CINXE.COM
John 16:21 Greek Text Analysis
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>John 16:21 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/john/16-21.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/john/16-21.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > John 16:21</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../john/16-20.htm" title="John 16:20">◄</a> John 16:21 <a href="../john/16-22.htm" title="John 16:22">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/john/16-21.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἡ<br /><span class="translit"><a href="/greek/e__3588.htm" title="hē: The.">hē</a></td><td class="eng" valign="top">The</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Feminine Singular">Art-NFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1135.htm" title="Strong's Greek 1135: A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife.">1135</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1135.htm" title="Englishman's Greek: 1135">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">γυνὴ<br /><span class="translit"><a href="/greek/gune__1135.htm" title="gynē: woman.">gynē</a></td><td class="eng" valign="top">woman</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Feminine Singular">N-NFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3752.htm" title="Strong's Greek 3752: When, whenever. From hote and an; whenever; also causatively inasmuch as.">3752</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3752.htm" title="Englishman's Greek: 3752">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὅταν<br /><span class="translit"><a href="/greek/otan_3752.htm" title="hotan: when.">hotan</a></td><td class="eng" valign="top">when</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5088.htm" title="Strong's Greek 5088: A strengthened form of a primary teko tek'-o; to produce, literally or figuratively.">5088</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5088.htm" title="Englishman's Greek: 5088">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τίκτῃ<br /><span class="translit"><a href="/greek/tikte__5088.htm" title="tiktē: she gives birth.">tiktē</a></td><td class="eng" valign="top">she is giving birth,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Subjunctive Active - 3rd Person Singular">V-PSA-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3077.htm" title="Strong's Greek 3077: Pain, grief, sorrow, affliction. Apparently a primary word; sadness.">3077</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3077.htm" title="Englishman's Greek: 3077">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">λύπην<br /><span class="translit"><a href="/greek/lupe_n_3077.htm" title="lypēn: grief.">lypēn</a></td><td class="eng" valign="top">pain</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Feminine Singular">N-AFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2192.htm" title="Strong's Greek 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.">2192</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2192.htm" title="Englishman's Greek: 2192">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἔχει,<br /><span class="translit"><a href="/greek/echei_2192.htm" title="echei: has.">echei</a></td><td class="eng" valign="top">has,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3754.htm" title="Strong's Greek 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.">3754</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3754.htm" title="Englishman's Greek: 3754">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὅτι<br /><span class="translit"><a href="/greek/oti_3754.htm" title="hoti: because.">hoti</a></td><td class="eng" valign="top">because</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2064.htm" title="Strong's Greek 2064: To come, go. ">2064</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2064.htm" title="Englishman's Greek: 2064">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἦλθεν<br /><span class="translit"><a href="/greek/e_lthen_2064.htm" title="ēlthen: is come.">ēlthen</a></td><td class="eng" valign="top">has come</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἡ<br /><span class="translit"><a href="/greek/e__3588.htm" title="hē: the.">hē</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Feminine Singular">Art-NFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5610.htm" title="Strong's Greek 5610: Apparently a primary word; an "hour".">5610</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5610.htm" title="Englishman's Greek: 5610">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὥρα<br /><span class="translit"><a href="/greek/o_ra_5610.htm" title="hōra: hour.">hōra</a></td><td class="eng" valign="top">hour</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Feminine Singular">N-NFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/846.htm" title="Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">846</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_846.htm" title="Englishman's Greek: 846">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">αὐτῆς·<br /><span class="translit"><a href="/greek/aute_s_846.htm" title="autēs: of her.">autēs</a></td><td class="eng" valign="top">of her;</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Genitive Feminine 3rd Person Singular">PPro-GF3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3752.htm" title="Strong's Greek 3752: When, whenever. From hote and an; whenever; also causatively inasmuch as.">3752</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3752.htm" title="Englishman's Greek: 3752">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὅταν<br /><span class="translit"><a href="/greek/otan_3752.htm" title="hotan: whenever.">hotan</a></td><td class="eng" valign="top">when</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1161.htm" title="Strong's Greek 1161: A primary particle; but, and, etc.">1161</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1161.htm" title="Englishman's Greek: 1161">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">δὲ<br /><span class="translit"><a href="/greek/de_1161.htm" title="de: Moreover.">de</a></td><td class="eng" valign="top">however</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1080.htm" title="Strong's Greek 1080: From a variation of genos; to procreate; figuratively, to regenerate.">1080</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1080.htm" title="Englishman's Greek: 1080">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">γεννήσῃ<br /><span class="translit"><a href="/greek/genne_se__1080.htm" title="gennēsē: she brings forth.">gennēsē</a></td><td class="eng" valign="top">she brings forth</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Singular">V-ASA-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τὸ<br /><span class="translit"><a href="/greek/to_3588.htm" title="to: the.">to</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Neuter Singular">Art-ANS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3813.htm" title="Strong's Greek 3813: Neuter diminutive of pais; a childling, i.e., an infant, or a half-grown boy or girl; figuratively, an immature Christian.">3813</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3813.htm" title="Englishman's Greek: 3813">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">παιδίον,<br /><span class="translit"><a href="/greek/paidion_3813.htm" title="paidion: child.">paidion</a></td><td class="eng" valign="top">child,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Neuter Singular">N-ANS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3765.htm" title="Strong's Greek 3765: No longer, no more. Also ouk eti from ou and eti; not yet, no longer.">3765</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3765.htm" title="Englishman's Greek: 3765">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">οὐκέτι<br /><span class="translit"><a href="/greek/ouketi_3765.htm" title="ouketi: no longer.">ouketi</a></td><td class="eng" valign="top">no longer</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3421.htm" title="Strong's Greek 3421: From a derivative of mneme; to exercise memory, i.e. Recollect; by implication, to punish; also to rehearse.">3421</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3421.htm" title="Englishman's Greek: 3421">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">μνημονεύει<br /><span class="translit"><a href="/greek/mne_moneuei_3421.htm" title="mnēmoneuei: she enduringly remembers.">mnēmoneuei</a></td><td class="eng" valign="top">she remembers</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τῆς<br /><span class="translit"><a href="/greek/te_s_3588.htm" title="tēs: the.">tēs</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Feminine Singular">Art-GFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2347.htm" title="Strong's Greek 2347: Persecution, affliction, distress, tribulation. From thlibo; pressure.">2347</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2347.htm" title="Englishman's Greek: 2347">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">θλίψεως<br /><span class="translit"><a href="/greek/thlipseo_s_2347.htm" title="thlipseōs: tribulation.">thlipseōs</a></td><td class="eng" valign="top">tribulation,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Feminine Singular">N-GFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1223.htm" title="Strong's Greek 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through.">1223</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1223.htm" title="Englishman's Greek: 1223">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">διὰ<br /><span class="translit"><a href="/greek/dia_1223.htm" title="dia: on account of.">dia</a></td><td class="eng" valign="top">on account of</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τὴν<br /><span class="translit"><a href="/greek/te_n_3588.htm" title="tēn: the.">tēn</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Feminine Singular">Art-AFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5479.htm" title="Strong's Greek 5479: Joy, gladness, a source of joy. From chairo; cheerfulness, i.e. Calm delight.">5479</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5479.htm" title="Englishman's Greek: 5479">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">χαρὰν<br /><span class="translit"><a href="/greek/charan_5479.htm" title="charan: joy.">charan</a></td><td class="eng" valign="top">joy</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Feminine Singular">N-AFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3754.htm" title="Strong's Greek 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.">3754</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3754.htm" title="Englishman's Greek: 3754">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὅτι<br /><span class="translit"><a href="/greek/oti_3754.htm" title="hoti: that.">hoti</a></td><td class="eng" valign="top">that</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1080.htm" title="Strong's Greek 1080: From a variation of genos; to procreate; figuratively, to regenerate.">1080</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1080.htm" title="Englishman's Greek: 1080">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐγεννήθη<br /><span class="translit"><a href="/greek/egenne_the__1080.htm" title="egennēthē: has been born.">egennēthē</a></td><td class="eng" valign="top">has been born</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular">V-AIP-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/444.htm" title="Strong's Greek 444: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.">444</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_444.htm" title="Englishman's Greek: 444">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἄνθρωπος<br /><span class="translit"><a href="/greek/anthro_pos_444.htm" title="anthrōpos: a man.">anthrōpos</a></td><td class="eng" valign="top">a man</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Masculine Singular">N-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1519.htm" title="Strong's Greek 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">1519</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1519.htm" title="Englishman's Greek: 1519">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">εἰς<br /><span class="translit"><a href="/greek/eis_1519.htm" title="eis: into-unto.">eis</a></td><td class="eng" valign="top">into</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τὸν<br /><span class="translit"><a href="/greek/ton_3588.htm" title="ton: the.">ton</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Masculine Singular">Art-AMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2889.htm" title="Strong's Greek 2889: Probably from the base of komizo; orderly arrangement, i.e. Decoration; by implication, the world (morally).">2889</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2889.htm" title="Englishman's Greek: 2889">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">κόσμον.<br /><span class="translit"><a href="/greek/kosmon_2889.htm" title="kosmon: world.">kosmon</a></td><td class="eng" valign="top">world.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Masculine Singular">N-AMS</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/john/16.htm">ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16:21 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">ἡ γυνὴ ὅταν τίκτῃ λύπην ἔχει, ὅτι ἦλθεν ἡ ὥρα αὐτῆς· ὅταν δὲ γεννήσῃ τὸ παιδίον, οὐκέτι μνημονεύει τῆς θλίψεως διὰ τὴν χαρὰν ὅτι ἐγεννήθη ἄνθρωπος εἰς τὸν κόσμον.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/john/16.htm">ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16:21 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">ἡ γυνὴ ὅταν τίκτῃ λύπην ἔχει, ὅτι ἦλθεν ἡ ὥρα αὐτῆς· ὅταν δὲ γεννήσῃ τὸ παιδίον, οὐκέτι μνημονεύει τῆς θλίψεως διὰ τὴν χαρὰν ὅτι ἐγεννήθη ἄνθρωπος εἰς τὸν κόσμον.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/john/16.htm">ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16:21 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">ἡ γυνὴ ὅταν τίκτῃ λύπην ἔχει, ὅτι ἦλθεν ἡ ὥρα αὐτῆς· ὅταν δὲ γεννήσῃ τὸ παιδίον, οὐκέτι μνημονεύει τῆς θλίψεως διὰ τὴν χαρὰν ὅτι ἐγεννήθη ἄνθρωπος εἰς τὸν κόσμον.</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/john/16.htm">ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16:21 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">Ἡ γυνὴ ὅταν τίκτῃ λύπην ἔχει, ὅτι ἦλθεν ἡ ὥρα αὐτῆς· ὅταν δὲ γεννήσῃ τὸ παιδίον, οὐκέτι μνημονεύει τῆς θλίψεως, διὰ τὴν χαρὰν ὅτι ἐγεννήθη ἄνθρωπος εἰς τὸν κόσμον.</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/john/16.htm">ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16:21 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">ἡ γυνὴ ὅταν τίκτῃ, λύπην ἔχει, ὅτι ἦλθεν ἡ ὥρα αὐτῆς· ὅταν δὲ γεννήσῃ τὸ παιδίον, οὐκέτι μνημονεύει τῆς θλίψεως διὰ τὴν χαρὰν ὅτι ἐγεννήθη ἄνθρωπος εἰς τὸν κόσμον.</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/john/16.htm">ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16:21 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">ἡ γυνὴ ὅταν τίκτῃ λύπην ἔχει, ὅτι ἦλθεν ἡ ὥρα αὐτῆς· ὅταν δὲ γεννήσῃ τὸ παιδίον, οὐκέτι μνημονεύει τῆς θλίψεως διὰ τὴν χαρὰν ὅτι ἐγεννήθη ἄνθρωπος εἰς τὸν κόσμον.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/john/16.htm">ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16:21 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">ἡ γυνὴ ὅταν τίκτῃ λύπην ἔχει, ὅτι ἦλθεν ἡ ὥρα αὐτῆς· ὅταν δὲ γεννήσῃ τὸ παιδίον, οὐκέτι μνημονεύει τῆς θλίψεως, διὰ τὴν χαρὰν ὅτι ἐγεννήθη ἄνθρωπος εἰς τὸν κόσμον.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/john/16.htm">ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16:21 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">ἡ γυνὴ ὅταν τίκτῃ λύπην ἔχει ὅτι ἦλθεν ἡ ὥρα αὐτῆς· ὅταν δὲ γεννήσῃ τὸ παιδίον οὐκ ἔτι μνημονεύει τῆς θλίψεως διὰ τὴν χαρὰν ὅτι ἐγεννήθη ἄνθρωπος εἰς τὸν κόσμον</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/john/16.htm">John 16:21 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/john/16.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/john/16.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="ē: the -- 3588: the -- Article - Nominative Singular Feminine">ἡ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1135.htm" title="gunē: woman -- 1135: a woman -- Noun - Nominative Singular Feminine">γυνὴ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3752.htm" title="otan: whenever -- 3752: whenever -- Conjunction">ὅταν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5088.htm" title="tiktē: brings forth -- 5088: to beget, bring forth -- Verb - Present Active Subjunctive - Third Person Singular">τίκτῃ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3077.htm" title="lupēn: pain -- 3077: pain of body or mind, grief, sorrow -- Noun - Accusative Singular Feminine">λύπην</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2192.htm" title="echei: she has -- 2192: to have, hold -- Verb - Present Active Indicative - Third Person Singular">ἔχει,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3754.htm" title="oti: because -- 3754: that, because -- Conjunction">ὅτι</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2064.htm" title="ēlthen: come -- 2064: to come, go -- Verb - Aorist Active Indicative - Third Person Singular">ἦλθεν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="ē: the -- 3588: the -- Article - Nominative Singular Feminine">ἡ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5610.htm" title="ōra: hour -- 5610: a time or period, an hour -- Noun - Nominative Singular Feminine">ὥρα</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="autēs: of her -- 846: (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same -- Personal / Possessive Pronoun - Genitive Singular Feminine">αὐτῆς·</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3752.htm" title="otan: whenever -- 3752: whenever -- Conjunction">ὅταν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1161.htm" title="de: but -- 1161: but, and, now, (a connective or adversative particle) -- Conjunction">δὲ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1080.htm" title="gennēsē: she gave birth to -- 1080: to beget, to bring forth -- Verb - Aorist Active Subjunctive - Third Person Singular">γεννήσῃ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="to: the -- 3588: the -- Article - Accusative Singular Neuter">τὸ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3813.htm" title="paidion: child -- 3813: a young child -- Noun - Accusative Singular Neuter">παιδίον,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3765.htm" title="ouketi: no longer -- 3765: no longer, no more -- Adverb">οὐκέτι</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3421.htm" title="mnēmoneuei: she remembers -- 3421: to call to mind, to make mention of -- Verb - Present Active Indicative - Third Person Singular">μνημονεύει</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tēs: the -- 3588: the -- Article - Genitive Singular Feminine">τῆς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2347.htm" title="thlipseōs: anguish -- 2347: tribulation -- Noun - Genitive Singular Feminine">θλίψεως</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1223.htm" title="dia: because of -- 1223: through, on account of, because of -- Preposition">διὰ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tēn: the -- 3588: the -- Article - Accusative Singular Feminine">τὴν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5479.htm" title="charan: joy -- 5479: joy, delight -- Noun - Accusative Singular Feminine">χαρὰν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3754.htm" title="oti: because -- 3754: that, because -- Conjunction">ὅτι</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1080.htm" title="egennēthē: was born -- 1080: to beget, to bring forth -- Verb - Aorist Passive Indicative - Third Person Singular">ἐγεννήθῃ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/444.htm" title="anthrōpos: child -- 444: a man, human, mankind -- Noun - Nominative Singular Masculine">ἄνθρωπος</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1519.htm" title="eis: into -- 1519: to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result) -- Preposition">εἰς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="ton: -- 3588: the -- Article - Accusative Singular Masculine">τὸν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2889.htm" title="kosmon: world -- 2889: order, the world -- Noun - Accusative Singular Masculine">κόσμον.</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/john/16.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1135.htm" title="gune (goo-nay') -- wife, woman">A woman</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3752.htm" title="hotan (hot'-an) -- as long (soon) as, that, + till, when(-soever), while">when</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5088.htm" title="tikto (tik'-to) -- bear, be born, bring forth, be delivered, be in travail">she is in travail</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2192.htm" title="echo (ekh'-o) -- be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), ">hath</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3077.htm" title="lupe (loo'-pay) -- grief, grievous, + grudgingly, heaviness, sorrow">sorrow</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3754.htm" title="hoti (hot'-ee) -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why">because</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="autos (ow-tos') -- her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, (him-, my-, thy-)self ">her</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5610.htm" title="hora (ho'-rah) -- day, hour, instant, season, X short, (even-)tide, (high) time">hour</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2064.htm" title="erchomai (er'-khom-ahee) -- accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set">is come</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1161.htm" title="de (deh) -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English)">but</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3752.htm" title="hotan (hot'-an) -- as long (soon) as, that, + till, when(-soever), while">as soon as</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1080.htm" title="gennao (ghen-nah'-o) -- bear, beget, be born, bring forth, conceive, be delivered of, gender, make, spring">she is delivered</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3813.htm" title="paidion (pahee-dee'-on) -- (little, young) child, damsel">of the child</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3421.htm" title="mnemoneuo (mnay-mon-yoo'-o) -- make mention; be mindful, remember">she remembereth</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3765.htm" title="ouketi (ook-et'-ee) -- after that (not), (not) any more, henceforth (hereafter) not, no longer (more), not as yet (now) ">no more</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2347.htm" title="thlipsis (thlip'-sis) -- afflicted(-tion), anguish, burdened, persecution, tribulation, trouble">the anguish</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1223.htm" title="dia (dee-ah') -- after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) ">for</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5479.htm" title="chara (khar-ah') -- gladness, X greatly, (X be exceeding) joy(-ful, -fully, -fulness, -ous)">joy</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3754.htm" title="hoti (hot'-ee) -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why">that</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/444.htm" title="anthropos (anth'-ro-pos) -- certain, man">a man</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1080.htm" title="gennao (ghen-nah'-o) -- bear, beget, be born, bring forth, conceive, be delivered of, gender, make, spring">is born</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1519.htm" title="eis (ice) -- (abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning ">into</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2889.htm" title="kosmos (kos'-mos) -- adorning, world">the world</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/john/16.htm">John 16:21 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">האשה בלדתה עצב לה כי באה עתה ואחרי ילדה את הילד לא תזכר עוד את עצבונה משמחתה כי אדם נולד לעולם׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/john/16.htm">John 16:21 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܐܢܬܬܐ ܡܐ ܕܝܠܕܐ ܟܪܝܐ ܠܗ ܕܡܛܐ ܝܘܡܐ ܕܡܘܠܕܗ ܡܐ ܕܝܠܕܬ ܕܝܢ ܒܪܐ ܠܐ ܥܗܕܐ ܐܘܠܨܢܗ ܡܛܠ ܚܕܘܬܐ ܕܐܬܝܠܕ ܒܪܢܫܐ ܒܥܠܡܐ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/john/16-21.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/john/16.htm">New American Standard Bible </a></span><br />"Whenever a woman is in labor she has pain, because her hour has come; but when she gives birth to the child, she no longer remembers the anguish because of the joy that a child has been born into the world.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/john/16.htm">King James Bible</a></span><br />A woman when she is in travail hath sorrow, because her hour is come: but as soon as she is delivered of the child, she remembereth no more the anguish, for joy that a man is born into the world.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/john/16.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />When a woman is in labor she has pain because her time has come. But when she has given birth to a child, she no longer remembers the suffering because of the joy that a person has been born into the world. <div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">woman.</p><p class="tskverse"><a href="/genesis/3-16.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Genesis 3:16</span> To the woman he said, I will greatly multiply your sorrow and your …</a></p><p class="tskverse"><a href="/isaiah/26-16.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Isaiah 26:16-18</span> LORD, in trouble have they visited you, they poured out a prayer …</a></p><p class="tskverse"><a href="/jeremiah/30-6.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Jeremiah 30:6,7</span> Ask you now, and see whether a man does travail with child? why do …</a></p><p class="tskverse"><a href="/hosea/13-13.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Hosea 13:13,14</span> The sorrows of a travailing woman shall come on him: he is an unwise son…</a></p><p class="tskverse"><a href="/micah/4-10.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Micah 4:10</span> Be in pain, and labor to bring forth, O daughter of Zion, like a …</a></p><p class="tskverse"><a href="/revelation/12-2.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Revelation 12:2-5</span> And she being with child cried, travailing in birth, and pained to …</a></p><p class="hdg">for.</p><p class="tskverse"><a href="/genesis/21-6.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Genesis 21:6,7</span> And Sarah said, God has made me to laugh, so that all that hear will …</a></p><p class="tskverse"><a href="/genesis/30-23.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Genesis 30:23,24</span> And she conceived, and bore a son; and said, God has taken away my reproach…</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_samuel/1-26.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Samuel 1:26,27</span> And she said, Oh my lord, as your soul lives, my lord, I am the woman …</a></p><p class="tskverse"><a href="/psalms/113-9.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Psalm 113:9</span> He makes the barren woman to keep house, and to be a joyful mother …</a></p><p class="tskverse"><a href="/luke/1-57.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 1:57,58</span> Now Elisabeth's full time came that she should be delivered; and …</a></p><p class="tskverse"><a href="/galatians/4-27.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Galatians 4:27</span> For it is written, Rejoice, you barren that bore not; break forth …</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/john/16-21.htm">John 16:21</a> • <a href="/niv/john/16-21.htm">John 16:21 NIV</a> • <a href="/nlt/john/16-21.htm">John 16:21 NLT</a> • <a href="/esv/john/16-21.htm">John 16:21 ESV</a> • <a href="/nasb/john/16-21.htm">John 16:21 NASB</a> • <a href="/kjv/john/16-21.htm">John 16:21 KJV</a> • <a href="//bibleapps.com/john/16-21.htm">John 16:21 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/john/16-21.htm">John 16:21 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/john/16-21.htm">John 16:21 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/john/16-21.htm">John 16:21 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/john/16-21.htm">John 16:21 German Bible</a> • <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../john/16-20.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="John 16:20"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="John 16:20" /></a></div><div id="right"><a href="../john/16-22.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="John 16:22"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="John 16:22" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>