title="Elvidio">Elvidio</a> citava <a href="/wiki/Quinto_Settimio_Fiorente_Tertulliano" title="Quinto Settimio Fiorente Tertulliano">Tertulliano</a> e sosteneva che gli <i>adelphoi</i> erano figli di Maria e Giuseppe nati dopo Gesù.<sup id="cite_ref-Oxford_35-0" class="reference"><a href="#cite_note-Oxford-35"><span class="cite-bracket">&#91;</span>31<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-36" class="reference"><a href="#cite_note-36"><span class="cite-bracket">&#91;</span>32<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>Il termine <i>adelphos</i> (fratello in generale) è distinto da <i>anepsios</i> (cugino, nipote, pronipote).<sup id="cite_ref-37" class="reference"><a href="#cite_note-37"><span class="cite-bracket">&#91;</span>33<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-38" class="reference"><a href="#cite_note-38"><span class="cite-bracket">&#91;</span>34<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Nei suoi scritti cristiani del II secolo, <a href="/wiki/Egesippo" title="Egesippo">Egesippo</a> distingueva tra coloro che erano <i>anepsioi</i> o <i>adelphoi</i> di Gesù.<sup id="cite_ref-39" class="reference"><a href="#cite_note-39"><span class="cite-bracket">&#91;</span>35<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Tuttavia, è stato sostenuto che la parola "fratello" (<i>adelphos</i>) sia effettivamente usata per designare relazioni di parentela più ampie nel caso di Maria di Nazareth e <a href="/wiki/Maria_di_Cleofa" title="Maria di Cleofa">Maria di Cleofa</a>, poiché, sebbene entrambe sarebbero state designate come sorelle in (<a href="/wiki/Vangelo_secondo_Giovanni" title="Vangelo secondo Giovanni">Giovanni</a>&#32;19:25<sup id="cite_ref-40" class="reference"><a href="#cite_note-40"><span class="cite-bracket">&#91;</span>36<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup>, nella cultura ebraica una coppia sposata non metteva lo stesso nome a due delle proprie figlie carnali; inoltre, poiché Egesippo scrisse che Giuseppe di Nazareth e Maria di Cleofa erano fratelli (il che rendeva entrambe le donne cognate) qui "sorella" sarebbe stato usato nel senso di "cognata".<sup id="cite_ref-Prothro_41-0" class="reference"><a href="#cite_note-Prothro-41"><span class="cite-bracket">&#91;</span>37<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Inoltre, la lingua madre di Gesù e dei suoi discepoli era un dialetto ebraico con forti influenze dall'<a href="/wiki/Lingua_aramaica" title="Lingua aramaica">aramaico</a> (come in <a href="/wiki/Vangelo_secondo_Marco" title="Vangelo secondo Marco">Marco</a>&#32;27:46<sup id="cite_ref-42" class="reference"><a href="#cite_note-42"><span class="cite-bracket">&#91;</span>38<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> e <a href="/wiki/Vangelo_secondo_Marco" title="Vangelo secondo Marco">Marco</a>&#32;5:41, 20<sup id="cite_ref-43" class="reference"><a href="#cite_note-43"><span class="cite-bracket">&#91;</span>39<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> che non poteva distinguere tra un fratello o una sorella di sangue e un cugino. L'aramaico, come l'ebraico biblico, non contiene una parola per “cugino”,<sup id="cite_ref-44" class="reference"><a href="#cite_note-44"><span class="cite-bracket">&#91;</span>40<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> ma permette comunque di distinguere chiaramente tra "fratelli" e "cugini" tramite circonlocuzioni verbali.<sup id="cite_ref-:1_45-0" class="reference"><a href="#cite_note-:1-45"><span class="cite-bracket">&#91;</span>41<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-:2_46-0" class="reference"><a href="#cite_note-:2-46"><span class="cite-bracket">&#91;</span>42<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-:3_47-0" class="reference"><a href="#cite_note-:3-47"><span class="cite-bracket">&#91;</span>43<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>In aramaico e in ebraico, che erano inclini a usare circonlocuzioni per indicare i rapporti di sangue, le persone indicate come "fratelli di Gesù" non sempre implicavano la stessa madre biologica. Questa percezione è affermata da studiosi e teologi, che notano come Gesù sia stato chiamato "il figlio di Maria", piuttosto che "un figlio di Maria" nel suo luogo di nascita (<a href="/wiki/Vangelo_secondo_Marco" title="Vangelo secondo Marco">Marco</a>&#32;6:3<sup id="cite_ref-48" class="reference"><a href="#cite_note-48"><span class="cite-bracket">&#91;</span>44<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup>).<sup id="cite_ref-49" class="reference"><a href="#cite_note-49"><span class="cite-bracket">&#91;</span>45<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Il greco, invece, usava il termine <i>adelphos</i> per indicare i fratelli couterini, cioè figli della stessa madre.<sup id="cite_ref-50" class="reference"><a href="#cite_note-50"><span class="cite-bracket">&#91;</span>46<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Il_termine_nella_Bibbia_ebraica">Il termine nella Bibbia ebraica</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Fratelli_di_Ges%C3%B9&amp;veaction=edit&amp;section=8" title="Modifica la sezione Il termine nella Bibbia ebraica" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifica</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Fratelli_di_Ges%C3%B9&amp;action=edit&amp;section=8" title="Edit section&#039;s source code: Il termine nella Bibbia ebraica"><span>modifica wikitesto</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>In ebraico e aramaico non esiste una parola con il significato preciso dell'italiano “cugino”, quindi il concetto viene espresso con <a href="/wiki/Perifrasi" title="Perifrasi">circonlocuzioni</a>. </p><p>Nell'Antico Testamento, la parola “fratello” (ebraico: אח [aj]) è usata in alcuni passaggi nel senso di “cugino” o “nipote”. Nella Genesi Abram (Abramo) dice a Lot “siamo fratelli” (<a href="/wiki/Genesi" title="Genesi">Genesi</a>&#32;13:8<sup id="cite_ref-51" class="reference"><a href="#cite_note-51"><span class="cite-bracket">&#91;</span>47<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup>), mentre in realtà intendeva suo nipote.<sup id="cite_ref-52" class="reference"><a href="#cite_note-52"><span class="cite-bracket">&#91;</span>48<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Si tratta, tuttavia, di casi relativamente eccezionali e in cui il contesto risolve la possibile ambiguità. In particolare, nella <a href="/wiki/Bibbia_ebraica" class="mw-redirect" title="Bibbia ebraica">Bibbia ebraica</a> esiste un solo caso in cui il termine ha il senso di “cugino”, in 1 Cronache&#32;23:21-22<sup id="cite_ref-53" class="reference"><a href="#cite_note-53"><span class="cite-bracket">&#91;</span>49<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup>: «I figli di Machli erano Eleazar e Kish. Eleazar morì senza figli; ebbe solo figlie, che i figli di Kish, suoi fratelli, presero per mogli»; qui si tratta di cugini che si sposano, ma sono chiamati "fratelli". All'epoca della traduzione greca dell'Antico Testamento, la cosiddetta <a href="/wiki/Bibbia_dei_Settanta" class="mw-redirect" title="Bibbia dei Settanta">Bibbia dei Settanta</a> (III-I secolo a.C.), l'ebraico אח fu tradotto in <a href="/wiki/Lingua_greca_antica" title="Lingua greca antica">greco antico</a>: <span dir="ltr" lang="grc" class="polytonic">ἀδελφός</span><span style="font:bold 80% sans-serif; text-decoration:none; padding:0 .1em;"><sup><a href="/wiki/Aiuto:Greco_antico" title="Aiuto:Greco antico">?</a></sup></span>&#160;("fratello"). Per questo motivo, la parola è usata, almeno in questa occasione, con il significato di “cugino” nell'Antico Testamento. In Galilea, al tempo di Gesù, l'ebraico non era una lingua parlata, ma solo una lingua religiosa e culturale. La lingua più diffusa era un dialetto ebraico con influenze provenienti dall'aramaico, un'altra <a href="/wiki/Lingua_semitica" class="mw-redirect" title="Lingua semitica">lingua semitica</a>: anche in aramaico la parola “fratello” (&#39;<i>aha</i>) può essere usata nel senso di “cugino” o “nipote”. Va detto, comunque, che sia in ebraico che in aramaico, pur non esistendo un termine proprio per "cugino", venivano usate circonlocuzioni verbali che permettevano di sostituire il termine mancante e quindi di distinguere chiaramente tra fratelli e cugini: un esempio si trova in Levitico 10:4<sup id="cite_ref-:1_45-1" class="reference"><a href="#cite_note-:1-45"><span class="cite-bracket">&#91;</span>41<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> e 25:49<sup id="cite_ref-:2_46-1" class="reference"><a href="#cite_note-:2-46"><span class="cite-bracket">&#91;</span>42<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup>, dove si usano espressioni come “i figli di Uzziel, zio di Aaronne” o “il figlio di suo zio”. Un altro esempio è in Numeri 36:11<sup id="cite_ref-:3_47-1" class="reference"><a href="#cite_note-:3-47"><span class="cite-bracket">&#91;</span>43<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup>, dove viene detto che le figlie di Zelofead sposarono "i figli dei loro zii". </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Relazione_dei_fratelli_di_Gesù_con_Maria"><span id="Relazione_dei_fratelli_di_Ges.C3.B9_con_Maria"></span>Relazione dei fratelli di Gesù con Maria</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Fratelli_di_Ges%C3%B9&amp;veaction=edit&amp;section=9" title="Modifica la sezione Relazione dei fratelli di Gesù con Maria" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifica</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Fratelli_di_Ges%C3%B9&amp;action=edit&amp;section=9" title="Edit section&#039;s source code: Relazione dei fratelli di Gesù con Maria"><span>modifica wikitesto</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Figli_di_Giuseppe_e_Maria">Figli di Giuseppe e Maria</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Fratelli_di_Ges%C3%B9&amp;veaction=edit&amp;section=10" title="Modifica la sezione Figli di Giuseppe e Maria" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifica</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Fratelli_di_Ges%C3%B9&amp;action=edit&amp;section=10" title="Edit section&#039;s source code: Figli di Giuseppe e Maria"><span>modifica wikitesto</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Un'interpretazione data ai riferimenti ai “fratelli di Gesù” li considera figli del matrimonio dei suoi genitori, Giuseppe e Maria. Secondo questa interpretazione, dopo la nascita di Gesù, concepito per opera dello Spirito Santo come raccontato in <a href="/wiki/Vangelo_secondo_Matteo" title="Vangelo secondo Matteo">Matteo</a>&#32;1:1-2:23<sup id="cite_ref-54" class="reference"><a href="#cite_note-54"><span class="cite-bracket">&#91;</span>50<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> e <a href="/wiki/Vangelo_secondo_Luca" title="Vangelo secondo Luca">Luca</a>&#32;1:1-2:52<sup id="cite_ref-55" class="reference"><a href="#cite_note-55"><span class="cite-bracket">&#91;</span>51<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup>, entrambi i coniugi avrebbero avuto rapporti coniugali e avrebbero avuto diversi figli. Gesù sarebbe quindi il fratello maggiore. </p><p>Questa posizione fu difesa da Tertulliano nel II secolo; più tardi, nel IV secolo, questa stessa idea fu difesa da un altro teologo, Elvidio, che fu confutato da <a href="/wiki/Girolamo_di_Stridone" class="mw-redirect" title="Girolamo di Stridone">Girolamo di Stridone</a>. Tuttavia, secondo lo studioso Pedrozo, «l'affermazione che la posizione di Elvidio godesse di antichità e di un ampio sostegno non può essere sostenuta»,<sup id="cite_ref-Pedrozo_56-0" class="reference"><a href="#cite_note-Pedrozo-56"><span class="cite-bracket">&#91;</span>52<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> e l'unica cosa che si può affermare con certezza è che Tertulliano non ha mai attaccato esplicitamente l'idea della verginità postpartum di Maria. </p><p>Questa posizione è oggi quella dominante tra la maggior parte dei cristiani protestanti, anche se solo dopo lo sviluppo della teologia liberale - Lutero, Calvino, Zwingli e molti altri degli iniziatori della Riforma erano sostenitori del dogma della verginità perpetua di Maria, come sottolinea, tra gli altri, <a href="/wiki/Raymond_Edward_Brown" title="Raymond Edward Brown">Raymond E. Brown</a>.<sup id="cite_ref-57" class="reference"><a href="#cite_note-57"><span class="cite-bracket">&#91;</span>53<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>Secondo J.P. Meier, da un punto di vista strettamente filologico, non c'è motivo di pensare che i fratelli e le sorelle di Gesù non siano fratelli e sorelle nel senso convenzionale del termine, cioè figli biologici di Giuseppe e Maria e fratelli e sorelle in carne e ossa di Gesù di Nazaret.<sup id="cite_ref-58" class="reference"><a href="#cite_note-58"><span class="cite-bracket">&#91;</span>54<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-Meier3_59-0" class="reference"><a href="#cite_note-Meier3-59"><span class="cite-bracket">&#91;</span>Nota 5<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>Il punto di vista filologico è qualificato o limitato dall'interpretazione biblica dei testi neotestamentari, se si considera che la terminologia semitica può aver avuto un'influenza, dal momento che le prime notizie su Gesù di Nazareth espresse in aramaico o in ebraico sono state tradotte in greco<sup id="cite_ref-60" class="reference"><a href="#cite_note-60"><span class="cite-bracket">&#91;</span>55<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-Scuola_61-0" class="reference"><a href="#cite_note-Scuola-61"><span class="cite-bracket">&#91;</span>56<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Oltre al punto di vista filologico sottolineato da Meier, Joseph A. Fitzmyer sottolinea la complessità dell'analisi biblica di questi testi.<sup id="cite_ref-:0_62-0" class="reference"><a href="#cite_note-:0-62"><span class="cite-bracket">&#91;</span>57<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Ad esempio, è difficile immaginare perché, durante la crocifissione di Gesù, nel Vangelo di Marco siano menzionate “Maria madre di Giacomo il Minore e di Giuseppe” (<a href="/wiki/Vangelo_secondo_Marco" title="Vangelo secondo Marco">Marco</a>&#32;15:40<sup id="cite_ref-63" class="reference"><a href="#cite_note-63"><span class="cite-bracket">&#91;</span>58<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup>), “Maria madre di Giuseppe” (<a href="/wiki/Vangelo_secondo_Matteo" title="Vangelo secondo Matteo">Matteo</a>&#32;15:47<sup id="cite_ref-64" class="reference"><a href="#cite_note-64"><span class="cite-bracket">&#91;</span>59<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup>) e “Maria madre di Giacomo” (<a href="/wiki/Vangelo_secondo_Marco" title="Vangelo secondo Marco">Marco</a>&#32;16:1<sup id="cite_ref-65" class="reference"><a href="#cite_note-65"><span class="cite-bracket">&#91;</span>60<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup>). È difficile che il Vangelo di Marco si riferisca, con una tale deviazione retorica, a Maria, la madre di Gesù. Quindi, poiché non è improbabile che Giacomo e Giuseppe menzionati in <a href="/wiki/Vangelo_secondo_Marco" title="Vangelo secondo Marco">Marco</a>&#32;15:40<sup id="cite_ref-66" class="reference"><a href="#cite_note-66"><span class="cite-bracket">&#91;</span>61<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> siano le stesse persone citate in <a href="/wiki/Vangelo_secondo_Marco" title="Vangelo secondo Marco">Marco</a>&#32;6:3<sup id="cite_ref-67" class="reference"><a href="#cite_note-67"><span class="cite-bracket">&#91;</span>62<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup>, non sembra così semplice definire il grado di parentela implicito nel termine <i>adelphos</i> proprio in <a href="/wiki/Vangelo_secondo_Marco" title="Vangelo secondo Marco">Marco</a>&#32;6:3<sup id="cite_ref-68" class="reference"><a href="#cite_note-68"><span class="cite-bracket">&#91;</span>63<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> e, di conseguenza, in <a href="/wiki/Vangelo_secondo_Marco" title="Vangelo secondo Marco">Marco</a>&#32;3:31-32<sup id="cite_ref-69" class="reference"><a href="#cite_note-69"><span class="cite-bracket">&#91;</span>64<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup>, e di conseguenza nei testi paralleli dei Vangeli di Matteo e Luca.<sup id="cite_ref-:0_62-1" class="reference"><a href="#cite_note-:0-62"><span class="cite-bracket">&#91;</span>57<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Figli_di_un_precedente_matrimonio_di_Giuseppe">Figli di un precedente matrimonio di Giuseppe</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Fratelli_di_Ges%C3%B9&amp;veaction=edit&amp;section=11" title="Modifica la sezione Figli di un precedente matrimonio di Giuseppe" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifica</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Fratelli_di_Ges%C3%B9&amp;action=edit&amp;section=11" title="Edit section&#039;s source code: Figli di un precedente matrimonio di Giuseppe"><span>modifica wikitesto</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Meier suggerisce che, per difendere il dogma della verginità di Maria, la madre di Gesù, prima e dopo la nascita,<sup id="cite_ref-Meier4_70-0" class="reference"><a href="#cite_note-Meier4-70"><span class="cite-bracket">&#91;</span>Nota 6<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> sia nata relativamente presto tra gli autori cristiani l'idea che i "fratelli di Gesù" menzionati nel Nuovo Testamento fossero in realtà figli di un precedente matrimonio di Giuseppe di Nazareth. Erano quindi figli biologici di Giuseppe, ma non di Maria, che rimase vergine fino alla morte. Dal punto di vista cristiano, poiché Gesù non era in realtà figlio biologico di Giuseppe, ma solo di Maria, questi fratelli lo sarebbero stati solo dal punto di vista legale, come figli di Giuseppe, ma non avrebbero avuto alcuna parentela paterna reale con Gesù. <a href="/wiki/Epifanio_di_Salamina" title="Epifanio di Salamina">Epifanio di Salamina</a>, nella sua opera <i>Panarion</i>, menziona che Giuseppe era il padre di Giacomo e dei suoi tre fratelli (Giuseppe, Simeone, Giuda) e di due sorelle (una Salome e una Maria, o una Salome e una Anna)<sup id="cite_ref-Epifanio_3-1" class="reference"><a href="#cite_note-Epifanio-3"><span class="cite-bracket">&#91;</span>3<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup>, di cui Giacomo era il fratello maggiore. Giacomo e i suoi fratelli non erano figli di Maria, ma di Giuseppe da un precedente matrimonio. Dopo la morte della prima moglie di Giuseppe, molti anni dopo, quando aveva ottant'anni, "prese con sé Maria (madre di Gesù)". Secondo Epifanio, le Scritture li chiamano "fratelli del Signore" per confondere gli avversari.<sup id="cite_ref-Epifanio_3-2" class="reference"><a href="#cite_note-Epifanio-3"><span class="cite-bracket">&#91;</span>3<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>L'idea, tuttavia, è molto più antica e risale almeno al II secolo. È già presente in un <a href="/wiki/Vangeli_apocrifi" title="Vangeli apocrifi">Vangelo apocrifo</a> noto come <a href="/wiki/Protovangelo_di_Giacomo" title="Protovangelo di Giacomo">Protovangelo di Giacomo</a>, che difende la verginità di Maria, prima e dopo il parto, e afferma che Giuseppe era vedovo, con figli, al momento in cui Maria fu affidata alle sue cure.43 Si trova anche in altri Vangeli apocrifi del II secolo, come il Vangelo dell'infanzia di Tommaso. <a href="/wiki/Origene" title="Origene">Origene</a> cita un <a href="/wiki/Vangelo_di_Pietro" title="Vangelo di Pietro">Vangelo di Pietro</a> (non è chiaro se si tratti dello stesso Vangelo di Pietro di cui sono giunti a noi alcuni frammenti), secondo il quale i fratelli di Gesù sarebbero i figli di Giuseppe, nati da una prima moglie che egli avrebbe avuto prima di Maria.<sup id="cite_ref-71" class="reference"><a href="#cite_note-71"><span class="cite-bracket">&#91;</span>65<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>Il libro apocrifo <i><a href="/wiki/Storia_di_Giuseppe_il_falegname" title="Storia di Giuseppe il falegname">Storia di Giuseppe il falegname</a></i>, scritto nel V secolo e inquadrato come una biografia di Giuseppe dettata da Gesù, descrive come Giuseppe avesse una moglie prima di Maria con la quale ebbe sei figli, quattro maschi e due femmine. I nomi dei figli erano Giuda, Giusto, Giacomo e Simone, mentre quelli delle figlie erano Asia e Lidia. Secondo questo racconto, i cosiddetti fratelli di Gesù erano i figli di Giuseppe avuti da un precedente matrimonio.<sup id="cite_ref-72" class="reference"><a href="#cite_note-72"><span class="cite-bracket">&#91;</span>66<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>L'Enciclopedia Cattolica, citando i testi contenuti nei libri apocrifi, scrive che Giuseppe aveva sei figli (2 donne e 4 uomini) da un matrimonio precedente a quello con Maria, che, una volta rimasto vedovo, avrebbe sposato: </p> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r139517313"><div class="itwiki-template-citazione"> <div class="itwiki-template-citazione-singola"> <p>«Quando aveva quarant'anni, Giuseppe sposò una donna di nome Melcha o Escha per alcuni, Salomè per altri, con la quale visse quarantanove anni e dalla quale ebbe sei figli, due femmine e quattro maschi, il più giovane dei quali era Giacomo (il Giovane, chiamato "il fratello del Signore"). Un anno dopo la morte della moglie, quando i sacerdoti annunciarono in tutta la Giudea che volevano trovare nella tribù di Giuda un uomo rispettabile per fidanzare Maria, allora dodicenne o quattordicenne, Giuseppe, che a quel tempo aveva già novant'anni, si recò a Gerusalemme tra i candidati, un miracolo manifestò la scelta di Giuseppe fatta da Dio, e due anni dopo ebbe luogo l'Annunciazione.<sup id="cite_ref-73" class="reference"><a href="#cite_note-73"><span class="cite-bracket">&#91;</span>67<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup>» </p> </div></div> <p>Il Vangelo dello pseudo Matteo, scritto probabilmente nel VII secolo, afferma che i fratelli di Gesù erano figli di un precedente matrimonio di Giuseppe: </p> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r139517313"><div class="itwiki-template-citazione"> <div class="itwiki-template-citazione-singola"> <p>«Giuseppe cominciò a parlare con ritrosia, dicendo: "Sono vecchio e ho figli; perché mi dai questa ragazza, che è più giovane dei miei nipoti? (...) E un certo giorno Giuseppe chiamò il suo primogenito, Giacomo, e lo mandò nell'orto a raccogliere ortaggi (...) E Giuseppe, che era venuto a un banchetto con i suoi figli, Giacomo, Giuseppe, Giuda e Simeone, e le sue due figlie, vi partecipò anche Gesù, con Maria, sua madre, e con sua sorella Maria di Cleofa.<sup id="cite_ref-74" class="reference"><a href="#cite_note-74"><span class="cite-bracket">&#91;</span>68<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup>» </p> </div></div> <p>Questa è la posizione tradizionale delle Chiese orientali, in particolare della Chiesa ortodossa. Da un punto di vista filologico, si tratta di una possibile interpretazione, poiché certamente il termine greco per "fratello" potrebbe anche significare "fratellastro", cioè una persona che, rispetto all'altra, ha solo un genitore in comune. In <a href="/wiki/Vangelo_secondo_Marco" title="Vangelo secondo Marco">Marco</a>&#32;6:17-18<sup id="cite_ref-75" class="reference"><a href="#cite_note-75"><span class="cite-bracket">&#91;</span>69<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup>, e in modo corrispondente, il termine è usato per riferirsi a due fratellastri, Antipa e Filippo, che avevano un solo genitore in comune, il re Erode I il Grande. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Cugini_di_Gesù"><span id="Cugini_di_Ges.C3.B9"></span>Cugini di Gesù</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Fratelli_di_Ges%C3%B9&amp;veaction=edit&amp;section=12" title="Modifica la sezione Cugini di Gesù" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifica</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Fratelli_di_Ges%C3%B9&amp;action=edit&amp;section=12" title="Edit section&#039;s source code: Cugini di Gesù"><span>modifica wikitesto</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>L'interpretazione secondo cui i fratelli di Gesù citati nel Nuovo Testamento sarebbero in realtà suoi cugini è piuttosto tardiva. Il suo principale sostenitore fu, già nel IV secolo, San Girolamo, nella sua opera <i><a href="/wiki/De_Virginitate_Beatae_Mariae._Adversus_Helvidium" title="De Virginitate Beatae Mariae. Adversus Helvidium">Adversus Helvidium</a></i> (Contro Elvidio),<sup id="cite_ref-AdversusHelvidium_76-0" class="reference"><a href="#cite_note-AdversusHelvidium-76"><span class="cite-bracket">&#91;</span>70<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> che ha un intento <a href="/wiki/Apologetica" title="Apologetica">apologetico</a>: si tratta di confutare l'opinione di un autore chiamato <a href="/wiki/Elvidio" title="Elvidio">Elvidio</a>, che, citando <a href="/wiki/Tertulliano" class="mw-redirect" title="Tertulliano">Tertulliano</a>, afferma che i fratelli di Gesù erano i figli biologici di Giuseppe e Maria. Girolamo risponde che Tertulliano "non appartiene alla Chiesa". Insieme a Elvidio, questo insegnamento è stato respinto da Tertulliano e da <a href="/wiki/Gioviniano" title="Gioviniano">Gioviniano</a>, ma difeso da <a href="/wiki/Ambrogio_di_Milano" class="mw-redirect" title="Ambrogio di Milano">Ambrogio di Milano</a> e da <a href="/wiki/Agostino_d%27Ippona" title="Agostino d&#39;Ippona">Agostino d'Ippona</a>.<sup id="cite_ref-77" class="reference"><a href="#cite_note-77"><span class="cite-bracket">&#91;</span>71<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Girolamo concentra la sua argomentazione sull'uso del termine <i>adelphos</i> nella prima traduzione greca della <a href="/wiki/Septuaginta" title="Septuaginta">Septuaginta</a>, fornendo diversi esempi in cui il termine <i>adelphos</i> è usato per designare le relazioni tra zio e nipote (<a href="/wiki/Abramo" title="Abramo">Abramo</a> e <a href="/wiki/Lot" title="Lot">Lot</a>; <a href="/wiki/Giacobbe" title="Giacobbe">Giacobbe</a> e <a href="/wiki/Labano" title="Labano">Labano</a> in <a href="/wiki/Genesi" title="Genesi">Genesi</a>&#32;29:12<sup id="cite_ref-78" class="reference"><a href="#cite_note-78"><span class="cite-bracket">&#91;</span>72<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup>, o tra cugini (1 Cronache&#32;23:21-22<sup id="cite_ref-79" class="reference"><a href="#cite_note-79"><span class="cite-bracket">&#91;</span>73<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup>). Quest'ultimo è l'unico caso in tutta la Bibbia in cui il termine è usato, senza ombra di dubbio, per esprimere una relazione tra cugini.<sup id="cite_ref-80" class="reference"><a href="#cite_note-80"><span class="cite-bracket">&#91;</span>74<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> È chiaro, tuttavia, che l'uso della parola <i>adelphos</i> con il significato di cugino nella traduzione greca dell'Antico Testamento è insolito, anche se non assente,<sup id="cite_ref-81" class="reference"><a href="#cite_note-81"><span class="cite-bracket">&#91;</span>75<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> rendendo questa interpretazione, comune ancora oggi negli ambienti cattolici,<sup id="cite_ref-82" class="reference"><a href="#cite_note-82"><span class="cite-bracket">&#91;</span>76<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> improbabile per alcuni studiosi contemporanei, tra cui John P. Meier.<sup id="cite_ref-83" class="reference"><a href="#cite_note-83"><span class="cite-bracket">&#91;</span>77<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-84" class="reference"><a href="#cite_note-84"><span class="cite-bracket">&#91;</span>78<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-85" class="reference"><a href="#cite_note-85"><span class="cite-bracket">&#91;</span>79<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-86" class="reference"><a href="#cite_note-86"><span class="cite-bracket">&#91;</span>80<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-87" class="reference"><a href="#cite_note-87"><span class="cite-bracket">&#91;</span>81<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Anche J. B. Lightfoot dissente dalla teoria di Girolamo, affermando che si tratta più di una sua opinione personale per la quale non citò a sostegno né alcuna tradizione precedente né le Scritture (le quali invece secondo Lightfoot contraddirebbero la teoria di Girolamo), e che anzi in scritti successivi si mostrò titubante sulla sua teoria dei "cugini".<sup id="cite_ref-88" class="reference"><a href="#cite_note-88"><span class="cite-bracket">&#91;</span>82<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>Anche Girolamo sosteneva che questi "adelfi" fossero figli della sorella di Maria, <a href="/wiki/Maria_di_Cleofa" title="Maria di Cleofa">Maria di Cleofa</a>.<sup id="cite_ref-Oxford_35-1" class="reference"><a href="#cite_note-Oxford-35"><span class="cite-bracket">&#91;</span>31<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-89" class="reference"><a href="#cite_note-89"><span class="cite-bracket">&#91;</span>83<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> L&#39;<i>Oxford Dictionary of the Christian Church</i> cita che uno studioso moderno, che non identifica, ha proposto che questi "adelfi" fossero figli di Cleofa (il fratello di Giuseppe secondo Egesipo) e di Maria, la moglie di Cleofa (non necessariamente riferendosi alla sorella della madre di Gesù).<sup id="cite_ref-Oxford_35-2" class="reference"><a href="#cite_note-Oxford-35"><span class="cite-bracket">&#91;</span>31<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>Secondo un frammento attribuito all'opera <i>Spiegazione dei detti del Signore</i> del padre apostolico <a href="/wiki/Papia_di_Ierapoli" title="Papia di Ierapoli">Papia di Ierapoli</a>, vissuto intorno al 70-163 d.C., "Maria moglie di Cleofa o di Alfeo" sarebbe la madre di <a href="/wiki/Giacomo_il_Giusto" title="Giacomo il Giusto">Giacomo il Giusto</a>, <a href="/wiki/Simone_(parente_di_Ges%C3%B9)" title="Simone (parente di Gesù)">Simone</a>, Giuda (identificato con <a href="/wiki/Giuda_Taddeo" title="Giuda Taddeo">Giuda apostolo</a>) e <a href="/wiki/Giuseppe_(parente_di_Ges%C3%B9)" title="Giuseppe (parente di Gesù)">Giuseppe</a>.<sup id="cite_ref-90" class="reference"><a href="#cite_note-90"><span class="cite-bracket">&#91;</span>84<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Il teologo anglicano J.B. Lightfoot avrebbe liquidato la prova di Papia come spuria, poiché la citazione apparteneva in realtà al suo omonimo <a href="/wiki/Papia_(lessicografo)" title="Papia (lessicografo)">Papia il Lombardo</a>, dal suo <i>Elementarium Doctrinae Rudimentum</i> dell'XI secolo.<sup id="cite_ref-91" class="reference"><a href="#cite_note-91"><span class="cite-bracket">&#91;</span>85<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>Questa è la posizione storicamente predominante nella tradizione cattolica. Oggi conta tra i suoi sostenitori gli specialisti della <a href="/wiki/%C3%89cole_biblique_et_arch%C3%A9ologique_fran%C3%A7aise" title="École biblique et archéologique française">Scuola biblica di Gerusalemme</a>,<sup id="cite_ref-Scuola_61-1" class="reference"><a href="#cite_note-Scuola-61"><span class="cite-bracket">&#91;</span>56<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> José María Cabodevilla,<sup id="cite_ref-92" class="reference"><a href="#cite_note-92"><span class="cite-bracket">&#91;</span>86<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Brant J. Pitre,<sup id="cite_ref-93" class="reference"><a href="#cite_note-93"><span class="cite-bracket">&#91;</span>87<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> e altri autori.<sup id="cite_ref-Prothro_41-1" class="reference"><a href="#cite_note-Prothro-41"><span class="cite-bracket">&#91;</span>37<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-Pedrozo_56-1" class="reference"><a href="#cite_note-Pedrozo-56"><span class="cite-bracket">&#91;</span>52<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <div style="overflow:auto;"><table cellspacing="0" cellpadding="0" border="0" style="font-size:100%;line-height:100%;"> <tbody><tr style="height: 1px; text-align: center;"><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"></div></td><td colspan="6" rowspan="2" style="border:0px solid black;padding:0.2em;"><a href="/wiki/Genealogia_di_Ges%C3%B9" title="Genealogia di Gesù">Giacobbe</a></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"></div></td></tr><tr style="height: 1px; text-align: center;"></tr> <tr style="height: 1px; text-align: center;"><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"></div></td><td><div style="width: 1em; height: 1em;"></div></td><td style="border-bottom: 1px solid black;"><div style="width: 1em; height: 1em;"></div></td><td colspan="2" style="border-bottom: 1px solid black;"><div style="width: 2em; height: 1em;"></div></td><td colspan="2" style="border-bottom: 1px solid black;"><div style="width: 2em; height: 1em;"></div></td><td style="border-right: 1px solid black; border-bottom: 1px solid black;"><div style="width: 1em; height: 1em;"></div></td><td style="border-bottom: 1px solid black;"><div style="width: 1em; height: 1em;"></div></td><td colspan="2" style="border-bottom: 1px solid black;"><div style="width: 2em; height: 1em;"></div></td><td colspan="2" style="border-bottom: 1px solid black;"><div style="width: 2em; height: 1em;"></div></td><td colspan="2" style="border-bottom: 1px solid black;"><div style="width: 2em; height: 1em;"></div></td><td style="border-bottom: 1px solid black;"><div style="width: 1em; height: 1em;"></div></td><td rowspan="2"><div style="width: 1em; height: 2em;"></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"></div></td></tr><tr style="height: 1px; text-align: center;"><td style="border-right: 1px solid black;"><div style="width: 1em; height: 1em;"></div></td><td><div style="width: 1em; height: 1em;"></div></td><td colspan="2"><div style="width: 2em; height: 1em;"></div></td><td colspan="2"><div style="width: 2em; height: 1em;"></div></td><td colspan="2"><div style="width: 2em; height: 1em;"></div></td><td colspan="2"><div style="width: 2em; height: 1em;"></div></td><td colspan="2"><div style="width: 2em; height: 1em;"></div></td><td colspan="2"><div style="width: 2em; height: 1em;"></div></td><td style="border-right: 1px solid black;"><div style="width: 1em; height: 1em;"></div></td></tr> <tr style="height: 1px; text-align: center;"><td colspan="6" rowspan="2" style="border:0px solid black;padding:0.2em;"><a href="/wiki/Maria_(madre_di_Ges%C3%B9)" title="Maria (madre di Gesù)">Maria</a></td><td colspan="2" style="border-bottom: 1px solid black;"><div style="width: 2em; height: 1em;"></div></td><td colspan="6" rowspan="2" style="border:0px solid black;padding:0.2em;"><a href="/wiki/San_Giuseppe" title="San Giuseppe">Giuseppe</a></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"></div></td><td colspan="6" rowspan="2" style="border:0px solid black;padding:0.2em;"><a href="/wiki/Cleofa" title="Cleofa">Cleofa</a></td><td colspan="2" style="border-bottom: 1px dashed black;"><div style="width: 2em; height: 1em;"></div></td><td colspan="6" rowspan="2" style="border:0px solid black;padding:0.2em;"><a href="/wiki/Maria_di_Cleofa" title="Maria di Cleofa">Maria di Cleofa</a></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"></div></td></tr><tr style="height: 1px; text-align: center;"><td colspan="2"><div style="width: 2em; height: 1em;"></div></td><td style="border-right: 1px solid black;"><div style="width: 1em; height: 1em;"></div></td><td><div style="width: 1em; height: 1em;"></div></td></tr> <tr style="height: 1px; text-align: center;"><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"></div></td><td rowspan="2" style="border-right: 1px solid black;"><div style="width: 1em; height: 2em;"></div></td><td rowspan="2"><div style="width: 1em; height: 2em;"></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"></div></td><td><div style="width: 1em; height: 1em;"></div></td><td style="border-bottom: 1px solid black;"><div style="width: 1em; height: 1em;"></div></td><td colspan="2" style="border-bottom: 1px solid black;"><div style="width: 2em; height: 1em;"></div></td><td colspan="2" style="border-bottom: 1px solid black;"><div style="width: 2em; height: 1em;"></div></td><td colspan="2" style="border-bottom: 1px solid black;"><div style="width: 2em; height: 1em;"></div></td><td colspan="2" style="border-bottom: 1px solid black;"><div style="width: 2em; height: 1em;"></div></td><td style="border-right: 1px solid black; border-bottom: 1px solid black;"><div style="width: 1em; height: 1em;"></div></td><td style="border-bottom: 1px solid black;"><div style="width: 1em; height: 1em;"></div></td><td colspan="2" style="border-bottom: 1px solid black;"><div style="width: 2em; height: 1em;"></div></td><td colspan="2" style="border-bottom: 1px solid black;"><div style="width: 2em; height: 1em;"></div></td><td colspan="2" style="border-bottom: 1px solid black;"><div style="width: 2em; height: 1em;"></div></td><td style="border-bottom: 1px solid black;"><div style="width: 1em; height: 1em;"></div></td><td rowspan="2"><div style="width: 1em; height: 2em;"></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"></div></td></tr><tr style="height: 1px; text-align: center;"><td style="border-right: 1px solid black;"><div style="width: 1em; height: 1em;"></div></td><td><div style="width: 1em; height: 1em;"></div></td><td colspan="2"><div style="width: 2em; height: 1em;"></div></td><td colspan="2"><div style="width: 2em; height: 1em;"></div></td><td style="border-right: 1px solid black;"><div style="width: 1em; height: 1em;"></div></td><td><div style="width: 1em; height: 1em;"></div></td><td colspan="2"><div style="width: 2em; height: 1em;"></div></td><td colspan="2"><div style="width: 2em; height: 1em;"></div></td><td style="border-right: 1px solid black;"><div style="width: 1em; height: 1em;"></div></td><td><div style="width: 1em; height: 1em;"></div></td><td colspan="2"><div style="width: 2em; height: 1em;"></div></td><td colspan="2"><div style="width: 2em; height: 1em;"></div></td><td style="border-right: 1px solid black;"><div style="width: 1em; height: 1em;"></div></td></tr> <tr style="height: 1px; text-align: center;"><td colspan="6" rowspan="2" style="border:0px solid black;padding:0.2em;background-color: #afa;"><a href="/wiki/Ges%C3%B9" title="Gesù">Gesù</a></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"></div></td><td colspan="6" rowspan="2" style="border:0px solid black;padding:0.2em;"><a href="/wiki/Giacomo_il_Minore" title="Giacomo il Minore">Giacomo il Minore</a><br />&#160;<br />&#160;</td><td colspan="6" rowspan="2" style="border:0px solid black;padding:0.2em;"><a href="/wiki/Giuseppe_(parente_di_Ges%C3%B9)" title="Giuseppe (parente di Gesù)">Giuseppe</a><br />&#160;<br />&#160;</td><td colspan="6" rowspan="2" style="border:0px solid black;padding:0.2em;"><a href="/wiki/Simone_(parente_di_Ges%C3%B9)" title="Simone (parente di Gesù)">Simone</a></td><td colspan="6" rowspan="2" style="border:0px solid black;padding:0.2em;"><a href="/wiki/Giuda_(parente_di_Ges%C3%B9)" title="Giuda (parente di Gesù)">Giuda</a><br />&#160;<br />&#160;</td></tr><tr style="height: 1px; text-align: center;"></tr> </tbody></table></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Assenza_dei_fratelli_di_Gesù"><span id="Assenza_dei_fratelli_di_Ges.C3.B9"></span>Assenza dei fratelli di Gesù</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Fratelli_di_Ges%C3%B9&amp;veaction=edit&amp;section=13" title="Modifica la sezione Assenza dei fratelli di Gesù" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifica</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Fratelli_di_Ges%C3%B9&amp;action=edit&amp;section=13" title="Edit section&#039;s source code: Assenza dei fratelli di Gesù"><span>modifica wikitesto</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Ci sono alcuni passaggi significativi nelle Scritture in cui i fratelli o le sorelle di Gesù non compaiono, ad esempio quando Gesù si perde nel tempio e durante la crocifissione. Si sostiene che i cosiddetti "fratelli di Gesù" non siano fratelli e sorelle di sangue,<sup id="cite_ref-Keating_94-0" class="reference"><a href="#cite_note-Keating-94"><span class="cite-bracket">&#91;</span>88<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-Calkins_95-0" class="reference"><a href="#cite_note-Calkins-95"><span class="cite-bracket">&#91;</span>89<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-Miravalle_96-0" class="reference"><a href="#cite_note-Miravalle-96"><span class="cite-bracket">&#91;</span>90<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-Baker_97-0" class="reference"><a href="#cite_note-Baker-97"><span class="cite-bracket">&#91;</span>91<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> anche se alcuni autori rifiutano questa ipotesi.<sup id="cite_ref-Einsenmann_98-0" class="reference"><a href="#cite_note-Einsenmann-98"><span class="cite-bracket">&#91;</span>92<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <ul><li>Il Vangelo di Luca racconta la visita di Maria, Giuseppe e Gesù al tempio di Gerusalemme quando Gesù aveva 12 anni (<a href="/wiki/Vangelo_secondo_Luca" title="Vangelo secondo Luca">Luca</a>&#32;2:41-51<sup id="cite_ref-99" class="reference"><a href="#cite_note-99"><span class="cite-bracket">&#91;</span>93<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup>), ma non menziona alcun fratello. <a href="/wiki/Robert_Eisenman" title="Robert Eisenman">Robert Eisenman</a> ritiene che Luca abbia cercato di minimizzare l'importanza della famiglia di Gesù con ogni mezzo possibile, eliminando Giacomo e i fratelli di Gesù dal resoconto evangelico.<sup id="cite_ref-Einsenmann_98-1" class="reference"><a href="#cite_note-Einsenmann-98"><span class="cite-bracket">&#91;</span>92<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Invece, Karl Keating sostiene che Maria e Giuseppe si precipitarono subito a Gerusalemme quando si resero conto che Gesù era scomparso, cosa che sicuramente avrebbero pensato due volte prima di fare se ci fossero stati altri figli (i fratelli di Gesù) di cui prendersi cura.<sup id="cite_ref-Keating_94-1" class="reference"><a href="#cite_note-Keating-94"><span class="cite-bracket">&#91;</span>88<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup></li> <li>Il Vangelo di Giovanni riporta alcune parole di Gesù sulla croce, tra cui: «Donna, ecco tuo figlio» e «Ecco tua madre» (<a href="/wiki/Vangelo_secondo_Giovanni" title="Vangelo secondo Giovanni">Giovanni</a>&#32;19:26-27<sup id="cite_ref-100" class="reference"><a href="#cite_note-100"><span class="cite-bracket">&#91;</span>94<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup>). Poi si legge: «e da quell'ora il discepolo la accolse nella propria casa». Fin dai tempi dei Padri della Chiesa, questa affermazione è stata usata per spiegare che dopo la morte di Gesù non c'erano altri figli biologici che potessero prendersi cura di Maria, e che questa doveva essere affidata al "discepolo amato".<sup id="cite_ref-Calkins_95-1" class="reference"><a href="#cite_note-Calkins-95"><span class="cite-bracket">&#91;</span>89<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-Miravalle_96-1" class="reference"><a href="#cite_note-Miravalle-96"><span class="cite-bracket">&#91;</span>90<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-Baker_97-1" class="reference"><a href="#cite_note-Baker-97"><span class="cite-bracket">&#91;</span>91<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Costantino Zalalas sostiene che sarebbe stato contrario all'usanza ebraica che Gesù affidasse sua madre alle cure del discepolo se Maria avesse avuto altri figli vivi, perché il figlio maggiore si assumeva sempre la responsabilità della madre.<sup id="cite_ref-101" class="reference"><a href="#cite_note-101"><span class="cite-bracket">&#91;</span>95<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Karl Keating ha scritto: «È difficile immaginare perché Gesù avrebbe trascurato i legami familiari e preso questa disposizione per sua madre se questi quattro [Giacomo, Giuseppe, Simone, Giuda] erano anche suoi figli».<sup id="cite_ref-Keating_94-2" class="reference"><a href="#cite_note-Keating-94"><span class="cite-bracket">&#91;</span>88<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> <a href="/wiki/Papa_Giovanni_Paolo_II" title="Papa Giovanni Paolo II">Papa Giovanni Paolo II</a> ha commentato che il comando "Ecco tuo figlio!" era l'affidamento del discepolo a Maria per riempire il vuoto materno lasciato dalla morte del suo unico figlio sulla croce.<sup id="cite_ref-102" class="reference"><a href="#cite_note-102"><span class="cite-bracket">&#91;</span>96<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Studio_congiunto_cattolico-protestante">Studio congiunto cattolico-protestante</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Fratelli_di_Ges%C3%B9&amp;veaction=edit&amp;section=14" title="Modifica la sezione Studio congiunto cattolico-protestante" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifica</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Fratelli_di_Ges%C3%B9&amp;action=edit&amp;section=14" title="Edit section&#039;s source code: Studio congiunto cattolico-protestante"><span>modifica wikitesto</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Nel 1978 è stato pubblicato in inglese il libro intitolato <i>Mary in the New Testament: a collaborative assessment by Protestant and Roman Catholic scholars</i><sup id="cite_ref-103" class="reference"><a href="#cite_note-103"><span class="cite-bracket">&#91;</span>97<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> che denota fin dalla seconda parte del titolo<sup id="cite_ref-Titolo_104-0" class="reference"><a href="#cite_note-Titolo-104"><span class="cite-bracket">&#91;</span>Nota 7<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> chiaramente una certa ambizione ecumenica e collaborativa, corroborata dalla partecipazione di un totale di dodici specialisti, sia cattolici che protestanti. Il libro analizza per esteso tutti i passi biblici sul tema. I quattro autori di fama internazionale che hanno diretto la preparazione finale sono giunti a quattro conclusioni sull'identificazione dei "fratelli e sorelle di Gesù" menzionati nel Nuovo Testamento: </p><p>La "verginità perpetua di Maria" dopo la nascita di Gesù non è una questione sollevata direttamente dal Nuovo Testamento.<sup id="cite_ref-Brown-4_105-0" class="reference"><a href="#cite_note-Brown-4-105"><span class="cite-bracket">&#91;</span>98<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <ul><li>Quando tale questione è stata sollevata nella successiva storia della Chiesa, è stata quella a focalizzare l'attenzione sull'esatta relazione dei "fratelli" (e delle "sorelle") con Gesù.<sup id="cite_ref-Brown-4_105-1" class="reference"><a href="#cite_note-Brown-4-105"><span class="cite-bracket">&#91;</span>98<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup></li> <li>Con l'attenzione concentrata su di loro, non si può affermare che il Nuovo Testamento li identifichi senza ombra di dubbio come "fratelli e sorelle di Gesù in senso stretto", cioè come "fratelli e sorelle di sangue di Gesù" e quindi come "figli di Maria".<sup id="cite_ref-Brown-4_105-2" class="reference"><a href="#cite_note-Brown-4-105"><span class="cite-bracket">&#91;</span>98<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup></li> <li>La soluzione preferita da ogni studioso, specialista o erudito, dipenderà in parte dall'autorità che egli attribuisce alle idee posteriori della Chiesa<sup id="cite_ref-Brown-4_105-3" class="reference"><a href="#cite_note-Brown-4-105"><span class="cite-bracket">&#91;</span>98<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> (cioè di ogni confessione cristiana). Si tratta quindi di un problema di natura ecclesiale e non solo biblica o filologica.</li></ul> <p>Da ciò derivano due punti: </p> <ul><li>Il testo biblico permette di identificare i cosiddetti "fratelli e sorelle" sia come fratelli di sangue di Gesù sia come altri tipi di parenti stretti. Così, gli esegeti possono accettare la verginità di Maria dopo il parto (cioè dopo la nascita di Gesù) - nel senso letterale del termine - o rifiutarla, senza dover rinunciare alla loro integrità intellettuale. Si riconosce che entrambe le interpretazioni sono in linea con le Scritture.</li> <li>In secondo luogo, poiché entrambe le interpretazioni sono biblicamente legittime, i lettori vedranno nei "fratelli e sorelle di Gesù" dei "fratelli" o dei "parenti stretti", a seconda soprattutto della tradizione ecclesiale a cui appartengono e del modo in cui si rapportano a tale tradizione.</li></ul> <p>Come ha commentato <a href="/wiki/Raymond_Edward_Brown" title="Raymond Edward Brown">Raymond E. Brown</a>:<sup id="cite_ref-brown_106-0" class="reference"><a href="#cite_note-brown-106"><span class="cite-bracket">&#91;</span>Nota 8<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r139517313"><div class="itwiki-template-citazione"> <div class="itwiki-template-citazione-singola"> <p>«La questione se i fratelli di Gesù fossero figli di Maria è di poca importanza nello studio del Nuovo Testamento, ma è una storia biblica con cui molti si confrontano nella loro vita e che li lascia perplessi.... Come sacerdote cattolico, le mie conferenze sono frequentate più da cattolici che da protestanti o ebrei [...] Tuttavia, avendo insegnato per molti anni in un seminario prevalentemente protestante, ho scoperto che molte questioni, anche se trattate da una prospettiva cattolica, interessano gli altri proprio perché vivono a contatto con i cattolici. Prima ho fatto riferimento alla questione se Maria abbia avuto più figli o sia rimasta vergine. I protestanti mi pongono spesso questa domanda perché vogliono sapere come un cattolico specializzato in studi biblici possa difendere una visione di Maria che, secondo loro, è estranea alla Bibbia. </p><p>[...] Accetto gli insegnamenti della Chiesa cattolica, ma spero sia altrettanto chiaro che cerco di presentare i dati biblici nel modo più oggettivo possibile, chiarendo dove finiscono i dati biblici e dove l'interpretazione della Bibbia aggiunge nuove sfumature nelle diverse fasi della vita della Chiesa. Se il dato biblico è di per sé ambiguo, tutti, a mio avviso, dovrebbero saperlo. Non vedo perché i cristiani di Chiese diverse non debbano essere d'accordo su ciò che dice la Bibbia e su ciò che intendevano coloro che hanno scritto le Scritture (per quanto uno studio scientifico dell'argomento possa raggiungere). Inevitabilmente si troveranno in disaccordo sul significato della Bibbia in vari aspetti della vita della Chiesa, ma poi diventerà più chiaro quale sia questo disaccordo. Più comunemente discuteranno di ciò che non è chiaro nelle Scritture e su cui sono state prese posizioni diverse nel corso degli anni. Questo aiuta a eliminare dai dibattiti interni ai cristiani l'accusa che una parte sia poco biblica; il più delle volte la stessa citazione biblica viene interpretata in modi diversi, ma questo non impedisce a entrambe le parti, dal proprio punto di vista, di rimanere fedeli alla Bibbia.<sup id="cite_ref-107" class="reference"><a href="#cite_note-107"><span class="cite-bracket">&#91;</span>99<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup>» </p> </div></div> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Note">Note</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Fratelli_di_Ges%C3%B9&amp;veaction=edit&amp;section=15" title="Modifica la sezione Note" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifica</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Fratelli_di_Ges%C3%B9&amp;action=edit&amp;section=15" title="Edit section&#039;s source code: Note"><span>modifica wikitesto</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-references-wrap"><ol class="references"> <li id="cite_note-ricciotti-5"><a href="#cite_ref-ricciotti_5-0"><b>^</b></a> <span class="reference-text">Nella Bibbia ebraica i termini "fratello" e "sorella" designano spesso parenti di grado anche molto più lontano del secondo, tanto più che nell'<a href="/wiki/Lingua_ebraica" title="Lingua ebraica">ebraico</a> antico non si ritrova un preciso vocabolo per indicare esclusivamente il cugino (Cfr. <a href="/wiki/Giuseppe_Ricciotti" title="Giuseppe Ricciotti">Giuseppe Ricciotti</a>, <i><a href="/wiki/Vita_di_Ges%C3%B9_Cristo" title="Vita di Gesù Cristo">Vita di Gesù Cristo</a></i>, Mondadori, 1941).</span> </li> <li id="cite_note-Meier1-6"><a href="#cite_ref-Meier1_6-0"><b>^</b></a> <span class="reference-text">Una panoramica dello stato della questione può essere vista in <cite class="citation cita" style="font-style:normal"><a href="#CITEREFMeier_2001">Meier 2001</a>,&#160;pp. 302-324</cite>. <a href="/wiki/John_Paul_Meier" title="John Paul Meier">John Paul Meier</a> è un <a href="/wiki/Presbitero" title="Presbitero">presbitero</a> cattolico e uno dei principali ricercatori moderni sul Gesù storico. Nella sua opera rinuncia a presupposti teologici per attenersi esclusivamente a criteri filologici e storici.</span> </li> <li id="cite_note-Brown-7"><a href="#cite_ref-Brown_7-0"><b>^</b></a> <span class="reference-text">Un'altra panoramica, biblica, filologica, <a href="/wiki/Ecumenismo" title="Ecumenismo">ecumenica</a> e ad opera di più autori sulla questione è esposta in <a href="/wiki/Raymond_E._Brown" class="mw-redirect" title="Raymond E. Brown">Brown, Raymond, E.</a>, Donfried, Karl Paul; <a href="/wiki/Joseph_A._Fitzmyer" class="mw-redirect" title="Joseph A. Fitzmyer">Fitzmyer, Joseph A.</a>; Reumann, John (1986). <i>Maria nel Nuovo Testamento. Una valutazione congiunta di studiosi cattolici e protestanti.</i> (vedi bibliografia). Gli autori sono biblisti riconosciuti a livello internazionale: Raymond Brown e Joseph Fitzmyer, cattolici; Karl Donfried e John Reumann, protestanti di orientamento <a href="/wiki/Luteranesimo" title="Luteranesimo">luterano</a>.</span> </li> <li id="cite_note-Meier2-34"><a href="#cite_ref-Meier2_34-0"><b>^</b></a> <span class="reference-text">Un commento più esteso sull'uso figurato dell'espressione nel Nuovo Testamento si trova in <cite class="citation cita" style="font-style:normal"><a href="#CITEREFMeier_2001">Meier 2001</a>,&#160;p. 337</cite>.</span> </li> <li id="cite_note-Meier3-59"><a href="#cite_ref-Meier3_59-0"><b>^</b></a> <span class="reference-text">J.P. Meier cita i principali argomenti a favore di questa posizione: <ol><li>I riferimenti ai fratelli di Gesù compaiono in più fonti cristiane. I passi sinottici hanno origine, secondo la diffusa teoria delle due fonti, nel Vangelo di Marco, ma ci sono riferimenti anche nelle lettere di Paolo di Tarso, nel Vangelo di Giovanni e persino, indipendentemente da Marco, negli scritti dell'autore del Vangelo di Luca - se si interpreta il passo di <i><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.laparola.net/wiki.php?riferimento=atti1%3A14&amp;formato_rif=vp">Atti 1:14</a></i> come una vera allusione ai fratelli di Gesù - e persino in una fonte non cristiana, lo storico ebreo Flavio Giuseppe. Nessuno di questi autori introduce precisazioni sulla natura del rapporto tra questi personaggi e Gesù che possano far supporre che non si tratti di veri fratelli.</li> <li>In diversi passi, i fratelli di Gesù sono menzionati in relazione a sua madre, Maria. L'espressione perderebbe il suo significato se fosse interpretata come "cugini" o "parenti".</li> <li>L'uso standard degli autori del Nuovo Testamento, dei primi autori cristiani e di Flavio Giuseppe distingue chiaramente tra "fratelli" e altre relazioni di parentela. Altri termini per esprimere le relazioni di parentela sono stati usati dall'autore della Lettera ai Colossesi (ανεψιός, <i>anepsiós</i>, "cugino") (cfr. <i><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.laparola.net/wiki.php?riferimento=Colossesi4%3A10&amp;formato_rif=vp">Colossesi 4:10</a></i>) e da Luca (συγγεννής, <i>syngenês</i>, "parente") (cfr. <i><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.laparola.net/wiki.php?riferimento=Luca1%3A36&amp;formato_rif=vp">Luca 1:36</a></i>) Nel secondo secolo, <a href="/wiki/Egesippo" title="Egesippo">Egesippo</a> distingueva tra un fratello, uno zio e un cugino di Gesù (cfr. <cite class="citation cita" style="font-style:normal"><a href="#CITEREFMeier_2001">Meier 2001</a>,&#160;p. 338</cite>) Anche lo storico ebreo Flavio Giuseppe, che si riferisce a Giacomo, "fratello di Gesù", usa questi termini per indicare altre relazioni di parentela.</li> <li>I resoconti del concepimento di Gesù in <i><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.laparola.net/wiki.php?riferimento=Matteo1%3A1-2%3A23&amp;formato_rif=vp">Matteo 1:1-2:23</a></i> e <i><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.laparola.net/wiki.php?riferimentoLuca1%3A1-2%3A52&amp;formato_rif=vp">Luca 1:1-2:52</a></i> sono generalmente considerati tardivi e meno storicamente affidabili della tradizione di Marco. Secondo la critica attuale, hanno un carattere principalmente teologico e sembrano coesistere con una tradizione più antica secondo cui Gesù era figlio di Giuseppe. D'altra parte, fanno riferimento a un intervento divino soprannaturale, storicamente poco credibile.</li></ol> Secondo J.P. Meier, l'interpretazione ritenuta più plausibile dal punto di vista filologico e storico (cfr. <cite class="citation cita" style="font-style:normal"><a href="#CITEREFMeier_2001">Meier 2001</a>,&#160;pp. 340-341</cite>), cioè che i fratelli di Gesù menzionati nel Nuovo Testamento siano figli di Giuseppe e Maria e quindi fratelli biologici e in carne e ossa di Gesù, è inaccettabile per la maggior parte dei cristiani. Da un lato, i cristiani non accettano che Gesù fosse figlio biologico di Giuseppe, poiché attribuiscono il suo concepimento all'opera dello Spirito Santo, secondo i racconti di <i><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.laparola.net/wiki.php?riferimento=Matteo1%3A1-2%3A23&amp;formato_rif=vp">Matteo 1:1-2:23</a></i> e <i><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.laparola.net/wiki.php?riferimento=Luca1%3A1-2%3A52&amp;formato_rif=vp">Luca 1:1-2:52</a></i>. D'altra parte, fin dal II secolo la tradizione cristiana principale ha affermato la verginità perpetua della madre di Gesù, oggi dogma di fede per diverse confessioni cristiane, tra cui cattolici e ortodossi. Per questo motivo, sono emerse interpretazioni alternative dei testi evangelici (cfr. <cite class="citation cita" style="font-style:normal"><a href="#CITEREFMeier_2001">Meier 2001</a>,&#160;pp. 164-175</cite>). Per J. P. Meier, l'unica ragione di queste interpretazioni è rendere le allusioni ai fratelli di Gesù compatibili con le credenze cristiane (cfr. <cite class="citation cita" style="font-style:normal"><a href="#CITEREFMeier_2001">Meier 2001</a>,&#160;p. 336</cite>).</span> </li> <li id="cite_note-Meier4-70"><a href="#cite_ref-Meier4_70-0"><b>^</b></a> <span class="reference-text">Potrebbe trattarsi di una soluzione elaborata a posteriori per sostenere l'idea emergente della verginità perpetua di Maria, divenuta dottrina comune solo a partire dalla seconda metà del IV secolo (cfr. <cite class="citation cita" style="font-style:normal"><a href="#CITEREFMeier_2001,_p._333">Meier 2001, p. 333</a></cite>).</span> </li> <li id="cite_note-Titolo-104"><a href="#cite_ref-Titolo_104-0"><b>^</b></a> <span class="reference-text">La traduzione italiana pubblicata nel 1985 per l'editore Cittadella (Assisi) riporta come titolo: <i><a rel="nofollow" class="external text" href="https://search.worldcat.org/it/title/17019628">Maria nel Nuovo Testamento una valutazione congiunta di studiosi protestanti e cattolici</a></i>; la traduzione spagnola pubblicata nel 1982 per l'editore Sígueme (Salamanca) riporta come titolo <i><a rel="nofollow" class="external text" href="https://search.worldcat.org/it/title/844772324">María en el Nuevo Testamento. Una evaluación conjunta de eruditos protestantes y católicos romanos</a></i>"; la traduzione tedesca pubblicata nel 1981 per l'editore Verlag Katholisches Bibelwerk (Stoccarda) riporta come titolo <i><a rel="nofollow" class="external text" href="https://search.worldcat.org/it/title/17019814">Maria im Neuen Testament: eine ökumenische Untersuchung</a></i>.</span> </li> <li id="cite_note-brown-106"><a href="#cite_ref-brown_106-0"><b>^</b></a> <span class="reference-text">Raymond E. Brown, sacerdote cattolico membro, nel <a href="/wiki/1972" title="1972">1972</a>, della <a href="/wiki/Pontificia_Commissione_Biblica" class="mw-redirect" title="Pontificia Commissione Biblica">Pontificia Commissione Biblica</a> e dal <a href="/wiki/1996" title="1996">1996</a> professore emerito presso il <a href="/wiki/Protestantesimo" title="Protestantesimo">protestante</a> <i>Union Theological Seminary</i> di <a href="/wiki/New_York" title="New York">New York</a>, dove insegnò per 23 anni.</span> </li> </ol></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Riferimenti">Riferimenti</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Fratelli_di_Ges%C3%B9&amp;veaction=edit&amp;section=16" title="Modifica la sezione Riferimenti" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifica</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Fratelli_di_Ges%C3%B9&amp;action=edit&amp;section=16" title="Edit section&#039;s source code: Riferimenti"><span>modifica wikitesto</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-references-wrap mw-references-columns"><ol class="references"> <li id="cite_note-1"><a href="#cite_ref-1"><b>^</b></a> <span class="reference-text"><cite class="citation web" style="font-style:normal"> <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.laparola.net/wiki.php?riferimento=Mc6%2C3&amp;formato_rif=vp"><span style="font-style:italic;">Mc 6,3</span></a>, su <span style="font-style:italic;">La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet</span>.</cite></span> </li> <li id="cite_note-2"><a href="#cite_ref-2"><b>^</b></a> <span class="reference-text"><cite class="citation web" style="font-style:normal"> <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.laparola.net/wiki.php?riferimento=Mt13%2C55&amp;formato_rif=vp"><span style="font-style:italic;">Mt 13,55</span></a>, su <span style="font-style:italic;">La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet</span>.</cite></span> </li> <li id="cite_note-Epifanio-3"><span class="mw-cite-backlink"><b>^</b> <sup><i><a href="#cite_ref-Epifanio_3-0">a</a></i></sup> <sup><i><a href="#cite_ref-Epifanio_3-1">b</a></i></sup> <sup><i><a href="#cite_ref-Epifanio_3-2">c</a></i></sup></span> <span class="reference-text"><cite class="citation libro" style="font-style:normal">(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="inglese">EN</abbr></span>) <a href="/wiki/Epifanio_di_Salamina" title="Epifanio di Salamina">Epifanio di Salamina</a>, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com.mx/books?id=tKtzRNP0Z70C&amp;pg=PA623&amp;q=salome"><span style="font-style:italic;">The Panarion of Epiphanius of Salamis: De fide. Books II and III</span></a>, a cura di Frank Williams e Karl Holl, Leiden, Brill, 2013 <abbr title="Data di edizione originale">[fine IV secolo]</abbr>, p.&#160;623, <a href="/wiki/ISBN" title="ISBN">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Speciale:RicercaISBN/978-90042-2841-2" title="Speciale:RicercaISBN/978-90042-2841-2">978-90042-2841-2</a>.</cite></span> </li> <li id="cite_note-4"><a href="#cite_ref-4"><b>^</b></a> <span class="reference-text"><cite class="citation libro" style="font-style:normal">(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="inglese">EN</abbr></span>) <a href="/wiki/Epifanio_di_Salamina" title="Epifanio di Salamina">Epifanio di Salamina</a>, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.it/books?id=gxHWAwAAQBAJ&amp;pg=PA14"><span style="font-style:italic;">Ancoratus 60:1</span></a>, traduzione di Young Richard Kim, Washington, Catholic University of America Press, 2014 <abbr title="Data di edizione originale">[fine IV secolo]</abbr>, p.&#160;144, <a href="/wiki/ISBN" title="ISBN">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Speciale:RicercaISBN/978-0-8132-2591-3" title="Speciale:RicercaISBN/978-0-8132-2591-3">978-0-8132-2591-3</a>.</cite></span> </li> <li id="cite_note-8"><a href="#cite_ref-8"><b>^</b></a> <span class="reference-text"><cite class="citation libro" style="font-style:normal">(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="inglese">EN</abbr></span>) <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20081221185440/http://www.davidmacd.com/catholic/martin_luther_on_mary.htm"><span style="font-style:italic;">Martin Lutero sulla verginità perpetua di Maria</span></a>. <small>URL consultato il 18 giugno 2018</small> <small>(archiviato dall'<abbr title="http&#58;//www.davidmacd.com/catholic/martin_luther_on_mary.htm">url originale</abbr> il 21 dicembre 2008)</small>.</cite></span> </li> <li id="cite_note-9"><a href="#cite_ref-9"><b>^</b></a> <span class="reference-text"><cite class="citation googlebooks" style="font-style:normal">(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="tedesco">DE</abbr></span>) Ulrich Zwingli, <a rel="nofollow" class="external text" href="http://books.google.com/books?id=yYYhD2-6nzQC&amp;pg=PA385"><span style="font-style:italic;">Eini Predigt von der ewig reinen Magd Maria</span></a>, in Emil Egli, Georg Finsler e Georg Zwingli-Verein (a cura di), <span style="font-style:italic;">Huldreich Zwinglis sämtliche Werke</span>, vol.&#160;1, Zurigo, C. A. Schwetschke &amp; Sohn, 1905, p.&#160;385.<br /><div class="cite-q">«Credo fermamente che [Maria], secondo le parole del vangelo, come Vergine pura ha dato alla luce per noi il Figlio di Dio e nel parto e dopo il parto è rimasta per sempre una Vergine pura e intatta»</div></cite></span> </li> <li id="cite_note-10"><a href="#cite_ref-10"><b>^</b></a> <span class="reference-text"><cite class="citation googlebooks" style="font-style:normal"> Giovanni Wesley e Giuseppe Benson, <a rel="nofollow" class="external text" href="http://books.google.com/books?id=CZEPAAAAIAAJ&amp;pg=PA112"><span style="font-style:italic;">The Works of the Rev. John Wesley</span></a>, vol.&#160;15, 1812, p.&#160;112.<br /><div class="cite-q">«Credo che Egli si sia fatto uomo, unendo la natura umana con quella divina in una sola persona; essendo concepito per opera singolare dello Spirito Santo, e nato dalla beata Vergine Maria, la quale, sia dopo che prima di darlo alla luce, rimase vergine pura e immacolata»</div></cite></span> </li> <li id="cite_note-11"><a href="#cite_ref-11"><b>^</b></a> <span class="reference-text"><cite class="citation libro" style="font-style:normal">(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="inglese">EN</abbr></span>) <a href="/wiki/Giovanni_Calvino" title="Giovanni Calvino">Giovanni Calvino</a>, <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.ccel.org/ccel/calvin/calcom32.ii.xxxix.html?"><span style="font-style:italic;">Commentary on Matthew, Mark, Luke</span></a>, vol.&#160;2, Grand Rapids, MI, Christian Classics Ethereal Library, 2009, asin: B002C1BMTI.</cite></span> </li> <li id="cite_note-12"><a href="#cite_ref-12"><b>^</b></a> <span class="reference-text"><cite class="citation web" style="font-style:normal">(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="spagnolo">ES</abbr></span>) Agapi en Xristo, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://catecismoortodoxo.blogspot.com/2016/02/la-veneracion-de-la-theotokos-segun-la.html"><span style="font-style:italic;">La veneracìon del la Theotokos segùn la Biblia (archimandrita Cleopa Ilìa)</span></a>, su <span style="font-style:italic;">catecismoortodoxo.blogspot.com</span>, 12 febbraio 2016.</cite></span> </li> <li id="cite_note-books.google_1-13"><a href="#cite_ref-books.google_1_13-0"><b>^</b></a> <span class="reference-text"><cite class="citation googlebooks" style="font-style:normal">(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="inglese">EN</abbr></span>) <a href="/wiki/Richard_Bauckham" title="Richard Bauckham">Richard Bauckham</a>, <a rel="nofollow" class="external text" href="http://books.google.com/books?id=nYcUCufJ6L0C&amp;pg=PA19"><span style="font-style:italic;">Jude and the Relatives of Jesus in the Early Church</span></a>, Londra, 1990, p.&#160;19, <a href="/wiki/ISBN" title="ISBN">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Speciale:RicercaISBN/0-567-08297-0" title="Speciale:RicercaISBN/0-567-08297-0">0-567-08297-0</a>.</cite></span> </li> <li id="cite_note-14"><a href="#cite_ref-14"><b>^</b></a> <span class="reference-text"><cite class="citation web" style="font-style:normal"> <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.laparola.net/wiki.php?riferimento=Marco3%3A31-35&amp;formato_rif=vp"><span style="font-style:italic;">Marco 3:31-35</span></a>, su <span style="font-style:italic;">La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet</span>.</cite></span> </li> <li id="cite_note-15"><a href="#cite_ref-15"><b>^</b></a> <span class="reference-text"><cite class="citation web" style="font-style:normal"> <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.laparola.net/wiki.php?riferimento=Matteo12%3A47-50&amp;formato_rif=vp"><span style="font-style:italic;">Matteo 12:47-50</span></a>, su <span style="font-style:italic;">La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet</span>.</cite></span> </li> <li id="cite_note-16"><a href="#cite_ref-16"><b>^</b></a> <span class="reference-text"><cite class="citation web" style="font-style:normal"> <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.laparola.net/wiki.php?riferimento=Luca8%3A19-21&amp;formato_rif=vp"><span style="font-style:italic;">Luca 8:19-21</span></a>, su <span style="font-style:italic;">La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet</span>.</cite></span> </li> <li id="cite_note-17"><a href="#cite_ref-17"><b>^</b></a> <span class="reference-text"><cite class="citation web" style="font-style:normal"> <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.laparola.net/wiki.php?riferimento=Marco6%3A3&amp;formato_rif=vp"><span style="font-style:italic;">Marco 6:3</span></a>, su <span style="font-style:italic;">La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet</span>.</cite></span> </li> <li id="cite_note-18"><a href="#cite_ref-18"><b>^</b></a> <span class="reference-text"><cite class="citation web" style="font-style:normal"> <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.laparola.net/wiki.php?riferimento=Matteo13%3A55-56&amp;formato_rif=vp"><span style="font-style:italic;">Matteo 13:55-56</span></a>, su <span style="font-style:italic;">La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet</span>.</cite></span> </li> <li id="cite_note-19"><a href="#cite_ref-19"><b>^</b></a> <span class="reference-text"><cite class="citation web" style="font-style:normal"> <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.laparola.net/wiki.php?riferimento=Luca+4%3A22&amp;formato_rif=vp"><span style="font-style:italic;">Luca 4:22</span></a>, su <span style="font-style:italic;">La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet</span>.</cite></span> </li> <li id="cite_note-20"><a href="#cite_ref-20"><b>^</b></a> <span class="reference-text"><cite class="citation web" style="font-style:normal"> <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.laparola.net/wiki.php?riferimento=Giovanni2%3A12&amp;formato_rif=vp"><span style="font-style:italic;">Giovanni 2:12</span></a>, su <span style="font-style:italic;">La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet</span>.</cite></span> </li> <li id="cite_note-21"><a href="#cite_ref-21"><b>^</b></a> <span class="reference-text"><cite class="citation web" style="font-style:normal"> <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.laparola.net/wiki.php?riferimento=Giovanni7%3A3-10&amp;formato_rif=vp"><span style="font-style:italic;">Giovanni 7:3-10</span></a>, su <span style="font-style:italic;">La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet</span>.</cite></span> </li> <li id="cite_note-22"><a href="#cite_ref-22"><b>^</b></a> <span class="reference-text"><cite class="citation web" style="font-style:normal"> <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.laparola.net/wiki.php?riferimento=Atti1%3A14&amp;formato_rif=vp"><span style="font-style:italic;">Atti 1:14</span></a>, su <span style="font-style:italic;">La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet</span>.</cite></span> </li> <li id="cite_note-23"><a href="#cite_ref-23"><b>^</b></a> <span class="reference-text"><cite class="citation web" style="font-style:normal"> <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.laparola.net/wiki.php?riferimento=1+Corinzi9%3A5&amp;formato_rif=vp"><span style="font-style:italic;">1 Corinzi 9:5</span></a>, su <span style="font-style:italic;">La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet</span>.</cite></span> </li> <li id="cite_note-24"><a href="#cite_ref-24"><b>^</b></a> <span class="reference-text"><cite class="citation web" style="font-style:normal"> <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.laparola.net/wiki.php?riferimento=Galati1%3A19&amp;formato_rif=vp"><span style="font-style:italic;">Galati 1:19</span></a>, su <span style="font-style:italic;">La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet</span>.</cite></span> </li> <li id="cite_note-25"><a href="#cite_ref-25"><b>^</b></a> <span class="reference-text"><cite class="citation libro" style="font-style:normal">(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="inglese">EN</abbr></span>) Charles Segal, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.it/books/about/Tragedy_and_Civilization.html?id=VdDm3fXTRkAC&amp;pg=PA184"><span style="font-style:italic;">Tragedy and civilization: an interpretation of Sophocles</span></a>, 1999, p.&#160;184.<br /><div class="cite-q">«ord for ‘brother,’ adelphos, from a- (‘same,’ equivalent to homo-) and delphys (‘womb,’ equivalent to splanchna)»</div></cite></span> </li> <li id="cite_note-26"><a href="#cite_ref-26"><b>^</b></a> <span class="reference-text"><cite class="citation web" style="font-style:normal"> <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.laparola.net/wiki.php?riferimento=Matteo12%3A50&amp;formato_rif=vp"><span style="font-style:italic;">Matteo 12:50</span></a>, su <span style="font-style:italic;">La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet</span>.</cite></span> </li> <li id="cite_note-27"><a href="#cite_ref-27"><b>^</b></a> <span class="reference-text"><cite class="citation web" style="font-style:normal"> <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.laparola.net/wiki.php?riferimento=Marco1%3A19&amp;formato_rif=vp"><span style="font-style:italic;">Marco 1:19</span></a>, su <span style="font-style:italic;">La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet</span>.</cite></span> </li> <li id="cite_note-28"><a href="#cite_ref-28"><b>^</b></a> <span class="reference-text"><cite class="citation web" style="font-style:normal"> <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.laparola.net/wiki.php?riferimento=Marco3%3A17&amp;formato_rif=vp"><span style="font-style:italic;">Marco 3:17</span></a>, su <span style="font-style:italic;">La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet</span>.</cite></span> </li> <li id="cite_note-29"><a href="#cite_ref-29"><b>^</b></a> <span class="reference-text"><cite class="citation web" style="font-style:normal"> <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.laparola.net/wiki.php?riferimento=Marco3%3A37&amp;formato_rif=vp"><span style="font-style:italic;">Marco 3:37</span></a>, su <span style="font-style:italic;">La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet</span>.</cite></span> </li> <li id="cite_note-30"><a href="#cite_ref-30"><b>^</b></a> <span class="reference-text"><cite class="citation web" style="font-style:normal"> <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.laparola.net/wiki.php?riferimento=Marco6%3A17-18&amp;formato_rif=vp"><span style="font-style:italic;">Marco 6:17-18</span></a>, su <span style="font-style:italic;">La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet</span>.</cite></span> </li> <li id="cite_note-31"><a href="#cite_ref-31"><b>^</b></a> <span class="reference-text"><cite class="citation web" style="font-style:normal"> <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.laparola.net/wiki.php?riferimento=Marco3%3A35&amp;formato_rif=vp"><span style="font-style:italic;">Marco 3:35</span></a>, su <span style="font-style:italic;">La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet</span>.</cite></span> </li> <li id="cite_note-32"><a href="#cite_ref-32"><b>^</b></a> <span class="reference-text"><cite class="citation web" style="font-style:normal"> <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.laparola.net/wiki.php?riferimento=Marco5%3A11&amp;formato_rif=vp"><span style="font-style:italic;">Marco 5:11</span></a>, su <span style="font-style:italic;">La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet</span>.</cite></span> </li> <li id="cite_note-33"><a href="#cite_ref-33"><b>^</b></a> <span class="reference-text"><cite class="citation web" style="font-style:normal"> <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.laparola.net/wiki.php?riferimento=Ebrei2%3A11-17&amp;formato_rif=vp"><span style="font-style:italic;">Ebrei 2:11-17</span></a>, su <span style="font-style:italic;">La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet</span>.</cite></span> </li> <li id="cite_note-Oxford-35"><span class="mw-cite-backlink"><b>^</b> <sup><i><a href="#cite_ref-Oxford_35-0">a</a></i></sup> <sup><i><a href="#cite_ref-Oxford_35-1">b</a></i></sup> <sup><i><a href="#cite_ref-Oxford_35-2">c</a></i></sup></span> <span class="reference-text"><cite class="citation libro" style="font-style:normal">(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="inglese">EN</abbr></span>) F. Cross, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.oxfordreference.com/display/10.1093/oi/authority.20110803095526354"><span style="font-style:italic;">Brethren of the Lord</span></a>, in <span style="font-style:italic;">The Oxford Dictionary of the Christian Church</span>, Oxford University Press, 2005.</cite></span> </li> <li id="cite_note-36"><a href="#cite_ref-36"><b>^</b></a> <span class="reference-text">Lawler, T. C. e Burghardt e Walter J. commentando <a href="/wiki/Quinto_Settimio_Fiorente_Tertulliano" title="Quinto Settimio Fiorente Tertulliano">Tertulliano</a>, <i>Trattati sul sposarsi e risposarsi</i> (cfr. <cite class="citation libro" style="font-style:normal">(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="inglese">EN</abbr></span>) William P. Le Saint, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.it/books?id=aWCzz8-kwwkC&amp;pg=PA160"><span style="font-style:italic;">Tertullian, Treatises on marriage and remarriage</span></a>, Paulist Pres, 1951, p.&#160;160, <a href="/wiki/ISBN" title="ISBN">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Speciale:RicercaISBN/9780809101498" title="Speciale:RicercaISBN/9780809101498">9780809101498</a>.</cite>)</span> </li> <li id="cite_note-37"><a href="#cite_ref-37"><b>^</b></a> <span class="reference-text"><cite class="citation pubblicazione" style="font-style:normal">(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="inglese">EN</abbr></span>) M. Miller, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.jstor.org/stable/628235"><span style="font-style:italic;">Greek Kinship Terminology</span></a>, in <span style="font-style:italic;">The Journal of Hellenic Studies</span>, n.&#160;73, 1953, pp.&#160;46-52, <a href="/wiki/Digital_object_identifier" title="Digital object identifier">DOI</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://dx.doi.org/10.2307%2F628235">10.2307/628235</a>.</cite></span> </li> <li id="cite_note-38"><a href="#cite_ref-38"><b>^</b></a> <span class="reference-text"><cite class="citation web" style="font-style:normal">(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="inglese">EN</abbr></span>) <a rel="nofollow" class="external text" href="https://biblehub.com/greek/431.htm"><span style="font-style:italic;">431. anepsios</span></a>, su <span style="font-style:italic;">biblehub.com</span>, Bible Hub. <small>URL consultato il 25 giugno 2024</small>.</cite></span> </li> <li id="cite_note-39"><a href="#cite_ref-39"><b>^</b></a> <span class="reference-text"><cite class="citation libro" style="font-style:normal">(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="inglese">EN</abbr></span>) Hershel Shanks e Ben Witherington III, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.it/books?id=acZ06rwnkn0C&amp;pg=PA94"><span style="font-style:italic;">The Brother of Jesus – The Dramatic Story &amp; Meaning of the First Archaeological Link to Jesus &amp; His Family</span></a>, Harper Collins, 13 maggio 2009, pp.&#160;94-95, <a href="/wiki/ISBN" title="ISBN">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Speciale:RicercaISBN/9780061941252" title="Speciale:RicercaISBN/9780061941252">9780061941252</a>.<br /><div class="cite-q">«In effetti, in greco esisteva una parola per indicare un cugino, <i>anepsios</i>, che non viene mai usata per parlare di Giacomo o degli altri fratelli di Gesù. È interessante notare come lo scrittore cristiano del II secolo Egesippo distingua tra coloro che erano cugini di Gesù (<i>anepsioi</i>) e Giacomo e Giuda, che sono chiamati fratelli di Gesù (citato dallo storico del IV secolo Eusebio, <i><a href="/wiki/Storia_ecclesiastica_(Eusebio_di_Cesarea)" title="Storia ecclesiastica (Eusebio di Cesarea)">Historia Ecclesiastica</a></i> 4.22.4; cfr. 2.23.4, 3.20.1)»</div></cite></span> </li> <li id="cite_note-40"><a href="#cite_ref-40"><b>^</b></a> <span class="reference-text"><cite class="citation web" style="font-style:normal"> <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.laparola.net/wiki.php?riferimento=Giovanni19%3A25&amp;formato_rif=vp"><span style="font-style:italic;">Giovanni 19:25</span></a>, su <span style="font-style:italic;">La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet</span>.</cite></span> </li> <li id="cite_note-Prothro-41"><span class="mw-cite-backlink"><b>^</b> <sup><i><a href="#cite_ref-Prothro_41-0">a</a></i></sup> <sup><i><a href="#cite_ref-Prothro_41-1">b</a></i></sup></span> <span class="reference-text"><cite class="citation pubblicazione" style="font-style:normal">(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="inglese">EN</abbr></span>) James B. Prothro, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://journals.sagepub.com/doi/10.1177/1063851219829935"><span style="font-style:italic;">Semper Virgo? A Biblical Review of a Debated Dogma</span></a>, in <span style="font-style:italic;">Pro Ecclesia: A Journal of Catholic and Evangelical Theology</span>, vol.&#160;28, n.&#160;1, 2019, pp.&#160;78-97, <a href="/wiki/Digital_object_identifier" title="Digital object identifier">DOI</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://dx.doi.org/10.1177%2F1063851219829935">10.1177/1063851219829935</a>, <a href="/wiki/ISSN" title="ISSN">ISSN</a>&#160;1063-8512<span class="noprint plainlinks">&#160;(<span title="Ricerca su WorldCat"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://worldcat.org/issn/1063-8512&amp;lang=it">WC</a></span>&#160;· <span title="Ricerca sul Catalogo Italiano dei Periodici"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://acnpsearch.unibo.it/search?issn=1063-8512">ACNP</a></span>)</span>.</cite></span> </li> <li id="cite_note-42"><a href="#cite_ref-42"><b>^</b></a> <span class="reference-text"><cite class="citation web" style="font-style:normal"> <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.laparola.net/wiki.php?riferimento=Marco27%3A46&amp;formato_rif=vp"><span style="font-style:italic;">Marco 27:46</span></a>, su <span style="font-style:italic;">La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet</span>.</cite></span> </li> <li id="cite_note-43"><a href="#cite_ref-43"><b>^</b></a> <span class="reference-text"><cite class="citation web" style="font-style:normal"> <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.laparola.net/wiki.php?riferimento=Marco5%3A41%2C+20&amp;formato_rif=vp"><span style="font-style:italic;">Marco 5:41, 20</span></a>, su <span style="font-style:italic;">La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet</span>.</cite></span> </li> <li id="cite_note-44"><a href="#cite_ref-44"><b>^</b></a> <span class="reference-text"><cite class="citation libro" style="font-style:normal">(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="inglese">EN</abbr></span>) John Saward, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.it/books?id=XMJAguY_LIMC&amp;pg=PA21#v=onepage&amp;q=cousin"><span style="font-style:italic;">Cradle of Redeeming Love: the Theology of the Christmas Mystery</span></a>, San Francisco, Ignatius Press, 2002, p.&#160;21, <a href="/wiki/ISBN" title="ISBN">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Speciale:RicercaISBN/9780898708868" title="Speciale:RicercaISBN/9780898708868">9780898708868</a>.</cite></span> </li> <li id="cite_note-:1-45"><span class="mw-cite-backlink"><b>^</b> <sup><i><a href="#cite_ref-:1_45-0">a</a></i></sup> <sup><i><a href="#cite_ref-:1_45-1">b</a></i></sup></span> <span class="reference-text"><i><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.laparola.net/testo.php?riferimento=Levitico+10%3A4&amp;versioni%5B%5D=Nuova+Riveduta&amp;versioni%5B%5D=C.E.I.&amp;versioni%5B%5D=Nuova+Diodati&amp;versioni%5B%5D=Riveduta+2020">Levitico 10:4</a></i> su <i>La Parola</i></span> </li> <li id="cite_note-:2-46"><span class="mw-cite-backlink"><b>^</b> <sup><i><a href="#cite_ref-:2_46-0">a</a></i></sup> <sup><i><a href="#cite_ref-:2_46-1">b</a></i></sup></span> <span class="reference-text"><i><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.laparola.net/testo.php?riferimento=Levitico+25%3A49&amp;versioni%5B%5D=Nuova+Riveduta&amp;versioni%5B%5D=C.E.I.&amp;versioni%5B%5D=Nuova+Diodati&amp;versioni%5B%5D=Riveduta+2020">Levitico 25:49</a></i> su <i>La Parola</i></span> </li> <li id="cite_note-:3-47"><span class="mw-cite-backlink"><b>^</b> <sup><i><a href="#cite_ref-:3_47-0">a</a></i></sup> <sup><i><a href="#cite_ref-:3_47-1">b</a></i></sup></span> <span class="reference-text"><i><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.laparola.net/testo.php?riferimento=Nu+36%3A11&amp;versioni%5B%5D=Nuova+Riveduta&amp;versioni%5B%5D=C.E.I.&amp;versioni%5B%5D=Nuova+Diodati&amp;versioni%5B%5D=Riveduta+2020">Numeri 36:11</a></i> su <i>La Parola</i></span> </li> <li id="cite_note-48"><a href="#cite_ref-48"><b>^</b></a> <span class="reference-text"><cite class="citation web" style="font-style:normal"> <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.laparola.net/wiki.php?riferimento=Marco6%3A3&amp;formato_rif=vp"><span style="font-style:italic;">Marco 6:3</span></a>, su <span style="font-style:italic;">La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet</span>.</cite></span> </li> <li id="cite_note-49"><a href="#cite_ref-49"><b>^</b></a> <span class="reference-text"><cite class="citation pubblicazione" style="font-style:normal">(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="inglese">EN</abbr></span>) Achille Camerlynck, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.newadvent.org/cathen/08280a.htm"><span style="font-style:italic;">St. James the Less</span></a>, in <span style="font-style:italic;"><a href="/wiki/The_Catholic_Encyclopedia" class="mw-redirect" title="The Catholic Encyclopedia">The Catholic Encyclopedia</a></span>, vol.&#160;8, New York, Robert Appleton Co., 1910.</cite></span> </li> <li id="cite_note-50"><a href="#cite_ref-50"><b>^</b></a> <span class="reference-text"><cite class="citation libro" style="font-style:normal">(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="inglese">EN</abbr></span>) Charles Segal, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.it/books?id=VdDm3fXTRkAC&amp;pg=PA184&amp;redir_esc=y#v=onepage&amp;q&amp;f=false"><span style="font-style:italic;">Tragedy and Civilization: An Interpretation of Sophocles</span></a>, University of Oklahoma Press, 1999, <a href="/wiki/ISBN" title="ISBN">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Speciale:RicercaISBN/978-0-8061-3136-8" title="Speciale:RicercaISBN/978-0-8061-3136-8">978-0-8061-3136-8</a>. <small>URL consultato il 16 luglio 2024</small>.</cite></span> </li> <li id="cite_note-51"><a href="#cite_ref-51"><b>^</b></a> <span class="reference-text"><cite class="citation web" style="font-style:normal"> <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.laparola.net/wiki.php?riferimento=Genesi13%3A8&amp;formato_rif=vp"><span style="font-style:italic;">Genesi 13:8</span></a>, su <span style="font-style:italic;">La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet</span>.</cite></span> </li> <li id="cite_note-52"><a href="#cite_ref-52"><b>^</b></a> <span class="reference-text"><cite class="citation web" style="font-style:normal"> <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.laparola.net/wiki.php?riferimento=Genesi11%3A27&amp;formato_rif=vp"><span style="font-style:italic;">Genesi 11:27</span></a>, su <span style="font-style:italic;">laparola.net</span>.</cite> e <cite class="citation web" style="font-style:normal"> <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.laparola.net/wiki.php?riferimento=Genesi12%3A5&amp;formato_rif=vp"><span style="font-style:italic;">Genesi 12:5</span></a>, su <span style="font-style:italic;">laparola.net</span>.</cite></span> </li> <li id="cite_note-53"><a href="#cite_ref-53"><b>^</b></a> <span class="reference-text"><cite class="citation web" style="font-style:normal"> <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.laparola.net/wiki.php?riferimento=1+Cronache23%3A21-22&amp;formato_rif=vp"><span style="font-style:italic;">1 Cronache 23:21-22</span></a>, su <span style="font-style:italic;">La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet</span>.</cite></span> </li> <li id="cite_note-54"><a href="#cite_ref-54"><b>^</b></a> <span class="reference-text"><cite class="citation web" style="font-style:normal"> <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.laparola.net/wiki.php?riferimento=Matteo1%3A1-2%3A23&amp;formato_rif=vp"><span style="font-style:italic;">Matteo 1:1-2:23</span></a>, su <span style="font-style:italic;">La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet</span>.</cite></span> </li> <li id="cite_note-55"><a href="#cite_ref-55"><b>^</b></a> <span class="reference-text"><cite class="citation web" style="font-style:normal"> <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.laparola.net/wiki.php?riferimento=Luca1%3A1-2%3A52&amp;formato_rif=vp"><span style="font-style:italic;">Luca 1:1-2:52</span></a>, su <span style="font-style:italic;">La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet</span>.</cite></span> </li> <li id="cite_note-Pedrozo-56"><span class="mw-cite-backlink"><b>^</b> <sup><i><a href="#cite_ref-Pedrozo_56-0">a</a></i></sup> <sup><i><a href="#cite_ref-Pedrozo_56-1">b</a></i></sup></span> <span class="reference-text"><cite class="citation pubblicazione" style="font-style:normal">(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="inglese">EN</abbr></span>) José M. Pedrozo, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://muse.jhu.edu/article/637114"><span style="font-style:italic;">The brothers of Jesus and his mother's virginity</span></a>, in <span style="font-style:italic;">The Thomist: A Speculative Quarterly Review</span>, vol.&#160;63, n.&#160;1, The Catholic University of America Press, 1999, pp.&#160;83-104, <a href="/wiki/Digital_object_identifier" title="Digital object identifier">DOI</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://dx.doi.org/10.1353%2Ftho.1999.0044">10.1353/tho.1999.0044</a>.</cite></span> </li> <li id="cite_note-57"><a href="#cite_ref-57"><b>^</b></a> <span class="reference-text"><cite class="citation libro" style="font-style:normal"> <a href="/wiki/Raymond_Edward_Brown" title="Raymond Edward Brown">Brown, Raymond E.</a>, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.it/books?id=r9EmAAAACAAJ"><span style="font-style:italic;">Risposte a 101 domande sulla Bibbia</span></a>, Queriniana, 1991, pp.&#160;100-101, <a href="/wiki/ISBN" title="ISBN">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Speciale:RicercaISBN/9788839912329" title="Speciale:RicercaISBN/9788839912329">9788839912329</a>.<br /><div class="cite-q">«Sebbene i protestanti credano generalmente che i fratelli e le sorelle di Gesù menzionati nel Nuovo Testamento siano figli di Maria, e che quindi ella non sia rimasta vergine, questo non era un problema rilevante all'epoca della Riforma. Mi sembra di ricordare che Lutero, Calvino e Zwingli usassero tutti l'espressione "la sempre vergine" (un'antica descrizione di Maria) senza obiezioni. Evidentemente la discussione moderna è nata un po' più tardi, da una lettura letterale del Nuovo Testamento»</div></cite></span> </li> <li id="cite_note-58"><a href="#cite_ref-58"><b>^</b></a> <span class="reference-text">A questo proposito, si veda la "Conclusione" di J.P. Meier (cfr. <cite class="citation cita" style="font-style:normal"><a href="#CITEREFMeier_2001">Meier 2001</a>,&#160;pp. 340-341</cite>).</span> </li> <li id="cite_note-60"><a href="#cite_ref-60"><b>^</b></a> <span class="reference-text"><cite class="citation libro" style="font-style:normal"> Raymond E. Brown, <span style="font-style:italic;">101 domande e risposte sulla Bibbia</span>, Salamanca, Edizioni Sígueme, 2002, p.&#160;100, <a href="/wiki/ISBN" title="ISBN">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Speciale:RicercaISBN/84-301-1304-5" title="Speciale:RicercaISBN/84-301-1304-5">84-301-1304-5</a>.<br /><div class="cite-q">«Ho già detto che normalmente le parole greche si riferiscono a fratelli e sorelle uterini o consanguinei. Tuttavia [...] la terminologia semitica [...] potrebbe aver influenzato la traduzione greca. Da un lato, mentre il greco ha parole per "cugini", "fratellastri", "fratellastri", ecc. i termini greci usati nei Vangeli potrebbero essere stati influenzati dai primi riferimenti cristiani alla famiglia di Gesù, espressi in aramaico o in ebraico. A differenza del greco, queste lingue semitiche del tempo di Gesù mancavano di un vocabolario preciso per un'ampia gamma di relazioni familiari. Riflettevano piuttosto un'origine tribale, in cui i membri di una stessa tribù, clan o famiglia erano considerati fratelli e sorelle, indipendentemente dalla loro esatta parentela. Un esempio classico è l'uso di "fratelli" in <i><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.laparola.net/wiki.php?riferimento=Genesi13%3A8&amp;formato_rif=vp">Genesi 13:8</a></i> per descrivere il rapporto tra <a href="/wiki/Lot" title="Lot">Lot</a> e <a href="/wiki/Abramo" title="Abramo">Abramo</a>, quando Lot era più precisamente nipote di Abramo. Su questa base, si può sostenere che gli uomini e le donne che sono chiamati "fratelli e sorelle" di Gesù sono stati designati secondo un'imprecisa terminologia "tribale" semitica, ed erano in realtà parenti più lontani, cioè non figli di Maria»</div></cite></span> </li> <li id="cite_note-Scuola-61"><span class="mw-cite-backlink"><b>^</b> <sup><i><a href="#cite_ref-Scuola_61-0">a</a></i></sup> <sup><i><a href="#cite_ref-Scuola_61-1">b</a></i></sup></span> <span class="reference-text"><cite class="citation libro" style="font-style:normal"> <a href="/wiki/%C3%89cole_biblique_et_arch%C3%A9ologique_fran%C3%A7aise" title="École biblique et archéologique française">Scuola biblica di Gerusalemme</a>, <span style="font-style:italic;">Vangelo secondo Matteo 12,46: commento</span>, in <span style="font-style:italic;">Bibbia di Gerusalemme (edizione spagnola)</span>, Bilbao, Desclée de Brouwer, 1998, p.&#160;1438, <a href="/wiki/ISBN" title="ISBN">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Speciale:RicercaISBN/978-84-330-1305-7" title="Speciale:RicercaISBN/978-84-330-1305-7">978-84-330-1305-7</a>.<br /><div class="cite-q">«I "fratelli" (e le "sorelle") di Gesù sono menzionati ripetutamente (<i><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.laparola.net/wiki.php?riferimento=Matteo12%3A46&amp;formato_rif=vp">Matteo 12:46</a></i>, <i><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.laparola.net/wiki.php?riferimento=Matteo13%3A55&amp;formato_rif=vp">Matteo 13:55</a></i>, <i><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.laparola.net/wiki.php?riferimento=Giovanni7%3A3&amp;formato_rif=vp">Giovanni 7:3</a></i>, <i><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.laparola.net/wiki.php?riferimento=Atti1%3A14&amp;formato_rif=vp">Atti 1:14</a></i>, <i><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.laparola.net/wiki.php?riferimento=I%20Corinzi1%3A14&amp;formato_rif=vp">I Corinzi 9:5</a></i>, <i><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.laparola.net/wiki.php?riferimento=Galati1%3A19&amp;formato_rif=vp">Galati 1:19</a></i>). La parola greca utilizzata (<i>adelphos</i>) significa nel suo primo senso "fratello di sangue"; ma, come la corrispondente parola ebraica o aramaica, può anche significare un rapporto di parentela più ampio (cfr. <i><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.laparola.net/wiki.php?riferimento=Genesi13%3A8&amp;formato_rif=vp">Genesi 13:8</a></i>, <i><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.laparola.net/wiki.php?riferimento=Genesi29%3A19&amp;formato_rif=vp">Genesi 29:15</a></i>, <i><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.laparola.net/wiki.php?riferimento=Levitico10%3A4&amp;formato_rif=vp">Levitico 10:4</a></i>) e soprattutto un cugino di primo grado (cfr. <i><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.laparola.net/wiki.php?riferimento=I%20Cronache23%3A22&amp;formato_rif=vp">I Cronache 23:22</a></i>). Il greco ha un altro termine per "cugino" (<i>anepsios</i>); si veda <i><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.laparola.net/wiki.php?riferimento=Colossesi4%3A10&amp;formato_rif=vp">Colossesi 4:10</a></i> per l'uso di questo termine nel Nuovo Testamento. Ma il Libro di Tobia mostra che le due parole possono essere usate in modo intercambiabile riferendosi alla stessa persona; si veda <i><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.laparola.net/wiki.php?riferimento=Tobia7%3A2&amp;formato_rif=vp">Tobia 7:2</a></i>: "nostro fratello Tobia" (<i>adelphos</i> o <i>anepsios</i>, secondo i manoscritti). A partire dai Padri della Chiesa, l'interpretazione prevalente ha visto questi "fratelli" di Gesù come "cugini", in linea con la credenza nella verginità perpetua di Maria. Ciò è del resto coerente con <i><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.laparola.net/wiki.php?riferimento=Giovanni19%3A26-27&amp;formato_rif=vp">Giovanni 19:26-27</a></i>, che suggerisce che Maria era sola alla morte di Gesù»</div></cite></span> </li> <li id="cite_note-:0-62"><span class="mw-cite-backlink"><b>^</b> <sup><i><a href="#cite_ref-:0_62-0">a</a></i></sup> <sup><i><a href="#cite_ref-:0_62-1">b</a></i></sup></span> <span class="reference-text">Fitzmyer, Joseph A. (1987). <i>Il Vangelo secondo Luca. II: Traduzione e commento</i>, capitoli da 1 a 8,21. Madrid: Ecidiones Cristiandad. pp. 754-755. <a href="/wiki/Speciale:RicercaISBN/8470574086" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 84-7057-408-6</a> "Il tenore del pettegolezzo in <i><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.laparola.net/wiki.php?riferimento=Marco6%3A3&amp;formato_rif=vp">Marco 6:3</a></i> sembra indicare che il termine<i> adelphos</i> si riferisce a "fratelli di sangue". Ma anche nel Vangelo secondo Marco la questione non è così semplice come potrebbe sembrare a prima vista. In realtà l&#39;<i>adelphos</i> può esprimere un'ampia gamma di relazioni; ad esempio, "vicino" (<i><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.laparola.net/wiki.php?riferimento=Matteo5%3A22-24&amp;formato_rif=vp">Matteo 5:22-24</a></i>), "compaesano" (<i><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.laparola.net/wiki.php?riferimento=Romani9%3A3&amp;formato_rif=vp">Romani 9:3</a></i> syngenēs = "con-génere", "parente"), "fratellastro" (<i><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.laparola.net/wiki.php?riferimento=Marco6%3A17-18&amp;formato_rif=vp">Marco 6:17-18</a></i>): a meno che l'evangelista non abbia espresso correttamente il rapporto di consanguineità tra Filippo ed Erode [...]; "parente" in generale (vedi la versione dei LXX: <i><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.laparola.net/wiki.php?riferimento=Genesi13%3A8&amp;formato_rif=vp">Genesi 13:8</a></i>; <i><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.laparola.net/wiki.php?riferimento=Genesi14%3A14&amp;formato_rif=vp">Genesi 14:14</a></i>; <i><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.laparola.net/wiki.php?riferimento=Genesi24%3A27&amp;formato_rif=vp">Genesi 24:27</a></i>; <i><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.laparola.net/wiki.php?riferimento=Genesi29%3A12&amp;formato_rif=vp">Genesi 29:12</a></i>). L'uso di questa parola da parte dei LXX può riflettere l'ampiezza dei significati ammessi dall'ebraico &#39;<i>ah</i> o dall'aramaico &#39;<i>aha</i> (= "fratello", "parente", "congiunto", "consanguineo", "familiare"). In questo senso, una lettera scritta in aramaico, conservata su un papiro, inizia con la seguente formula: "Tuo fratello, al mio caro figlio", ed è una missiva inviata da un padre al figlio assente, perché era presso una carovana (cfr. <cite class="citation pubblicazione" style="font-style:normal">(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="inglese">EN</abbr></span>) Joseph, A. Fitzmyer, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.jstor.org/stable/543884"><span style="font-style:italic;">The Padua aramaic papyrus letters</span></a>, in <span style="font-style:italic;">Journal of Near Eastern Studies</span>, vol.&#160;21, 1962, pp.&#160;16-17.</cite>). In <a rel="nofollow" class="external text" href="https://pages.charlotte.edu/john-reeves/course-materials/rels-2104-hebrew-scripturesold-testament/translation-of-1q-genesis-apocryphon/">1QapGn 2:9</a>, Bit-enos (Batenosh) si rivolge al marito <a href="/wiki/Lamech_(discendente_di_Caino)" title="Lamech (discendente di Caino)">Lamech</a> con queste parole: "O mio fratello e mio signore!". La stessa costruzione si trova talvolta anche nei testi greci (cfr. <cite class="citation pubblicazione" style="font-style:normal">(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="inglese">EN</abbr></span>) John C. Reeves (a cura di), <a rel="nofollow" class="external text" href="https://pages.charlotte.edu/john-reeves/course-materials/rels-2104-hebrew-scripturesold-testament/translation-of-1q-genesis-apocryphon/"><span style="font-style:italic;">Translation Of 1Q Genesis Apocryphon II-XXII</span></a>, in <span style="font-style:italic;">RELS 2104: Hebrew Scriptures/Old Testament</span>, Department of Religious Studies at the University of North Carolina at Charlotte. <small>URL consultato il 28 novembre 2024</small>.</cite>).</span> </li> <li id="cite_note-63"><a href="#cite_ref-63"><b>^</b></a> <span class="reference-text"><cite class="citation web" style="font-style:normal"> <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.laparola.net/wiki.php?riferimento=Marco15%3A40&amp;formato_rif=vp"><span style="font-style:italic;">Marco 15:40</span></a>, su <span style="font-style:italic;">La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet</span>.</cite></span> </li> <li id="cite_note-64"><a href="#cite_ref-64"><b>^</b></a> <span class="reference-text"><cite class="citation web" style="font-style:normal"> <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.laparola.net/wiki.php?riferimento=Matteo15%3A47&amp;formato_rif=vp"><span style="font-style:italic;">Matteo 15:47</span></a>, su <span style="font-style:italic;">La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet</span>.</cite></span> </li> <li id="cite_note-65"><a href="#cite_ref-65"><b>^</b></a> <span class="reference-text"><cite class="citation web" style="font-style:normal"> <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.laparola.net/wiki.php?riferimento=Marco16%3A1&amp;formato_rif=vp"><span style="font-style:italic;">Marco 16:1</span></a>, su <span style="font-style:italic;">La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet</span>.</cite></span> </li> <li id="cite_note-66"><a href="#cite_ref-66"><b>^</b></a> <span class="reference-text"><cite class="citation web" style="font-style:normal"> <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.laparola.net/wiki.php?riferimento=Marco15%3A40&amp;formato_rif=vp"><span style="font-style:italic;">Marco 15:40</span></a>, su <span style="font-style:italic;">La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet</span>.</cite></span> </li> <li id="cite_note-67"><a href="#cite_ref-67"><b>^</b></a> <span class="reference-text"><cite class="citation web" style="font-style:normal"> <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.laparola.net/wiki.php?riferimento=Marco6%3A3&amp;formato_rif=vp"><span style="font-style:italic;">Marco 6:3</span></a>, su <span style="font-style:italic;">La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet</span>.</cite></span> </li> <li id="cite_note-68"><a href="#cite_ref-68"><b>^</b></a> <span class="reference-text"><cite class="citation web" style="font-style:normal"> <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.laparola.net/wiki.php?riferimento=Marco6%3A3&amp;formato_rif=vp"><span style="font-style:italic;">Marco 6:3</span></a>, su <span style="font-style:italic;">La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet</span>.</cite></span> </li> <li id="cite_note-69"><a href="#cite_ref-69"><b>^</b></a> <span class="reference-text"><cite class="citation web" style="font-style:normal"> <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.laparola.net/wiki.php?riferimento=Marco3%3A31-32&amp;formato_rif=vp"><span style="font-style:italic;">Marco 3:31-32</span></a>, su <span style="font-style:italic;">La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet</span>.</cite></span> </li> <li id="cite_note-71"><a href="#cite_ref-71"><b>^</b></a> <span class="reference-text"><cite class="citation libro" style="font-style:normal"> <a href="/wiki/Giacomo_il_Giusto" title="Giacomo il Giusto">Giacomo il Giusto</a>, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.gironi.it/testi-sacri/protovangelo-di-giacomo.php"><span style="font-style:italic;">Protovangelo di Giacomo</span></a>, I sec. d.C..</cite></span> </li> <li id="cite_note-72"><a href="#cite_ref-72"><b>^</b></a> <span class="reference-text"><cite class="citation libro" style="font-style:normal">(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="inglese">EN</abbr></span>) A. Roberts, J. Donaldson e A.C. Coxe, <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.newadvent.org/fathers/0805.htm"><span style="font-style:italic;">CHURCH FATHERS: The History of Joseph the Carpenter</span></a>, in <span style="font-style:italic;">From Ante-Nicene Fathers</span>, traduzione di Walker, A., vol.&#160;8, Buffalo, Christian Literature Publishing Co., 1886.</cite>)</span> </li> <li id="cite_note-73"><a href="#cite_ref-73"><b>^</b></a> <span class="reference-text"><cite class="citation libro" style="font-style:normal">(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="spagnolo">ES</abbr></span>) <a rel="nofollow" class="external text" href="http://ec.aciprensa.com/wiki/San_Jos%C3%A9"><span style="font-style:italic;">Enciclopedia Católica: San José</span></a>.</cite></span> </li> <li id="cite_note-74"><a href="#cite_ref-74"><b>^</b></a> <span class="reference-text"><cite class="citation libro" style="font-style:normal"> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.intratext.com/IXT/ITA0417/"><span style="font-style:italic;">Storia di Giuseppe il falegname</span></a>, VI secolo (testo coordinato con la versione arabo-latina e copta dei secoli successivi).</cite></span> </li> <li id="cite_note-75"><a href="#cite_ref-75"><b>^</b></a> <span class="reference-text"><cite class="citation web" style="font-style:normal"> <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.laparola.net/wiki.php?riferimento=Marco6%3A17-18&amp;formato_rif=vp"><span style="font-style:italic;">Marco 6:17-18</span></a>, su <span style="font-style:italic;">La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet</span>.</cite></span> </li> <li id="cite_note-AdversusHelvidium-76"><a href="#cite_ref-AdversusHelvidium_76-0"><b>^</b></a> <span class="reference-text"><a href="/wiki/San_Girolamo" title="San Girolamo">San Girolamo</a>, <i><a href="/wiki/De_Virginitate_Beatae_Mariae._Adversus_Helvidium" title="De Virginitate Beatae Mariae. Adversus Helvidium">De Virginitate Beatae Mariae. Adversus Helvidium</a></i> (traduzione in inglese: <cite class="citation libro" style="font-style:normal">(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="inglese">EN</abbr></span>) Philip Schaff, Henry Wace e Kevin Knight, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.newadvent.org/fathers/3007.htm"><span style="font-style:italic;">The Perpetual Virginity of Blessed Mary – Against Helvidius»</span></a>, in <span style="font-style:italic;">Nicene and Post-Nicene Fathers, Second Series</span>, traduzione di W.H. Fremantle, G. Lewis, W.G. Martley, vol.&#160;6, Buffalo, NY, Christian Literature Publishing Co.</cite></span> </li> <li id="cite_note-77"><a href="#cite_ref-77"><b>^</b></a> <span class="reference-text"><cite class="citation libro" style="font-style:normal">(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="inglese">EN</abbr></span>) James Leo Garrett, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com.ar/books?id=R6i3z24e6f4C&amp;pg=PA627"><span style="font-style:italic;">Teologia sistematica</span></a>, Tomo I, Biblica, Historica, Evangelica, Eerdmans Publishing, 1996, p.&#160;627, <a href="/wiki/ISBN" title="ISBN">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Speciale:RicercaISBN/0-311-09140-7" title="Speciale:RicercaISBN/0-311-09140-7">0-311-09140-7</a>.</cite></span> </li> <li id="cite_note-78"><a href="#cite_ref-78"><b>^</b></a> <span class="reference-text"><cite class="citation web" style="font-style:normal"> <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.laparola.net/wiki.php?riferimento=Genesi29%3A12&amp;formato_rif=vp"><span style="font-style:italic;">Genesi 29:12</span></a>, su <span style="font-style:italic;">La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet</span>.</cite></span> </li> <li id="cite_note-79"><a href="#cite_ref-79"><b>^</b></a> <span class="reference-text"><cite class="citation web" style="font-style:normal"> <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.laparola.net/wiki.php?riferimento=1+Cronache23%3A21-22&amp;formato_rif=vp"><span style="font-style:italic;">1 Cronache 23:21-22</span></a>, su <span style="font-style:italic;">La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet</span>.</cite></span> </li> <li id="cite_note-80"><a href="#cite_ref-80"><b>^</b></a> <span class="reference-text"><cite class="citation cita" style="font-style:normal"><a href="#CITEREFPuig_2005">Puig 2005</a>,&#160;p. 168</cite>; <cite class="citation cita" style="font-style:normal"><a href="#CITEREFMeier_2001">Meier 2001</a>,&#160;p. 334</cite>.</span> </li> <li id="cite_note-81"><a href="#cite_ref-81"><b>^</b></a> <span class="reference-text">«Non è vero che <i>adelphos</i> venga regolarmente usato nell'Antico Testamento greco con il significato di cugino» (cfr. <cite class="citation cita" style="font-style:normal"><a href="#CITEREFMeier_2001">Meier 2001</a>,&#160;p. 334</cite>).</span> </li> <li id="cite_note-82"><a href="#cite_ref-82"><b>^</b></a> <span class="reference-text">«[...] spesso è considerata dottrina comune nella Chiesa cattolica, cioè che i fratelli e le sorelle fossero realmente cugini e che non solo Maria, ma anche Giuseppe, vivessero in uno stato di perpetua verginità» (cfr. <cite class="citation cita" style="font-style:normal"><a href="#CITEREFMeier_2001">Meier 2001</a>,&#160;p.327</cite>).</span> </li> <li id="cite_note-83"><a href="#cite_ref-83"><b>^</b></a> <span class="reference-text">«L'idea che Giuseppe rimase perennemente casto […] non ha alcun fondamento nella Scrittura» (cfr. <cite class="citation cita" style="font-style:normal"><a href="#CITEREFMeier_2001">Meier 2001</a>,&#160;p.333</cite>).</span> </li> <li id="cite_note-84"><a href="#cite_ref-84"><b>^</b></a> <span class="reference-text">«Diversi argomenti filologici possono essere presentati a sostegno della teoria di Girolamo; ma un attento esame mostra che essi non sono così conclusivi come potrebbero apparire a prima vista» (cfr. <cite class="citation cita" style="font-style:normal"><a href="#CITEREFMeier_2001">Meier 2001</a>,&#160;pp.333-334</cite>, 1996).</span> </li> <li id="cite_note-85"><a href="#cite_ref-85"><b>^</b></a> <span class="reference-text">«Sebbene la tesi geronimiana abbia ancora i suoi sostenitori, va considerata la meno probabile» (cfr. <cite class="citation cita" style="font-style:normal"><a href="#CITEREFBauckham_1996">Bauckham 1996</a>,&#160;pp.18-21</cite>).</span> </li> <li id="cite_note-86"><a href="#cite_ref-86"><b>^</b></a> <span class="reference-text">«Ora, se volessimo precisare che i fratelli di Gesù erano, appunto, suoi cugini, avremmo di ciò qualche indizio – per quanto piccolo – nei testi del Nuovo Testamento o, almeno, in quelli paleocristiani tradizione. [...] Egesippo distingue chiaramente tra Giacomo, il "fratello del Signore" e Simeone "il cugino del Signore" [...] Pertanto, seguendo Egesippo, autore del II secolo, i fratelli del Signore difficilmente possono essere considerati suoi cugini» (cfr. <cite class="citation cita" style="font-style:normal"><a href="#CITEREFPuig_2005">Puig 2005</a>,&#160;pp.168-169</cite>).</span> </li> <li id="cite_note-87"><a href="#cite_ref-87"><b>^</b></a> <span class="reference-text"><cite class="citation libro" style="font-style:normal"> <span style="font-style:italic;">“The Brothers and Sisters of Jesus in Ecumenical Perspective,” by J. P. Meier, The Catholic Biblical Quarterly, January 1992, pag. 21.</span>.<br /><div class="cite-q">«Nel NT [Nuovo Testamento] adelphos, usato non semplicemente in modo figurato o metaforico, ma piuttosto per indicare una qualche relazione fisica o legale, significa solo fratello o fratellastro, e nient’altro»</div></cite></span> </li> <li id="cite_note-88"><a href="#cite_ref-88"><b>^</b></a> <span class="reference-text"><cite class="citation libro" style="font-style:normal"> <span style="font-style:italic;">St. Paul’s Epistle to the Galatians</span>, 1874, p.&#160;258.<br /><div class="cite-q">«S. Girolamo non invocava alcuna autorità tradizionale a sostegno della sua teoria, e perciò l’evidenza a suo favore va ricercata nella Scrittura soltanto. Ho esaminato l’evidenza scritturale, e [...] tutte le difficoltà [...] più che controbilanciano gli argomenti secondari a suo favore, e infatti devono indurre a respingerla.»</div></cite></span> </li> <li id="cite_note-89"><a href="#cite_ref-89"><b>^</b></a> <span class="reference-text"><cite class="citation libro" style="font-style:normal">(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="inglese">EN</abbr></span>) Everett F. Harrison, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com.jm/books?id=RTn3sbtlZ7YC&amp;&amp;pg=PA58"><span style="font-style:italic;">A Short Life of Christ</span></a>, Wm. B. Eerdmans Publishing, 1968, p.&#160;58, <a href="/wiki/ISBN" title="ISBN">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Speciale:RicercaISBN/9780802818249" title="Speciale:RicercaISBN/9780802818249">9780802818249</a>.<br /><div class="cite-q">«In opposition to Helvidius, Jerome (Hierony- mus, hence the name Hieronymian for his view) insisted that the brethren were kinsmen, specifically first cousins, being sons of Mary's sister, namely, that Mary who was the wife of Clopas»</div></cite></span> </li> <li id="cite_note-90"><a href="#cite_ref-90"><b>^</b></a> <span class="reference-text"><cite class="citation pubblicazione" style="font-style:normal"> <a href="/wiki/Papia_di_Ierapoli" title="Papia di Ierapoli">Papia di Ierapoli</a>,, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.monasterovirtuale.it/papia-di-gerapoli/papia-di-gerapoli-frammenti.html"><span style="font-style:italic;">Frammento X</span></a>, inizio II sec. d.C..</cite></span> </li> <li id="cite_note-91"><a href="#cite_ref-91"><b>^</b></a> <span class="reference-text"><cite class="citation pubblicazione" style="font-style:normal">(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="inglese">EN</abbr></span>) J. B. Lightfoot, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://juchre.org/nor/brethren.htm"><span style="font-style:italic;">«The Brethren of the Lord». Notes on Revelation</span></a>, 1865.<br /><div class="cite-q">«The testimony of Papias is frequently quoted at the head of the patristic authorities, as favouring the view of Jerome. [...]. It is strange that able and intelligent critics should not have seen through a fabrication which is so manifestly spurious. [...] [T]he passage was written by a mediaeval namesake of the Bishop of Hierapolis, Papias [...] who lived in the 11th century»</div></cite></span> </li> <li id="cite_note-92"><a href="#cite_ref-92"><b>^</b></a> <span class="reference-text"><cite class="citation libro" style="font-style:normal">(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="spagnolo">ES</abbr></span>) José María Cabodevilla, <span style="font-style:italic;">Señora Nuestra - Cristo Vivo</span>, Madrid, Biblioteca de Autores Cristianos, 2004, p.&#160;329, <a href="/wiki/ISBN" title="ISBN">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Speciale:RicercaISBN/84-7914-700-8" title="Speciale:RicercaISBN/84-7914-700-8">84-7914-700-8</a>.<br /><div class="cite-q">«Por lo que respecta a los «hermanos» de Jesús (Mt 13,54-56; Hechos 1,14), ya se sabe que esta denominación tiene en hebreo un ámbito mucho más amplio, que abarca a todos los primos. Los más recientes estudios sobre el idioma vienen a corroborar esta interpretación tradicional»</div></cite></span> </li> <li id="cite_note-93"><a href="#cite_ref-93"><b>^</b></a> <span class="reference-text"><cite class="citation libro" style="font-style:normal">(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="inglese">EN</abbr></span>) Brant James Pitre, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.es/books?id=GWBKDwAAQBAJ&amp;pg=PA100"><span style="font-style:italic;">Jesus and the Jewish Roots of Mary: Unveiling the Mother of the Messiah</span></a>, Crown Publishing Group, 2018, p.&#160;116, <a href="/wiki/ISBN" title="ISBN">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Speciale:RicercaISBN/978-0-525-57274-9" title="Speciale:RicercaISBN/978-0-525-57274-9">978-0-525-57274-9</a>.</cite></span> </li> <li id="cite_note-Keating-94"><span class="mw-cite-backlink"><b>^</b> <sup><i><a href="#cite_ref-Keating_94-0">a</a></i></sup> <sup><i><a href="#cite_ref-Keating_94-1">b</a></i></sup> <sup><i><a href="#cite_ref-Keating_94-2">c</a></i></sup></span> <span class="reference-text"><cite class="citation libro" style="font-style:normal"> Karl Keating, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=qn37ImknvSAC"><span style="font-style:italic;">Catholicism and Fundamentalism: The Attack on "Romanism" by "Bible Christians"</span></a>, Ignatius Press, 1988, p.&#160;284, <a href="/wiki/ISBN" title="ISBN">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Speciale:RicercaISBN/978-0-89870-177-7" title="Speciale:RicercaISBN/978-0-89870-177-7">978-0-89870-177-7</a>.</cite></span> </li> <li id="cite_note-Calkins-95"><span class="mw-cite-backlink"><b>^</b> <sup><i><a href="#cite_ref-Calkins_95-0">a</a></i></sup> <sup><i><a href="#cite_ref-Calkins_95-1">b</a></i></sup></span> <span class="reference-text"><cite class="citation libro" style="font-style:normal"> Arthur B. Calkins, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://archive.org/details/mariologyguidefo0000unse/page/308"><span style="font-style:italic;">Our Lady's Perpetual Virginity</span></a>, in <a rel="nofollow" class="external text" href="https://archive.org/details/mariologyguidefo0000unse"><span style="font-style:italic;">Mariology: A Guide for Priests, Deacons, Seminarians, and Consecrated Persons</span></a>, Miravalle, Mark, 2008, pp.&#160;308–309, <a href="/wiki/ISBN" title="ISBN">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Speciale:RicercaISBN/978-1-57918-355-4" title="Speciale:RicercaISBN/978-1-57918-355-4">978-1-57918-355-4</a>.</cite></span> </li> <li id="cite_note-Miravalle-96"><span class="mw-cite-backlink"><b>^</b> <sup><i><a href="#cite_ref-Miravalle_96-0">a</a></i></sup> <sup><i><a href="#cite_ref-Miravalle_96-1">b</a></i></sup></span> <span class="reference-text"><cite class="citation libro" style="font-style:normal">(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="inglese">EN</abbr></span>) Mark Miravalle, <span style="font-style:italic;">Introduction to Mary</span>, in Queenship Publishing, 1993, pp.&#160;62–63, <a href="/wiki/ISBN" title="ISBN">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Speciale:RicercaISBN/978-1-882972-06-7" title="Speciale:RicercaISBN/978-1-882972-06-7">978-1-882972-06-7</a>.</cite></span> </li> <li id="cite_note-Baker-97"><span class="mw-cite-backlink"><b>^</b> <sup><i><a href="#cite_ref-Baker_97-0">a</a></i></sup> <sup><i><a href="#cite_ref-Baker_97-1">b</a></i></sup></span> <span class="reference-text"><cite class="citation libro" style="font-style:normal">(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="inglese">EN</abbr></span>) Kenneth Baker, <span style="font-style:italic;">Fundamentals of Catholicism</span>, Ignatius Press, 1983, pp.&#160;334–335, <a href="/wiki/ISBN" title="ISBN">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Speciale:RicercaISBN/0-89870-019-1" title="Speciale:RicercaISBN/0-89870-019-1">0-89870-019-1</a>.</cite></span> </li> <li id="cite_note-Einsenmann-98"><span class="mw-cite-backlink"><b>^</b> <sup><i><a href="#cite_ref-Einsenmann_98-0">a</a></i></sup> <sup><i><a href="#cite_ref-Einsenmann_98-1">b</a></i></sup></span> <span class="reference-text"><cite class="citation libro" style="font-style:normal">(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="inglese">EN</abbr></span>) Robert Eisenmann, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.it/books?id=l-I0IhHG9nUC"><span style="font-style:italic;">James, the Brother of Jesus: The Key to Unlocking the Secrets of Early Christianity and the Dead Sea Scrolls</span></a>, Watkins Publishing, 2013 <abbr title="Data di edizione originale">[2002]</abbr>, <a href="/wiki/ISBN" title="ISBN">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Speciale:RicercaISBN/978-1-78028-374-6" title="Speciale:RicercaISBN/978-1-78028-374-6">978-1-78028-374-6</a>.</cite></span> </li> <li id="cite_note-99"><a href="#cite_ref-99"><b>^</b></a> <span class="reference-text"><cite class="citation web" style="font-style:normal"> <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.laparola.net/wiki.php?riferimento=Luca2%3A41-51&amp;formato_rif=vp"><span style="font-style:italic;">Luca 2:41-51</span></a>, su <span style="font-style:italic;">La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet</span>.</cite></span> </li> <li id="cite_note-100"><a href="#cite_ref-100"><b>^</b></a> <span class="reference-text"><cite class="citation web" style="font-style:normal"> <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.laparola.net/wiki.php?riferimento=Giovanni19%3A26-27&amp;formato_rif=vp"><span style="font-style:italic;">Giovanni 19:26-27</span></a>, su <span style="font-style:italic;">La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet</span>.</cite></span> </li> <li id="cite_note-101"><a href="#cite_ref-101"><b>^</b></a> <span class="reference-text"><cite class="citation audio" style="font-style:normal"><span typeof="mw:File"><span><img alt="Filmato video" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/6c/Gnome-audio-volume-high.svg/16px-Gnome-audio-volume-high.svg.png" decoding="async" width="16" height="16" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/6c/Gnome-audio-volume-high.svg/24px-Gnome-audio-volume-high.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/6c/Gnome-audio-volume-high.svg/32px-Gnome-audio-volume-high.svg.png 2x" data-file-width="48" data-file-height="48" /></span></span> (<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="inglese">EN</abbr></span>) Constantine Zabalas, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://pantokrator.info/on-faith/"><span style="font-style:italic;">Holy Theotokos: Apologetic Study</span></a>, Pantocrator, 2 febbraio 2021.</cite></span> </li> <li id="cite_note-102"><a href="#cite_ref-102"><b>^</b></a> <span class="reference-text"><cite class="citation pubblicazione" style="font-style:normal"> <a href="/wiki/Papa_Giovanni_Paolo_II" title="Papa Giovanni Paolo II">Giovanni Paolo II</a>, <span style="font-style:italic;">Omelia del 30 aprile 1997</span>, <a href="/wiki/L%27Osservatore_Romano" title="L&#39;Osservatore Romano">L'Osservatore Romano</a>, p.&#160;11.</cite></span> </li> <li id="cite_note-103"><a href="#cite_ref-103"><b>^</b></a> <span class="reference-text">op. cit. <cite class="citation cita" style="font-style:normal"><a href="#CITEREFBrown,_Dibfried,_Fitzmyer,_Reumann">Brown, Dibfried, Fitzmyer, Reumann</a></cite>.</span> </li> <li id="cite_note-Brown-4-105"><span class="mw-cite-backlink"><b>^</b> <sup><i><a href="#cite_ref-Brown-4_105-0">a</a></i></sup> <sup><i><a href="#cite_ref-Brown-4_105-1">b</a></i></sup> <sup><i><a href="#cite_ref-Brown-4_105-2">c</a></i></sup> <sup><i><a href="#cite_ref-Brown-4_105-3">d</a></i></sup></span> <span class="reference-text"><cite class="citation libro" style="font-style:normal">(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="spagnolo">ES</abbr></span>) <a href="/wiki/Raymond_E._Brown" class="mw-redirect" title="Raymond E. Brown">Raymond E. Brown</a>, Karl Paul Dibfried, <a href="/wiki/Joseph_A._Fitzmyer" class="mw-redirect" title="Joseph A. Fitzmyer">Joseph A. Fitzmyer</a> e John Reumann, <span style="font-style:italic;">María en el Nuevo Testamento. Una evaluación conjunta de estudiosos católicos y protestantes</span>, Salamanca, Ediciones Sígueme, 1986, p.&#160;78, <a href="/wiki/ISBN" title="ISBN">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Speciale:RicercaISBN/84-301-0881-5" title="Speciale:RicercaISBN/84-301-0881-5">84-301-0881-5</a>.</cite></span> </li> <li id="cite_note-107"><a href="#cite_ref-107"><b>^</b></a> <span class="reference-text"><cite class="citation libro" style="font-style:normal"> <a href="/wiki/Raymond_Edward_Brown" title="Raymond Edward Brown">Brown, Raymond E.</a>, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.it/books?id=r9EmAAAACAAJ"><span style="font-style:italic;">Risposte a 101 domande sulla Bibbia</span></a>, Queriniana, 1991, pp.&#160;11-12, <a href="/wiki/ISBN" title="ISBN">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Speciale:RicercaISBN/9788839912329" title="Speciale:RicercaISBN/9788839912329">9788839912329</a>.</cite></span> </li> </ol></div> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Bibliografia">Bibliografia</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Fratelli_di_Ges%C3%B9&amp;veaction=edit&amp;section=17" title="Modifica la sezione Bibliografia" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifica</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Fratelli_di_Ges%C3%B9&amp;action=edit&amp;section=17" title="Edit section&#039;s source code: Bibliografia"><span>modifica wikitesto</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><cite id="CITEREFBrown,_Dibfried,_Fitzmyer,_Reumann" class="citation libro" style="font-style:normal">(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="inglese">EN</abbr></span>) <a href="/wiki/Raymond_E._Brown" class="mw-redirect" title="Raymond E. Brown">Raymond E. Brown</a>, Karl Paul Dibfried, <a href="/wiki/Joseph_A._Fitzmyer" class="mw-redirect" title="Joseph A. Fitzmyer">Joseph A. Fitzmyer</a> e John Reumann, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.it/books/about/Mary_in_the_New_Testament.html?id=6vvYAAAAMAAJ"><span style="font-style:italic;">Mary in the New Testament: A Collaborative Assessment by Protestant and Roman Catholic Scholars</span></a>, Philadelphia, Fortress Press, 1978, <a href="/wiki/ISBN" title="ISBN">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Speciale:RicercaISBN/9780800613457" title="Speciale:RicercaISBN/9780800613457">9780800613457</a>.</cite></li> <li><cite id="CITEREFBauckham_1996" class="citation pubblicazione" style="font-style:normal">(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="inglese">EN</abbr></span>) <a href="/wiki/Richard_Bauckham" title="Richard Bauckham">Richard Bauckham</a>, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.biblicalstudies.org.uk/article_relatives_bauckham.html"><span style="font-style:italic;">The Relatives of Jesus</span></a>, in <span style="font-style:italic;">Themelios</span>, vol.&#160;21.2, 1996, pp.&#160;18-21.</cite></li> <li><cite id="CITEREFMeier_2001" class="citation libro" style="font-style:normal"> <a href="/wiki/John_Paul_Meier" title="John Paul Meier">John Paul Meier</a>, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.biblio.units.it/SebinaOpac/resource/1-le-radici-del-problema-e-della-persona/TSA00446037"><span style="font-style:italic;">Le radici del problema e della persona</span></a>, in <span style="font-style:italic;">Un ebreo marginale. Ripensare il Gesù storico</span>, I, Brescia, Queriniana, 2001, pp.&#160;302-324, <a href="/wiki/ISBN" title="ISBN">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Speciale:RicercaISBN/978-8839904171" title="Speciale:RicercaISBN/978-8839904171">978-8839904171</a>.</cite></li> <li><cite id="CITEREFPuig_2005" class="citation libro" style="font-style:normal">(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="spagnolo">ES</abbr></span>) Armand Puig, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.it/books/about/Jes%C3%BAs.html?id=sbhRAAAACAAJ"><span style="font-style:italic;">: Jesús. Una biografía</span></a>, Barcellona, Destino, 2005, pp.&#160;168-169, <a href="/wiki/ISBN" title="ISBN">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Speciale:RicercaISBN/84-233-3752-9" title="Speciale:RicercaISBN/84-233-3752-9">84-233-3752-9</a>.</cite></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Altri_progetti">Altri progetti</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Fratelli_di_Ges%C3%B9&amp;veaction=edit&amp;section=18" title="Modifica la sezione Altri progetti" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifica</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Fratelli_di_Ges%C3%B9&amp;action=edit&amp;section=18" title="Edit section&#039;s source code: Altri progetti"><span>modifica wikitesto</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div id="interProject" class="toccolours" style="display: none; clear: both; margin-top: 2em"><p id="sisterProjects" style="background-color: #efefef; color: black; font-weight: bold; margin: 0"><span>Altri progetti</span></p><ul title="Collegamenti verso gli altri progetti Wikimedia"> <li class="" title=""><a href="https://it.wikiquote.org/wiki/Fratelli_di_Ges%C3%B9" class="extiw" title="q:Fratelli di Gesù">Wikiquote</a></li></ul></div> <ul><li><span typeof="mw:File"><a href="https://it.wikiquote.org/wiki/" title="Collabora a Wikiquote"><img alt="Collabora a Wikiquote" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/fa/Wikiquote-logo.svg/18px-Wikiquote-logo.svg.png" decoding="async" width="18" height="21" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/fa/Wikiquote-logo.svg/27px-Wikiquote-logo.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/fa/Wikiquote-logo.svg/36px-Wikiquote-logo.svg.png 2x" data-file-width="300" data-file-height="355" /></a></span> <a href="https://it.wikiquote.org/wiki/" class="extiw" title="q:">Wikiquote</a> contiene citazioni di o su <b><a href="https://it.wikiquote.org/wiki/Fratelli_di_Ges%C3%B9" class="extiw" title="q:Fratelli di Gesù">fratelli di Gesù</a></b></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Collegamenti_esterni">Collegamenti esterni</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Fratelli_di_Ges%C3%B9&amp;veaction=edit&amp;section=19" title="Modifica la sezione Collegamenti esterni" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifica</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Fratelli_di_Ges%C3%B9&amp;action=edit&amp;section=19" title="Edit section&#039;s source code: Collegamenti esterni"><span>modifica wikitesto</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li>Roberto Reggi, <i>I "fratelli" di Gesù. Considerazioni filologiche, ermeneutiche, storiche, statistiche sulla verginità perpetua di Maria</i>, EDB, Bologna 2010, online su <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.slideshare.net/slideshow/i-fratelli-di-gesu-considerazioni-filologiche-ermeneutiche-storiche-statistiche-sulla-verginita-perpetua-di-maria/271417446">slideshare</a> e <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.academia.edu/123367249/I_fratelli_di_Ges%C3%B9_Considerazioni_filologiche_ermeneutiche_storiche_statistiche_sulla_verginit%C3%A0_perpetua_di_Maria">academia</a></li> <li>Roberto Reggi, "Le "sorelle" di Gesù", in <i><a href="/w/index.php?title=Marianum&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Marianum (la pagina non esiste)">Marianum</a></i> 76 (2014), pp. 199-208, online su <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.slideshare.net/slideshow/roberto-reggi-le-sorelle-di-gesu-marianum-2014-pdf/268168310">slideshare</a> e <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.academia.edu/112868512/Le_sorelle_di_Ges%C3%B9">academia</a></li></ul> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r140554510">.mw-parser-output .CdA{border:1px solid #aaa;width:100%;margin:auto;font-size:90%;padding:2px}.mw-parser-output .CdA th{background-color:#f2f2f2;font-weight:bold;width:20%}@media screen{html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .CdA{border-color:#54595D}html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .CdA th{background-color:#202122}}@media screen and (prefers-color-scheme:dark){html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .CdA{border-color:#54595D}html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .CdA th{background-color:#202122}}</style><table class="CdA"><tbody><tr><th><a href="/wiki/Aiuto:Controllo_di_autorit%C3%A0" title="Aiuto:Controllo di autorità">Controllo di autorità</a></th><td><a href="/wiki/Library_of_Congress_Control_Number" title="Library of Congress Control Number">LCCN</a> <span class="uid">(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="inglese">EN</abbr></span>)&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85069988">sh85069988</a></span><span style="font-weight:bold;">&#160;·</span> <a href="/wiki/Biblioteca_nazionale_di_Israele" title="Biblioteca nazionale di Israele">J9U</a> <span class="uid">(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="inglese">EN</abbr>,&#160;<abbr title="ebraico">HE</abbr></span>)&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="http://olduli.nli.org.il/F/?func=find-b&amp;local_base=NLX10&amp;find_code=UID&amp;request=987007293567605171">987007293567605171</a></span></td></tr></tbody></table> <div class="noprint" style="width:100%; padding: 3px 0; display: flex; flex-wrap: wrap; row-gap: 4px; column-gap: 8px; box-sizing: border-box;"><div style="flex-basis: calc( 100% / 2 - 8px / 2 );"><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r140555418">.mw-parser-output .itwiki-template-occhiello{width:100%;line-height:25px;border:1px solid #CCF;background-color:#F0EEFF;box-sizing:border-box}.mw-parser-output .itwiki-template-occhiello-progetto{background-color:#FAFAFA}@media screen{html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .itwiki-template-occhiello{background-color:#202122;border-color:#54595D}html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .itwiki-template-occhiello-progetto{background-color:#282929}}@media screen and (prefers-color-scheme:dark){html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .itwiki-template-occhiello{background-color:#202122;border-color:#54595D}html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .itwiki-template-occhiello-progetto{background-color:#282929}}</style><div class="itwiki-template-occhiello"><span class="noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/File:Icona-Bibbia2.png" class="mw-file-description" title="Bibbia"><img alt="&#160;" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/1b/Icona-Bibbia2.png/25px-Icona-Bibbia2.png" decoding="async" width="25" height="22" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/1b/Icona-Bibbia2.png/38px-Icona-Bibbia2.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/1b/Icona-Bibbia2.png/50px-Icona-Bibbia2.png 2x" data-file-width="490" data-file-height="423" /></a></span>&#32;<b><a href="/wiki/Portale:Bibbia" title="Portale:Bibbia">Portale Bibbia</a></b></div></div><div style="flex-basis: calc( 100% / 2 - 8px / 2 );"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r140555418"><div class="itwiki-template-occhiello"><span class="noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/File:Labarum.svg" class="mw-file-description" title="Gesù"><img alt="&#160;" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/b5/Labarum.svg/21px-Labarum.svg.png" decoding="async" width="21" height="25" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/b5/Labarum.svg/32px-Labarum.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/b5/Labarum.svg/42px-Labarum.svg.png 2x" data-file-width="547" data-file-height="656" /></a></span>&#32;<b><a href="/wiki/Portale:Ges%C3%B9" title="Portale:Gesù">Portale Gesù</a></b></div></div></div> <!-- NewPP limit report Parsed by mw‐web.eqiad.main‐7c479b968‐ftszv Cached time: 20241117124343 Cache expiry: 2592000 Reduced expiry: false Complications: [show‐toc] CPU time usage: 0.696 seconds Real time usage: 0.770 seconds Preprocessor visited node count: 11989/1000000 Post‐expand include size: 148174/2097152 bytes Template argument size: 12057/2097152 bytes Highest expansion depth: 9/100 Expensive parser function count: 3/500 Unstrip recursion depth: 0/20 Unstrip post‐expand size: 97918/5000000 bytes Lua time usage: 0.292/10.000 seconds Lua memory usage: 3223344/52428800 bytes Number of Wikibase entities loaded: 1/400 --> <!-- Transclusion expansion time report (%,ms,calls,template) 100.00% 640.847 1 -total 29.93% 191.823 41 Template:Passo_biblico 19.15% 122.718 45 Template:Cita_web 15.68% 100.496 34 Template:Cita_libro 7.28% 46.656 4 Template:Lang-grc 6.73% 43.132 1 Template:Portale 5.83% 37.348 39 Template:Sigle_bibliche 4.36% 27.966 1 Template:Controllo_di_autorità 4.34% 27.830 2 Template:Icona_argomento 4.34% 27.828 1 Template:Interprogetto --> <!-- Saved in parser cache with key itwiki:pcache:idhash:314796-0!canonical and timestamp 20241117124343 and revision id 141837211. Rendering was triggered because: page-view --> </div><!--esi <esi:include src="/esitest-fa8a495983347898/content" /> --><noscript><img src="https://login.wikimedia.org/wiki/Special:CentralAutoLogin/start?type=1x1&amp;useformat=desktop" alt="" width="1" height="1" style="border: none; position: absolute;"></noscript> <div class="printfooter" data-nosnippet="">Estratto da "<a dir="ltr" href="https://it.wikipedia.org/w/index.php?title=Fratelli_di_Gesù&amp;oldid=141837211">https://it.wikipedia.org/w/index.php?title=Fratelli_di_Gesù&amp;oldid=141837211</a>"</div></div> <div id="catlinks" class="catlinks" data-mw="interface"><div id="mw-normal-catlinks" class="mw-normal-catlinks"><a href="/wiki/Categoria:Categorie" title="Categoria:Categorie">Categorie</a>: <ul><li><a href="/wiki/Categoria:Personaggi_dei_Vangeli" title="Categoria:Personaggi dei Vangeli">Personaggi dei Vangeli</a></li><li><a href="/wiki/Categoria:Ges%C3%B9" title="Categoria:Gesù">Gesù</a></li><li><a href="/wiki/Categoria:Cristologia" title="Categoria:Cristologia">Cristologia</a></li><li><a href="/wiki/Categoria:Sacra_Parentela" title="Categoria:Sacra Parentela">Sacra Parentela</a></li></ul></div><div id="mw-hidden-catlinks" class="mw-hidden-catlinks mw-hidden-cats-hidden">Categorie nascoste: <ul><li><a href="/wiki/Categoria:Voci_con_modulo_citazione_e_parametro_pagina" title="Categoria:Voci con modulo citazione e parametro pagina">Voci con modulo citazione e parametro pagina</a></li><li><a href="/wiki/Categoria:Pagine_che_utilizzano_collegamenti_magici_ISBN" title="Categoria:Pagine che utilizzano collegamenti magici ISBN">Pagine che utilizzano collegamenti magici ISBN</a></li><li><a href="/wiki/Categoria:Voci_con_codice_LCCN" title="Categoria:Voci con codice LCCN">Voci con codice LCCN</a></li><li><a href="/wiki/Categoria:Voci_con_codice_J9U" title="Categoria:Voci con codice J9U">Voci con codice J9U</a></li><li><a href="/wiki/Categoria:Voci_non_biografiche_con_codici_di_controllo_di_autorit%C3%A0" title="Categoria:Voci non biografiche con codici di controllo di autorità">Voci non biografiche con codici di controllo di autorità</a></li></ul></div></div> </div> </main> </div> <div class="mw-footer-container"> <footer id="footer" class="mw-footer" > <ul id="footer-info"> <li id="footer-info-lastmod"> Questa pagina è stata modificata per l'ultima volta il&#160;27 ott 2024 alle 23:10.</li> <li id="footer-info-copyright">Il testo è disponibile secondo la <a rel="nofollow" class="external text" href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.it">licenza Creative Commons Attribuzione-Condividi allo stesso modo</a>; possono applicarsi condizioni ulteriori. Vedi le <a class="external text" href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Terms_of_Use/it">condizioni d'uso</a> per i dettagli.</li> </ul> <ul id="footer-places"> <li id="footer-places-privacy"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Privacy_policy/it">Informativa sulla privacy</a></li> <li id="footer-places-about"><a href="/wiki/Wikipedia:Sala_stampa/Wikipedia">Informazioni su Wikipedia</a></li> <li id="footer-places-disclaimers"><a href="/wiki/Wikipedia:Avvertenze_generali">Avvertenze</a></li> <li id="footer-places-wm-codeofconduct"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Universal_Code_of_Conduct">Codice di condotta</a></li> <li id="footer-places-developers"><a href="https://developer.wikimedia.org">Sviluppatori</a></li> <li id="footer-places-statslink"><a href="https://stats.wikimedia.org/#/it.wikipedia.org">Statistiche</a></li> <li id="footer-places-cookiestatement"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Cookie_statement">Dichiarazione sui cookie</a></li> <li id="footer-places-mobileview"><a href="//it.m.wikipedia.org/w/index.php?title=Fratelli_di_Ges%C3%B9&amp;mobileaction=toggle_view_mobile" class="noprint stopMobileRedirectToggle">Versione mobile</a></li> </ul> <ul id="footer-icons" class="noprint"> <li id="footer-copyrightico"><a href="https://wikimediafoundation.org/" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button--enabled"><img src="/static/images/footer/wikimedia-button.svg" width="84" height="29" alt="Wikimedia Foundation" loading="lazy"></a></li> <li id="footer-poweredbyico"><a href="https://www.mediawiki.org/" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button--enabled"><img src="/w/resources/assets/poweredby_mediawiki.svg" alt="Powered by MediaWiki" width="88" height="31" loading="lazy"></a></li> </ul> </footer> </div> </div> </div> <div class="vector-settings" id="p-dock-bottom"> <ul></ul> </div><script>(RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.config.set({"wgHostname":"mw-web.codfw.main-5c59558b9d-kbfc7","wgBackendResponseTime":173,"wgPageParseReport":{"limitreport":{"cputime":"0.696","walltime":"0.770","ppvisitednodes":{"value":11989,"limit":1000000},"postexpandincludesize":{"value":148174,"limit":2097152},"templateargumentsize":{"value":12057,"limit":2097152},"expansiondepth":{"value":9,"limit":100},"expensivefunctioncount":{"value":3,"limit":500},"unstrip-depth":{"value":0,"limit":20},"unstrip-size":{"value":97918,"limit":5000000},"entityaccesscount":{"value":1,"limit":400},"timingprofile":["100.00% 640.847 1 -total"," 29.93% 191.823 41 Template:Passo_biblico"," 19.15% 122.718 45 Template:Cita_web"," 15.68% 100.496 34 Template:Cita_libro"," 7.28% 46.656 4 Template:Lang-grc"," 6.73% 43.132 1 Template:Portale"," 5.83% 37.348 39 Template:Sigle_bibliche"," 4.36% 27.966 1 Template:Controllo_di_autorità"," 4.34% 27.830 2 Template:Icona_argomento"," 4.34% 27.828 1 Template:Interprogetto"]},"scribunto":{"limitreport-timeusage":{"value":"0.292","limit":"10.000"},"limitreport-memusage":{"value":3223344,"limit":52428800}},"cachereport":{"origin":"mw-web.eqiad.main-7c479b968-ftszv","timestamp":"20241117124343","ttl":2592000,"transientcontent":false}}});});</script> <script type="application/ld+json">{"@context":"https:\/\/schema.org","@type":"Article","name":"Fratelli di Ges\u00f9","url":"https:\/\/it.wikipedia.org\/wiki\/Fratelli_di_Ges%C3%B9","sameAs":"http:\/\/www.wikidata.org\/entity\/Q620744","mainEntity":"http:\/\/www.wikidata.org\/entity\/Q620744","author":{"@type":"Organization","name":"Contributori ai progetti Wikimedia"},"publisher":{"@type":"Organization","name":"Wikimedia Foundation, Inc.","logo":{"@type":"ImageObject","url":"https:\/\/www.wikimedia.org\/static\/images\/wmf-hor-googpub.png"}},"datePublished":"2006-02-13T23:31:24Z","dateModified":"2024-10-27T22:10:34Z","headline":"figure menzionate nel Nuovo Testamento"}</script> </body> </html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10