CINXE.COM
Philippians 4:15 Greek Text Analysis
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Philippians 4:15 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/philippians/4-15.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/philippians/4-15.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > Philippians 4:15</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../philippians/4-14.htm" title="Philippians 4:14">◄</a> Philippians 4:15 <a href="../philippians/4-16.htm" title="Philippians 4:16">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/philippians/4-15.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1492.htm" title="Strong's Greek 1492: To know, remember, appreciate. ">1492</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1492.htm" title="Englishman's Greek: 1492">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">οἴδατε<br /><span class="translit"><a href="/greek/oidate_1492.htm" title="oidate: have seen.">oidate</a></td><td class="eng" valign="top">Know</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Perfect Indicative Active - 2nd Person Plural">V-RIA-2P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1161.htm" title="Strong's Greek 1161: A primary particle; but, and, etc.">1161</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1161.htm" title="Englishman's Greek: 1161">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">δὲ<br /><span class="translit"><a href="/greek/de_1161.htm" title="de: Moreover.">de</a></td><td class="eng" valign="top">now</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: also.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">also</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4771.htm" title="Strong's Greek 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.">4771</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4771.htm" title="Englishman's Greek: 4771">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὑμεῖς,<br /><span class="translit"><a href="/greek/umeis_4771.htm" title="hymeis: ye.">hymeis</a></td><td class="eng" valign="top">you,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Nominative 2nd Person Plural">PPro-N2P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5374.htm" title="Strong's Greek 5374: A Philippian, an inhabitant of Philippi. From Philippoi; a Philippesian, i.e. Native of Philippi.">5374</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5374.htm" title="Englishman's Greek: 5374">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Φιλιππήσιοι,<br /><span class="translit"><a href="/greek/philippe_sioi_5374.htm" title="Philippēsioi: O Philippians.">Philippēsioi</a></td><td class="eng" valign="top">Philippians,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Vocative Masculine Plural">N-VMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3754.htm" title="Strong's Greek 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.">3754</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3754.htm" title="Englishman's Greek: 3754">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὅτι<br /><span class="translit"><a href="/greek/oti_3754.htm" title="hoti: that.">hoti</a></td><td class="eng" valign="top">that</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1722.htm" title="Strong's Greek 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; "in, " at, on, by, etc.">1722</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1722.htm" title="Englishman's Greek: 1722">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐν<br /><span class="translit"><a href="/greek/en_1722.htm" title="en: in.">en</a></td><td class="eng" valign="top">in</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/746.htm" title="Strong's Greek 746: From archomai; a commencement, or chief.">746</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_746.htm" title="Englishman's Greek: 746">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀρχῇ<br /><span class="translit"><a href="/greek/arche__746.htm" title="archē: [the] beginning.">archē</a></td><td class="eng" valign="top">[the] beginning</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Feminine Singular">N-DFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τοῦ<br /><span class="translit"><a href="/greek/tou_3588.htm" title="tou: of the.">tou</a></td><td class="eng" valign="top">of the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Neuter Singular">Art-GNS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2098.htm" title="Strong's Greek 2098: From the same as euaggelizo; a good message, i.e. The gospel.">2098</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2098.htm" title="Englishman's Greek: 2098">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">εὐαγγελίου,<br /><span class="translit"><a href="/greek/euangeliou_2098.htm" title="euangeliou: gospel.">euangeliou</a></td><td class="eng" valign="top">gospel,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Neuter Singular">N-GNS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3753.htm" title="Strong's Greek 3753: When, at which time. From hos and te; at which too, i.e. When.">3753</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3753.htm" title="Englishman's Greek: 3753">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὅτε<br /><span class="translit"><a href="/greek/ote_3753.htm" title="hote: when.">hote</a></td><td class="eng" valign="top">when</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1831.htm" title="Strong's Greek 1831: To go out, come out. From ek and erchomai; to issue.">1831</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1831.htm" title="Englishman's Greek: 1831">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐξῆλθον<br /><span class="translit"><a href="/greek/exe_lthon_1831.htm" title="exēlthon: I went out.">exēlthon</a></td><td class="eng" valign="top">I went out</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular">V-AIA-1S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/575.htm" title="Strong's Greek 575: From, away from. A primary particle; "off, " i.e. Away, in various senses.">575</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_575.htm" title="Englishman's Greek: 575">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀπὸ<br /><span class="translit"><a href="/greek/apo_575.htm" title="apo: from.">apo</a></td><td class="eng" valign="top">from</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3109.htm" title="Strong's Greek 3109: (Hebrew), Macedonia, a Roman province north of Achaia (Greece). From Makedon; Macedonia, a region of Greece.">3109</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3109.htm" title="Englishman's Greek: 3109">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Μακεδονίας,<br /><span class="translit"><a href="/greek/makedonias_3109.htm" title="Makedonias: Macedonia.">Makedonias</a></td><td class="eng" valign="top">Macedonia,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Feminine Singular">N-GFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3762.htm" title="Strong's Greek 3762: No one, none, nothing. ">3762</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3762.htm" title="Englishman's Greek: 3762">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">οὐδεμία<br /><span class="translit"><a href="/greek/oudemia_3762.htm" title="oudemia: not any.">oudemia</a></td><td class="eng" valign="top">not one</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Nominative Feminine Singular">Adj-NFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1473.htm" title="Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">1473</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1473.htm" title="Englishman's Greek: 1473">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">μοι<br /><span class="translit"><a href="/greek/moi_1473.htm" title="moi: with me.">moi</a></td><td class="eng" valign="top">with me</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Dative 1st Person Singular">PPro-D1S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1577.htm" title="Strong's Greek 1577: From a compound of ek and a derivative of kaleo; a calling out, i.e. a popular meeting, especially a religious congregation.">1577</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1577.htm" title="Englishman's Greek: 1577">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐκκλησία<br /><span class="translit"><a href="/greek/ekkle_sia_1577.htm" title="ekklēsia: church.">ekklēsia</a></td><td class="eng" valign="top">church</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Feminine Singular">N-NFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2841.htm" title="Strong's Greek 2841: From koinonos; to share with others.">2841</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2841.htm" title="Englishman's Greek: 2841">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐκοινώνησεν<br /><span class="translit"><a href="/greek/ekoino_ne_sen_2841.htm" title="ekoinōnēsen: had fellowship.">ekoinōnēsen</a></td><td class="eng" valign="top">had partnership</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1519.htm" title="Strong's Greek 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">1519</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1519.htm" title="Englishman's Greek: 1519">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">εἰς<br /><span class="translit"><a href="/greek/eis_1519.htm" title="eis: into-unto.">eis</a></td><td class="eng" valign="top">with regard to</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3056.htm" title="Strong's Greek 3056: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression.">3056</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3056.htm" title="Englishman's Greek: 3056">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">λόγον<br /><span class="translit"><a href="/greek/logon_3056.htm" title="logon: an account.">logon</a></td><td class="eng" valign="top">the matter</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Masculine Singular">N-AMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1394.htm" title="Strong's Greek 1394: A giving, gift, donation. From the base of didomi; a giving; by implication, a gift.">1394</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1394.htm" title="Englishman's Greek: 1394">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">δόσεως<br /><span class="translit"><a href="/greek/doseo_s_1394.htm" title="doseōs: of giving.">doseōs</a></td><td class="eng" valign="top">of giving</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Feminine Singular">N-GFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: also.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">and</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3028.htm" title="Strong's Greek 3028: A receiving. From lambano; receipt.">3028</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3028.htm" title="Englishman's Greek: 3028">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">λήμψεως<br /><span class="translit"><a href="/greek/le_mpseo_s_3028.htm" title="lēmpseōs: receiving.">lēmpseōs</a></td><td class="eng" valign="top">receiving,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Feminine Singular">N-GFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1487.htm" title="Strong's Greek 1487: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.">1487</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1487.htm" title="Englishman's Greek: 1487">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">εἰ<br /><span class="translit"><a href="/greek/ei_1487.htm" title="ei: if-factually.">ei</a></td><td class="eng" valign="top">if</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3361.htm" title="Strong's Greek 3361: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.">3361</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3361.htm" title="Englishman's Greek: 3361">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">μὴ<br /><span class="translit"><a href="/greek/me__3361.htm" title="mē: not.">mē</a></td><td class="eng" valign="top">not</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4771.htm" title="Strong's Greek 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.">4771</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4771.htm" title="Englishman's Greek: 4771">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὑμεῖς<br /><span class="translit"><a href="/greek/umeis_4771.htm" title="hymeis: ye.">hymeis</a></td><td class="eng" valign="top">you</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Nominative 2nd Person Plural">PPro-N2P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3441.htm" title="Strong's Greek 3441: Only, solitary, desolate. Probably from meno; remaining, i.e. Sole or single; by implication, mere.">3441</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3441.htm" title="Englishman's Greek: 3441">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">μόνοι,<br /><span class="translit"><a href="/greek/monoi_3441.htm" title="monoi: alone.">monoi</a></td><td class="eng" valign="top">alone.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Nominative Masculine Plural">Adj-NMP</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/philippians/4.htm">ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:15 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">οἴδατε δὲ καὶ ὑμεῖς, Φιλιππήσιοι, ὅτι ἐν ἀρχῇ τοῦ εὐαγγελίου, ὅτε ἐξῆλθον ἀπὸ Μακεδονίας, οὐδεμία μοι ἐκκλησία ἐκοινώνησεν εἰς λόγον δόσεως καὶ λήμψεως εἰ μὴ ὑμεῖς μόνοι,</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/philippians/4.htm">ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:15 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">οἴδατε δὲ καὶ ὑμεῖς, Φιλιππήσιοι, ὅτι ἐν ἀρχῇ τοῦ εὐαγγελίου, ὅτε ἐξῆλθον ἀπὸ Μακεδονίας, οὐδεμία μοι ἐκκλησία ἐκοινώνησεν εἰς λόγον δόσεως καὶ λήμψεως εἰ μὴ ὑμεῖς μόνοι,</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/philippians/4.htm">ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:15 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">οἴδατε δὲ καὶ ὑμεῖς, Φιλιππήσιοι, ὅτι ἐν ἀρχῇ τοῦ εὐαγγελίου, ὅτε ἐξῆλθον ἀπὸ Μακεδονίας, οὐδεμία μοι ἐκκλησία ἐκοινώνησεν εἰς λόγον δόσεως καὶ λήμψεως εἰ μὴ ὑμεῖς μόνοι,</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/philippians/4.htm">ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:15 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">Οἴδατε δὲ καὶ ὑμεῖς, Φιλιππήσιοι, ὅτι ἐν ἀρχῇ τοῦ εὐαγγελίου, ὅτε ἐξῆλθον ἀπὸ Μακεδονίας, οὐδεμία μοι ἐκκλησία ἐκοινώνησεν εἰς λόγον δόσεως καὶ λήψεως, εἰ μὴ ὑμεῖς μόνοι·</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/philippians/4.htm">ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:15 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">οἴδατε δὲ καὶ ὑμεῖς, Φιλιππήσιοι, ὅτι ἐν ἀρχῇ τοῦ εὐαγγελίου, ὅτε ἐξῆλθον ἀπὸ Μακεδονίας, οὐδεμία μοι ἐκκλησία ἐκοινώνησεν εἰς λόγον δόσεως καὶ λήψεως εἰ μὴ ὑμεῖς μόνοι,</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/philippians/4.htm">ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:15 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">εἴδω δέ καί ὑμεῖς Φιλιππήσιος ὅτι ἐν ἀρχή ὁ εὐαγγέλιον ὅτε ἐξέρχομαι ἀπό Μακεδονία οὐδείς ἐγώ ἐκκλησία κοινωνέω εἰς λόγος δόσις καί λῆμψις εἰ μή ὑμεῖς μόνος</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/philippians/4.htm">ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:15 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">οἴδατε δὲ καὶ ὑμεῖς, Φιλιππήσιοι, ὅτι ἐν ἀρχῇ τοῦ εὐαγγελίου, ὅτε ἐξῆλθον ἀπὸ Μακεδονίας, οὐδεμία μοι ἐκκλησία ἐκοινώνησεν εἰς λόγον δόσεως καὶ λήψεως, εἰ μὴ ὑμεῖς μόνοι·</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/philippians/4.htm">ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:15 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">Οἴδατε δὲ καὶ ὑμεῖς Φιλιππήσιοι ὅτι ἐν ἀρχῇ τοῦ εὐαγγελίου ὅτε ἐξῆλθον ἀπὸ Μακεδονίας οὐδεμία μοι ἐκκλησία ἐκοινώνησεν εἰς λόγον δόσεως καὶ λήψεως, εἰ μὴ ὑμεῖς μόνοι</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/philippians/4.htm">Philippians 4:15 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/philippians/4.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/philippians/4.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1492.htm" title="oidate: have seen -- 1492: be aware, behold, consider, perceive -- Verb - Perfect Active Indicative - Second Person Plural">οἴδατε</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1161.htm" title="de: Now -- 1161: but, and, now, (a connective or adversative particle) -- Conjunction">δὲ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: also -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5210.htm" title="umeis: ye -- 5210: you -- Personal / Possessive Pronoun - Nominative Plural">ὑμεῖς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5374.htm" title="philippēsioi: Philippians -- 5374: a Philippian -- Noun - Vocative Plural Masculine">Φιλιππήσιοι</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3754.htm" title="oti: that -- 3754: that, because -- Conjunction">ὅτι</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1722.htm" title="en: in -- 1722: in, on, at, by, with -- Preposition">ἐν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/746.htm" title="archē: first -- 746: beginning, origin -- Noun - Dative Singular Feminine">ἀρχῇ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tou: of the -- 3588: the -- Article - Genitive Singular Neuter">τοῦ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2098.htm" title="euangeliou: gospel -- 2098: good news -- Noun - Genitive Singular Neuter">εὐαγγελίου,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3753.htm" title="ote: after -- 3753: when -- Adverb">ὅτε</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1831.htm" title="exēlthon: I departed -- 1831: to go or come out of -- Verb - Aorist Active Indicative - First Person Singular">ἐξῆλθον</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/575.htm" title="apo: from -- 575: from, away from -- Preposition">ἀπὸ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3109.htm" title="makedonias: Macedonia -- 3109: Macedonia, a region of Greece -- Noun - Genitive Singular Feminine">Μακεδονίας,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3762.htm" title="oudemia: not one -- 3762: no one, none -- Adjective - Nominative Singular Feminine">οὐδεμία</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3427.htm" title="moi: me -- 3427: I, me, mine, my. -- Personal / Possessive Pronoun - Dative Singular">μοι</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1577.htm" title="ekklēsia: church -- 1577: an assembly, a (religious) congregation -- Noun - Nominative Singular Feminine">ἐκκλησία</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2841.htm" title="ekoinōnēsen: shared with -- 2841: to have a share of -- Verb - Aorist Active Indicative - Third Person Singular">ἐκοινώνησεν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1519.htm" title="eis: as -- 1519: to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result) -- Preposition">εἰς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3056.htm" title="logon: matter -- 3056: a word (as embodying an idea), a statement, a speech -- Noun - Accusative Singular Masculine">λόγον</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1394.htm" title="doseōs: of giving -- 1394: the act of giving, a gift -- Noun - Genitive Singular Feminine">δόσεως</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: also -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3028.htm" title="lēmpseōs: of receiving -- 3028: receiving. -- Noun - Genitive Singular Feminine">λήμψεως</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1487.htm" title="ei: if -- 1487: forasmuch as, if, that -- Conditional">εἰ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3361.htm" title="mē: not -- 3361: not, that...not, lest (used for qualified negation) -- Particle - Negative">μὴ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5210.htm" title="umeis: ye -- 5210: you -- Personal / Possessive Pronoun - Nominative Plural">ὑμεῖς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3441.htm" title="monoi: alone -- 3441: alone -- Adjective - Nominative Plural Masculine">μόνοι,</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/philippians/4.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1161.htm" title="de (deh) -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English)">Now</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5210.htm" title="humeis (hoo-mice') -- ye (yourselves), you">ye</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5374.htm" title="Philippesios (fil-ip-pay'-see-os) -- Philippian">Philippians</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1492.htm" title="eido (i'-do) -- be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand ">know</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">also</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3754.htm" title="hoti (hot'-ee) -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why">that</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1722.htm" title="en (en) -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by ">in</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/746.htm" title="arche (ar-khay') -- beginning, corner, (at the, the) first (estate), magistrate, power, principality, principle, rule">the beginning</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2098.htm" title="euaggelion (yoo-ang-ghel'-ee-on) -- gospel">of the gospel</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3753.htm" title="hote (hot'-eh) -- after (that), as soon as, that, when, while">when</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1831.htm" title="exerchomai (ex-er'-khom-ahee) -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence) ">I departed</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/575.htm" title="apo (apo') -- (X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of ">from</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3109.htm" title="Makedonia (mak-ed-on-ee'-ah) -- Macedonia">Macedonia</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3762.htm" title="oudeis (oo-dice') -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man) ">no</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1577.htm" title="ekklesia (ek-klay-see'-ah) -- assembly, church">church</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2841.htm" title="koinoneo (koy-no-neh'-o) -- communicate, distribute, be partaker">communicated with</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3427.htm" title="moi (moy) -- I, me, mine, my">me</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1519.htm" title="eis (ice) -- (abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning ">as</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3056.htm" title="logos (log'-os) -- account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, intent, matter ">concerning</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1394.htm" title="dosis (dos'-is) -- gift, giving">giving</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">and</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3028.htm" title="lepsis (lape'-sis) -- receiving">receiving</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1508.htm" title="ei me (i may) -- but, except (that), if not, more than, save (only) that, saving, till">but</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5210.htm" title="humeis (hoo-mice') -- ye (yourselves), you">ye</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3441.htm" title="monos (mon'-os) -- alone, only, by themselves">only</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/philippians/4.htm">Philippians 4:15 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">וידעתם גם אתם פילפיים כי בראשית הבשורה כצאתי ממקדוניא לא התחברה לי אחת מן הקהלות בעשק משא ומתן כי אם אתם בלבד׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/philippians/4.htm">Philippians 4:15 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܝܕܥܝܢ ܐܢܬܘܢ ܕܝܢ ܐܦ ܐܢܬܘܢ ܦܝܠܝܦܤܝܐ ܕܒܫܘܪܝܐ ܕܤܒܪܬܐ ܟܕ ܢܦܩܬ ܡܢ ܡܩܕܘܢܝܐ ܐܦܠܐ ܚܕܐ ܡܢ ܥܕܬܐ ܐܫܬܘܬܦ ܠܝ ܒܚܘܫܒܢ ܡܤܒܐ ܘܡܬܠܐ ܐܠܐ ܐܢܬܘܢ ܒܠܚܘܕ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/philippians/4-15.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/philippians/4.htm">New American Standard Bible </a></span><br />You yourselves also know, Philippians, that at the first preaching of the gospel, after I left Macedonia, no church shared with me in the matter of giving and receiving but you alone;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/philippians/4.htm">King James Bible</a></span><br />Now ye Philippians know also, that in the beginning of the gospel, when I departed from Macedonia, no church communicated with me as concerning giving and receiving, but ye only.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/philippians/4.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />And you Philippians know that in the early days of the gospel, when I left Macedonia, no church shared with me in the matter of giving and receiving except you alone. <div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">in the.</p><p class="tskverse"><a href="/2_kings/5-16.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Kings 5:16,20</span> But he said, As the LORD lives, before whom I stand, I will receive …</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_corinthians/11-8.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Corinthians 11:8-12</span> I robbed other churches, taking wages of them, to do you service…</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_corinthians/12-11.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Corinthians 12:11-15</span> I am become a fool in glorying; you have compelled me: for I ought …</a></p><p class="hdg">I.</p><p class="tskverse"><a href="/acts/16-40.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 16:40</span> And they went out of the prison, and entered into the house of Lydia: …</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/17-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 17:1-5</span> Now when they had passed through Amphipolis and Apollonia, they came …</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/philippians/4-15.htm">Philippians 4:15</a> • <a href="/niv/philippians/4-15.htm">Philippians 4:15 NIV</a> • <a href="/nlt/philippians/4-15.htm">Philippians 4:15 NLT</a> • <a href="/esv/philippians/4-15.htm">Philippians 4:15 ESV</a> • <a href="/nasb/philippians/4-15.htm">Philippians 4:15 NASB</a> • <a href="/kjv/philippians/4-15.htm">Philippians 4:15 KJV</a> • <a href="//bibleapps.com/philippians/4-15.htm">Philippians 4:15 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/philippians/4-15.htm">Philippians 4:15 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/philippians/4-15.htm">Philippians 4:15 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/philippians/4-15.htm">Philippians 4:15 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/philippians/4-15.htm">Philippians 4:15 German Bible</a> • <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../philippians/4-14.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Philippians 4:14"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Philippians 4:14" /></a></div><div id="right"><a href="../philippians/4-16.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Philippians 4:16"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Philippians 4:16" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>