CINXE.COM

Matthew 25:8 Greek Text Analysis

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Matthew 25:8 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader.js'></script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/matthew/25-8.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/matthew/25-8.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > Matthew 25:8</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../matthew/25-7.htm" title="Matthew 25:7">&#9668;</a> Matthew 25:8 <a href="../matthew/25-9.htm" title="Matthew 25:9">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/matthew/25-8.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">αἱ<br /><span class="translit"><a href="/greek/ai_3588.htm" title="hai: the.">hai</a></td><td class="eng" valign="top"> - </td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Feminine Plural">Art-NFP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1161.htm" title="Strong's Greek 1161: A primary particle; but, and, etc.">1161</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1161.htm" title="Englishman's Greek: 1161">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">δὲ<br /><span class="translit"><a href="/greek/de_1161.htm" title="de: Moreover.">de</a></td><td class="eng" valign="top">And</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3474.htm" title="Strong's Greek 3474: Probably from the base of musterion; dull or stupid, i.e. Heedless, blockhead, absurd.">3474</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3474.htm" title="Englishman's Greek: 3474">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">μωραὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/mo_rai_3474.htm" title="mōrai: foolish.">mōrai</a></td><td class="eng" valign="top">the foolish</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Nominative Feminine Plural">Adj-NFP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ταῖς<br /><span class="translit"><a href="/greek/tais_3588.htm" title="tais: to the.">tais</a></td><td class="eng" valign="top">to the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Dative Feminine Plural">Art-DFP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5429.htm" title="Strong's Greek 5429: Intelligent, prudent, sensible, wise. From phren; thoughtful, i.e. Sagacious or discreet; in a bad sense conceited.">5429</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5429.htm" title="Englishman's Greek: 5429">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">φρονίμοις<br /><span class="translit"><a href="/greek/phronimois_5429.htm" title="phronimois: mindful (of best interests).">phronimois</a></td><td class="eng" valign="top">wise</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Dative Feminine Plural">Adj-DFP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3004.htm" title="Strong's Greek 3004: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.">3004</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3004.htm" title="Englishman's Greek: 3004">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">εἶπαν<br /><span class="translit"><a href="/greek/eipan_3004.htm" title="eipan: said.">eipan</a></td><td class="eng" valign="top">said,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1325.htm" title="Strong's Greek 1325: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.">1325</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1325.htm" title="Englishman's Greek: 1325">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Δότε<br /><span class="translit"><a href="/greek/dote_1325.htm" title="Dote: Give.">Dote</a></td><td class="eng" valign="top">Give</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Plural">V-AMA-2P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1473.htm" title="Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">1473</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1473.htm" title="Englishman's Greek: 1473">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἡμῖν<br /><span class="translit"><a href="/greek/e_min_1473.htm" title="hēmin: us.">hēmin</a></td><td class="eng" valign="top">us</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Dative 1st Person Plural">PPro-D1P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1537.htm" title="Strong's Greek 1537: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.">1537</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1537.htm" title="Englishman's Greek: 1537">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐκ<br /><span class="translit"><a href="/greek/ek_1537.htm" title="ek: out of.">ek</a></td><td class="eng" valign="top">of</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τοῦ<br /><span class="translit"><a href="/greek/tou_3588.htm" title="tou: the.">tou</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Neuter Singular">Art-GNS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1637.htm" title="Strong's Greek 1637: Olive oil, oil. Neuter of the same as elaia; olive oil.">1637</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1637.htm" title="Englishman's Greek: 1637">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐλαίου<br /><span class="translit"><a href="/greek/elaiou_1637.htm" title="elaiou: olive oil.">elaiou</a></td><td class="eng" valign="top">oil</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Neuter Singular">N-GNS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4771.htm" title="Strong's Greek 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.">4771</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4771.htm" title="Englishman's Greek: 4771">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὑμῶν,<br /><span class="translit"><a href="/greek/umo_n_4771.htm" title="hymōn: of ye.">hymōn</a></td><td class="eng" valign="top">of you,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Plural">PPro-G2P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3754.htm" title="Strong's Greek 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.">3754</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3754.htm" title="Englishman's Greek: 3754">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὅτι<br /><span class="translit"><a href="/greek/oti_3754.htm" title="hoti: for.">hoti</a></td><td class="eng" valign="top">for</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">αἱ<br /><span class="translit"><a href="/greek/ai_3588.htm" title="hai: the.">hai</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Feminine Plural">Art-NFP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2985.htm" title="Strong's Greek 2985: A torch, lamp, lantern. From lampo; a "lamp" or flambeau.">2985</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2985.htm" title="Englishman's Greek: 2985">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">λαμπάδες<br /><span class="translit"><a href="/greek/lampades_2985.htm" title="lampades: lamps.">lampades</a></td><td class="eng" valign="top">lamps</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Feminine Plural">N-NFP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1473.htm" title="Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">1473</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1473.htm" title="Englishman's Greek: 1473">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἡμῶν<br /><span class="translit"><a href="/greek/e_mo_n_1473.htm" title="hēmōn: of us.">hēmōn</a></td><td class="eng" valign="top">of us</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Plural">PPro-G1P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4570.htm" title="Strong's Greek 4570: (a) I extinguish, quench, (b) I suppress, thwart. A prolonged form of an apparently primary verb; to extinguish.">4570</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4570.htm" title="Englishman's Greek: 4570">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">σβέννυνται.<br /><span class="translit"><a href="/greek/sbennuntai_4570.htm" title="sbennyntai: are going out.">sbennyntai</a></td><td class="eng" valign="top">are going out.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Plural">V-PIM/P-3P</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/matthew/25.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:8 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">αἱ δὲ μωραὶ ταῖς φρονίμοις εἶπαν Δότε ἡμῖν ἐκ τοῦ ἐλαίου ὑμῶν, ὅτι αἱ λαμπάδες ἡμῶν σβέννυνται.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/matthew/25.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:8 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">αἱ δὲ μωραὶ ταῖς φρονίμοις εἶπαν Δότε ἡμῖν ἐκ τοῦ ἐλαίου ὑμῶν, ὅτι αἱ λαμπάδες ἡμῶν σβέννυνται.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/matthew/25.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:8 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">αἱ δὲ μωραὶ ταῖς φρονίμοις εἶπαν Δότε ἡμῖν ἐκ τοῦ ἐλαίου ὑμῶν, ὅτι αἱ λαμπάδες ἡμῶν σβέννυνται.</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/matthew/25.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:8 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">Αἱ δὲ μωραὶ ταῖς φρονίμοις εἴπον, Δότε ἡμῖν ἐκ τοῦ ἐλαίου ὑμῶν, ὅτι αἱ λαμπάδες ἡμῶν σβέννυνται.</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/matthew/25.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:8 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">αἱ δὲ μωραὶ ταῖς φρονίμοις εἶπον· δότε ἡμῖν ἐκ τοῦ ἐλαίου ὑμῶν, ὅτι αἱ λαμπάδες ἡμῶν σβέννυνται.</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/matthew/25.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:8 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">αἱ δὲ μωραὶ ταῖς φρονίμοις εἶπαν· δότε ἡμῖν ἐκ τοῦ ἐλαίου ὑμῶν, ὅτι αἱ λαμπάδες ἡμῶν σβέννυνται.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/matthew/25.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:8 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">αἱ δὲ μωραὶ ταῖς φρονίμοις εἶπον, Δότε ἡμῖν ἐκ τοῦ ἐλαίου ὑμῶν, ὅτι αἱ λαμπάδες ἡμῶν σβέννυνται.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/matthew/25.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:8 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">αἱ δὲ μωραὶ ταῖς φρονίμοις εἶπον, Δότε ἡμῖν ἐκ τοῦ ἐλαίου ὑμῶν ὅτι αἱ λαμπάδες ἡμῶν σβέννυνται</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/matthew/25.htm">Matthew 25:8 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/matthew/25.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/matthew/25.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="ai: the -- 3588: the -- Article - Nominative Plural Feminine">αἱ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1161.htm" title="de: And -- 1161: but, and, now, (a connective or adversative particle) -- Conjunction">δὲ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3474.htm" title="mōrai: foolish -- 3474: dull, stupid, foolish -- Adjective - Nominative Plural Feminine">μωραὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tais: to the -- 3588: the -- Article - Dative Plural Feminine">ταὶς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5429.htm" title="phronimois: prudent -- 5429: practically wise, sensible -- Adjective - Dative Plural Feminine">φρονίμοις</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3004.htm" title="eipan: said -- 3004: to say -- Verb - Aorist Active Indicative - Third Person Plural">εἶπαν·</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1325.htm" title="dote: give -- 1325: to give (in various senses lit. or fig.) -- Verb - Aorist Active Imperative - Second Person Plural">δότε</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2254.htm" title="ēmin: us -- 2254: our, for us, we. -- Personal / Possessive Pronoun - Dative Plural">ἡμῖν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1537.htm" title="ek: some -- 1537: from, from out of -- Preposition">ἐκ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tou: the -- 3588: the -- Article - Genitive Singular Neuter">τοῦ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1637.htm" title="elaiou: olive oil -- 1637: olive oil -- Noun - Genitive Singular Neuter">ἐλαίου</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5216.htm" title="umōn: of you -- 5216: you -- Personal / Possessive Pronoun - Genitive Plural">ὑμῶν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3754.htm" title="oti: for -- 3754: that, because -- Conjunction">ὅτι</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="ai: the -- 3588: the -- Article - Nominative Plural Feminine">αἱ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2985.htm" title="lampades: lamps -- 2985: a torch -- Noun - Nominative Plural Feminine">λαμπάδες</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2257.htm" title="ēmōn: of us -- 2257: our company, us, we. -- Personal / Possessive Pronoun - Genitive Plural">ἡμῶν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4570.htm" title="sbennuntai: are going out -- 4570: to quench -- Verb - Present Passive Indicative - Third Person Plural">σβέννυνται.</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/matthew/25.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1161.htm" title="de (deh) -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English)">And</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3474.htm" title="moros (mo-ros') -- fool(-ish, X -ishness)">the foolish</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2036.htm" title="epo (ep'-o) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell">said</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5429.htm" title="phronimos (fron'-ee-mos) -- wise(-r)">unto the wise</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1325.htm" title="didomi (did'-o-mee) -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number ">Give</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2254.htm" title="hemin (hay-meen') -- our, (for) us, we">us</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1537.htm" title="ek (ek) -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above) ">of</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5216.htm" title="humon (hoo-mone') -- ye, you, your (own, -selves)">your</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1637.htm" title="elaion (el'-ah-yon) -- oil">oil</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3754.htm" title="hoti (hot'-ee) -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why">for</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2257.htm" title="hemon (hay-mone') -- our (company), us, we">our</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2985.htm" title="lampas (lam-pas') -- lamp, light, torch">lamps</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4570.htm" title="sbennumi (sben'-noo-mee) -- go out, quench">are gone out</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/matthew/25.htm">Matthew 25:8 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">ותאמרנה הכסילות אל החכמות תנה לנו משמנכן כי יכבו נרותינו׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/matthew/25.htm">Matthew 25:8 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܐܡܪܢ ܕܝܢ ܗܢܝܢ ܤܟܠܬܐ ܠܚܟܝܡܬܐ ܗܒܝܢ ܠܢ ܡܢ ܡܫܚܟܝܢ ܕܗܐ ܕܥܟܘ ܠܗܘܢ ܠܡܦܕܝܢ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/matthew/25-8.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/matthew/25.htm">New American Standard Bible </a></span><br />"The foolish said to the prudent, 'Give us some of your oil, for our lamps are going out.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/matthew/25.htm">King James Bible</a></span><br />And the foolish said unto the wise, Give us of your oil; for our lamps are gone out.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/matthew/25.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />But the foolish ones said to the sensible ones, 'Give us some of your oil, because our lamps are going out.' <div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">Give.</p><p class="tskverse"><a href="/matthew/3-9.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 3:9</span> And think not to say within yourselves, We have Abraham to our father: &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/luke/16-24.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 16:24</span> And he cried and said, Father Abraham, have mercy on me, and send &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/8-24.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 8:24</span> Then answered Simon, and said, Pray you to the LORD for me, that &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/revelation/3-9.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Revelation 3:9</span> Behold, I will make them of the synagogue of Satan, which say they &#8230;</a></p><p class="hdg">for.</p><p class="tskverse"><a href="/matthew/13-20.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 13:20,21</span> But he that received the seed into stony places, the same is he that &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/job/8-13.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Job 8:13,14</span> So are the paths of all that forget God; and the hypocrite's hope &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/job/18-5.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Job 18:5</span> Yes, the light of the wicked shall be put out, and the spark of his &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/job/21-17.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Job 21:17</span> How oft is the candle of the wicked put out! and how oft comes their &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/proverbs/4-18.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Proverbs 4:18,19</span> But the path of the just is as the shining light, that shines more &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/proverbs/13-9.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Proverbs 13:9</span> The light of the righteous rejoices: but the lamp of the wicked shall &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/proverbs/20-20.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Proverbs 20:20</span> Whoever curses his father or his mother, his lamp shall be put out &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/luke/8-18.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 8:18</span> Take heed therefore how you hear: for whoever has, to him shall be &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/luke/12-35.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 12:35</span> Let your loins be girded about, and your lights burning;</a></p><p class="hdg">gone out. or, going out.</p><p class="tskverse"><a href="/hebrews/4-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Hebrews 4:1</span> Let us therefore fear, lest, a promise being left us of entering &#8230;</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/matthew/25-8.htm">Matthew 25:8</a> &#8226; <a href="/niv/matthew/25-8.htm">Matthew 25:8 NIV</a> &#8226; <a href="/nlt/matthew/25-8.htm">Matthew 25:8 NLT</a> &#8226; <a href="/esv/matthew/25-8.htm">Matthew 25:8 ESV</a> &#8226; <a href="/nasb/matthew/25-8.htm">Matthew 25:8 NASB</a> &#8226; <a href="/kjv/matthew/25-8.htm">Matthew 25:8 KJV</a> &#8226; <a href="//bibleapps.com/matthew/25-8.htm">Matthew 25:8 Bible Apps</a> &#8226; <a href="//bibliaparalela.com/matthew/25-8.htm">Matthew 25:8 Biblia Paralela</a> &#8226; <a href="//holybible.com.cn/matthew/25-8.htm">Matthew 25:8 Chinese Bible</a> &#8226; <a href="//saintebible.com/matthew/25-8.htm">Matthew 25:8 French Bible</a> &#8226; <a href="//bibeltext.com/matthew/25-8.htm">Matthew 25:8 German Bible</a> &#8226; <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../matthew/25-7.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Matthew 25:7"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Matthew 25:7" /></a></div><div id="right"><a href="../matthew/25-9.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Matthew 25:9"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Matthew 25:9" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10