CINXE.COM

Matthew 16:12 Then they understood that He was not telling them to beware of the leaven used in bread, but of the teaching of the Pharisees and Sadducees.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Matthew 16:12 Then they understood that He was not telling them to beware of the leaven used in bread, but of the teaching of the Pharisees and Sadducees.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/matthew/16-12.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/17/40_Mat_16_12.jpg" /><meta property="og:title" content="Matthew 16:12 - The Leaven to Beware" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="Then they understood that He was not telling them to beware of the leaven used in bread, but of the teaching of the Pharisees and Sadducees." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script> <script src='https://app.protectsubrev.com/biblehub.js' type='text/javascript'></script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/matthew/16-12.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/matthew/16-12.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/matthew/">Matthew</a> > <a href="/matthew/16.htm">Chapter 16</a> > Verse 12</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/matthew/16-11.htm" title="Matthew 16:11">&#9668;</a> Matthew 16:12 <a href="/matthew/16-13.htm" title="Matthew 16:13">&#9658;</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#study" class="clickchap2" title="Context and Study Bible">&nbsp;Audio&nbsp;</a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References">&nbsp;Crossref&nbsp;</a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary">&nbsp;Comment&nbsp;</a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon">&nbsp;Greek&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/matthew/16.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter">&nbsp; (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/matthew/16.htm">New International Version</a></span><br />Then they understood that he was not telling them to guard against the yeast used in bread, but against the teaching of the Pharisees and Sadducees.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/matthew/16.htm">New Living Translation</a></span><br />Then at last they understood that he wasn&#8217;t speaking about the yeast in bread, but about the deceptive teaching of the Pharisees and Sadducees.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/matthew/16.htm">English Standard Version</a></span><br />Then they understood that he did not tell them to beware of the leaven of bread, but of the teaching of the Pharisees and Sadducees.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/matthew/16.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />Then they understood that He was not telling them to beware of the leaven used in bread, but of the teaching of the Pharisees and Sadducees.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/matthew/16.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />Then they understood that He did not say to beware of the leaven of bread, but of the teaching of the Pharisees and Sadducees.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/matthew/16.htm">King James Bible</a></span><br />Then understood they how that he bade <i>them</i> not beware of the leaven of bread, but of the doctrine of the Pharisees and of the Sadducees.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/matthew/16.htm">New King James Version</a></span><br />Then they understood that He did not tell <i>them</i> to beware of the leaven of bread, but of the doctrine of the Pharisees and Sadducees.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/matthew/16.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Then they understood that He did not say to beware of the leaven of bread, but of the teaching of the Pharisees and Sadducees.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/matthew/16.htm">NASB 1995</a></span><br />Then they understood that He did not say to beware of the leaven of bread, but of the teaching of the Pharisees and Sadducees.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/matthew/16.htm">NASB 1977 </a></span><br />Then they understood that He did not say to beware of the leaven of bread, but of the teaching of the Pharisees and Sadducees.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/matthew/16.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />Then they understood that He did not say to beware of the leaven of bread, but of the teaching of the Pharisees and Sadducees.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/matthew/16.htm">Amplified Bible</a></span><br />Then they understood that He did not tell them to beware of the leaven of bread, but of the [false] teaching of the Pharisees and Sadducees.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/matthew/16.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Then they understood that he had not told them to beware of the leaven in bread, but of the teaching of the Pharisees and Sadducees.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/matthew/16.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Then they understood that He did not tell them to beware of the yeast in bread, but of the teaching of the Pharisees and Sadducees. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/matthew/16.htm">American Standard Version</a></span><br />Then understood they that he bade them not beware of the leaven of bread, but of the teaching of the Pharisees and Sadducees.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/matthew/16.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Finally, the disciples understood that Jesus wasn't talking about the yeast used to make bread, but about the teaching of the Pharisees and Sadducees. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/matthew/16.htm">English Revised Version</a></span><br />Then understood they how that he bade them not beware of the leaven of bread, but of the teaching of the Pharisees and Sadducees.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/matthew/16.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />Then they understood that he didn't say to watch out for the yeast in bread, but to watch out for the teachings of the Pharisees and Sadducees.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/matthew/16.htm">Good News Translation</a></span><br />Then the disciples understood that he was not warning them to guard themselves from the yeast used in bread but from the teaching of the Pharisees and Sadducees. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/matthew/16.htm">International Standard Version</a></span><br />Then they understood that he did not say to beware of the yeast used in bread, but of the teaching of the Pharisees and Sadducees.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/matthew/16.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />Then they understood that He was not telling them to beware of the leaven used in bread, but of the teaching of the Pharisees and Sadducees.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/matthew/16.htm">NET Bible</a></span><br />Then they understood that he had not told them to be on guard against the yeast in bread, but against the teaching of the Pharisees and Sadducees. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/matthew/16.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Then they understood that he did not tell them to beware of the yeast of bread, but of the teaching of the Pharisees and Sadducees.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/matthew/16.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Then they understood that he did not caution them against the leaven of bread, but against the doctrine of the Pharisees and of the Sadducees.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/matthew/16.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />Then they perceived that He had not warned them against bread-yeast, but against the teaching of the Pharisees and Sadducees.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/matthew/16.htm">World English Bible</a></span><br />Then they understood that he didn&#8217;t tell them to beware of the yeast of bread, but of the teaching of the Pharisees and Sadducees. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/matthew/16.htm">Literal Standard Version</a></span><br />Then they understood that He did not say to take heed of the leaven of the bread, but of the teaching of the Pharisees and Sadducees.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/matthew/16.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />Then they understood that He did not say to beware of the leaven of bread, but of the teaching of the Pharisees and Sadducees.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/matthew/16.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> Then they understood that he did not say to take heed of the leaven of the bread, but of the teaching, of the Pharisees and Sadducees.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/matthew/16.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Then understood they that he spake, not to keep from the leaven of bread, but from the teaching of the Pharisees and Sadducees.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/matthew/16.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Then they understood that he said not that they should beware of the leaven of bread, but of the doctrine of the Pharisees and Sadducees. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/matthew/16.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Then they understood that he was not saying that they should beware of the leaven of bread, but of the doctrine of the Pharisees and the Sadducees.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/matthew/16.htm">New American Bible</a></span><br />Then they understood that he was not telling them to beware of the leaven of bread, but of the teaching of the Pharisees and Sadducees. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/matthew/16.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />Then they understood that he had not told them to beware of the yeast of bread, but of the teaching of the Pharisees and Sadducees.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/matthew/16.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Then they understood, that he did not say that they should beware of the leaven of the bread, but of the teaching of the Pharisees and the Sadducees.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/matthew/16.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />But then they understood that he did not say to beware of the leaven of bread, but of the teaching of Pharisees and of the Sadducees.<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/matthew/16.htm">Anderson New Testament</a></span><br />Then they understood that he did not bid them beware of the leaven of bread, but of the teaching of the Pharisees and of the Sadducees.<CM><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/matthew/16.htm">Godbey New Testament</a></span><br />Then they understood that He did not say to beware of the leaven of the (bread) of the Pharisees and Sadducees, but of the teaching of the Pharisees and Sadducees.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/matthew/16.htm">Haweis New Testament</a></span><br />Then understood they, that he spake about abstaining not from the leaven in the bread, but from the doctrine of the Pharisees and the Sadducees.<CM><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/matthew/16.htm">Mace New Testament</a></span><br />then they perceived, he did not caution them against the leaven of bread, but against the Pharisaick and Sadducean doctrine.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/matthew/16.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />Then they perceived that He had not warned them against bread-yeast, but against the teaching of the Pharisees and Sadducees.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/matthew/16.htm">Worrell New Testament</a></span><br />Then they understood that He did not bid them beware of the leaven of the bread, but of the teaching of the Pharisees and Sadducees.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/matthew/16.htm">Worsley New Testament</a></span><br />Then they understood, that He did not bid them beware of the leaven of bread, but of the doctrine of the pharisees and of the sadducees.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/matthew/16-12.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="study" id="study"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/hriiyJYqzvc?start=4630" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/matthew/16.htm">The Leaven to Beware</a></span><br>&#8230;<span class="reftext">11</span>How do you not understand that I was not telling you about bread? But beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees.&#8221; <span class="reftext">12</span><span class="highl"><a href="/greek/5119.htm" title="5119: Tote (Adv) -- Then, at that time. From ho and hote; the when, i.e. At the time that.">Then</a> <a href="/greek/4920.htm" title="4920: syn&#275;kan (V-AIA-3P) -- To consider, understand, perceive. From sun and hiemi; to put together, i.e. to comprehend; by implication, to act piously.">they understood</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti (Conj) -- Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.">that</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ouk (Adv) -- No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not."></a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen (V-AIA-3S) -- Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.">He was not telling them</a> <a href="/greek/4337.htm" title="4337: prosechein (V-PNA) -- From pros and echo; to hold the mind towards, i.e. Pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to.">to beware</a> <a href="/greek/575.htm" title="575: apo (Prep) -- From, away from. A primary particle; off, i.e. Away, in various senses.">of</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: t&#275;s (Art-GFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/2219.htm" title="2219: zym&#275;s (N-GFS) -- Leaven, ferment, both lit. and met. Probably from zeo; ferment.">leaven</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: t&#333;n (Art-GMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">used in</a> <a href="/greek/740.htm" title="740: art&#333;n (N-GMP) -- Bread, a loaf, food. From airo; bread or a loaf.">bread,</a> <a href="/greek/235.htm" title="235: alla (Conj) -- But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.">but</a> <a href="/greek/575.htm" title="575: apo (Prep) -- From, away from. A primary particle; off, i.e. Away, in various senses.">of</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: t&#275;s (Art-GFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/1322.htm" title="1322: didach&#275;s (N-GFS) -- Teaching, doctrine, what is taught. From didasko; instruction.">teaching</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: t&#333;n (Art-GMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">of the</a> <a href="/greek/5330.htm" title="5330: Pharisai&#333;n (N-GMP) -- Of Hebrew origin; a separatist, i.e. Exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary.">Pharisees</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/4523.htm" title="4523: Saddoukai&#333;n (N-GMP) -- Probably from Sadok; a Sadducaean, or follower of a certain heretical Israelite.">Sadducees.</a> </span> <span class="reftext">13</span>When Jesus came to the region of Caesarea Philippi, He questioned His disciples: &#8220;Who do people say the Son of Man is?&#8221;&#8230;<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> &middot; <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/mark/8-15.htm">Mark 8:15-21</a></span><br />&#8220;Watch out!&#8221; He cautioned them. &#8220;Beware of the leaven of the Pharisees and of Herod.&#8221; / So they began to discuss with one another the fact that they had no bread. / Aware of their conversation, Jesus asked them, &#8220;Why are you debating about having no bread? Do you still not see or understand? Do you have such hard hearts? ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/12-1.htm">Luke 12:1</a></span><br />In the meantime, a crowd of many thousands had gathered, so that they were trampling one another. Jesus began to speak first to His disciples: &#8220;Beware of the leaven of the Pharisees, which is hypocrisy.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/13-33.htm">Matthew 13:33</a></span><br />He told them still another parable: &#8220;The kingdom of heaven is like leaven that a woman took and mixed into three measures of flour, until all of it was leavened.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/15-9.htm">Matthew 15:9</a></span><br />They worship Me in vain; they teach as doctrine the precepts of men.&#8217;&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_corinthians/5-6.htm">1 Corinthians 5:6-8</a></span><br />Your boasting is not good. Do you not know that a little leaven works through the whole batch of dough? / Get rid of the old leaven, that you may be a new unleavened batch, as you really are. For Christ, our Passover lamb, has been sacrificed. / Therefore let us keep the feast, not with the old bread, leavened with malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and of truth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/galatians/5-9.htm">Galatians 5:9</a></span><br />A little leaven works through the whole batch of dough.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/23-3.htm">Matthew 23:3</a></span><br />So practice and observe everything they tell you. But do not do what they do, for they do not practice what they preach.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/23-13.htm">Matthew 23:13</a></span><br />Woe to you, scribes and Pharisees, you hypocrites! You shut the kingdom of heaven in men&#8217;s faces. You yourselves do not enter, nor will you let in those who wish to enter.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/23-15.htm">Matthew 23:15</a></span><br />Woe to you, scribes and Pharisees, you hypocrites! You traverse land and sea to win a single convert, and when he becomes one, you make him twice as much a son of hell as you are.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/23-23.htm">Matthew 23:23</a></span><br />Woe to you, scribes and Pharisees, you hypocrites! You pay tithes of mint, dill, and cumin. But you have disregarded the weightier matters of the law: justice, mercy, and faithfulness. You should have practiced the latter, without neglecting the former.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/23-27.htm">Matthew 23:27</a></span><br />Woe to you, scribes and Pharisees, you hypocrites! You are like whitewashed tombs, which look beautiful on the outside but on the inside are full of dead men&#8217;s bones and every kind of impurity.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/23-33.htm">Matthew 23:33</a></span><br />You snakes! You brood of vipers! How will you escape the sentence of hell?<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/exodus/12-15.htm">Exodus 12:15</a></span><br />For seven days you must eat unleavened bread. On the first day you are to remove the leaven from your houses. Whoever eats anything leavened from the first day through the seventh must be cut off from Israel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/exodus/12-19.htm">Exodus 12:19</a></span><br />For seven days there must be no leaven found in your houses. If anyone eats something leavened, that person, whether a foreigner or native of the land, must be cut off from the congregation of Israel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/leviticus/2-11.htm">Leviticus 2:11</a></span><br />No grain offering that you present to the LORD may be made with leaven, for you are not to burn any leaven or honey as a food offering to the LORD.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">Then understood they how that he bade them not beware of the leaven of bread, but of the doctrine of the Pharisees and of the Sadducees.</p><p class="hdg">but.</p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/15-4.htm">Matthew 15:4-9</a></b></br> For God commanded, saying, Honour thy father and mother: and, He that curseth father or mother, let him die the death&#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/23-13.htm">Matthew 23:13</a></b></br> But woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye shut up the kingdom of heaven against men: for ye neither go in <i>yourselves</i>, neither suffer ye them that are entering to go in.</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/23-8.htm">Acts 23:8</a></b></br> For the Sadducees say that there is no resurrection, neither angel, nor spirit: but the Pharisees confess both.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/matthew/15-35.htm">Bade</a> <a href="/matthew/16-11.htm">Beware</a> <a href="/matthew/16-11.htm">Bread</a> <a href="/2_thessalonians/3-15.htm">Caution</a> <a href="/isaiah/40-12.htm">Comprehended</a> <a href="/matthew/15-9.htm">Doctrine</a> <a href="/matthew/16-11.htm">Guard</a> <a href="/matthew/16-11.htm">Heed</a> <a href="/matthew/16-11.htm">Leaven</a> <a href="/matthew/16-9.htm">Mind</a> <a href="/matthew/16-8.htm">Perceived</a> <a href="/matthew/16-11.htm">Pharisees</a> <a href="/matthew/16-11.htm">Sadducees</a> <a href="/matthew/16-11.htm">Sad'ducees</a> <a href="/matthew/16-11.htm">Speak</a> <a href="/matthew/15-9.htm">Teaching</a> <a href="/matthew/12-48.htm">Telling</a> <a href="/matthew/13-51.htm">Understood</a> <a href="/matthew/14-20.htm">Used</a> <a href="/matthew/12-16.htm">Warned</a> <a href="/matthew/16-11.htm">Yeast</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/mark/6-46.htm">Bade</a> <a href="/matthew/18-10.htm">Beware</a> <a href="/matthew/26-17.htm">Bread</a> <a href="/2_thessalonians/3-15.htm">Caution</a> <a href="/john/1-5.htm">Comprehended</a> <a href="/matthew/22-33.htm">Doctrine</a> <a href="/matthew/27-36.htm">Guard</a> <a href="/matthew/18-10.htm">Heed</a> <a href="/mark/8-15.htm">Leaven</a> <a href="/matthew/16-23.htm">Mind</a> <a href="/matthew/21-45.htm">Perceived</a> <a href="/matthew/19-3.htm">Pharisees</a> <a href="/matthew/22-23.htm">Sadducees</a> <a href="/matthew/22-23.htm">Sad'ducees</a> <a href="/matthew/17-25.htm">Speak</a> <a href="/matthew/19-11.htm">Teaching</a> <a href="/matthew/20-31.htm">Telling</a> <a href="/matthew/17-13.htm">Understood</a> <a href="/matthew/22-19.htm">Used</a> <a href="/matthew/16-20.htm">Warned</a> <a href="/mark/8-15.htm">Yeast</a><div class="vheading2">Matthew 16</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/16-1.htm">The Pharisees require a sign.</a></span><br><span class="reftext">5. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/16-5.htm">Jesus warns his disciples of the leaven of the Pharisees and Sadducees.</a></span><br><span class="reftext">13. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/16-13.htm">The people's opinion of Jesus,</a></span><br><span class="reftext">16. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/16-16.htm">and Peter's confession of him.</a></span><br><span class="reftext">21. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/16-21.htm">Jesus foretells his death;</a></span><br><span class="reftext">23. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/16-23.htm">reproves Peter for dissuading him from it;</a></span><br><span class="reftext">24. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/16-24.htm">and admonishes those who will follow him, to bear the cross.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script><br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading"><a href="/study/matthew/16.htm">Berean Study Bible</a></div><b>Then they understood</b><br />This phrase marks a moment of realization and comprehension for the disciples. The Greek word for "understood" is "&#963;&#965;&#957;&#943;&#951;&#956;&#953;" (syni&#275;mi), which implies putting together the pieces of a puzzle. This understanding is not merely intellectual but spiritual, as the disciples begin to grasp the deeper meaning of Jesus' teachings. In the context of the Gospel, this moment signifies a shift from confusion to clarity, highlighting the importance of spiritual discernment in interpreting Jesus' words.<p><b>that He was not telling them</b><br />This phrase indicates a correction of a previous misunderstanding. The disciples initially took Jesus' words literally, thinking He referred to physical bread. The Greek word "&#955;&#941;&#947;&#969;" (leg&#333;) for "telling" emphasizes the act of communication, suggesting that Jesus' teachings often required deeper reflection and insight beyond the surface level. This serves as a reminder of the necessity to seek the true intent behind spiritual teachings.<p><b>to beware of the yeast used in bread</b><br />"Yeast" or "leaven" in Greek is "&#950;&#973;&#956;&#951;" (zym&#275;), which in biblical times was often used metaphorically to represent influence, usually of a corrupting nature. Yeast, though small, permeates the entire dough, symbolizing how seemingly minor teachings or influences can affect one's entire belief system. Historically, leaven was seen as a symbol of sin and corruption, especially during Passover when unleavened bread was used to signify purity.<p><b>but of the teaching</b><br />The Greek word "&#948;&#953;&#948;&#945;&#967;&#942;" (didach&#275;) refers to doctrine or instruction. This highlights the importance of being vigilant about the teachings one accepts. In the early church, doctrine was crucial for maintaining the integrity of the faith. The emphasis here is on discerning true doctrine from false, underscoring the need for a foundation rooted in the truth of Scripture.<p><b>of the Pharisees and Sadducees</b><br />The Pharisees and Sadducees were two prominent Jewish sects during Jesus' time. The Pharisees were known for their strict adherence to the Law and oral traditions, while the Sadducees were more aristocratic, denying certain spiritual beliefs like the resurrection. Jesus warns against their teachings, which were often marked by legalism, hypocrisy, and a lack of true understanding of God's will. This serves as a caution against allowing religious traditions or human interpretations to overshadow the core truths of the faith.<div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/matthew/16.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(12) <span class= "bld">The doctrine of the Pharisees and of the Sadducees.</span>--Better, <span class= "ital">teaching;</span> not so much the formulated dogmas of the sect as its general drift and tendency. The leaven was (as expressly stated in <a href="/luke/12-1.htm" title="In the mean time, when there were gathered together an innumerable multitude of people, so that they stepped one on another, he began to say to his disciples first of all, Beware you of the leaven of the Pharisees, which is hypocrisy.">Luke 12:1</a>) "hypocrisy," the unreality of a life respectable, rigid, outwardly religious, even earnest in its zeal, and yet wanting in the humility and love which are of the essence of true holiness. That of the Sadducees and of Herod, was, we may believe (it is not specially defined), the more open form of worldliness and self-indulgence which allied themselves with their denial of the resurrection and therefore of eternal life.<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/matthew/16.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 12.</span> - <span class="cmt_word">Then understood they.</span> Jesus did not explain his meaning further; but his reproof roused their intellect, made them reflect, set them on the road to the truth. <span class="cmt_word">The</span> <span class="cmt_word">doctrine.</span> This was what Jesus meant by "the leaven." In a wider sense it might include practice as well as precept, manner of life as well as teaching. The same spirit permeated all. "See," says St. Chrysostom, "how much good his reproof wrought. For it both led them away from the Jewish observances, and, when they were remiss. made them more heedful, and delivered them from want of faith; so that they were not afraid nor in alarm, if at any time they seemed to have few loaves; nor were they careful about famine, but despised all these things." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/matthew/16-12.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">Then</span><br /><span class="grk">&#932;&#972;&#964;&#949;</span> <span class="translit">(Tote)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5119.htm">Strong's 5119: </a> </span><span class="str2">Then, at that time. From ho and hote; the when, i.e. At the time that.</span><br /><br /><span class="word">they understood</span><br /><span class="grk">&#963;&#965;&#957;&#8134;&#954;&#945;&#957;</span> <span class="translit">(syn&#275;kan)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4920.htm">Strong's 4920: </a> </span><span class="str2">To consider, understand, perceive. From sun and hiemi; to put together, i.e. to comprehend; by implication, to act piously.</span><br /><br /><span class="word">that</span><br /><span class="grk">&#8005;&#964;&#953;</span> <span class="translit">(hoti)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3754.htm">Strong's 3754: </a> </span><span class="str2">Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.</span><br /><br /><span class="word">He was not telling [them]</span><br /><span class="grk">&#949;&#7990;&#960;&#949;&#957;</span> <span class="translit">(eipen)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2036.htm">Strong's 2036: </a> </span><span class="str2">Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.</span><br /><br /><span class="word">to beware</span><br /><span class="grk">&#960;&#961;&#959;&#963;&#941;&#967;&#949;&#953;&#957;</span> <span class="translit">(prosechein)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Infinitive Active<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4337.htm">Strong's 4337: </a> </span><span class="str2">From pros and echo; to hold the mind towards, i.e. Pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to.</span><br /><br /><span class="word">of</span><br /><span class="grk">&#7936;&#960;&#8056;</span> <span class="translit">(apo)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_575.htm">Strong's 575: </a> </span><span class="str2">From, away from. A primary particle; 'off, ' i.e. Away, in various senses.</span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="grk">&#964;&#8134;&#962;</span> <span class="translit">(t&#275;s)</span><br /><span class="parse">Article - Genitive Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">yeast</span><br /><span class="grk">&#950;&#973;&#956;&#951;&#962;</span> <span class="translit">(zym&#275;s)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2219.htm">Strong's 2219: </a> </span><span class="str2">Leaven, ferment, both lit. and met. Probably from zeo; ferment.</span><br /><br /><span class="word">used in</span><br /><span class="grk">&#964;&#8182;&#957;</span> <span class="translit">(t&#333;n)</span><br /><span class="parse">Article - Genitive Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">bread,</span><br /><span class="grk">&#7940;&#961;&#964;&#969;&#957;</span> <span class="translit">(art&#333;n)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_740.htm">Strong's 740: </a> </span><span class="str2">Bread, a loaf, food. From airo; bread or a loaf.</span><br /><br /><span class="word">but</span><br /><span class="grk">&#7936;&#955;&#955;&#8048;</span> <span class="translit">(alla)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_235.htm">Strong's 235: </a> </span><span class="str2">But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.</span><br /><br /><span class="word">of</span><br /><span class="grk">&#7936;&#960;&#8056;</span> <span class="translit">(apo)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_575.htm">Strong's 575: </a> </span><span class="str2">From, away from. A primary particle; 'off, ' i.e. Away, in various senses.</span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="grk">&#964;&#8134;&#962;</span> <span class="translit">(t&#275;s)</span><br /><span class="parse">Article - Genitive Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">teaching</span><br /><span class="grk">&#948;&#953;&#948;&#945;&#967;&#8134;&#962;</span> <span class="translit">(didach&#275;s)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1322.htm">Strong's 1322: </a> </span><span class="str2">Teaching, doctrine, what is taught. From didasko; instruction.</span><br /><br /><span class="word">of the</span><br /><span class="grk">&#964;&#8182;&#957;</span> <span class="translit">(t&#333;n)</span><br /><span class="parse">Article - Genitive Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">Pharisees</span><br /><span class="grk">&#934;&#945;&#961;&#953;&#963;&#945;&#943;&#969;&#957;</span> <span class="translit">(Pharisai&#333;n)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5330.htm">Strong's 5330: </a> </span><span class="str2">Of Hebrew origin; a separatist, i.e. Exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary.</span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="grk">&#954;&#945;&#8054;</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">Sadducees.</span><br /><span class="grk">&#931;&#945;&#948;&#948;&#959;&#965;&#954;&#945;&#943;&#969;&#957;</span> <span class="translit">(Saddoukai&#333;n)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4523.htm">Strong's 4523: </a> </span><span class="str2">Probably from Sadok; a Sadducaean, or follower of a certain heretical Israelite.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/matthew/16-12.htm">Matthew 16:12 NIV</a><br /><a href="/nlt/matthew/16-12.htm">Matthew 16:12 NLT</a><br /><a href="/esv/matthew/16-12.htm">Matthew 16:12 ESV</a><br /><a href="/nasb/matthew/16-12.htm">Matthew 16:12 NASB</a><br /><a href="/kjv/matthew/16-12.htm">Matthew 16:12 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/matthew/16-12.htm">Matthew 16:12 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/matthew/16-12.htm">Matthew 16:12 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/matthew/16-12.htm">Matthew 16:12 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/matthew/16-12.htm">Matthew 16:12 French Bible</a><br /><a href="/catholic/matthew/16-12.htm">Matthew 16:12 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/matthew/16-12.htm">NT Gospels: Matthew 16:12 Then they understood that he didn't tell (Matt. Mat Mt) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/matthew/16-11.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Matthew 16:11"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Matthew 16:11" /></a></div><div id="right"><a href="/matthew/16-13.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Matthew 16:13"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Matthew 16:13" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10