CINXE.COM

Luke 2:24 Greek Text Analysis

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Luke 2:24 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/luke/2-24.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/luke/2-24.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > Luke 2:24</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../luke/2-23.htm" title="Luke 2:23">&#9668;</a> Luke 2:24 <a href="../luke/2-25.htm" title="Luke 2:25">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/luke/2-24.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: and.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">and</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τοῦ<br /><span class="translit"><a href="/greek/tou_3588.htm" title="tou: the.">tou</a></td><td class="eng" valign="top"> - </td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Neuter Singular">Art-GNS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1325.htm" title="Strong's Greek 1325: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.">1325</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1325.htm" title="Englishman's Greek: 1325">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">δοῦναι<br /><span class="translit"><a href="/greek/dounai_1325.htm" title="dounai: to offer.">dounai</a></td><td class="eng" valign="top">to offer</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Active">V-ANA</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2378.htm" title="Strong's Greek 2378: Abstr. and concr: sacrifice; a sacrifice, offering. From thuo; sacrifice.">2378</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2378.htm" title="Englishman's Greek: 2378">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">θυσίαν<br /><span class="translit"><a href="/greek/thusian_2378.htm" title="thysian: a sacrifice.">thysian</a></td><td class="eng" valign="top">a sacrifice,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Feminine Singular">N-AFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2596.htm" title="Strong's Greek 2596: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).">2596</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2596.htm" title="Englishman's Greek: 2596">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">κατὰ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kata_2596.htm" title="kata: according to.">kata</a></td><td class="eng" valign="top">according to</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τὸ<br /><span class="translit"><a href="/greek/to_3588.htm" title="to: that which.">to</a></td><td class="eng" valign="top">that</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Neuter Singular">Art-ANS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2046.htm" title="Strong's Greek 2046: Probably a fuller form of rheo; an alternate for epo in certain tenses; to utter, i.e. Speak or say.">2046</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2046.htm" title="Englishman's Greek: 2046">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">εἰρημένον<br /><span class="translit"><a href="/greek/eire_menon_2046.htm" title="eirēmenon: has been said.">eirēmenon</a></td><td class="eng" valign="top">having been said</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Perfect Participle Middle or Passive - Accusative Neuter Singular">V-RPM/P-ANS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1722.htm" title="Strong's Greek 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; "in, " at, on, by, etc.">1722</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1722.htm" title="Englishman's Greek: 1722">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐν<br /><span class="translit"><a href="/greek/en_1722.htm" title="en: in.">en</a></td><td class="eng" valign="top">in</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τῷ<br /><span class="translit"><a href="/greek/to__3588.htm" title="tō: the.">tō</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Dative Masculine Singular">Art-DMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3551.htm" title="Strong's Greek 3551: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.">3551</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3551.htm" title="Englishman's Greek: 3551">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">νόμῳ<br /><span class="translit"><a href="/greek/nomo__3551.htm" title="nomō: law.">nomō</a></td><td class="eng" valign="top">law</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Masculine Singular">N-DMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2962.htm" title="Strong's Greek 2962: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.">2962</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2962.htm" title="Englishman's Greek: 2962">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Κυρίου,<br /><span class="translit"><a href="/greek/kuriou_2962.htm" title="Kyriou: of [the] Lord.">Kyriou</a></td><td class="eng" valign="top">of [the] Lord,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Masculine Singular">N-GMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2201.htm" title="Strong's Greek 2201: A yoke, team; hence: a pair. From the same as zugos; a couple, i.e. A team or brace.">2201</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2201.htm" title="Englishman's Greek: 2201">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Ζεῦγος<br /><span class="translit"><a href="/greek/zeugos_2201.htm" title="zeugos: A pair.">zeugos</a></td><td class="eng" valign="top">A pair</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Neuter Singular">N-ANS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5167.htm" title="Strong's Greek 5167: A turtle-dove. From truzo; a turtle-dove.">5167</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5167.htm" title="Englishman's Greek: 5167">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τρυγόνων<br /><span class="translit"><a href="/greek/trugono_n_5167.htm" title="trygonōn: of turtle doves.">trygonōn</a></td><td class="eng" valign="top">of turtle doves</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Feminine Plural">N-GFP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2228.htm" title="Strong's Greek 2228: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.">2228</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2228.htm" title="Englishman's Greek: 2228">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἢ<br /><span class="translit"><a href="/greek/e__2228.htm" title="ē: or.">ē</a></td><td class="eng" valign="top">or</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1417.htm" title="Strong's Greek 1417: Two. A primary numeral; "two".">1417</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1417.htm" title="Englishman's Greek: 1417">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">δύο<br /><span class="translit"><a href="/greek/duo_1417.htm" title="dyo: two.">dyo</a></td><td class="eng" valign="top">two</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Accusative Masculine Plural">Adj-AMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3502.htm" title="Strong's Greek 3502: A young bird, nestling; a young one. From neos; a youngling.">3502</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3502.htm" title="Englishman's Greek: 3502">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">νοσσοὺς<br /><span class="translit"><a href="/greek/nossous_3502.htm" title="nossous: young.">nossous</a></td><td class="eng" valign="top">young</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Masculine Plural">N-AMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4058.htm" title="Strong's Greek 4058: A dove, pigeon. Of uncertain derivation; a pigeon.">4058</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4058.htm" title="Englishman's Greek: 4058">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">περιστερῶν.<br /><span class="translit"><a href="/greek/peristero_n_4058.htm" title="peristerōn: of pigeons.">peristerōn</a></td><td class="eng" valign="top">pigeons.”</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Feminine Plural">N-GFP</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/luke/2.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:24 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">καὶ τοῦ δοῦναι θυσίαν κατὰ τὸ εἰρημένον ἐν τῷ νόμῳ Κυρίου, ζεῦγος τρυγόνων ἢ δύο νοσσοὺς περιστερῶν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/luke/2.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:24 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">καὶ τοῦ δοῦναι θυσίαν κατὰ τὸ εἰρημένον ἐν τῷ νόμῳ Κυρίου, ζεῦγος τρυγόνων ἢ δύο νοσσοὺς περιστερῶν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/luke/2.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:24 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">καὶ τοῦ δοῦναι θυσίαν κατὰ τὸ εἰρημένον ἐν τῷ νόμῳ Κυρίου, ζεῦγος τρυγόνων ἢ δύο νοσσοὺς περιστερῶν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/luke/2.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:24 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">καὶ τοῦ δοῦναι θυσίαν κατὰ τὸ εἰρημένον ἐν νόμῳ κυρίου, Ζεῦγος τρυγόνων ἢ δύο νεοσσοὺς περιστερῶν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/luke/2.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:24 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">καὶ τοῦ δοῦναι θυσίαν κατὰ τὸ εἰρημένον ἐν τῷ νόμῳ Κυρίου, ζεῦγος τρυγόνων ἢ δύο νεοσσοὺς περιστερῶν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/luke/2.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:24 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">καὶ τοῦ δοῦναι θυσίαν κατὰ τὸ εἰρημένον ἐν τῷ νόμῳ, κυρίου, ζεῦγος τρυγόνων ἢ δύο νοσσοὺς περιστερῶν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/luke/2.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:24 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">καὶ τοῦ δοῦναι θυσίαν κατὰ τὸ εἰρημένον ἐν νόμῳ Κυρίου, Ζεῦγος τρυγόνων ἢ δύο νεοσσοὺς περιστερῶν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/luke/2.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:24 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">καὶ τοῦ δοῦναι θυσίαν κατὰ τὸ εἰρημένον ἐν νόμῳ κυρίου ζεῦγος τρυγόνων ἢ δύο νεοσσοὺς περιστερῶν</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/luke/2.htm">Luke 2:24 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/luke/2.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/luke/2.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: And -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tou: the -- 3588: the -- Article - Genitive Singular Masculine">τοῦ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1325.htm" title="dounai: to offer -- 1325: to give (in various senses lit. or fig.) -- Verb - Aorist Active Infinitive">δοῦναι</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2378.htm" title="thusian: sacrifice -- 2378: a sacrifice -- Noun - Accusative Singular Feminine">θυσίαν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2596.htm" title="kata: according to -- 2596: down, against, according to -- Preposition">κατὰ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="to: the -- 3588: the -- Article - Accusative Singular Neuter">τὸ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2046.htm" title="eirēmenon: which is said -- 2046: call, say, speak of, tell. -- Verb - Perfect Passive Participle - Accusative Singular Neuter">εἰρημένον</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1722.htm" title="en: in -- 1722: in, on, at, by, with -- Preposition">ἐν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tō: the -- 3588: the -- Article - Dative Singular Masculine">τῷ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3551.htm" title="nomō: law -- 3551: that which is assigned, hence usage, law -- Noun - Dative Singular Masculine">νόμῳ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2962.htm" title="kuriou: of Lord -- 2962: lord, master -- Noun - Genitive Singular Masculine">κυρίου</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2201.htm" title="zeugos: PAIR -- 2201: a pair, a yoke -- Noun - Nominative Singular Neuter">ζεῦγος</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5167.htm" title="trugonōn: of turtledoves -- 5167: a turtledove -- Noun - Genitive Plural Feminine">τρυγόνων</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2228.htm" title="ē: or -- 2228: or, than -- Particle">ἢ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1417.htm" title="duo: two -- 1417: two -- Adjective - Accusative Plural Masculine">δύο</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3502.htm" title="nossous: young -- 3502: young. -- Noun - Accusative Plural Masculine">νοσσοὺς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4058.htm" title="peristerōn: of pigeons -- 4058: a dove -- Noun - Genitive Plural Feminine">περιστερῶν.</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/luke/2.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">And</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1325.htm" title="didomi (did'-o-mee) -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number ">to offer</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2378.htm" title="thusia (thoo-see'-ah) -- sacrifice">a sacrifice</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2596.htm" title="kata (kat-ah') -- about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among ">according</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2046.htm" title="ereo (er-eh'-o) -- call, say, speak (of), tell">to that which is said</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1722.htm" title="en (en) -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by ">in</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3551.htm" title="nomos (nom'-os) -- law">the law</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2962.htm" title="kurios (koo'-ree-os) -- God, Lord, master, Sir">of the Lord</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2201.htm" title="zeugos (dzyoo'-gos) -- yoke, pair">A pair</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5167.htm" title="trugon (troo-gone') -- turtle-dove">of turtledoves</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2228.htm" title="e (ay) -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea">or</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1417.htm" title="duo (doo'-o) -- both, twain, two">two</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3502.htm" title="neossos (neh-os-sos') -- young">young</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4058.htm" title="peristera (per-is-ter-ah') -- dove, pigeon">pigeons</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/luke/2.htm">Luke 2:24 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">ולתת קרבן כאמור בתורת יהוה שתי תרים או שני בני יונה׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/luke/2.htm">Luke 2:24 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܘܕܢܬܠܘܢ ܕܒܚܬܐ ܐܝܟܢܐ ܕܐܡܝܪ ܒܢܡܘܤܐ ܕܡܪܝܐ ܙܘܓܐ ܕܫܘܦܢܝܢܐ ܐܘ ܬܪܝܢ ܦܪܘܓܐ ܕܝܘܢܐ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/luke/2-24.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/luke/2.htm">New American Standard Bible </a></span><br />and to offer a sacrifice according to what was said in the Law of the Lord, "A PAIR OF TURTLEDOVES OR TWO YOUNG PIGEONS."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/luke/2.htm">King James Bible</a></span><br />And to offer a sacrifice according to that which is said in the law of the Lord, A pair of turtledoves, or two young pigeons.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/luke/2.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />and to offer a sacrifice (according to what is stated in the law of the Lord: a pair of turtledoves or two young pigeons). <div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">A pair.</p><p class="tskverse"><a href="/leviticus/12-2.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Leviticus 12:2,6-8</span> Speak to the children of Israel, saying, If a woman have conceived &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_corinthians/8-9.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Corinthians 8:9</span> For you know the grace of our Lord Jesus Christ, that, though he &#8230;</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/luke/2-24.htm">Luke 2:24</a> &#8226; <a href="/niv/luke/2-24.htm">Luke 2:24 NIV</a> &#8226; <a href="/nlt/luke/2-24.htm">Luke 2:24 NLT</a> &#8226; <a href="/esv/luke/2-24.htm">Luke 2:24 ESV</a> &#8226; <a href="/nasb/luke/2-24.htm">Luke 2:24 NASB</a> &#8226; <a href="/kjv/luke/2-24.htm">Luke 2:24 KJV</a> &#8226; <a href="//bibleapps.com/luke/2-24.htm">Luke 2:24 Bible Apps</a> &#8226; <a href="//bibliaparalela.com/luke/2-24.htm">Luke 2:24 Biblia Paralela</a> &#8226; <a href="//holybible.com.cn/luke/2-24.htm">Luke 2:24 Chinese Bible</a> &#8226; <a href="//saintebible.com/luke/2-24.htm">Luke 2:24 French Bible</a> &#8226; <a href="//bibeltext.com/luke/2-24.htm">Luke 2:24 German Bible</a> &#8226; <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../luke/2-23.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Luke 2:23"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Luke 2:23" /></a></div><div id="right"><a href="../luke/2-25.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Luke 2:25"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Luke 2:25" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10