CINXE.COM

Genesis 33:14 Please let my lord go ahead of his servant. I will continue on slowly, at a comfortable pace for the livestock and children, until I come to my lord at Seir."

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Genesis 33:14 Please let my lord go ahead of his servant. I will continue on slowly, at a comfortable pace for the livestock and children, until I come to my lord at Seir."</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/genesis/33-14.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/3/01_Gen_33_14.jpg" /><meta property="og:title" content="Genesis 33:14 - Jacob Meets Esau" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="Please let my lord go ahead of his servant. I will continue on slowly, at a comfortable pace for the livestock and children, until I come to my lord at Seir." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/genesis/33-14.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/genesis/33-14.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/genesis/">Genesis</a> > <a href="/genesis/33.htm">Chapter 33</a> > Verse 14</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad14.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/genesis/33-13.htm" title="Genesis 33:13">&#9668;</a> Genesis 33:14 <a href="/genesis/33-15.htm" title="Genesis 33:15">&#9658;</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible">&nbsp;Audio&nbsp;</a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References">&nbsp;Cross&nbsp;</a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible">&nbsp;Study&nbsp;</a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary">&nbsp;Comm&nbsp;</a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon">&nbsp;Heb&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/genesis/33.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter">&nbsp; (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/genesis/33.htm">New International Version</a></span><br />So let my lord go on ahead of his servant, while I move along slowly at the pace of the flocks and herds before me and the pace of the children, until I come to my lord in Seir.&#8221<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/genesis/33.htm">New Living Translation</a></span><br />Please, my lord, go ahead of your servant. We will follow slowly, at a pace that is comfortable for the livestock and the children. I will meet you at Seir.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/genesis/33.htm">English Standard Version</a></span><br />Let my lord pass on ahead of his servant, and I will lead on slowly, at the pace of the livestock that are ahead of me and at the pace of the children, until I come to my lord in Seir.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/genesis/33.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />Please let my lord go ahead of his servant. I will continue on slowly, at a comfortable pace for the livestock and children, until I come to my lord at Seir.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/genesis/33.htm">King James Bible</a></span><br />Let my lord, I pray thee, pass over before his servant: and I will lead on softly, according as the cattle that goeth before me and the children be able to endure, until I come unto my lord unto Seir.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/genesis/33.htm">New King James Version</a></span><br />Please let my lord go on ahead before his servant. I will lead on slowly at a pace which the livestock that go before me, and the children, are able to endure, until I come to my lord in Seir.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/genesis/33.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Please let my lord pass on ahead of his servant, and I will proceed at my leisure, at the pace of the cattle that are ahead of me and at the pace of the children, until I come to my lord at Seir.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/genesis/33.htm">NASB 1995</a></span><br />&#8220Please let my lord pass on before his servant, and I will proceed at my leisure, according to the pace of the cattle that are before me and according to the pace of the children, until I come to my lord at Seir.&#8221<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/genesis/33.htm">NASB 1977 </a></span><br />&#8220;Please let my lord pass on before his servant; and I will proceed at my leisure, according to the pace of the cattle that are before me and according to the pace of the children, until I come to my lord at Seir.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/genesis/33.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />Please let my lord pass on before his servant, and I will lead on slowly, according to the pace of the cattle that are before me and according to the pace of the children, until I come to my lord at Seir.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/genesis/33.htm">Amplified Bible</a></span><br />Please let my lord go on ahead of his servant, and I will move on slowly, governed by the pace of the livestock that are in front of me and according to the endurance of the children, until I come to my lord in Seir [in Edom].&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/genesis/33.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Let my lord go ahead of his servant. I will continue on slowly, at a pace suited to the livestock and the children, until I come to my lord at Seir.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/genesis/33.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Let my lord go ahead of his servant. I will continue on slowly, at a pace suited to the livestock and the children, until I come to my lord at Seir.&#8221 <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/genesis/33.htm">American Standard Version</a></span><br />Let my lord, I pray thee, pass over before his servant: and I will lead on gently, according to the pace of the cattle that are before me and according to the pace of the children, until I come unto my lord unto Seir.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/genesis/33.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Why don't you go on ahead and let me travel along slowly with the children, the herds, and the flocks. We can meet again in the country of Edom." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/genesis/33.htm">English Revised Version</a></span><br />Let my lord, I pray thee, pass over before his servant: and I will lead on softly, according to the pace of the cattle that is before me and according to the pace of the children, until I come unto my lord unto Seir.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/genesis/33.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />Go ahead of me, sir. I will slowly and gently guide the herds that are in front of me at their pace and at the children's pace until I come to you in Seir."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/genesis/33.htm">Good News Translation</a></span><br />Please go on ahead of me, and I will follow slowly, going as fast as I can with the livestock and the children until I catch up with you in Edom." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/genesis/33.htm">International Standard Version</a></span><br />So allow yourself to go ahead of your servant while I travel more slowly, letting the herds set their own pace with the children until I arrive to see my lord in Seir."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/genesis/33.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />Please let my lord go ahead of his servant. I will continue on slowly, at a comfortable pace for the livestock and children, until I come to my lord at Seir.?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/genesis/33.htm">NET Bible</a></span><br />Let my lord go on ahead of his servant. I will travel more slowly, at the pace of the herds and the children, until I come to my lord at Seir." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/genesis/33.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Please let my lord pass on ahead of his servant, and I will move along slowly, at the pace of the herds that are before me and at the pace of the children, until I come to my lord at Seir."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/genesis/33.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Let my lord, I pray thee, pass over before his servant: and I will lead on slowly, according as the cattle that go before me, and the children are able to endure; until I come to my lord to Seir.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/genesis/33.htm">World English Bible</a></span><br />Please let my lord pass over before his servant, and I will lead on gently, according to the pace of the livestock that are before me and according to the pace of the children, until I come to my lord to Seir.&#8221; <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/genesis/33.htm">Literal Standard Version</a></span><br />Please let my lord pass over before his servant, and I lead on gently, according to the foot of the work which [is] before me, and to the foot of the children, until I come to my lord, to Seir.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/genesis/33.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> Let my lord, I pray thee, pass over before his servant, and I -- I lead on gently, according to the foot of the work which is before me, and to the foot of the children, until that I come unto my lord, to Seir.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/genesis/33.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Now my lord, shall pass through before his servant, and I will drive out softly, according to the foot of the work before me and according to the foot of the children, till I shall come to my lord to Seir.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/genesis/33.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />May it please my lord to go before his servant: and I will follow softly after him, as I shall see my children to be able, until I come to my lord in Seir. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/genesis/33.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />May it please my lord to go before his servant. And I will follow gradually in his steps, as much as I see my little ones to be able, until I arrive to my lord in Seir.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/genesis/33.htm">New American Bible</a></span><br />Let my lord, then, go before his servant, while I proceed more slowly at the pace of the livestock before me and at the pace of my children, until I join my lord in Seir.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/genesis/33.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />Let my lord pass on ahead of his servant, and I will lead on slowly, according to the pace of the cattle that are before me and according to the pace of the children, until I come to my lord in Seir.&#8221;<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/genesis/33.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Let my lord pass before his servant, and I will travel slowly, according to the pace of the cattle which are before me and according to the pace of the children, until I come to my lord to Seir.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hpbt/genesis/33.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />Let my Lord pass before his Servant and I shall walk slowly the leg of the household that is before me and the leg of the children until I come to my Lord in Sair.<div class="vheading2"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/genesis/33.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />Let my lord, I pray thee, pass over before his servant; and I will journey on gently, according to the pace of the cattle that are before me and according to the pace of the children, until I come unto my lord unto Seir.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/genesis/33.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />Let my lord go on before his servant, and I shall have strength on the road according to the ease of the journey before me, and according to the strength of the children, until I come to my lord to Seir.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/genesis/33-14.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/7ehevn8iSgc?start=8438" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/genesis/33.htm">Jacob Meets Esau</a></span><br>&#8230;<span class="reftext">13</span>But Jacob replied, &#8220;My lord knows that the children are frail, and I must care for sheep and cattle that are nursing their young. If they are driven hard for even a day, all the animals will die. <span class="reftext">14</span><span class="highl"><a href="/hebrew/4994.htm" title="4994: n&#257; (Interjection) -- I (we) pray, now. ">Please</a> <a href="/hebrew/113.htm" title="113: &#8217;a&#774;&#183;&#7695;&#333;&#183;n&#238; (N-msc:: 1cs) -- Lord. Or adon; from an unused root; sovereign, i.e. Controller.">let my lord</a> <a href="/hebrew/5674.htm" title="5674: ya&#183;&#8216;a&#774;&#183;&#7687;&#257;r- (V-Qal-Imperf-3ms) -- To pass over, through, or by, pass on. A primitive root; to cross over; used very widely of any transition; specifically, to cover.">go</a> <a href="/hebrew/6440.htm" title="6440: lip&#772;&#183;n&#234; (Prep-l:: N-cpc) -- Face, faces. Plural of an unused noun; the face; used in a great variety of applications; also as a preposition.">ahead of</a> <a href="/hebrew/5650.htm" title="5650: &#8216;a&#7687;&#183;d&#333;w (N-msc:: 3ms) -- Slave, servant. From abad; a servant.">his servant.</a> <a href="/hebrew/589.htm" title="589: wa&#183;&#8217;a&#774;&#183;n&#238; (Conj-w:: Pro-1cs) -- I. Contracted from 'anokiy; I.">I</a> <a href="/hebrew/5095.htm" title="5095: &#8217;e&#7791;&#183;n&#257;&#183;ha&#774;&#183;l&#257;h (V-Hitpael-Imperf.Cohort-1cs) -- A primitive root; properly, to run with a sparkle, i.e. Flow; hence, to conduct, and to protect, sustain.">will continue</a> <a href="/hebrew/328.htm" title="328: l&#601;&#183;&#8217;i&#7789;&#183;&#7789;&#238; (Prep-l:: Adv:: 1cs) -- Gentleness. From an unused root perhaps meaning to move softly; a necromancer, gently.">on slowly,</a> <a href="/hebrew/7272.htm" title="7272: l&#601;&#183;re&#183;&#7713;el (Prep-l:: N-fsc) -- Foot. From ragal; a foot; by implication, a step; by euphem. The pudenda.">at a comfortable pace</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834: &#8217;a&#774;&#183;&#353;er- (Pro-r) -- Who, which, that. A primitive relative pronoun; who, which, what, that; also when, where, how, because, in order that, etc."></a> <a href="/hebrew/6440.htm" title="6440: l&#601;&#183;p&#772;&#257;&#183;nay (Prep-l:: N-mpc:: 1cs) -- Face, faces. Plural of an unused noun; the face; used in a great variety of applications; also as a preposition."></a> <a href="/hebrew/7272.htm" title="7272: &#363;&#183;l&#601;&#183;re&#183;&#7713;el (Conj-w, Prep-l:: N-fsc) -- Foot. From ragal; a foot; by implication, a step; by euphem. The pudenda."></a> <a href="/hebrew/4399.htm" title="4399: ham&#183;m&#601;&#183;l&#257;&#183;&#7733;&#257;h (Art:: N-fs) -- From the same as mal'ak; properly, deputyship, i.e. Ministry; generally, employment or work; also property.">for the livestock</a> <a href="/hebrew/3206.htm" title="3206: hay&#183;l&#257;&#183;&#7695;&#238;m (Art:: N-mp) -- Child, son, boy, youth. From yalad; something born, i.e. A lad or offspring.">and children,</a> <a href="/hebrew/5704.htm" title="5704: &#8216;a&#7695; (Prep) -- As far as, even to, up to, until, while. Properly, the same as ad; as far as, whether of space or time or degree.">until</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834: &#8217;a&#774;&#183;&#353;er- (Pro-r) -- Who, which, that. A primitive relative pronoun; who, which, what, that; also when, where, how, because, in order that, etc."></a> <a href="/hebrew/935.htm" title="935: &#8217;&#257;&#183;&#7687;&#333; (V-Qal-Imperf-1cs) -- To come in, come, go in, go. A primitive root; to go or come.">I come</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: &#8217;el- (Prep) -- To, into, towards. ">to</a> <a href="/hebrew/113.htm" title="113: &#8217;a&#774;&#183;&#7695;&#333;&#183;n&#238; (N-msc:: 1cs) -- Lord. Or adon; from an unused root; sovereign, i.e. Controller.">my lord</a> <a href="/hebrew/8165.htm" title="8165: &#347;&#234;&#183;&#8216;&#238;&#183;r&#257;h (N-proper-fs:: 3fs) -- Formed like sa'iyr; rough; Seir, a mountain of Idumaea and its aboriginal occupants, also one in Palestine.">at Seir.&#8221;</a> </span><span class="reftext">15</span>&#8220;Let me leave some of my people with you,&#8221; Esau said. But Jacob replied, &#8220;Why do that? Let me find favor in the sight of my lord.&#8221;&#8230;<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> &middot; <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/genesis/32-4.htm">Genesis 32:4-5</a></span><br />He instructed them, &#8220;You are to say to my master Esau, &#8216;Your servant Jacob says: I have been staying with Laban and have remained there until now. / I have oxen, donkeys, flocks, menservants, and maidservants. I have sent this message to inform my master, so that I may find favor in your sight.&#8217;&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/genesis/31-3.htm">Genesis 31:3</a></span><br />Then the LORD said to Jacob, &#8220;Go back to the land of your fathers and to your kindred, and I will be with you.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/genesis/32-13.htm">Genesis 32:13-16</a></span><br />Jacob spent the night there, and from what he had brought with him, he selected a gift for his brother Esau: / 200 female goats, 20 male goats, 200 ewes, 20 rams, / 30 milk camels with their young, 40 cows, 10 bulls, 20 female donkeys, and 10 male donkeys. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/genesis/32-17.htm">Genesis 32:17-20</a></span><br />He instructed the one in the lead, &#8220;When my brother Esau meets you and asks, &#8216;To whom do you belong, where are you going, and whose animals are these before you?&#8217; / then you are to say, &#8216;They belong to your servant Jacob. They are a gift, sent to my lord Esau. And behold, Jacob is behind us.&#8217;&#8221; / He also instructed the second, the third, and all those following behind the herds: &#8220;When you meet Esau, you are to say the same thing to him. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/genesis/32-9.htm">Genesis 32:9-12</a></span><br />Then Jacob declared, &#8220;O God of my father Abraham, God of my father Isaac, the LORD who told me, &#8216;Go back to your country and to your kindred, and I will make you prosper,&#8217; / I am unworthy of all the kindness and faithfulness You have shown Your servant. Indeed, with only my staff I came across the Jordan, but now I have become two camps. / Please deliver me from the hand of my brother Esau, for I am afraid that he may come and attack me and the mothers and children with me. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/genesis/28-15.htm">Genesis 28:15</a></span><br />Look, I am with you, and I will watch over you wherever you go, and I will bring you back to this land. For I will not leave you until I have done what I have promised you.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/genesis/31-55.htm">Genesis 31:55</a></span><br />Early the next morning, Laban got up and kissed his grandchildren and daughters and blessed them. Then he left to return home.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/genesis/33-3.htm">Genesis 33:3</a></span><br />But Jacob himself went on ahead and bowed to the ground seven times as he approached his brother.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/genesis/33-9.htm">Genesis 33:9-11</a></span><br />&#8220;I already have plenty, my brother,&#8221; Esau replied. &#8220;Keep what belongs to you.&#8221; / But Jacob insisted, &#8220;No, please! If I have found favor in your sight, then receive this gift from my hand. For indeed, I have seen your face, and it is like seeing the face of God, since you have received me favorably. / Please accept my gift that was brought to you, because God has been gracious to me and I have all I need.&#8221; So Jacob pressed him until he accepted.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/genesis/34-1.htm">Genesis 34:1-2</a></span><br />Now Dinah, the daughter Leah had borne to Jacob, went out to visit the daughters of the land. / When Shechem son of Hamor the Hivite, the prince of the region, saw her, he took her and lay with her by force.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/genesis/35-1.htm">Genesis 35:1</a></span><br />Then God said to Jacob, &#8220;Arise, go up to Bethel, and settle there. Build an altar there to the God who appeared to you when you fled from your brother Esau.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/genesis/46-1.htm">Genesis 46:1-4</a></span><br />So Israel set out with all that he had, and when he came to Beersheba, he offered sacrifices to the God of his father Isaac. / And that night God spoke to Israel in a vision: &#8220;Jacob, Jacob!&#8221; He said. &#8220;Here I am,&#8221; replied Jacob. / &#8220;I am God,&#8221; He said, &#8220;the God of your father. Do not be afraid to go down to Egypt, for I will make you into a great nation there. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/exodus/13-21.htm">Exodus 13:21-22</a></span><br />And the LORD went before them in a pillar of cloud to guide their way by day, and in a pillar of fire to give them light by night, so that they could travel by day or night. / Neither the pillar of cloud by day nor the pillar of fire by night left its place before the people.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/exodus/33-14.htm">Exodus 33:14</a></span><br />And the LORD answered, &#8220;My Presence will go with you, and I will give you rest.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/numbers/10-29.htm">Numbers 10:29-32</a></span><br />Then Moses said to Hobab, the son of Moses&#8217; father-in-law Reuel the Midianite, &#8220;We are setting out for the place of which the LORD said: &#8216;I will give it to you.&#8217; Come with us, and we will treat you well, for the LORD has promised good things to Israel.&#8221; / &#8220;I will not go,&#8221; Hobab replied. &#8220;Instead, I am going back to my own land and my own people.&#8221; / &#8220;Please do not leave us,&#8221; Moses said, &#8220;since you know where we should camp in the wilderness, and you can serve as our eyes. ...</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">Let my lord, I pray you, pass over before his servant: and I will lead on softly, according as the cattle that goes before me and the children be able to endure, until I come to my lord to Seir.</p><p class="hdg">according as, etc.</p><p class="hdg">be able.</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/40-11.htm">Isaiah 40:11</a></b></br> He shall feed his flock like a shepherd: he shall gather the lambs with his arm, and carry <i>them</i> in his bosom, <i>and</i> shall gently lead those that are with young.</p><p class="tskverse"><b><a href="/mark/4-33.htm">Mark 4:33</a></b></br> And with many such parables spake he the word unto them, as they were able to hear <i>it</i>.</p><p class="tskverse"><b><a href="/romans/15-1.htm">Romans 15:1</a></b></br> We then that are strong ought to bear the infirmities of the weak, and not to please ourselves.</p><p class="hdg">unto Seir.</p><p class="tskverse"><b><a href="/genesis/32-3.htm">Genesis 32:3</a></b></br> And Jacob sent messengers before him to Esau his brother unto the land of Seir, the country of Edom.</p><p class="tskverse"><b><a href="/deuteronomy/2-1.htm">Deuteronomy 2:1</a></b></br> Then we turned, and took our journey into the wilderness by the way of the Red sea, as the LORD spake unto me: and we compassed mount Seir many days.</p><p class="tskverse"><b><a href="/judges/5-4.htm">Judges 5:4</a></b></br> LORD, when thou wentest out of Seir, when thou marchedst out of the field of Edom, the earth trembled, and the heavens dropped, the clouds also dropped water.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/genesis/32-25.htm">Able</a> <a href="/genesis/33-3.htm">Ahead</a> <a href="/genesis/32-7.htm">Cattle</a> <a href="/genesis/33-13.htm">Children</a> <a href="/revelation/3-10.htm">Endure</a> <a href="/hebrews/5-2.htm">Gently</a> <a href="/genesis/33-12.htm">Journey</a> <a href="/genesis/32-17.htm">Lead</a> <a href="/genesis/26-16.htm">Move</a> <a href="/2_timothy/2-22.htm">Pace</a> <a href="/genesis/33-11.htm">Please</a> <a href="/genesis/17-16.htm">Proceed</a> <a href="/genesis/32-3.htm">Seir</a> <a href="/genesis/32-3.htm">Se'ir</a> <a href="/genesis/33-5.htm">Servant</a> <a href="/genesis/8-3.htm">Slowly</a> <a href="/acts/27-13.htm">Softly</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/genesis/36-7.htm">Able</a> <a href="/genesis/45-5.htm">Ahead</a> <a href="/genesis/33-17.htm">Cattle</a> <a href="/genesis/33-19.htm">Children</a> <a href="/exodus/18-23.htm">Endure</a> <a href="/ruth/3-7.htm">Gently</a> <a href="/genesis/35-5.htm">Journey</a> <a href="/exodus/13-17.htm">Lead</a> <a href="/genesis/48-17.htm">Move</a> <a href="/2_kings/4-24.htm">Pace</a> <a href="/genesis/33-15.htm">Please</a> <a href="/genesis/41-34.htm">Proceed</a> <a href="/genesis/33-16.htm">Seir</a> <a href="/genesis/33-16.htm">Se'ir</a> <a href="/genesis/35-8.htm">Servant</a> <a href="/songs/2-17.htm">Slowly</a> <a href="/judges/4-21.htm">Softly</a><div class="vheading2">Genesis 33</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/genesis/33-1.htm">Jacob and Esau's meeting; and Esau's departure.</a></span><br><span class="reftext">17. </span><span class="outlinetext"><a href="/genesis/33-17.htm">Jacob comes to Succoth.</a></span><br><span class="reftext">18. </span><span class="outlinetext"><a href="/genesis/33-18.htm">At Shechem he buys a field, and builds an altar, called El Elohe Israel.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/genesis/33.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/genesis/" title="Book Summary and Study">Book&nbsp;&#9702;</a>&nbsp;<a href="/study/chapters/genesis/33.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter&nbsp;</a></tr></table></div><b>Please let my lord go ahead of his servant.</b><br>This phrase reflects Jacob's deference and humility towards Esau, whom he addresses as "my lord." This is significant given their past conflict over the birthright and blessing. Jacob's use of "servant" indicates a desire for reconciliation and peace. The cultural context of the time placed great importance on family hierarchy and respect, and Jacob's language shows his willingness to submit to Esau's authority, despite having received the blessing of the firstborn from Isaac.<p><b>I will continue on slowly,</b><br>Jacob's intention to proceed slowly is practical, considering the large number of livestock and young children in his care. This reflects his responsibility as a patriarch to ensure the safety and well-being of his family and possessions. The phrase also suggests a strategic decision, allowing Jacob to maintain a safe distance from Esau until he is certain of his brother's intentions. This cautious approach is consistent with Jacob's character, as seen in previous chapters where he often acts with prudence and foresight.<p><b>at a comfortable pace for the livestock and children,</b><br>The mention of livestock and children highlights the logistical challenges of moving a large family and their possessions. In the ancient Near East, travel was arduous, and the pace had to accommodate the weakest members of the group. This phrase underscores Jacob's role as a caretaker and protector, ensuring that no harm comes to his family. It also reflects the pastoral lifestyle of the patriarchs, who were often on the move with their herds.<p><b>until I come to my lord at Seir.&#8221;</b><br>Seir is the region associated with Esau and the Edomites, located south of the Dead Sea. Jacob's statement about coming to Seir suggests an intention to visit Esau, though the biblical narrative does not record such a visit. This could imply a diplomatic gesture or a promise of future reconciliation. Theologically, Seir represents Esau's domain, contrasting with the Promised Land given to Jacob's descendants. This phrase may also foreshadow the ongoing tension between Israel (descendants of Jacob) and Edom (descendants of Esau) throughout biblical history.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/j/jacob.htm">Jacob</a></b><br>The patriarch who is returning to Canaan after years in Haran. He is cautious and considerate of his family and livestock.<br><br>2. <b><a href="/topical/e/esau.htm">Esau</a></b><br>Jacob's brother, who has come to meet him with 400 men. Their relationship was previously strained due to Jacob's deception.<br><br>3. <b><a href="/topical/s/seir.htm">Seir</a></b><br>The region where Esau resides, located in the land of Edom. It is the destination Jacob mentions.<br><br>4. <b><a href="/topical/l/livestock_and_children.htm">Livestock and Children</a></b><br>Represent Jacob's wealth and family, which he is responsible for and must protect.<br><br>5. <b><a href="/topical/t/the_meeting.htm">The Meeting</a></b><br>The reconciliation event between Jacob and Esau, highlighting themes of forgiveness and humility.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/h/humility_in_leadership.htm">Humility in Leadership</a></b><br>Jacob demonstrates humility by referring to Esau as "my lord" and himself as "his servant," despite having the birthright and blessing. This teaches us the importance of humility in leadership and relationships.<br><br><b><a href="/topical/c/consideration_for_others.htm">Consideration for Others</a></b><br>Jacob's decision to move at a pace comfortable for his livestock and children shows his care and responsibility. We should consider the needs and well-being of those we lead or care for.<br><br><b><a href="/topical/r/reconciliation_and_peace.htm">Reconciliation and Peace</a></b><br>The meeting between Jacob and Esau is a powerful example of reconciliation. We are called to seek peace and reconciliation in our relationships, trusting God to work in the hearts of others.<br><br><b><a href="/topical/t/trust_in_god's_timing.htm">Trust in God's Timing</a></b><br>Jacob's journey is slow and deliberate, reflecting trust in God's timing rather than rushing ahead. We should be patient and trust God's timing in our lives.<br><br><b><a href="/topical/f/faith_in_action.htm">Faith in Action</a></b><br>Jacob's actions reflect his faith in God's promises. Our faith should be evident in our actions, especially in challenging situations.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_genesis_33.htm">Top 10 Lessons from Genesis 33</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/how_does_job_stay_faithful_in_suffering.htm">What does 'I Have Called You Friends' mean?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/how_did_esau's_family_grow_so_fast.htm">How could Esau's family, in Genesis 36:6-8, have grown so rapidly despite known demographic constraints?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/how_reconcile_deut._33_2_with_no_evidence.htm">In Deuteronomy 33:2, how do we reconcile the claim of God's appearance from Sinai, Seir, and Paran with the lack of archaeological evidence for these events?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/is_there_proof_edomites_displaced_horites.htm">Deuteronomy 2:12 claims the Horites were displaced by the Edomites; is there historical or archaeological proof supporting this takeover?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/genesis/33.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(14) <span class= "bld">According as the cattle . . . --</span>Rather, <span class= "ital">according to the pace</span>--Heb., <span class= "ital">foot</span>--<span class= "ital">of the cattle that is before me, and according to the pace of the children. </span>Joseph was only six or seven years old; and Leah's two younger sons, and probably Zilpah's, were too tender to endure much fatigue.<p><span class= "bld">Unto Seir.</span>--This implies a purpose of visiting Esau in his new acquisition, not carried out probably because Esau did not as yet settle there, but returned to Hebron to his father.<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/genesis/33.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 14.</span> - <span class="cmt_word">Let my lord, I pray thee</span>, - it is perhaps too much to explain Jacob's obsequious and deferential address to his brother (my lord) as the sign of a guilty conscience (Kalisch, Alford), when possibly politeness and humility will suffice - <span class="cmt_word">pass over</span> - not cross the Jordan (Afford), since Esau was not journeying to Canaan; but simply pass on, as in ver. 3 - <span class="cmt_word">before his servant: and I will lead on softly</span> (literally, <span class="accented">I will go on at my slow pace</span>), <span class="accented"><span class="cmt_word"></span>according as the cattle that goeth before me and the children be able to endure</span>, - literally, <span class="accented">according to the foot</span>, <span class="accented">i</span>.<span class="accented">e</span>. the pace, <span class="accented">of</span> the <span class="accented">property</span> (here, cattle), <span class="accented">and according to the foot of the children</span>; i.e. as fast as flocks and children can be made with safety to travel - <span class="cmt_word">until I come unto my lord unto Seir</span>. It is apparent that Jacob at first intended to accept Esau's invitation to visit him at Seir, either immediately (Clericus, Kalisch), or, as is more probable, afterwards (Keil, Murphy, 'Speaker's Commentary'), though, if afterwards, the historian has preserved no record of any such journey, while, if presently such was his intention, he must have been providentially led, from some cause not mentioned, to alter his determination (Bush, Inglis, Clarke), unless we either think that he really went to Seir, though it is not here stated (Patrick), or entertain the, in the circumstances, almost incredible hypothesis that Jacob practiced a deception on his generous brother in order to get rid of him, by promising what he never meant to fulfill, viz., to visit him at Mount Seir (Calvin), or leave it doubtful whether it is the old Jacob or the new Israel who speaks (Lange). <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/genesis/33-14.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Hebrew</div><span class="word">Please</span><br /><span class="heb">&#1504;&#1464;&#1445;&#1488;</span> <span class="translit">(n&#257;)</span><br /><span class="parse">Interjection<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4994.htm">Strong's 4994: </a> </span><span class="str2">I pray', 'now', 'then'</span><br /><br /><span class="word">let my lord</span><br /><span class="heb">&#1488;&#1458;&#1491;&#1465;&#1504;&#1460;&#1430;&#1497;</span> <span class="translit">(&#8217;a&#774;&#183;&#7695;&#333;&#183;n&#238;)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular construct &#124; first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_113.htm">Strong's 113: </a> </span><span class="str2">Sovereign, controller</span><br /><br /><span class="word">go</span><br /><span class="heb">&#1497;&#1463;&#1506;&#1458;&#1489;&#1464;&#1512;&#1470;</span> <span class="translit">(ya&#183;&#8216;a&#774;&#183;&#7687;&#257;r-)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5674.htm">Strong's 5674: </a> </span><span class="str2">To pass over, through, or by, pass on</span><br /><br /><span class="word">ahead of</span><br /><span class="heb">&#1500;&#1460;&#1508;&#1456;&#1504;&#1461;&#1443;&#1497;</span> <span class="translit">(lip&#772;&#183;n&#234;)</span><br /><span class="parse">Preposition-l &#124; Noun - common plural construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_6440.htm">Strong's 6440: </a> </span><span class="str2">The face</span><br /><br /><span class="word">his servant.</span><br /><span class="heb">&#1506;&#1463;&#1489;&#1456;&#1491;&#1468;&#1425;&#1493;&#1465;</span> <span class="translit">(&#8216;a&#7687;&#183;d&#333;w)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular construct &#124; third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5650.htm">Strong's 5650: </a> </span><span class="str2">Slave, servant</span><br /><br /><span class="word">I</span><br /><span class="heb">&#1493;&#1463;&#1488;&#1458;&#1504;&#1460;&#1438;&#1497;</span> <span class="translit">(wa&#183;&#8217;a&#774;&#183;n&#238;)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw &#124; Pronoun - first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_589.htm">Strong's 589: </a> </span><span class="str2">I</span><br /><br /><span class="word">will continue</span><br /><span class="heb">&#1488;&#1462;&#1469;&#1514;&#1456;&#1504;&#1464;&#1492;&#1458;&#1500;&#1464;&#1443;&#1492;</span> <span class="translit">(&#8217;e&#7791;&#183;n&#257;&#183;ha&#774;&#183;l&#257;h)</span><br /><span class="parse">Verb - Hitpael - Imperfect Cohortative - first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5095.htm">Strong's 5095: </a> </span><span class="str2">To lead or guide to a watering place, bring to a place of rest, refresh</span><br /><br /><span class="word">on slowly,</span><br /><span class="heb">&#1500;&#1456;&#1488;&#1460;&#1496;&#1468;&#1460;&#1431;&#1497;</span> <span class="translit">(l&#601;&#183;&#8217;i&#7789;&#183;&#7789;&#238;)</span><br /><span class="parse">Preposition-l &#124; Adverb &#124; first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_328.htm">Strong's 328: </a> </span><span class="str2">A necromancer, gently</span><br /><br /><span class="word">at a comfortable pace</span><br /><span class="heb">&#1500;&#1456;&#1512;&#1462;&#1448;&#1490;&#1462;&#1500;</span> <span class="translit">(l&#601;&#183;re&#183;&#7713;el)</span><br /><span class="parse">Preposition-l &#124; Noun - feminine singular construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_7272.htm">Strong's 7272: </a> </span><span class="str2">A foot, a step, the pudenda</span><br /><br /><span class="word">for the livestock</span><br /><span class="heb">&#1492;&#1463;&#1502;&#1468;&#1456;&#1500;&#1464;&#1488;&#1499;&#1464;&#1444;&#1492;</span> <span class="translit">(ham&#183;m&#601;&#183;l&#257;&#183;&#7733;&#257;h)</span><br /><span class="parse">Article &#124; Noun - feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4399.htm">Strong's 4399: </a> </span><span class="str2">Deputyship, ministry, employment, work, property</span><br /><br /><span class="word">and children,</span><br /><span class="heb">&#1492;&#1463;&#1497;&#1456;&#1500;&#1464;&#1491;&#1460;&#1428;&#1497;&#1501;</span> <span class="translit">(hay&#183;l&#257;&#183;&#7695;&#238;m)</span><br /><span class="parse">Article &#124; Noun - masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3206.htm">Strong's 3206: </a> </span><span class="str2">Something born, a lad, offspring</span><br /><br /><span class="word">until</span><br /><span class="heb">&#1506;&#1463;&#1435;&#1491;</span> <span class="translit">(&#8216;a&#7695;)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5704.htm">Strong's 5704: </a> </span><span class="str2">As far as, even to, up to, until, while</span><br /><br /><span class="word">I come</span><br /><span class="heb">&#1488;&#1464;&#1489;&#1465;&#1445;&#1488;</span> <span class="translit">(&#8217;&#257;&#183;&#7687;&#333;)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Imperfect - first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_935.htm">Strong's 935: </a> </span><span class="str2">To come in, come, go in, go</span><br /><br /><span class="word">to</span><br /><span class="heb">&#1488;&#1462;&#1500;&#1470;</span> <span class="translit">(&#8217;el-)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_413.htm">Strong's 413: </a> </span><span class="str2">Near, with, among, to</span><br /><br /><span class="word">my lord</span><br /><span class="heb">&#1488;&#1458;&#1491;&#1465;&#1504;&#1460;&#1430;&#1497;</span> <span class="translit">(&#8217;a&#774;&#183;&#7695;&#333;&#183;n&#238;)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular construct &#124; first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_113.htm">Strong's 113: </a> </span><span class="str2">Sovereign, controller</span><br /><br /><span class="word">at Seir.&#8221;</span><br /><span class="heb">&#1513;&#1474;&#1461;&#1506;&#1460;&#1469;&#1497;&#1512;&#1464;&#1492;&#1475;</span> <span class="translit">(&#347;&#234;&#183;&#8216;&#238;&#183;r&#257;h)</span><br /><span class="parse">Noun - proper - feminine singular &#124; third person feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_8165.htm">Strong's 8165: </a> </span><span class="str2">Seir -- a mountain range in Edom, also its inhabitants, also a mountain in Judah</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/genesis/33-14.htm">Genesis 33:14 NIV</a><br /><a href="/nlt/genesis/33-14.htm">Genesis 33:14 NLT</a><br /><a href="/esv/genesis/33-14.htm">Genesis 33:14 ESV</a><br /><a href="/nasb/genesis/33-14.htm">Genesis 33:14 NASB</a><br /><a href="/kjv/genesis/33-14.htm">Genesis 33:14 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/genesis/33-14.htm">Genesis 33:14 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/genesis/33-14.htm">Genesis 33:14 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/genesis/33-14.htm">Genesis 33:14 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/genesis/33-14.htm">Genesis 33:14 French Bible</a><br /><a href="/catholic/genesis/33-14.htm">Genesis 33:14 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/genesis/33-14.htm">OT Law: Genesis 33:14 Please let my lord pass over before (Gen. Ge Gn)</a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/genesis/33-13.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Genesis 33:13"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Genesis 33:13" /></a></div><div id="right"><a href="/genesis/33-15.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Genesis 33:15"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Genesis 33:15" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10