CINXE.COM

Exodus 3:6 Parallel: Moreover he said, I am the God of thy father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob. And Moses hid his face; for he was afraid to look upon God.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Exodus 3:6 Parallel: Moreover he said, I am the God of thy father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob. And Moses hid his face; for he was afraid to look upon God.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/exodus/3-6.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/exodus/3-6.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/exodus/3-6.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Exodus 3:6</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../exodus/3-5.htm" title="Exodus 3:5">&#9668;</a> Exodus 3:6 <a href="../exodus/3-7.htm" title="Exodus 3:7">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/exodus/3.htm">New International Version</a></span><br />Then he said, "I am the God of your father, the God of Abraham, the God of Isaac and the God of Jacob." At this, Moses hid his face, because he was afraid to look at God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/exodus/3.htm">New Living Translation</a></span><br />I am the God of your father&#8212;the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.&#8221; When Moses heard this, he covered his face because he was afraid to look at God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/exodus/3.htm">English Standard Version</a></span><br />And he said, &#8220;I am the God of your father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.&#8221; And Moses hid his face, for he was afraid to look at God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/exodus/3.htm">Berean Study Bible</a></span><br />Then He said, &#8220;I am the God of your father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.&#8221; At this, Moses hid his face, for he was afraid to look at God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/exodus/3.htm">New American Standard Bible</a></span><br />And He said, &#8220;I am the God of your father&#8212;the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.&#8221; Then Moses hid his face, for he was afraid to look at God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/exodus/3.htm">NASB 1995</a></span><br />He said also, "I am the God of your father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob." Then Moses hid his face, for he was afraid to look at God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/exodus/3.htm">NASB 1977 </a></span><br />He said also, &#8220;I am the God of your father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.&#8221; Then Moses hid his face, for he was afraid to look at God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/exodus/3.htm">Amplified Bible</a></span><br />Then He said, &#8220;I am the God of your father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.&#8221; Then Moses hid his face, because he was afraid to look at God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/exodus/3.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Then he continued, &#8220;I am the God of your father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.&#8221; Moses hid his face because he was afraid to look at God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/exodus/3.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Then He continued, "I am the God of your father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob." Moses hid his face because he was afraid to look at God. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/exodus/3.htm">Contemporary English Version</a></span><br />I am the God who was worshiped by your ancestors Abraham, Isaac, and Jacob." Moses was afraid to look at God, and so he hid his face. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/exodus/3.htm">Good News Translation</a></span><br />I am the God of your ancestors, the God of Abraham, Isaac, and Jacob." So Moses covered his face, because he was afraid to look at God. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/exodus/3.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />I am the God of your ancestors, the God of Abraham, Isaac, and Jacob." Moses hid his face because he was afraid to look at God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/exodus/3.htm">International Standard Version</a></span><br />Then he said, "I am the God of your ancestors, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob." At this, Moses hid his face, because he was afraid to look at God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/exodus/3.htm">NET Bible</a></span><br />He added, "I am the God of your father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob." Then Moses hid his face, because he was afraid to look at God. </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/exodus/3.htm">King James Bible</a></span><br />Moreover he said, I <i>am</i> the God of thy father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob. And Moses hid his face; for he was afraid to look upon God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/exodus/3.htm">New King James Version</a></span><br />Moreover He said, &#8220;I <i>am</i> the God of your father&#8212;the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.&#8221; And Moses hid his face, for he was afraid to look upon God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/exodus/3.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />Moreover he said, I am the God of your father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob. And Moses hid his face; for he was afraid to look upon God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/exodus/3.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Moreover he said, "I am the God of your fathers, the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob." Moses hid his face; for he was afraid to look at God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/exodus/3.htm">World English Bible</a></span><br />Moreover he said, "I am the God of your father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob." Moses hid his face; for he was afraid to look at God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/exodus/3.htm">American King James Version</a></span><br />Moreover he said, I am the God of your father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob. And Moses hid his face; for he was afraid to look on God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/exodus/3.htm">American Standard Version</a></span><br />Moreover he said, I am the God of thy father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob. And Moses hid his face; for he was afraid to look upon God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/exodus/3.htm">A Faithful Version</a></span><br />And He said, "I <i>am</i> the God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob." And Moses hid his face, for he was afraid to look upon God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/exodus/3.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And he said, I am the God of thy father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob. And Moses hid his face; for he was afraid to look at God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/exodus/3.htm">English Revised Version</a></span><br />Moreover he said, I am the God of thy father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob. And Moses hid his face; for he was afraid to look upon God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/exodus/3.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Moreover he said, I am the God of thy father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob. And Moses hid his face: for he was afraid to look upon God.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/exodus/3.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />Moreouer he saide, I am the God of thy father, the God of Abraham, the God of Izhak, and the God of Iaakob. Then Moses hid his face: for he was afraid to looke vpon God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/exodus/3.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />And he sayde: I am the God of thy father, the God of Abraham, the God of Isahac, and the God of Iacob. And Moyses hid his face, for he was afrayde to loke vpon God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/exodus/3.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />And he sayde morouer: I am the God of thy father, the God of Abraham, ye God of Isaac, and the God of Iacob. And Moses couered his face, for he was afrayed to loke vpon God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/exodus/3.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />And he sayde: I am the God of thy father, the God of Abraham, the God of Isaac and the God of Iacob And Moses hyd his face, for he was afrayde to loke vpon God.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/exodus/3.htm">Literal Standard Version</a></span><br />He also says, &#8220;I [am] the God of your father, God of Abraham, God of Isaac, and God of Jacob&#8221;; and Moses hides his face, for he is afraid to look toward God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/exodus/3.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> He saith also, 'I am the God of thy father, God of Abraham, God of Isaac, and God of Jacob;' and Moses hideth his face, for he is afraid to look towards God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/exodus/3.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And he will say, I am the God of thy father, the God of Abraham, the God of Isaak and the God of Jacob. And Moses will hide his face, for he will be afraid to look to God.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/exodus/3.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And he said: I am the God of thy father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob. Moses hid his face: for he durst not look at God. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/exodus/3.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And he said, &#8220;I am the God of your father: the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.&#8221; Moses hid his face, for he dared not look directly at God.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/exodus/3.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And he said, &#8220;I AM the God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, the God of Yaquuv&#8221;, and Moshe hid his face because he was afraid to gaze on the Presence of God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/exodus/3.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Moreover he said, I am the God of your father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob. And Moses hid his face; for he was afraid to look at God.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/exodus/3.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />Moreover He said: 'I am the God of thy father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.' And Moses hid his face; for he was afraid to look upon God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/exodus/3.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />And he said, I am the God of thy father, the God of Abraam, and the God of Isaac, and the God of Jacob; and Moses turned away his face, for he was afraid to gaze at God.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/exodus/3.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/559.htm" title="559: way&#183;y&#333;&#183;mer (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3ms) -- To utter, say. A primitive root; to say.">Then He said,</a> <a href="/hebrew/595.htm" title="595: &#8217;&#257;&#183;n&#333;&#183;&#7733;&#238; (Pro-1cs) -- I. Sometimes; a primitive pro. I.">&#8220;I</a> <a href="/hebrew/430.htm" title="430: &#8217;&#277;&#183;l&#333;&#183;h&#234; (N-mpc) -- Plural of 'elowahh; gods in the ordinary sense; but specifically used of the supreme God">am the God</a> <a href="/hebrew/1.htm" title="1: &#8217;&#257;&#183;&#7687;&#238;&#183;&#7733;&#257; (N-msc:: 2ms) -- Father. A primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application).">of your father,</a> <a href="/hebrew/430.htm" title="430: &#8217;&#277;&#183;l&#333;&#183;h&#234; (N-mpc) -- Plural of 'elowahh; gods in the ordinary sense; but specifically used of the supreme God">the God</a> <a href="/hebrew/85.htm" title="85: &#8217;a&#7687;&#183;r&#257;&#183;h&#257;m (N-proper-ms) -- Contracted from 'ab and an unused root; father of a multitude; Abraham, the later name of Abram.">of Abraham,</a> <a href="/hebrew/430.htm" title="430: &#8217;&#277;&#183;l&#333;&#183;h&#234; (N-mpc) -- Plural of 'elowahh; gods in the ordinary sense; but specifically used of the supreme God">the God</a> <a href="/hebrew/3327.htm" title="3327: yi&#7779;&#183;&#7717;&#257;q (N-proper-ms) -- He laughs, son of Abraham and Sarah. From tsachaq; laughter; Jitschak, son of Abraham.">of Isaac,</a> <a href="/hebrew/430.htm" title="430: w&#234;&#183;l&#333;&#183;h&#234; (Conj-w:: N-mpc) -- Plural of 'elowahh; gods in the ordinary sense; but specifically used of the supreme God">and the God</a> <a href="/hebrew/3290.htm" title="3290: ya&#183;&#8216;a&#774;&#183;q&#333;&#7687; (N-proper-ms) -- A son of Isaac, also his desc. From aqab; heel-catcher; Jaakob, the Israelitish patriarch.">of Jacob.&#8221;</a> <a href="/hebrew/4872.htm" title="4872: m&#333;&#183;&#353;eh (N-proper-ms) -- A great Isr. leader, prophet and lawgiver. From mashah; drawing out, i.e. Rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver.">At this, Moses</a> <a href="/hebrew/5641.htm" title="5641: way&#183;yas&#183;t&#234;r (Conj-w:: V-Hifil-ConsecImperf-3ms) -- To hide, conceal. A primitive root; to hide, literally or figuratively.">hid</a> <a href="/hebrew/6440.htm" title="6440: p&#257;&#183;n&#257;w (N-cpc:: 3ms) -- Face, faces. Plural of an unused noun; the face; used in a great variety of applications; also as a preposition.">his face,</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: k&#238; (Conj) -- That, for, when. ">for</a> <a href="/hebrew/3372.htm" title="3372: y&#257;&#183;r&#234; (V-Qal-Perf-3ms) -- To fear, to revere, caus, to frighten. A primitive root; to fear; morally, to revere; caus. To frighten.">he was afraid</a> <a href="/hebrew/5027.htm" title="5027: m&#234;&#183;hab&#183;b&#238;&#7789; (Prep-m:: V-Hifil-Inf) -- To look. A primitive root; to scan, i.e. Look intently at; by implication, to regard with pleasure, favor or care.">to look</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: &#8217;el- (Prep) -- To, into, towards. ">at</a> <a href="/hebrew/430.htm" title="430: h&#257;&#183;&#8217;&#277;&#183;l&#333;&#183;h&#238;m (Art:: N-mp) -- Plural of 'elowahh; gods in the ordinary sense; but specifically used of the supreme God">God.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/exodus/3.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">He saith</a><a href="/hebrew/595.htm" title="595. 'anokiy (aw-no-kee') -- I"> also, &#8216;I</a><a href="/hebrew/430.htm" title="430. 'elohiym (el-o-heem') -- God, god"> [am] the God</a><a href="/hebrew/1.htm" title="1. 'ab (awb) -- father"> of thy father</a><a href="/hebrew/430.htm" title="430. 'elohiym (el-o-heem') -- God, god">, God</a><a href="/hebrew/85.htm" title="85. 'Abraham (ab-raw-hawm') -- "exalted father," the father of the Jewish nation"> of Abraham</a><a href="/hebrew/430.htm" title="430. 'elohiym (el-o-heem') -- God, god">, God</a><a href="/hebrew/3327.htm" title="3327. Yitschaq (yits-khawk') -- "he laughs," son of Abraham and Sarah"> of Isaac</a><a href="/hebrew/430.htm" title="430. 'elohiym (el-o-heem') -- God, god">, and God</a><a href="/hebrew/3290.htm" title="3290. Ya'aqob (yah-ak-obe') -- a son of Isaac, also his desc."> of Jacob</a><a href="/hebrew/4872.htm" title="4872. Mosheh (mo-sheh') -- a great Isr. leader, prophet and lawgiver">;&#8217; and Moses</a><a href="/hebrew/5641.htm" title="5641. cathar (saw-thar') -- to hide, conceal"> hideth</a><a href="/hebrew/6440.htm" title="6440. paniym (paw-neem') -- face, faces"> his face</a><a href="/hebrew/3588.htm" title="3588. kiy (kee) -- that, for, when">, for</a><a href="/hebrew/3372.htm" title="3372. yare' (yaw-ray') -- affright"> he is afraid</a><a href="/hebrew/4480.htm" title="4480. min (min) -- from"> to</a><a href="/hebrew/5027.htm" title="5027. nabat (naw-bat') -- to look"> look</a><a href="/hebrew/413.htm" title="413. 'el (ale) -- to, into, towards"> towards</a><a href="/hebrew/430.htm" title="430. 'elohiym (el-o-heem') -- God, god"> God.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/exodus/3.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc">Then</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="&#1488;&#1502;&#1512;&#95;&#49; vqw3ms 559"> He continued</a>, &ldquo; <a href="/hebrew/595.htm" title="&#1488;&#1464;&#1504;&#1465;&#1499;&#1460;&#1497; pi1cs 595">I</a> <a href="/hebrew/430.htm" title="&#1488;&#1457;&#1500;&#1465;&#1492;&#1460;&#1497;&#1501; ncmpc 430"> am the God</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1456;&#1499;&#1464; psn2ms"> of your</a> <a href="/hebrew/1.htm" title="&#1488;&#1464;&#1489; ncmsc 1"> father</a>, <a href="/hebrew/430.htm" title="&#1488;&#1457;&#1500;&#1465;&#1492;&#1460;&#1497;&#1501; ncmpc 430"> the God</a> <a href="/hebrew/85.htm" title="&#1488;&#1463;&#1489;&#1456;&#1512;&#1464;&#1492;&#1464;&#1501; np 85"> of Abraham</a>, <a href="/hebrew/430.htm" title="&#1488;&#1457;&#1500;&#1465;&#1492;&#1460;&#1497;&#1501; ncmpc 430">the God</a> <a href="/hebrew/3327.htm" title="&#1497;&#1460;&#1510;&#1456;&#1495;&#1464;&#1511; np 3327"> of Isaac</a>, <a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc">and</a> <a href="/hebrew/430.htm" title="&#1488;&#1457;&#1500;&#1465;&#1492;&#1460;&#1497;&#1501; ncmpc 430"> the God</a> <a href="/hebrew/3290.htm" title="&#1497;&#1463;&#1506;&#1458;&#1511;&#1465;&#1489; np 3290"> of Jacob</a>.&rdquo; <a href="/hebrew/4872.htm" title="&#1502;&#1465;&#1513;&#1473;&#1462;&#1492; np 4872"> Moses</a> <a href="/hebrew/5641.htm" title="&#1505;&#1514;&#1512; vhw3msXa 5641"> hid</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1465;&#1493; psn3ms"> his</a> <a href="/hebrew/6440.htm" title="&#1508;&#1468;&#1464;&#1504;&#1462;&#1492; ncbpc 6440"> face</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="&#1499;&#1468;&#1460;&#1497;&#95;&#50; Pc 3588"> because</a> <a href="/hebrew/3372.htm" title="&#1497;&#1512;&#1488;&#95;&#49; vqp3ms 3372"> he was afraid</a> <a href="/hebrew/4480.htm" title="&#1502;&#1460;&#1503; Pp 4480"> to</a> <a href="/hebrew/5027.htm" title="&#1504;&#1489;&#1496; vhc 5027"> look</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="&#1488;&#1462;&#1500; Pp 413"> at</a> <a href="/hebrew/430.htm" title="&#1488;&#1457;&#1500;&#1465;&#1492;&#1460;&#1497;&#1501; ncmpa 430"> God</a>.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/exodus/3.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">He said</a> <a href="/hebrew/430.htm" title="430. 'elohiym (el-o-heem') -- God, god">also, "I am the God</a> <a href="/hebrew/1.htm" title="1. 'ab (awb) -- father">of your father,</a> <a href="/hebrew/430.htm" title="430. 'elohiym (el-o-heem') -- God, god">the God</a> <a href="/hebrew/85.htm" title="85. 'Abraham (ab-raw-hawm') -- 'exalted father,' the father of the Jewish nation">of Abraham,</a> <a href="/hebrew/430.htm" title="430. 'elohiym (el-o-heem') -- God, god">the God</a> <a href="/hebrew/3327.htm" title="3327. Yitschaq (yits-khawk') -- 'he laughs,' son of Abraham and Sarah">of Isaac,</a> <a href="/hebrew/430.htm" title="430. 'elohiym (el-o-heem') -- God, god">and the God</a> <a href="/hebrew/3290.htm" title="3290. Ya'aqob (yah-ak-obe') -- a son of Isaac, also his desc.">of Jacob."</a> <a href="/hebrew/4872.htm" title="4872. Mosheh (mo-sheh') -- a great Isr. leader, prophet and lawgiver">Then Moses</a> <a href="/hebrew/5641.htm" title="5641. cathar (saw-thar') -- to hide, conceal">hid</a> <a href="/hebrew/6440.htm" title="6440. paniym (paw-neem') -- face, faces">his face,</a> <a href="/hebrew/3372a.htm" title="3372a">for he was afraid</a> <a href="/hebrew/5027.htm" title="5027. nabat (naw-bat') -- to look">to look</a> <a href="/hebrew/430.htm" title="430. 'elohiym (el-o-heem') -- God, god">at God.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/exodus/3.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">Moreover he said,</a> <a href="/hebrew/430.htm" title="430. 'elohiym (el-o-heem') -- God, god">I [am] the God</a> <a href="/hebrew/1.htm" title="1. 'ab (awb) -- father">of thy father,</a> <a href="/hebrew/430.htm" title="430. 'elohiym (el-o-heem') -- God, god">the God</a> <a href="/hebrew/85.htm" title="85. 'Abraham (ab-raw-hawm') -- 'exalted father,' the father of the Jewish nation">of Abraham,</a> <a href="/hebrew/430.htm" title="430. 'elohiym (el-o-heem') -- God, god">the God</a> <a href="/hebrew/3327.htm" title="3327. Yitschaq (yits-khawk') -- 'he laughs,' son of Abraham and Sarah">of Isaac,</a> <a href="/hebrew/430.htm" title="430. 'elohiym (el-o-heem') -- God, god">and the God</a> <a href="/hebrew/3290.htm" title="3290. Ya'aqob (yah-ak-obe') -- a son of Isaac, also his desc.">of Jacob.</a> <a href="/hebrew/4872.htm" title="4872. Mosheh (mo-sheh') -- a great Isr. leader, prophet and lawgiver">And Moses</a> <a href="/hebrew/5641.htm" title="5641. cathar (saw-thar') -- to hide, conceal">hid</a> <a href="/hebrew/6440.htm" title="6440. paniym (paw-neem') -- face, faces">his face;</a> <a href="/hebrew/3372.htm" title="3372. yare' (yaw-ray') -- affright">for he was afraid</a> <a href="/hebrew/5027.htm" title="5027. nabat (naw-bat') -- to look">to look</a> <a href="/hebrew/430.htm" title="430. 'elohiym (el-o-heem') -- God, god">upon God.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../exodus/3-5.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Exodus 3:5"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Exodus 3:5" /></a></div><div id="right"><a href="../exodus/3-7.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Exodus 3:7"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Exodus 3:7" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10