CINXE.COM
John 11:50 You do not realize that it is better for you that one man die for the people than that the whole nation perish."
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>John 11:50 You do not realize that it is better for you that one man die for the people than that the whole nation perish."</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/john/11-50.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/7/43_Jhn_11_50.jpg" /><meta property="og:title" content="John 11:50 - The Plot to Kill Jesus" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="You do not realize that it is better for you that one man die for the people than that the whole nation perish." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/john/11-50.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/john/11-50.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/john/">John</a> > <a href="/john/11.htm">Chapter 11</a> > Verse 50</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad10.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/john/11-49.htm" title="John 11:49">◄</a> John 11:50 <a href="/john/11-51.htm" title="John 11:51">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Cross </a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible"> Study </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Greek </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/john/11.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/john/11.htm">New International Version</a></span><br />You do not realize that it is better for you that one man die for the people than that the whole nation perish.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/john/11.htm">New Living Translation</a></span><br />You don’t realize that it’s better for you that one man should die for the people than for the whole nation to be destroyed.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/john/11.htm">English Standard Version</a></span><br />Nor do you understand that it is better for you that one man should die for the people, not that the whole nation should perish.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/john/11.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />You do not realize that it is better for you that one man die for the people than that the whole nation perish.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/john/11.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />nor do you consider that it is profitable for you that one man should die for the people, and the whole nation should not perish."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/john/11.htm">King James Bible</a></span><br />Nor consider that it is expedient for us, that one man should die for the people, and that the whole nation perish not.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/john/11.htm">New King James Version</a></span><br />nor do you consider that it is expedient for us that one man should die for the people, and not that the whole nation should perish.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/john/11.htm">New American Standard Bible</a></span><br />nor are you taking into account that it is in your best interest that one man die for the people, and that the whole nation not perish <i>instead.</i>”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/john/11.htm">NASB 1995</a></span><br />nor do you take into account that it is expedient for you that one man die for the people, and that the whole nation not perish.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/john/11.htm">NASB 1977 </a></span><br />nor do you take into account that it is expedient for you that one man should die for the people, and that the whole nation should not perish.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/john/11.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />nor do you take into account that it is better for you that one man should die for the people, and that the whole nation not perish.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/john/11.htm">Amplified Bible</a></span><br />Nor do you understand that it is expedient <i>and</i> politically advantageous for you that one man die for the people, and that the whole nation not perish.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/john/11.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />You’re not considering that it is to your advantage that one man should die for the people rather than the whole nation perish.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/john/11.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />You’re not considering that it is to your advantage that one man should die for the people rather than the whole nation perish.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/john/11.htm">American Standard Version</a></span><br />nor do ye take account that it is expedient for you that one man should die for the people, and that the whole nation perish not.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/john/11.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Don't you know it is better for one person to die for the people than for the whole nation to be destroyed?" <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/john/11.htm">English Revised Version</a></span><br />nor do ye take account that it is expedient for you that one man should die for the people, and that the whole nation perish not.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/john/11.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />You haven't even considered this: It is better for one man to die for the people than for the whole nation to be destroyed."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/john/11.htm">Good News Translation</a></span><br />Don't you realize that it is better for you to have one man die for the people, instead of having the whole nation destroyed?" <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/john/11.htm">International Standard Version</a></span><br />You don't realize that it is better for you to have one man die for the people than to have the whole nation destroyed." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/john/11.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />You do not realize that it is better for us that one man die for the people than that the whole nation perish.?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/john/11.htm">NET Bible</a></span><br />You do not realize that it is more to your advantage to have one man die for the people than for the whole nation to perish."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/john/11.htm">New Heart English Bible</a></span><br />nor do you consider that it is advantageous for you that one man should die for the people, and that the whole nation not perish."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/john/11.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Nor consider that it is expedient for us, that one man should die for the people, and that the whole nation perish not.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/john/11.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />You do not reflect that it is to your interest that one man should die for the people rather than the whole nation perish."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/john/11.htm">World English Bible</a></span><br />nor do you consider that it is advantageous for us that one man should die for the people, and that the whole nation not perish.” <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/john/11.htm">Literal Standard Version</a></span><br />nor reason that it is good for us that one man may die for the people, and not the whole nation perish.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/john/11.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />nor do you consider that it is profitable for you that one man should die for the people, and the whole nation should not perish."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/john/11.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> nor reason that it is good for us that one man may die for the people, and not the whole nation perish.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/john/11.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Neither turn ye in your thoughts that it is profitable to us, that one man die for the people, and the nation perish not.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/john/11.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Neither do you consider that it is expedient for you that one man should die for the people, and that the whole nation perish not. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/john/11.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Nor do you realize that it is expedient for you that one man should die for the people, and that the entire nation should not perish.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/john/11.htm">New American Bible</a></span><br />nor do you consider that it is better for you that one man should die instead of the people, so that the whole nation may not perish.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/john/11.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />You do not understand that it is better for you to have one man die for the people than to have the whole nation destroyed.”<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/john/11.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Nor do you reason that it is much better for us that one man should die instead of the people, and not all the people perish.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/john/11.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />“And you do not consider that is profitable for us that one man should die instead of the nation, and not that the whole nation perish.”<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/john/11.htm">Anderson New Testament</a></span><br />nor do you consider that it is profitable for us, that one man should die for the people, and not that the whole nation should perish.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/john/11.htm">Godbey New Testament</a></span><br />You know nothing, you do not consider that it is profitable to you, that one man may die for the people, and the whole nation perish not.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/john/11.htm">Haweis New Testament</a></span><br />nor consider that it is expedient for us, that one man should die for the people, and that the whole nation be not destroyed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/john/11.htm">Mace New Testament</a></span><br />you little consider it is our interest, that one man should die for the people, to prevent the destruction of the whole nation.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/john/11.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />You do not reflect that it is to your interest that one man should die for the people rather than the whole nation perish."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/john/11.htm">Worrell New Testament</a></span><br />nor do ye consider that it is expedient for you, that one man should die for the people, and that the whole nation perish not."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/john/11.htm">Worsley New Testament</a></span><br />nor do ye consider, that it is better for us that one man should die for the people, than that the whole nation should perish.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/john/11-50.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/ixy2bchmXZ0?start=4246" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/john/11.htm">The Plot to Kill Jesus</a></span><br>…<span class="reftext">49</span>But one of them, named Caiaphas, who was high priest that year, said to them, “You know nothing at all! <span class="reftext">50</span><span class="highl"><a href="/greek/3761.htm" title="3761: oude (Conj) -- Neither, nor, not even, and not. From ou and de; not however, i.e. Neither, nor, not even."></a> <a href="/greek/3049.htm" title="3049: logizesthe (V-PIM/P-2P) -- To reckon, count, charge with; reason, decide, conclude; think, suppose. ">You do not realize</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti (Conj) -- Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.">that</a> <a href="/greek/4851.htm" title="4851: sympherei (V-PIA-3S) -- From sun and phero; to bear together, i.e. to collect, or to conduce; especially advantage.">it is better</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymin (PPro-D2P) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">for you</a> <a href="/greek/2443.htm" title="2443: hina (Conj) -- In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.">that</a> <a href="/greek/1520.htm" title="1520: heis (Adj-NMS) -- One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one.">one</a> <a href="/greek/444.htm" title="444: anthrōpos (N-NMS) -- A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.">man</a> <a href="/greek/599.htm" title="599: apothanē (V-ASA-3S) -- To be dying, be about to die, wither, decay. From apo and thnesko; to die off.">die</a> <a href="/greek/5228.htm" title="5228: hyper (Prep) -- Gen: in behalf of; acc: above. ">for</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou (Art-GMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/2992.htm" title="2992: laou (N-GMS) -- Apparently a primary word; a people.">people</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">than that</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to (Art-NNS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/3650.htm" title="3650: holon (Adj-NNS) -- All, the whole, entire, complete. A primary word; whole or all, i.e. Complete, especially as noun or adverb.">whole</a> <a href="/greek/1484.htm" title="1484: ethnos (N-NNS) -- Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one.">nation</a> <a href="/greek/3361.htm" title="3361: mē (Adv) -- Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether."></a> <a href="/greek/622.htm" title="622: apolētai (V-ASM-3S) -- From apo and the base of olethros; to destroy fully, literally or figuratively.">perish.”</a> </span> <span class="reftext">51</span>Caiaphas did not say this on his own. Instead, as high priest that year, he was prophesying that Jesus would die for the nation,…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/isaiah/53-4.htm">Isaiah 53:4-5</a></span><br />Surely He took up our infirmities and carried our sorrows; yet we considered Him stricken, struck down by God, and afflicted. / But He was pierced for our transgressions, He was crushed for our iniquities; the punishment that brought us peace was upon Him, and by His stripes we are healed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/20-28.htm">Matthew 20:28</a></span><br />just as the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give His life as a ransom for many.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_peter/2-24.htm">1 Peter 2:24</a></span><br />He Himself bore our sins in His body on the tree, so that we might die to sin and live to righteousness. “By His stripes you are healed.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/5-8.htm">Romans 5:8</a></span><br />But God proves His love for us in this: While we were still sinners, Christ died for us.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_corinthians/5-21.htm">2 Corinthians 5:21</a></span><br />God made Him who knew no sin to be sin on our behalf, so that in Him we might become the righteousness of God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/3-16.htm">John 3:16</a></span><br />For God so loved the world that He gave His one and only Son, that everyone who believes in Him shall not perish but have eternal life.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/hebrews/9-28.htm">Hebrews 9:28</a></span><br />so also Christ was offered once to bear the sins of many; and He will appear a second time, not to bear sin, but to bring salvation to those who eagerly await Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_john/2-2.htm">1 John 2:2</a></span><br />He Himself is the atoning sacrifice for our sins, and not only for ours but also for the sins of the whole world.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/mark/10-45.htm">Mark 10:45</a></span><br />For even the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give His life as a ransom for many.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/4-27.htm">Acts 4:27-28</a></span><br />In fact, this is the very city where Herod and Pontius Pilate conspired with the Gentiles and the people of Israel against Your holy servant Jesus, whom You anointed. / They carried out what Your hand and will had decided beforehand would happen.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/3-25.htm">Romans 3:25</a></span><br />God presented Him as an atoning sacrifice in His blood through faith, in order to demonstrate His righteousness, because in His forbearance He had passed over the sins committed beforehand.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_john/4-10.htm">1 John 4:10</a></span><br />And love consists in this: not that we loved God, but that He loved us and sent His Son as the atoning sacrifice for our sins.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/53-10.htm">Isaiah 53:10-12</a></span><br />Yet it was the LORD’s will to crush Him and to cause Him to suffer; and when His soul is made a guilt offering, He will see His offspring, He will prolong His days, and the good pleasure of the LORD will prosper in His hand. / After the anguish of His soul, He will see the light of life and be satisfied. By His knowledge My righteous Servant will justify many, and He will bear their iniquities. / Therefore I will allot Him a portion with the great, and He will divide the spoils with the strong, because He has poured out His life unto death, and He was numbered with the transgressors. Yet He bore the sin of many and made intercession for the transgressors.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/galatians/3-13.htm">Galatians 3:13</a></span><br />Christ redeemed us from the curse of the law by becoming a curse for us. For it is written: “Cursed is everyone who is hung on a tree.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/hebrews/2-14.htm">Hebrews 2:14-15</a></span><br />Now since the children have flesh and blood, He too shared in their humanity, so that by His death He might destroy him who holds the power of death, that is, the devil, / and free those who all their lives were held in slavery by their fear of death.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">Nor consider that it is expedient for us, that one man should die for the people, and that the whole nation perish not.</p><p class="tskverse"><b><a href="/john/11-48.htm">John 11:48</a></b></br> If we let him thus alone, all <i>men</i> will believe on him: and the Romans shall come and take away both our place and nation.</p><p class="tskverse"><b><a href="/john/18-14.htm">John 18:14</a></b></br> Now Caiaphas was he, which gave counsel to the Jews, that it was expedient that one man should die for the people.</p><p class="tskverse"><b><a href="/john/19-12.htm">John 19:12</a></b></br> And from thenceforth Pilate sought to release him: but the Jews cried out, saying, If thou let this man go, thou art not Caesar's friend: whosoever maketh himself a king speaketh against Caesar.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/john/11-42.htm">Account</a> <a href="/ecclesiastes/10-10.htm">Advantageous</a> <a href="/john/11-12.htm">Better</a> <a href="/john/7-22.htm">Consider</a> <a href="/john/11-26.htm">Death</a> <a href="/john/10-28.htm">Destruction</a> <a href="/john/11-37.htm">Die</a> <a href="/matthew/19-10.htm">Expedient</a> <a href="/john/10-33.htm">Good</a> <a href="/john/10-13.htm">Interest</a> <a href="/john/11-48.htm">Nation</a> <a href="/john/10-28.htm">Perish</a> <a href="/john/3-19.htm">Rather</a> <a href="/john/8-27.htm">Realize</a> <a href="/john/10-17.htm">Reason</a> <a href="/isaiah/47-7.htm">Reflect</a> <a href="/john/10-38.htm">Understand</a> <a href="/john/7-23.htm">Whole</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/john/12-9.htm">Account</a> <a href="/ecclesiastes/10-10.htm">Advantageous</a> <a href="/john/18-14.htm">Better</a> <a href="/acts/4-29.htm">Consider</a> <a href="/john/11-53.htm">Death</a> <a href="/john/17-12.htm">Destruction</a> <a href="/john/11-51.htm">Die</a> <a href="/john/16-7.htm">Expedient</a> <a href="/john/12-19.htm">Good</a> <a href="/john/18-14.htm">Interest</a> <a href="/john/11-51.htm">Nation</a> <a href="/john/18-14.htm">Perish</a> <a href="/john/12-43.htm">Rather</a> <a href="/john/12-16.htm">Realize</a> <a href="/john/12-6.htm">Reason</a> <a href="/2_corinthians/3-18.htm">Reflect</a> <a href="/john/12-16.htm">Understand</a> <a href="/john/13-10.htm">Whole</a><div class="vheading2">John 11</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/11-1.htm">Jesus raises Lazarus, four days buried.</a></span><br><span class="reftext">45. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/11-45.htm">Many Jews believe.</a></span><br><span class="reftext">47. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/11-47.htm">The high priests and Pharisees gather a council against Jesus.</a></span><br><span class="reftext">49. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/11-49.htm">Caiaphas prophesies.</a></span><br><span class="reftext">54. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/11-54.htm">Jesus hides himself.</a></span><br><span class="reftext">55. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/11-55.htm">At the Passover they enquire after him, and lay wait for him.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/john/11.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/john/" title="Book Summary and Study">Book ◦</a> <a href="/study/chapters/john/11.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter </a></tr></table></div><b>You do not realize</b><br>This phrase is spoken by Caiaphas, the high priest, during a meeting of the Sanhedrin. It indicates a lack of understanding among the Jewish leaders regarding the implications of Jesus' ministry. The high priest's role was to mediate between God and the people, yet here Caiaphas is unaware of the divine plan unfolding through Jesus. This reflects the spiritual blindness often mentioned in the Gospels (e.g., <a href="/john/9-39.htm">John 9:39-41</a>).<p><b>that it is better for you</b><br>Caiaphas argues from a pragmatic standpoint, suggesting a utilitarian approach to the situation. This reflects the political tension of the time, as the Jewish leaders were concerned about maintaining their power and avoiding Roman intervention. The phrase underscores the leaders' focus on self-preservation rather than spiritual truth.<p><b>that one man die for the people</b><br>This statement is prophetic, albeit unintentionally. Caiaphas speaks of Jesus' death as a means to prevent Roman crackdown on the Jewish nation. However, from a theological perspective, it foreshadows the sacrificial nature of Jesus' death, aligning with Old Testament prophecies such as <a href="/isaiah/53.htm">Isaiah 53</a>, which speaks of a suffering servant who bears the sins of many.<p><b>than that the whole nation perish</b><br>Caiaphas expresses concern for the survival of the Jewish nation under Roman rule. Historically, the Jewish leaders feared that Jesus' growing influence could lead to a revolt, prompting Roman retaliation. Ironically, Jesus' death and resurrection would offer spiritual salvation to all, fulfilling God's promise to Abraham that through his offspring all nations would be blessed (<a href="/genesis/22-18.htm">Genesis 22:18</a>). This phrase also highlights the tension between earthly kingdoms and the Kingdom of God, a recurring theme in Jesus' teachings.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/c/caiaphas.htm">Caiaphas</a></b><br>The high priest during the time of Jesus' ministry. He played a significant role in the events leading up to the crucifixion of Jesus. Caiaphas is the one who makes the statement in <a href="/john/11-50.htm">John 11:50</a>, suggesting the expediency of Jesus' death for the sake of the nation.<br><br>2. <b><a href="/topical/t/the_sanhedrin.htm">The Sanhedrin</a></b><br>The Jewish ruling council that Caiaphas addressed. They were concerned about the growing influence of Jesus and the potential repercussions from the Roman authorities.<br><br>3. <b><a href="/topical/j/jesus.htm">Jesus</a></b><br>Central to the passage, Jesus is the "one man" Caiaphas refers to. His death is seen as a substitutionary sacrifice, a theme that resonates throughout the New Testament.<br><br>4. <b><a href="/topical/j/jerusalem.htm">Jerusalem</a></b><br>The city where these events take place, significant as the religious and political center of Jewish life.<br><br>5. <b><a href="/topical/t/the_nation_of_israel.htm">The Nation of Israel</a></b><br>Represented by the Sanhedrin, they are concerned about their national security and identity in the face of Roman occupation.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/t/the_sovereignty_of_god.htm">The Sovereignty of God</a></b><br>Despite Caiaphas' intentions, God used his words to fulfill His divine plan. This reminds us that God can work through any situation to accomplish His purposes.<br><br><b><a href="/topical/s/substitutionary_atonement.htm">Substitutionary Atonement</a></b><br>Jesus' death was not just a political expediency but a divine necessity for the salvation of humanity. Reflect on the depth of Christ's sacrifice for our sins.<br><br><b><a href="/topical/t/the_cost_of_discipleship.htm">The Cost of Discipleship</a></b><br>Just as Jesus laid down His life, we are called to take up our cross and follow Him, understanding the cost of true discipleship.<br><br><b><a href="/topical/f/fear_vs._faith.htm">Fear vs. Faith</a></b><br>The Sanhedrin acted out of fear of losing their power and position. Consider how fear can lead us away from God's will and how faith can guide us back.<br><br><b><a href="/topical/n/national_and_personal_salvation.htm">National and Personal Salvation</a></b><br>While Caiaphas spoke of national preservation, Jesus' death offers personal salvation to all who believe. Reflect on the personal implications of Jesus' sacrifice.<a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/john/11.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(50) <span class= "bld">Nor consider that it is expedient for us . . .</span>--This remarkable counsel has linked itself in St. John's thoughts with the name of Caiaphas. He quotes it again in <a href="/john/18-14.htm" title="Now Caiaphas was he, which gave counsel to the Jews, that it was expedient that one man should die for the people.">John 18:14</a>.<p><span class= "bld">Should die for the people, and that the whole nation . . .</span>--Different words are used here in the Greek, as in the English. The former word represents the theocratic people, those who were united together as the servants of God; the latter word is that which is used in <a href="/john/11-48.htm" title="If we let him thus alone, all men will believe on him: and the Romans shall come and take away both our place and nation.">John 11:48</a>, and represents the political nation as one of the nations of the earth.<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/john/11.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 50.</span> - <span class="cmt_word">Nor</span> <span class="cmt_word">consider</span>; or, nor <span class="accented">do ye take account</span>. Hengstenberg shows that where this verb (<span class="greek">λογίζεσθε</span>) elsewhere occurs, it is used intransitively, and with this Godet agrees; then they take <span class="greek">ὅτι</span>, as "because" or <span class="cmt_word">for it is expedient for you</span> (the text <span class="greek">ὑμῖν</span> is preferred by Meyer, Godet, Westcott and Herr, and the Revised. The chief difference in thought is that it makes the language somewhat more dogmatic, Caiaphas hardly classing himself for the moment with such irresolute companions) <span class="cmt_word">that one man should die for</span> ("on behalf of" amounting to "instead of") <span class="cmt_word">the people</span> - i.e. for the theocratic organization, whose were the promises, to whom was given the dominion- <span class="cmt_word">and not that the entire nation</span> (the political aggregation) <span class="cmt_word">perish</span>. Some have supposed (like Lange) Divine purpose lurking in the <span class="greek">ἵνα</span>; but it was rather the maxim of worldly expediency of half-paganized superstition allied in this form to the sacrifice of Codrus, or of Iphigenia, viz. that the extinction of guiltless and innocent victims may be demanded by political necessity, and must be determined upon at once, by the chief court of equity and criminal judicature in the nation. If, thought he, the multitudes accept this Sabbath-breaker, this Worker of miracles, this religious Enthusiast, this moral Reformer, for their Messiah, the Romans will crush the movement, will stamp out the entire religious order; "we" shall be annihilated as a power, the "nation" will be abolished as such. It is more expedient that this one man should suffer than that the whole of our position should be sacrificed. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/john/11-50.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">You do not realize</span><br /><span class="grk">λογίζεσθε</span> <span class="translit">(logizesthe)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Middle or Passive - 2nd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3049.htm">Strong's 3049: </a> </span><span class="str2">To reckon, count, charge with; reason, decide, conclude; think, suppose. </span><br /><br /><span class="word">that</span><br /><span class="grk">ὅτι</span> <span class="translit">(hoti)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3754.htm">Strong's 3754: </a> </span><span class="str2">Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.</span><br /><br /><span class="word">it is better</span><br /><span class="grk">συμφέρει</span> <span class="translit">(sympherei)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4851.htm">Strong's 4851: </a> </span><span class="str2">From sun and phero; to bear together, i.e. to collect, or to conduce; especially advantage.</span><br /><br /><span class="word">for you</span><br /><span class="grk">ὑμῖν</span> <span class="translit">(hymin)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4771.htm">Strong's 4771: </a> </span><span class="str2">You. The person pronoun of the second person singular; thou.</span><br /><br /><span class="word">that</span><br /><span class="grk">ἵνα</span> <span class="translit">(hina)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2443.htm">Strong's 2443: </a> </span><span class="str2">In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.</span><br /><br /><span class="word">one</span><br /><span class="grk">εἷς</span> <span class="translit">(heis)</span><br /><span class="parse">Adjective - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1520.htm">Strong's 1520: </a> </span><span class="str2">One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one.</span><br /><br /><span class="word">man</span><br /><span class="grk">ἄνθρωπος</span> <span class="translit">(anthrōpos)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_444.htm">Strong's 444: </a> </span><span class="str2">A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.</span><br /><br /><span class="word">die</span><br /><span class="grk">ἀποθάνῃ</span> <span class="translit">(apothanē)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_599.htm">Strong's 599: </a> </span><span class="str2">To be dying, be about to die, wither, decay. From apo and thnesko; to die off.</span><br /><br /><span class="word">for</span><br /><span class="grk">ὑπὲρ</span> <span class="translit">(hyper)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5228.htm">Strong's 5228: </a> </span><span class="str2">Gen: in behalf of; acc: above. </span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="grk">τοῦ</span> <span class="translit">(tou)</span><br /><span class="parse">Article - Genitive Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">people</span><br /><span class="grk">λαοῦ</span> <span class="translit">(laou)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2992.htm">Strong's 2992: </a> </span><span class="str2">Apparently a primary word; a people.</span><br /><br /><span class="word">[than that]</span><br /><span class="grk">καὶ</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="grk">τὸ</span> <span class="translit">(to)</span><br /><span class="parse">Article - Nominative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">whole</span><br /><span class="grk">ὅλον</span> <span class="translit">(holon)</span><br /><span class="parse">Adjective - Nominative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3650.htm">Strong's 3650: </a> </span><span class="str2">All, the whole, entire, complete. A primary word; 'whole' or 'all', i.e. Complete, especially as noun or adverb.</span><br /><br /><span class="word">nation</span><br /><span class="grk">ἔθνος</span> <span class="translit">(ethnos)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1484.htm">Strong's 1484: </a> </span><span class="str2">Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one.</span><br /><br /><span class="word">perish.”</span><br /><span class="grk">ἀπόληται</span> <span class="translit">(apolētai)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Subjunctive Middle - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_622.htm">Strong's 622: </a> </span><span class="str2">From apo and the base of olethros; to destroy fully, literally or figuratively.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/john/11-50.htm">John 11:50 NIV</a><br /><a href="/nlt/john/11-50.htm">John 11:50 NLT</a><br /><a href="/esv/john/11-50.htm">John 11:50 ESV</a><br /><a href="/nasb/john/11-50.htm">John 11:50 NASB</a><br /><a href="/kjv/john/11-50.htm">John 11:50 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/john/11-50.htm">John 11:50 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/john/11-50.htm">John 11:50 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/john/11-50.htm">John 11:50 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/john/11-50.htm">John 11:50 French Bible</a><br /><a href="/catholic/john/11-50.htm">John 11:50 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/john/11-50.htm">NT Gospels: John 11:50 Nor do you consider that it (Jhn Jo Jn) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/john/11-49.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="John 11:49"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="John 11:49" /></a></div><div id="right"><a href="/john/11-51.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="John 11:51"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="John 11:51" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>