CINXE.COM
Ezekiel 27:12 Parallel: Tarshish was thy merchant by reason of the multitude of all kind of riches; with silver, iron, tin, and lead, they traded in thy fairs.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Ezekiel 27:12 Parallel: Tarshish was thy merchant by reason of the multitude of all kind of riches; with silver, iron, tin, and lead, they traded in thy fairs.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/ezekiel/27-12.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/ezekiel/27-12.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/ezekiel/27-12.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Ezekiel 27:12</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../ezekiel/27-11.htm" title="Ezekiel 27:11">◄</a> Ezekiel 27:12 <a href="../ezekiel/27-13.htm" title="Ezekiel 27:13">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/ezekiel/27.htm">New International Version</a></span><br />"'Tarshish did business with you because of your great wealth of goods; they exchanged silver, iron, tin and lead for your merchandise.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/ezekiel/27.htm">New Living Translation</a></span><br />“Tarshish sent merchants to buy your wares in exchange for silver, iron, tin, and lead.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/ezekiel/27.htm">English Standard Version</a></span><br />“Tarshish did business with you because of your great wealth of every kind; silver, iron, tin, and lead they exchanged for your wares.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/ezekiel/27.htm">Berean Study Bible</a></span><br />Tarshish was your merchant because of your great wealth of goods; they exchanged silver, iron, tin, and lead for your wares.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/ezekiel/27.htm">New American Standard Bible</a></span><br />“Tarshish was your customer because of the abundance of all <i>kinds of</i> wealth; with silver, iron, tin, and lead they paid for your merchandise.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/ezekiel/27.htm">NASB 1995</a></span><br />"Tarshish was your customer because of the abundance of all kinds of wealth; with silver, iron, tin and lead they paid for your wares.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/ezekiel/27.htm">NASB 1977 </a></span><br />“Tarshish was your customer because of the abundance of all <i>kinds</i> of wealth; with silver, iron, tin, and lead, they paid for your wares.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/ezekiel/27.htm">Amplified Bible</a></span><br />“Tarshish [in Spain] was your customer <i>and</i> traded with you because of the abundance of your riches of all kinds; with silver, iron, tin, and lead they paid for your wares.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/ezekiel/27.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />“ ‘Tarshish was your trading partner because of your abundant wealth of every kind. They exchanged silver, iron, tin, and lead for your merchandise.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/ezekiel/27.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Tarshish was your trading partner because of your great wealth of every kind. They exchanged silver, iron, tin, and lead for your merchandise. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/ezekiel/27.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Merchants from southern Spain traded silver, iron, tin, and lead for your products. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/ezekiel/27.htm">Good News Translation</a></span><br />"You did business in Spain and took silver, iron, tin, and lead in payment for your abundant goods. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/ezekiel/27.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />" 'People from Tarshish traded with you because you were so very rich. They exchanged silver, iron, tin, and lead for your merchandise.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/ezekiel/27.htm">International Standard Version</a></span><br />Tarshish was your business partner because of your phenomenal wealth. They traded silver, iron, tin, and lead for your merchandise. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/ezekiel/27.htm">NET Bible</a></span><br />"'Tarshish was your trade partner because of your abundant wealth; they exchanged silver, iron, tin, and lead for your products.</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/ezekiel/27.htm">King James Bible</a></span><br />Tarshish <i>was</i> thy merchant by reason of the multitude of all <i>kind of</i> riches; with silver, iron, tin, and lead, they traded in thy fairs.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/ezekiel/27.htm">New King James Version</a></span><br />“Tarshish <i>was</i> your merchant because of your many luxury goods. They gave you silver, iron, tin, and lead for your goods.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/ezekiel/27.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />Tarshish was your merchant because of the multitude of all kinds of riches; with silver, iron, tin, and lead, they traded in your wares.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/ezekiel/27.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Tarshish was your merchant by reason of the multitude of all kinds of riches; with silver, iron, tin, and lead, they traded for your wares.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/ezekiel/27.htm">World English Bible</a></span><br />Tarshish was your merchant by reason of the multitude of all kinds of riches; with silver, iron, tin, and lead, they traded for your wares.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/ezekiel/27.htm">American King James Version</a></span><br />Tarshish was your merchant by reason of the multitude of all kind of riches; with silver, iron, tin, and lead, they traded in your fairs.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/ezekiel/27.htm">American Standard Version</a></span><br />Tarshish was thy merchant by reason of the multitude of all kinds of riches; with silver, iron, tin, and lead, they traded for thy wares.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/ezekiel/27.htm">A Faithful Version</a></span><br />Tarshish <i>was</i> your merchant because of the multitude of <i>your</i> wealth; with silver, iron, tin, and lead, they traded for your wares.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/ezekiel/27.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />Tarshish dealt with thee by reason of the abundance of all substance; with silver, iron, tin, and lead, they furnished thy markets.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/ezekiel/27.htm">English Revised Version</a></span><br />Tarshish was thy merchant by reason of the multitude of all kinds of riches; with silver, iron, tin, and lead, they traded for thy wares.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/ezekiel/27.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Tarshish was thy merchant by reason of the multitude of all kind of riches; with silver, iron, tin, and lead, they traded in thy fairs.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/ezekiel/27.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />They of Tarshish were thy marchantes for the multitude of all riches, for siluer, yron, tynne, and leade, which they brought to thy faires.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/ezekiel/27.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />They of Tharsis <FI>were<Fi> thy marchauntes for the multitude of all riches, in siluer, iron, tin, and lead, whiche they brought to thy faires.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/ezekiel/27.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />Tharsis occupide with the in all maner of wares, in syluer, yron, tynne and lead, and made thy market greate.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/ezekiel/27.htm">Literal Standard Version</a></span><br />Tarshish [is] your merchant, "" Because of the abundance of all wealth, "" They have given silver, iron, tin, and lead [for] your wares.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/ezekiel/27.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> Tarshish is thy merchant, Because of the abundance of all wealth, For silver, iron, tin, and lead, They have given out thy remnants.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/ezekiel/27.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Tarshish thy merchant from the multitude of all riches: in silver, iron, alloy, and lead, they gave thy markets.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/ezekiel/27.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />The Carthaginians thy merchants supplied thy fairs with a multitude of all kinds of riches, with silver, iron, tin, and lead. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/ezekiel/27.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />The Carthaginians, your merchants, supplied your festivals with a multitude of diverse riches, with silver, iron, tin, and lead.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/ezekiel/27.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />Tarshish is in the place of your market and the multitude of your wealth; silver and iron and tin and lead they brought to you for sale<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/ezekiel/27.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Tarshish was your market place by reason of the abundance and variety of your wealth: silver, iron, tin, and lead they brought in to you for sale.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/ezekiel/27.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />Tarshish was thy merchant by reason of the multitude of all kinds of riches; with silver, iron, tin, and lead, they traded for thy wares.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/ezekiel/27.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />The Carthaginians were thy merchants because of the abundance of all thy strength; they furnished thy market with silver, and gold, and iron, and tin, and lead.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/ezekiel/27.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/8659.htm" title="8659: tar·šîš (N-proper-ms) -- A son of Javan, his desc. and their land, also a port on the Mediterranean, also a Benjamite, also a Pers. noble. ">Tarshish was</a> <a href="/hebrew/5503.htm" title="5503: sō·ḥar·têḵ (V-Qal-Prtcpl-fsc:: 2fs) -- To go around or about, travel about. A primitive root; to travel round; intensively, to palpitate.">your merchant</a> <a href="/hebrew/7230.htm" title="7230: mê·rōḇ (Prep-m:: N-msc) -- Multitude, abundance, greatness. From rabab; abundance.">because of your great</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605: kāl- (N-msc) -- The whole, all. Or kowl; from kalal; properly, the whole; hence, all, any or every."></a> <a href="/hebrew/1952.htm" title="1952: hō·wn (N-ms) -- Wealth, sufficiency. From the same as huwn in the sense of 'own; wealth; by implication, enough.">wealth of goods;</a> <a href="/hebrew/5414.htm" title="5414: nā·ṯə·nū (V-Qal-Perf-3cp) -- To give, put, set. A primitive root; to give, used with greatest latitude of application.">they exchanged</a> <a href="/hebrew/3701.htm" title="3701: bə·ḵe·sep̄ (Prep-b:: N-ms) -- Silver, money. From kacaph; silver; by implication, money.">silver,</a> <a href="/hebrew/1270.htm" title="1270: bar·zel (N-ms) -- Iron. Perhaps from the root of Birzowth; iron; by extension, an iron implement.">iron,</a> <a href="/hebrew/913.htm" title="913: bə·ḏîl (N-ms) -- Alloy, tin, dross. From badal; alloy; by analogy, tin.">tin,</a> <a href="/hebrew/5777.htm" title="5777: wə·‘ō·w·p̄e·reṯ (Conj-w:: N-fs) -- Lead (a metal). Or mophereth; feminine participle active of aphar; lead.">and lead</a> <a href="/hebrew/5801.htm" title="5801: ‘iz·ḇō·w·nā·yiḵ (N-mpc:: 2fs) -- Wares. From azab in the sense of letting go; trade, i.e. The place or the payment.">for your wares.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/ezekiel/27.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/8659.htm" title="8659. Tarshiysh (tar-sheesh') -- a son of Javan, his desc. and their land, also a port on the Mediterranean, also a Benjamite, also a Pers. noble">Tarshish</a><a href="/hebrew/5503.htm" title="5503. cachar (saw-khar') -- to go around or about, travel about"> [is] thy merchant</a><a href="/hebrew/4480.htm" title="4480. min (min) -- from">, Because of</a><a href="/hebrew/7230.htm" title="7230. rob (robe) -- multitude, abundance, greatness"> the abundance</a><a href="/hebrew/3605.htm" title="3605. kol (kole) -- the whole, all"> of all</a><a href="/hebrew/1952.htm" title="1952. hown (hone) -- wealth, sufficiency"> wealth</a><a href="/hebrew/3701.htm" title="3701. keceph (keh'-sef) -- silver, money">, For silver</a><a href="/hebrew/1270.htm" title="1270. barzel (bar-zel') -- iron">, iron</a><a href="/hebrew/913.htm" title="913. bdiyl (bed-eel') -- alloy, tin, dross">, tin</a><a href="/hebrew/5777.htm" title="5777. owphereth (o-feh'-reth) -- lead (a metal)">, and lead</a><a href="/hebrew/5414.htm" title="5414. nathan (naw-than') -- to give, put, set">, They have given out</a><a href="/hebrew/5801.htm" title="5801. izzabown (iz-zaw-bone') -- wares"> thy remnants.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/ezekiel/27.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str">“ <a href="/hebrew/8659.htm" title="תַּרְשִׁישׁ_1 np 8659">Tarshish</a> <a href="/strongs.htm" title="ֵכְ psn2fs"> was your</a> <a href="/hebrew/5503.htm" title="סחר vqPfsc 5503"> trading partner</a> <a href="/hebrew/4480.htm" title="מִן Pp 4480"> because of</a> <a href="/hebrew/7230.htm" title="רֹב ncmsc 7230"> your great</a> <a href="/hebrew/1952.htm" title="הֹון ncmsa 1952"> wealth</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="כֹּל ncmsc 3605"> of every</a> <a href="/hebrew/5414.htm" title="נתן vqp3cp 5414"> kind. They exchanged</a> <a href="/hebrew/3701.htm" title="כֶּסֶף ncmsa 3701"> silver</a>, <a href="/hebrew/1270.htm" title="בַּרְזֶל ncmsa 1270">iron</a>, <a href="/hebrew/913.htm" title="בְּדִיל ncmsa 913">tin</a>, <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc">and</a> <a href="/hebrew/5777.htm" title="עֹפֶרֶת ncfsa 5777"> lead</a> <a href="/strongs.htm" title="ֵכְ psn2fs"> for your</a> <a href="/hebrew/5801.htm" title="עִזָּבֹון ncmpc 5801"> merchandise</a>. </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/ezekiel/27.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/8659.htm" title="8659. Tarshiysh (tar-sheesh') -- a son of Javan, his desc. and their land, also a port on the Mediterranean, also a Benjamite, also a Pers. noble">"Tarshish</a> <a href="/hebrew/5503.htm" title="5503. cachar (saw-khar') -- to go around or about, travel about">was your customer</a> <a href="/hebrew/4480.htm" title="4480. min (min) -- from">because</a> <a href="/hebrew/7230.htm" title="7230. rob (robe) -- multitude, abundance, greatness">of the abundance</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605. kol (kole) -- the whole, all">of all</a> <a href="/hebrew/1952.htm" title="1952. hown (hone) -- wealth, sufficiency">[kinds] of wealth;</a> <a href="/hebrew/3701.htm" title="3701. keceph (keh'-sef) -- silver, money">with silver,</a> <a href="/hebrew/1270.htm" title="1270. barzel (bar-zel') -- iron">iron,</a> <a href="/hebrew/913.htm" title="913. bdiyl (bed-eel') -- alloy, tin, dross">tin</a> <a href="/hebrew/5777.htm" title="5777. owphereth (o-feh'-reth) -- lead (a metal)">and lead</a> <a href="/hebrew/5414.htm" title="5414. nathan (naw-than') -- to give, put, set">they paid</a> <a href="/hebrew/5801.htm" title="5801. izzabown (iz-zaw-bone') -- wares">for your wares.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/ezekiel/27.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/8659.htm" title="8659. Tarshiysh (tar-sheesh') -- a son of Javan, his desc. and their land, also a port on the Mediterranean, also a Benjamite, also a Pers. noble">Tarshish</a> <a href="/hebrew/5503.htm" title="5503. cachar (saw-khar') -- to go around or about, travel about">[was] thy merchant</a> <a href="/hebrew/7230.htm" title="7230. rob (robe) -- multitude, abundance, greatness">by reason of the multitude</a> <a href="/hebrew/1952.htm" title="1952. hown (hone) -- wealth, sufficiency">of all [kind of] riches;</a> <a href="/hebrew/3701.htm" title="3701. keceph (keh'-sef) -- silver, money">with silver,</a> <a href="/hebrew/1270.htm" title="1270. barzel (bar-zel') -- iron">iron,</a> <a href="/hebrew/913.htm" title="913. bdiyl (bed-eel') -- alloy, tin, dross">tin,</a> <a href="/hebrew/5777.htm" title="5777. owphereth (o-feh'-reth) -- lead (a metal)">and lead,</a> <a href="/hebrew/5414.htm" title="5414. nathan (naw-than') -- to give, put, set">they traded</a> <a href="/hebrew/5801.htm" title="5801. izzabown (iz-zaw-bone') -- wares">in thy fairs.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../ezekiel/27-11.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Ezekiel 27:11"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Ezekiel 27:11" /></a></div><div id="right"><a href="../ezekiel/27-13.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Ezekiel 27:13"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Ezekiel 27:13" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>