CINXE.COM

GNU-Lizenzen: Ausnahmen - GNU-Projekt - Free Software Foundation

<!DOCTYPE html> <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="de" lang="de"> <head> <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" /> <link rel="author" href="mailto:webmasters@gnu.org" /> <link rel="icon" type="image/png" href="/graphics/gnu-head-mini.png" /> <meta name="ICBM" content="42.355469,-71.058627" /> <link rel="stylesheet" type="text/css" href="/layout.min.css" media="screen" /> <link rel="stylesheet" type="text/css" href="/print.min.css" media="print" /> <link rel="translated" href="mailto:www-de-translators@gnu.org" /> <!-- Parent-Version: 1.84 --> <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> <title>GNU-Lizenzen: Ausnahmen - GNU-Projekt - Free Software Foundation</title> <!-- begin translist file --> <link rel="alternate" type="text/html" href="/licenses/exceptions.html" hreflang="x-default" /> <link rel="alternate" type="text/html" lang="en" hreflang="en" href="/licenses/exceptions.en.html" title="English" /> <link rel="alternate" type="text/html" lang="de" hreflang="de" href="/licenses/exceptions.de.html" title="Deutsch" /> <link rel="alternate" type="text/html" lang="es" hreflang="es" href="/licenses/exceptions.es.html" title="español" /> <link rel="alternate" type="text/html" lang="fr" hreflang="fr" href="/licenses/exceptions.fr.html" title="français" /> <link rel="alternate" type="text/html" lang="ja" hreflang="ja" href="/licenses/exceptions.ja.html" title="日本語" /> <link rel="alternate" type="text/html" lang="pt-br" hreflang="pt-br" href="/licenses/exceptions.pt-br.html" title="português" /> <link rel="alternate" type="text/html" lang="ru" hreflang="ru" href="/licenses/exceptions.ru.html" title="русский" /> <link rel="alternate" type="text/html" lang="tr" hreflang="tr" href="/licenses/exceptions.tr.html" title="Türkçe" /> <link rel="alternate" type="text/html" lang="uk" hreflang="uk" href="/licenses/exceptions.uk.html" title="українська" /> <link rel="alternate" type="text/html" lang="zh-cn" hreflang="zh-cn" href="/licenses/exceptions.zh-cn.html" title="简体中文" /> <!-- end translist file --> <!-- start of banner.de.html --> <!-- start of head-include-2.html --> <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /> <link rel="stylesheet" type="text/css" href="/server/banners/fundraiser.css" media="screen" /> <style type="text/css" media="screen"><!-- .progress-bar { width: 15%; } .percentage { text-align: left; left: 100%; padding-right: 1em; padding-left: .5em; } --></style> <style type="text/css" media="screen"> <!-- TRANSLATORS: Change direction to rtl if you translate the fundraiser and your script is right-to-left. --> #fundraiser { direction: ltr; } </style> <!-- end of head-include-2.html --> <link rel="stylesheet" type="text/css" href="/style.de.css" media="screen" /> </head> <body> <div class="inner"> <!-- start of server/body-include-1.html --> <div id="top"> <p><a class="skip" href="#content" title="Direkt zum Haupttext"><b>Direkt zum Haupttext</b></a></p> </div> <div id='fundraiser'> <div class="message"> <p class="headline"><b>Come build a better world with us!</b></p> <p><a href="https://my.fsf.org/donate?mtm_campaign=fall24&amp;mtm_source=banner"> Please don't scroll past this. We've been building a better world with free software since 1985. Today, we ask for your support. Only with your help can the FSF continue to be the cornerstone of a more just digital society! Donate to help us reach the goal of USD $400,000 by Dec 31.</a> </p> <p class="button"><a href="https://my.fsf.org/donate?mtm_campaign=fall24&amp;mtm_source=banner"> Donate </a> </p> <div style="clear: both"></div> </div> <!-- .message --> <div class="progress"> <div class="progress-bar"><span class="percentage">$60,390</span> </div> <span class="goal"> $400,000 </span> </div> <!-- .progress --> </div> <!-- #fundraiser --> <div style="clear: both"></div> <div id="header" role="banner"> <p id="gnu-banner"> <a href="/"> <img src="/graphics/heckert_gnu.transp.small.png" height="48" width="49" alt="&#160;" /><strong>GNU</strong> <span class="hide">Betriebssystem</span></a><br /> <small id="fsf-support">Gefördert von der <a href="#mission-statement" xml:lang="en" lang="en">Free Software Foundation</a></small> </p> <div id="switches"> <div id="search-button" class="switch"> <a href="//www.gnu.org/cgi-bin/estseek.cgi"> <img id="search-icon" height="30" width="30" src="/graphics/icons/search.png" alt="&#160;[Suche auf www.gnu.org]&#160;" /></a> </div> <div id="language-button" class="switch"> <a href="#language-container"> <img id="language-icon" height="30" width="37" src="/graphics/icons/translations.png" alt="&nbsp;[Other languages]&nbsp;" /></a> </div> </div> <!-- #switches --> </div> <!-- #header --> <!-- end of server/body-include-1.html --> <!-- start of server/body-include-2 --> <div style="clear: both"></div> <div id="navigation" role="navigation"> <a id="more-links" href="#navigation" title="More..."> <span>Site navigation</span></a> <a id="less-links" href="#content"><b>Skip</b></a> <ul> <li id="tabAboutGNU"><a href="/gnu/" title="Über GNU">Über GNU</a></li> <li id="tabPhilosophy"><a href= "/philosophy/" title="Über die Philosophie des GNU-Projektes">Philosophie</a></li> <li id="tabLicenses" class="active"> <span class='no-display'>=</span> <a href="/licenses/" title="Über Lizenzen des GNU-Projektes">Lizenzen</a> <span class='no-display'>=</span> </li> <li id="tabEducation"><a href="/education/" title="Freie Software &amp; Bildung">Bildung</a></li> <li id="tabSoftware"><a href="/software/" title="GNU-Pakete und freie Distributionen">Software</a></li> <li id="tabDistros"><a href="/distros/distros.html">DISTROS</a></li> <li id="tabDoc"><a href="/doc/" title="Dokumentation zu GNU-Paketen">Dokumentation</a></li> <li id="tabMalware"><a href="/proprietary/">Schadsoftware</a></li> <li id="tabHelp"><a href="/help/" title="GNU und die Freie-Software-Bewegung unterstützen">Mitmachen</a></li> <li id="tabAV"><a href="/audio-video/audio-video.html">AUDIO&nbsp;&amp;&nbsp;VIDEO</a></li> <li id="tabArt"><a href="/graphics/">Grafiken</a></li> <li id="tabFun"><a href="/fun/humor.html">FUN</a></li> <li id="tabPeople"><a href="/people/">Wer&nbsp;ist&nbsp;GNU?</a></li> <li><a href="//directory.fsf.org/" title="https://directory.FSF.org">Software-Verzeichnis</a></li> <li><a href="https://h-node.org/">Hardware-Datenbank</a></li> <li><a href="/server/sitemap.html">Seitenübersicht</a></li> </ul> <div style="clear: both"></div> </div> <!-- /"navigation --> <!-- end of server/body-include-2 --> <div id="content" role="main"> <!-- end of banner.de.html --> <div id="outdated"> <p> <!-- TRANSLATORS: The date will follow this string. --> Diese Übersetzung berücksichtigt möglicherweise nicht mehr die seit 2022-01-10 <!-- TRANSLATORS: The link to the English page will follow this string. --> gemachten Änderungen der <a class="original-link" href="/licenses/exceptions.html.en"> <!-- TRANSLATORS: The text of the link; the next string is the last part of the sentence (just a period in English). --> <em>englischsprachigen Originalfassung</em></a> </p> <p class="hide"> <!-- TRANSLATORS: The link to the page with differences will follow this string. --> (die <a href="/licenses/po/exceptions.de-diff.html"> <!-- TRANSLATORS: The text of the link; the next string is the last part of the sentence (just a period in English). --> <em>Unterschiede</em></a><span class="outdated-html-dummy-span">).</span> <!-- TRANSLATORS: Please replace web-translators@gnu.org with the email address of your translation team. --> Wenden Sie sich bitte unter <a href="mailto:www-de-translators@gnu.org">&lt;www-de-translators&gt;</a> an das <a href="//savannah.gnu.org/projects/www-de/">Übersetzungsteam</a>, wenn Sie mithelfen möchten diese Übersetzung zu aktualisieren. </p> </div> <h2>GNU-Lizenzen: Ausnahmen</h2> <h3>Autoconf Configure Script Exception ‚Autoconf Konfigurationsskript-Ausnahme‘</h3> <p>Diese Ausnahme soll die Verbreitung der typischen Ausgabe von Autoconf unter Bedingungen nach Wahl des Empfängers erlauben (einschließlich proprietärer). Dies ist notwendig, weil Autoconf Teile des eigenen Quellcodes&#160;&#8209;&#160;der sonst unter GPLv3 lizenziert werden würde&#160;&#8209;&#160;in seiner Ausgabe enthält.</p> <ul> <li><a href="/licenses/autoconf-exception">Autoconf Configure Script Exception</a> [derzeit ist Version 3.0.aktuell]</li> </ul> <h3>GCC Runtime Library Exception (RLE) ‚GCC Laufzeitbibliothek-Ausnahme‘</h3> <p>Diese Ausnahme soll Entwicklern erlauben nicht GPL-lizenzierte Software mit GCC zu kompilieren, solange keine proprietären Plug-ins oder andere Erweiterungen mit dem Compiler verwendet werden. Hierfür ist eine zusätzliche Berechtigung erforderlich, da GCC normalerweise einen GPL-lizenzierten Code in Binärdateien einschließt, den er erstellt.</p> <ul> <li><a href="/licenses/gcc-exception">GCC RLE</a> [derzeit ist Version 3.1 aktuell]</li> <li><a href="/licenses/gcc-exception-faq">GCC RLE: Begründung und häufige Fragen</a></li> </ul> <h3>Internetadressen</h3> <p>Bei der Verweisung auf Ausnahmen von GNU-Lizenzen ist es normalerweise am Besten, auf die neueste Version zu verweisen; daher haben die Standard-Internetadressen wie <span class="teletype">http(s)://www.gnu.org/licenses/gcc-exception.html</span> keine Versionsnummern. Es könnte aber auch vorkommen, dass man auf eine bestimmte Version einer vorhandenen Lizenzausnahme verweisen möchte. In diesen Fällen kann man folgende Verweise verwenden:</p> <dl> <dt>Autoconf Configure Script Exception ‚Autoconf Konfigurationsskript-Ausnahme‘</dt> <dd>Autoconf Configure Script Exception 3.0: <a href="/licenses/autoconf-exception-3.0.html"><span class="teletype">http(s)://www.gnu.org/licenses/autoconf-exception-3.0.html</span></a></dd> <dt>GCC Runtime Library Exception (RLE) ‚GCC Laufzeitbibliothek-Ausnahme‘</dt> <dd>GCC RLE 3.1: <a href="/licenses/gcc-exception-3.1"><span class="teletype">http(s)://www.gnu.org/licenses/gcc-exception-3.1.html</span></a>,<br />GCC RLE 3.0: <a href="/licenses/gcc-exception-3.0"><span class="teletype">http(s)://www.gnu.org/licenses/gcc-exception-3.0.html</span></a></dd> </dl> <h3><a href="/licenses/translations#Exceptions">Inoffizielle Übersetzungen</a></h3> <div class="translators-notes"> <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> </div> </div> <!-- for id="content", starts in the include above --> <!-- begin server/footer-text.html --> <div style="clear:both"></div> <div id="language-container"> <div class="backtotop"> <hr class="no-display" /> <a href="#top"><b>&#9650;</b></a> </div> <div id="languages" class="rounded-corners"> <div class="button"> <a href="#top" class="close"><span>BACK TO TOP</span></a> </div> <div id="set-language" class="button"> <a href="/server/select-language.html?callback=/licenses/exceptions.de.html" rel="nofollow"> Sprache festlegen </a> </div> <p>Available for this page:</p> <div id="translations"> <p> <span dir="ltr" class="original">[en]&nbsp;<a lang="en" hreflang="en" href="/licenses/exceptions.en.html">English</a> &nbsp;</span> <span dir="ltr">[de]&nbsp;<a lang="de" hreflang="de" href="/licenses/exceptions.de.html">Deutsch</a> &nbsp;</span> <span dir="ltr">[es]&nbsp;<a lang="es" hreflang="es" href="/licenses/exceptions.es.html">español</a> &nbsp;</span> <span dir="ltr">[fr]&nbsp;<a lang="fr" hreflang="fr" href="/licenses/exceptions.fr.html">français</a> &nbsp;</span> <span dir="ltr">[ja]&nbsp;<a lang="ja" hreflang="ja" href="/licenses/exceptions.ja.html">日本語</a> &nbsp;</span> <span dir="ltr">[pt-br]&nbsp;<a lang="pt-br" hreflang="pt-br" href="/licenses/exceptions.pt-br.html">português</a> &nbsp;</span> <span dir="ltr">[ru]&nbsp;<a lang="ru" hreflang="ru" href="/licenses/exceptions.ru.html">русский</a> &nbsp;</span> <span dir="ltr">[tr]&nbsp;<a lang="tr" hreflang="tr" href="/licenses/exceptions.tr.html">Türkçe</a> &nbsp;</span> <span dir="ltr">[uk]&nbsp;<a lang="uk" hreflang="uk" href="/licenses/exceptions.uk.html">українська</a> &nbsp;</span> <span dir="ltr">[zh-cn]&nbsp;<a lang="zh-cn" hreflang="zh-cn" href="/licenses/exceptions.zh-cn.html">简体中文</a> &nbsp;</span> </p> </div> </div> </div> <div id="mission-statement" role="complementary"> <div class="backtotop"> <hr class="no-display" /> <a href="#header"><span>BACK TO TOP </span>&#9650;</a> </div> <div style="clear: both"></div> <blockquote> <p style="direction:ltr; text-align:left"><a href="//www.fsf.org/"><img id="fsfbanner" src="/graphics/fsf-logo-notext-small.png" alt="&nbsp;[FSF]&nbsp;" width="75" height="25" /></a><strong><q cite="https://www.fsf.org/about/">Die <span lang="en" xml:lang="en">Free Software Foundation</span> (FSF) ist eine gemeinnützige Organisation mit einer weltweiten Mission die Freiheit von Rechnernutzern zu fördern. Wir verteidigen die Rechte aller Softwarenutzer.</q></strong></p> </blockquote> <div id="support-the-fsf" class="button"> <a class="join" href="//www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052">Mitmachen</a> <a class="donate" href="//donate.fsf.org/">Spenden</a> <a class="shop" href="//shop.fsf.org/">Shoppen</a> </div> </div> <!-- end server/footer-text.html --> <div id="footer"> <div class="unprintable"> <p>Bitte senden Sie allgemeine Fragen zur FSF &amp; GNU an <a href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Sie können auch die <a href="/contact/"><span xml:lang="en" lang="en">Free Software Foundation</span> kontaktieren</a>. Ungültige Verweise und andere Korrekturen oder Vorschläge können an <a href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a> gesendet werden.</p> <p> <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, replace it with the translation of these two: We work hard and do our best to provide accurate, good quality translations. However, we are not exempt from imperfection. Please send your comments and general suggestions in this regard to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p> <p>For information on coordinating and submitting translations of our web pages, see <a href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>. --> Bei der Übersetzung dieses Werkes wurde mit größter Sorgfalt vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Fragen zu diesem Dokument haben, wenden Sie sich bitte an unser Übersetzungsteam <a href="mailto:web-translators@gnu.org?cc=www-de-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p> <p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von Übersetzungen unserer Internetpräsenz finden Sie in der <a href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Übersetzungen</a>.</p> </div> <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to files generated as part of manuals) on the GNU web server should be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this without talking with the webmasters or licensing team first. Please make sure the copyright date is consistent with the document. For web pages, it is ok to list just the latest year the document was modified, or published. If you wish to list earlier years, that is ok too. Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable year, i.e., a year in which the document was published (including being publicly visible on the web or in a revision control system). There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> <p>Copyright &copy; 2009, 2013, 2014, 2017 Free Software Foundation, Inc.</p> <p>Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel="license" href="//creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.de">Creative Commons Namensnennung-Keine Bearbeitungen 4.0 International</a>-Lizenz.</p> <!-- start of server/bottom-notes.html --> <div id="bottom-notes" class="unprintable"> <p><a href="//www.fsf.org/about/dmca-notice">Mitteilung einer Urheberrechtsverletzung</a>.</p> <div id="generic"> <p>Bitte beachten Sie: Bei diesem Dokument handelt es sich um eine Übersetzung aus dem Englischen. Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen basieren auf der englischsprachigen Artikelfassung. Die Richtigkeit dieser Informationen in Zusammenhang mit der deutschsprachigen Artikelfassung wurde im Rahmen dieser Übersetzung <em>nicht geprüft</em>. Diese Informationen werden ohne Gewähr für Richtigkeit bzw. Funktionalität zur Verfügung gestellt und auch keine Gewähr bezüglich der Vollständigkeit oder Richtigkeit der Übersetzung übernommen.</p> </div> </div> <!-- end of server/bottom-notes.html --> <div class="translators-credits"> <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> <strong>Übersetzung:</strong> Jоегg Kоhпе <a href="//savannah.gnu.org/projects/www-de">&lt;www-de&gt;</a>, 2011-2014, 2016, 2017.</div> <p class="unprintable"><!-- timestamp start --> Letzte Änderung: $Date: 2022/03/11 19:33:20 $ <!-- timestamp end --> </p> </div> </div> </body> </html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10