CINXE.COM
Mark 4:8 Greek Text Analysis
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Mark 4:8 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/mark/4-8.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/mark/4-8.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > Mark 4:8</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../mark/4-7.htm" title="Mark 4:7">◄</a> Mark 4:8 <a href="../mark/4-9.htm" title="Mark 4:9">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/mark/4-8.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: And.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">And</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/243.htm" title="Strong's Greek 243: Other, another (of more than two), different. A primary word; "else, " i.e. Different.">243</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_243.htm" title="Englishman's Greek: 243">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἄλλα<br /><span class="translit"><a href="/greek/alla_243.htm" title="alla: other.">alla</a></td><td class="eng" valign="top">other</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Nominative Neuter Plural">Adj-NNP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4098.htm" title="Strong's Greek 4098: A reduplicated and contracted form of peto; probably akin to petomai through the idea of alighting; to fall.">4098</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4098.htm" title="Englishman's Greek: 4098">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἔπεσεν<br /><span class="translit"><a href="/greek/epesen_4098.htm" title="epesen: fell.">epesen</a></td><td class="eng" valign="top">fell</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1519.htm" title="Strong's Greek 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">1519</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1519.htm" title="Englishman's Greek: 1519">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">εἰς<br /><span class="translit"><a href="/greek/eis_1519.htm" title="eis: into-unto.">eis</a></td><td class="eng" valign="top">into</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τὴν<br /><span class="translit"><a href="/greek/te_n_3588.htm" title="tēn: the.">tēn</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Feminine Singular">Art-AFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1093.htm" title="Strong's Greek 1093: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe.">1093</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1093.htm" title="Englishman's Greek: 1093">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">γῆν<br /><span class="translit"><a href="/greek/ge_n_1093.htm" title="gēn: soil.">gēn</a></td><td class="eng" valign="top">soil</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Feminine Singular">N-AFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τὴν<br /><span class="translit"><a href="/greek/te_n_3588.htm" title="tēn: the.">tēn</a></td><td class="eng" valign="top"> - </td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Feminine Singular">Art-AFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2570.htm" title="Strong's Greek 2570: Properly, beautiful, but chiefly good, i.e. Valuable or virtuous.">2570</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2570.htm" title="Englishman's Greek: 2570">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καλήν,<br /><span class="translit"><a href="/greek/kale_n_2570.htm" title="kalēn: winsomely good.">kalēn</a></td><td class="eng" valign="top">good,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Accusative Feminine Singular">Adj-AFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: and.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">and</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1325.htm" title="Strong's Greek 1325: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.">1325</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1325.htm" title="Englishman's Greek: 1325">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐδίδου<br /><span class="translit"><a href="/greek/edidou_1325.htm" title="edidou: yielded.">edidou</a></td><td class="eng" valign="top">began yielding</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular">V-IIA-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2590.htm" title="Strong's Greek 2590: Probably from the base of harpazo; fruit, literally or figuratively.">2590</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2590.htm" title="Englishman's Greek: 2590">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καρπὸν<br /><span class="translit"><a href="/greek/karpon_2590.htm" title="karpon: fruit.">karpon</a></td><td class="eng" valign="top">fruit,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Masculine Singular">N-AMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/305.htm" title="Strong's Greek 305: To go up, mount, ascend; of things: I rise, spring up, come up. From ana and the base of basis; to go up.">305</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_305.htm" title="Englishman's Greek: 305">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀναβαίνοντα<br /><span class="translit"><a href="/greek/anabainonta_305.htm" title="anabainonta: growing up.">anabainonta</a></td><td class="eng" valign="top">growing up</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Neuter Plural">V-PPA-NNP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: and.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">and</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/837.htm" title="Strong's Greek 837: (a) I cause to increase, become greater (b) I increase, grow. A prolonged form of a primary verb; to grow, i.e. Enlarge.">837</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_837.htm" title="Englishman's Greek: 837">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">αὐξανόμενα,<br /><span class="translit"><a href="/greek/auxanomena_837.htm" title="auxanomena: increasing.">auxanomena</a></td><td class="eng" valign="top">increasing,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Neuter Plural">V-PPM/P-NNP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: and.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">and</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5342.htm" title="Strong's Greek 5342: To carry, bear, bring; I conduct, lead; perhaps: I make publicly known. A primary verb.">5342</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5342.htm" title="Englishman's Greek: 5342">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἔφερεν<br /><span class="translit"><a href="/greek/epheren_5342.htm" title="epheren: bore.">epheren</a></td><td class="eng" valign="top">bearing</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular">V-IIA-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1520.htm" title="Strong's Greek 1520: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one.">1520</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1520.htm" title="Englishman's Greek: 1520">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἓν*<br /><span class="translit"><a href="/greek/en_1520.htm" title="hen: one.">hen</a></td><td class="eng" valign="top">one</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Nominative Neuter Singular">Adj-NNS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5144.htm" title="Strong's Greek 5144: Thirty. The decade of treis; thirty.">5144</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5144.htm" title="Englishman's Greek: 5144">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τριάκοντα<br /><span class="translit"><a href="/greek/triakonta_5144.htm" title="triakonta: thirtyfold.">triakonta</a></td><td class="eng" valign="top">thirtyfold,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Accusative Neuter Plural">Adj-ANP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: and.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">and</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1520.htm" title="Strong's Greek 1520: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one.">1520</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1520.htm" title="Englishman's Greek: 1520">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἓν<br /><span class="translit"><a href="/greek/en_1520.htm" title="hen: in.">hen</a></td><td class="eng" valign="top">one</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Nominative Neuter Singular">Adj-NNS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1835.htm" title="Strong's Greek 1835: Sixty. The tenth multiple of hex; sixty.">1835</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1835.htm" title="Englishman's Greek: 1835">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἑξήκοντα<br /><span class="translit"><a href="/greek/exe_konta_1835.htm" title="hexēkonta: sixty.">hexēkonta</a></td><td class="eng" valign="top">sixty,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Accusative Neuter Plural">Adj-ANP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: and.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">and</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1520.htm" title="Strong's Greek 1520: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one.">1520</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1520.htm" title="Englishman's Greek: 1520">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἓν<br /><span class="translit"><a href="/greek/en_1520.htm" title="hen: in.">hen</a></td><td class="eng" valign="top">one</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Nominative Neuter Singular">Adj-NNS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1540.htm" title="Strong's Greek 1540: One hundred. Of uncertain affinity; a hundred.">1540</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1540.htm" title="Englishman's Greek: 1540">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἑκατόν.<br /><span class="translit"><a href="/greek/ekaton_1540.htm" title="hekaton: a hundred.">hekaton</a></td><td class="eng" valign="top">a hundred.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Accusative Neuter Plural">Adj-ANP</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/mark/4.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:8 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">καὶ ἄλλα ἔπεσεν εἰς τὴν γῆν τὴν καλήν, καὶ ἐδίδου καρπὸν ἀναβαίνοντα καὶ αὐξανόμενα, καὶ ἔφερεν εἰς τριάκοντα καὶ ἓν ἑξήκοντα καὶ ἓν ἑκατόν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/mark/4.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:8 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">καὶ ἄλλα ἔπεσεν εἰς τὴν γῆν τὴν καλήν, καὶ ἐδίδου καρπὸν ἀναβαίνοντα καὶ αὐξανόμενα, καὶ ἔφερεν εἰς τριάκοντα καὶ ἐν ἑξήκοντα καὶ ἐν ἑκατόν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/mark/4.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:8 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">καὶ ἄλλα ἔπεσεν εἰς τὴν γῆν τὴν καλήν, καὶ ἐδίδου καρπὸν ἀναβαίνοντα καὶ αὐξανόμενα, καὶ ἔφερεν εἰς / ἓν τριάκοντα καὶ ἐν ἑξήκοντα καὶ ἐν ἑκατόν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/mark/4.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:8 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">Καὶ ἄλλο ἔπεσεν εἰς τὴν γῆν τὴν καλήν· καὶ ἐδίδου καρπὸν ἀναβαίνοντα καὶ αὐξάνοντα, καὶ ἔφερεν ἐν τριάκοντα, καὶ ἐν ἑξήκοντα, καὶ ἐν ἑκατόν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/mark/4.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:8 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">καὶ ἄλλο ἔπεσεν εἰς τὴν γῆν τὴν καλήν καὶ ἐδίδου καρπὸν ἀναβαίνοντα καὶ αὐξανόμενα, καὶ ἔφερεν ἓν τριάκοντα καὶ ἓν ἑξήκοντα καὶ ἓν ἑκατόν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/mark/4.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:8 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">καὶ ἄλλα ἔπεσεν εἰς τὴν γῆν τὴν καλήν, καὶ ἐδίδου καρπὸν ἀναβαίνοντα καὶ αὐξανόμενον, καὶ ἔφερεν εἰς τριάκοντα καὶ εἰς ἑξήκοντα καὶ εἰς ἑκατόν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/mark/4.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:8 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">καὶ ἄλλο ἔπεσεν εἰς τὴν γῆν τὴν καλήν· καὶ ἐδίδου καρπὸν ἀναβαίνοντα καὶ αὐξάνοντα, καὶ ἔφερεν ἓν τριάκοντα, καὶ ἓν ἑξήκοντα, καὶ ἓν ἑκατόν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/mark/4.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:8 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">καὶ ἄλλο ἔπεσεν εἰς τὴν γῆν τὴν καλήν καὶ ἐδίδου καρπὸν ἀναβαίνοντα καὶ αὐξανόντα, καὶ ἔφερεν ἓν τριάκοντα καὶ ἓν ἑξήκοντα καὶ ἓν ἑκατόν</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/mark/4.htm">Mark 4:8 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/mark/4.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/mark/4.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: and -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/243.htm" title="alla: other -- 243: other, another -- Adjective - Nominative Plural Neuter">ἄλλα</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4098.htm" title="epesen: fell -- 4098: to fall -- Verb - Aorist Active Indicative - Third Person Singular">ἔπεσεν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1519.htm" title="eis: on -- 1519: to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result) -- Preposition">εἰς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tēn: the -- 3588: the -- Article - Accusative Singular Feminine">τὴν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1093.htm" title="gēn: soil -- 1093: the earth, land -- Noun - Accusative Singular Feminine">γῆν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tēn: the -- 3588: the -- Article - Accusative Singular Feminine">τὴν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2570.htm" title="kalēn: good -- 2570: beautiful, good -- Adjective - Accusative Singular Feminine">καλὴν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: and -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1325.htm" title="edidou: yielded -- 1325: to give (in various senses lit. or fig.) -- Verb - Imperfect Active Indicative - Third Person Singular">ἐδίδου</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2590.htm" title="karpon: crop -- 2590: fruit -- Noun - Accusative Singular Masculine">καρπὸν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/305.htm" title="anabainonta: coming up -- 305: to go up, ascend -- Verb - Present Active Participle - Accusative Singular Masculine">ἀναβαίνοντα</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: and -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/837.htm" title="auxanomena: increased -- 837: to make to grow, to grow -- Verb - Present Passive Participle - Accusative Plural Neuter">αὐξανόμενα</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: and -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5342.htm" title="epheren: brought forth -- 5342: to bear, carry, bring forth -- Verb - Imperfect Active Indicative - Third Person Singular">ἔφερεν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1722.htm" title="eis: about -- 1722: in, on, at, by, with -- Adjective - Nominative Singular Neuter">εἰς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5144.htm" title="triakonta: thirty -- 5144: a hole -- Adjective - Accusative Plural Neuter">τριάκοντα</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: and -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1722.htm" title="en: about -- 1722: in, on, at, by, with -- Adjective - Nominative Singular Neuter">ἐν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1835.htm" title="exēkonta: sixty -- 1835: sixty -- Adjective - Accusative Plural Neuter">ἑξήκοντα</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: and -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1722.htm" title="en: about -- 1722: in, on, at, by, with -- Adjective - Nominative Singular Neuter">ἐν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1540.htm" title="ekaton: hundredfold -- 1540: a hundred -- Adjective - Accusative Plural Neuter">ἑκατόν.</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/mark/4.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">And</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/243.htm" title="allos (al'-los) -- more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise)">other</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4098.htm" title="pipto (pip'-to) -- fail, fall (down), light on">fell</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1519.htm" title="eis (ice) -- (abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning ">on</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2570.htm" title="kalos (kal-os') -- X better, fair, good(-ly), honest, meet, well, worthy">good</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1093.htm" title="ge (ghay) -- country, earth(-ly), ground, land, world">ground</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">and</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1325.htm" title="didomi (did'-o-mee) -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number ">did yield</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2590.htm" title="karpos (kar-pos') -- fruit">fruit</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/305.htm" title="anabaino (an-ab-ah'-ee-no) -- arise, ascend (up), climb (go, grow, rise, spring) up, come (up)">that sprang up</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">and</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/837.htm" title="auzano (owx-an'-o) -- grow (up), (give the) increase">increased</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">and</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5342.htm" title="phero (fer'-o) -- be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move ">brought forth</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1520.htm" title="heis (hice) -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some">some</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5144.htm" title="triakonta (tree-ak'-on-tah) -- thirty">thirty</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">and</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1520.htm" title="heis (hice) -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some">some</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1835.htm" title="hexekonta (hex-ay'-kon-tah) -- sixty(-fold), threescore">sixty</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">and</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1520.htm" title="heis (hice) -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some">some</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1540.htm" title="hekaton (hek-at-on') -- hundred">an hundred</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/mark/4.htm">Mark 4:8 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">ויש אשר נפל על האדמה הטובה ויתן פרי עלה וגדל ויעש זה שלשים שערים וזה ששים וזה מאה׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/mark/4.htm">Mark 4:8 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܐܚܪܢܐ ܕܝܢ ܢܦܠ ܥܠ ܐܪܥܐ ܛܒܬܐ ܘܤܠܩ ܘܪܒܐ ܘܝܗܒ ܦܐܪܐ ܐܝܬ ܕܬܠܬܝܢ ܘܐܝܬ ܕܫܬܝܢ ܘܐܝܬ ܕܡܐܐ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/mark/4-8.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/mark/4.htm">New American Standard Bible </a></span><br />"Other seeds fell into the good soil, and as they grew up and increased, they yielded a crop and produced thirty, sixty, and a hundredfold."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/mark/4.htm">King James Bible</a></span><br />And other fell on good ground, and did yield fruit that sprang up and increased; and brought forth, some thirty, and some sixty, and some an hundred.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/mark/4.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Still others fell on good ground and produced a crop that increased 30, 60, and 100 times what was sown."<div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">fell.</p><p class="tskverse"><a href="/mark/4-20.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Mark 4:20</span> And these are they which are sown on good ground; such as hear the …</a></p><p class="tskverse"><a href="/isaiah/58-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Isaiah 58:1</span> Cry aloud, spare not, lift up your voice like a trumpet, and show …</a></p><p class="tskverse"><a href="/jeremiah/23-29.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Jeremiah 23:29</span> Is not my word like as a fire? said the LORD; and like a hammer that …</a></p><p class="tskverse"><a href="/matthew/13-8.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 13:8,23</span> But other fell into good ground, and brought forth fruit, some an …</a></p><p class="tskverse"><a href="/luke/8-8.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 8:8,15</span> And other fell on good ground, and sprang up, and bore fruit an hundred …</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/1-12.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 1:12,13</span> But as many as received him, to them gave he power to become the …</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/3-19.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 3:19-21</span> And this is the condemnation, that light is come into the world, …</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/7-17.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 7:17</span> If any man will do his will, he shall know of the doctrine, whether …</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/15-5.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 15:5</span> I am the vine, you are the branches: He that stays in me, and I in …</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/17-11.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 17:11</span> These were more noble than those in Thessalonica, in that they received …</a></p><p class="tskverse"><a href="/colossians/1-6.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Colossians 1:6</span> Which is come to you, as it is in all the world; and brings forth …</a></p><p class="tskverse"><a href="/hebrews/4-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Hebrews 4:1,2</span> Let us therefore fear, lest, a promise being left us of entering …</a></p><p class="tskverse"><a href="/james/1-19.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">James 1:19-22</span> Why, my beloved brothers, let every man be swift to hear, slow to …</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_peter/2-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Peter 2:1-3</span> Why laying aside all malice, and all guile, and hypocrisies, and …</a></p><p class="hdg">an hundred.</p><p class="tskverse"><a href="/genesis/26-12.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Genesis 26:12</span> Then Isaac sowed in that land, and received in the same year an hundred …</a></p><p class="tskverse"><a href="/philippians/1-11.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Philippians 1:11</span> Being filled with the fruits of righteousness, which are by Jesus …</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/mark/4-8.htm">Mark 4:8</a> • <a href="/niv/mark/4-8.htm">Mark 4:8 NIV</a> • <a href="/nlt/mark/4-8.htm">Mark 4:8 NLT</a> • <a href="/esv/mark/4-8.htm">Mark 4:8 ESV</a> • <a href="/nasb/mark/4-8.htm">Mark 4:8 NASB</a> • <a href="/kjv/mark/4-8.htm">Mark 4:8 KJV</a> • <a href="//bibleapps.com/mark/4-8.htm">Mark 4:8 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/mark/4-8.htm">Mark 4:8 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/mark/4-8.htm">Mark 4:8 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/mark/4-8.htm">Mark 4:8 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/mark/4-8.htm">Mark 4:8 German Bible</a> • <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../mark/4-7.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Mark 4:7"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Mark 4:7" /></a></div><div id="right"><a href="../mark/4-9.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Mark 4:9"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Mark 4:9" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>