CINXE.COM

Mark 3:3 Parallel: And he saith unto the man which had the withered hand, Stand forth.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Mark 3:3 Parallel: And he saith unto the man which had the withered hand, Stand forth.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/mark/3-3.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/mark/3-3.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/mark/3-3.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Mark 3:3</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../mark/3-2.htm" title="Mark 3:2">&#9668;</a> Mark 3:3 <a href="../mark/3-4.htm" title="Mark 3:4">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/mark/3.htm">New International Version</a></span><br />Jesus said to the man with the shriveled hand, "Stand up in front of everyone."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/mark/3.htm">New Living Translation</a></span><br />Jesus said to the man with the deformed hand, &#8220;Come and stand in front of everyone.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/mark/3.htm">English Standard Version</a></span><br />And he said to the man with the withered hand, &#8220;Come here.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/mark/3.htm">Berean Study Bible</a></span><br />Then Jesus said to the man with the withered hand, &#8220;Stand up among us.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/mark/3.htm">New American Standard Bible</a></span><br />He said to the man with the withered hand, &#8220;Get up and come forward!&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/mark/3.htm">NASB 1995</a></span><br />He said to the man with the withered hand, "Get up and come forward!"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/mark/3.htm">NASB 1977 </a></span><br />And He said to the man with the withered hand, &#8220;Rise and <i>come</i> forward!&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/mark/3.htm">Amplified Bible</a></span><br />He said to the man whose hand was withered, &#8220;Get up and come forward!&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/mark/3.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />He told the man with the shriveled hand, &#8220;Stand before us.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/mark/3.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />He told the man with the paralyzed hand, "Stand before us."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/mark/3.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Jesus told the man to stand up where everyone could see him. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/mark/3.htm">Good News Translation</a></span><br />Jesus said to the man, "Come up here to the front." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/mark/3.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />So he told the man with the paralyzed hand, "Stand in the center [of the synagogue]."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/mark/3.htm">International Standard Version</a></span><br />He told the man with the paralyzed hand, "Come forward."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/mark/3.htm">NET Bible</a></span><br />So he said to the man who had the withered hand, "Stand up among all these people."</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/mark/3.htm">King James Bible</a></span><br />And he saith unto the man which had the withered hand, Stand forth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/mark/3.htm">New King James Version</a></span><br />And He said to the man who had the withered hand, &#8220;Step forward.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/mark/3.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />And he said unto the man who had the withered hand, Stand forth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/mark/3.htm">New Heart English Bible</a></span><br />And he said to the man with the withered hand, "Stand up in the middle."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/mark/3.htm">World English Bible</a></span><br />He said to the man who had his hand withered, "Stand up."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/mark/3.htm">American King James Version</a></span><br />And he said to the man which had the withered hand, Stand forth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/mark/3.htm">American Standard Version</a></span><br />And he saith unto the man that had his hand withered, Stand forth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/mark/3.htm">A Faithful Version</a></span><br />Then He said to the man who had the withered hand, "Stand up <i>here</i> in the center."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/mark/3.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And he says to the man who had his hand dried up, Rise up [and come] into the midst.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/mark/3.htm">English Revised Version</a></span><br />And he saith unto the man that had his hand withered, Stand forth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/mark/3.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And he saith to the man who had the withered hand, Stand forth.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/mark/3.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />Then he saide vnto the man which had the withered hand, Arise: stand forth in the middes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/mark/3.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />And he saide vnto the man which had the wythered hande: Aryse, <FI>and stande<Fi> in the myddes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/mark/3.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />And he sayde vnto ye ma with the wythred hade: Steppe forth here.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/mark/3.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />And he sayde vnto ye man which had ye wyddred honde: arise and stonde in ye middes.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/mark/3.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And He says to the man having the hand withered, &#8220;Rise up in the midst.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/mark/3.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And He says to the man having the withered hand, "Arise into the midst."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/mark/3.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And he saith to the man having the hand withered, 'Rise up in the midst.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/mark/3.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And he says to the man having the hand dried up, Rise in the midst.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/let/mark/3.htm">Literal Emphasis Translation</a></span><br />And He says to the man having the withered hand, Arise into the middle.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/mark/3.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And he said to the man who had the withered hand: Stand up in the midst. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/mark/3.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And he said to the man who had the withered hand, &#8220;Stand up in the middle.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/mark/3.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />And he said to that man whose hand was shriveled, &#8220;Stand in the center.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/mark/3.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And he said to the man whose hand was withered, Stand up in the midst.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/mark/3.htm">Anderson New Testament</a></span><br />And he said to the man who had the withered hand: Arise, and come into the midst.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/mark/3.htm">Godbey New Testament</a></span><br />And He says to the man having a withered hand; <FR>Rise up in the midst.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/mark/3.htm">Haweis New Testament</a></span><br />And he saith to the man who had the withered hand, Rise up in the midst.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/mark/3.htm">Mace New Testament</a></span><br />he said then to the man who had the withered hand, rise and stand there in the midst.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/mark/3.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />"Come forward," said He to the man with the shrivelled arm.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/mark/3.htm">Worrell New Testament</a></span><br />And He saith to the man having the withered hand, <FR>"Arise in the midst."<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/mark/3.htm">Worsley New Testament</a></span><br />And He said to the man, that had the withered hand, <FR>Rise up into the midst:<Fr></div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/mark/3.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">Then</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legei (V-PIA-3S) -- (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. ">Jesus said</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: t&#333; (Art-DMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">to the</a> <a href="/greek/444.htm" title="444: anthr&#333;p&#333; (N-DMS) -- A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.">man</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: t&#333; (Art-DMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/2192.htm" title="2192: echonti (V-PPA-DMS) -- To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.">with</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: t&#275;n (Art-AFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/3584.htm" title="3584: x&#275;ran (Adj-AFS) -- Dry, withered; noun: dry land. From the base of xestes; arid; by implication, shrunken, earth.">withered</a> <a href="/greek/5495.htm" title="5495: cheira (N-AFS) -- A hand. ">hand,</a> <a href="/greek/1453.htm" title="1453: Egeire (V-PMA-2S) -- (a) I wake, arouse, (b) I raise up. Probably akin to the base of agora; to waken, i.e. Rouse.">&#8220;Stand up</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis (Prep) -- A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases."></a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to (Art-ANS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/3319.htm" title="3319: meson (Adj-ANS) -- Middle, in the middle, between, in the midst of. From meta; middle (neuter) noun).">among us.&#8221; </a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/mark/3.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">And</a><a href="/greek/3004.htm" title="3004. lego (leg'-o) -- to say"> he saith</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the"> to the</a><a href="/greek/444.htm" title="444. anthropos (anth'-ro-pos) -- a man, human, mankind"> man</a><a href="/greek/2192.htm" title="2192. echo (ekh'-o) -- to have, hold"> having</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the"> the</a><a href="/greek/5495.htm" title="5495. cheir (khire) -- the hand"> hand</a><a href="/greek/3584.htm" title="3584. xeros (xay-ros') -- dry"> withered</a><a href="/greek/1453.htm" title="1453. egeiro (eg-i'-ro) -- to waken, to raise up">, &#8216;Rise up</a><a href="/greek/1519.htm" title="1519. eis (ice) -- to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result)"> in</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the"> the</a><a href="/greek/3319.htm" title="3319. mesos (mes'-os) -- middle, in the midst"> midst.&#8217;</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/mark/3.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/greek/3004.htm" title="&#955;&#8051;&#947;&#969; v- 3-s--pai 3004">He told</a> <a href="/greek/3588.htm" title="&#8001; ra -dsm- 3588"> the</a> <a href="/greek/444.htm" title="&#7940;&#957;&#952;&#961;&#969;&#960;&#959;&#962; n- -dsm- 444"> man</a> <a href="/greek/2192.htm" title="&#7956;&#967;&#969; v- -dsm-pap 2192"> with</a> <a href="/greek/3588.htm" title="&#8001; ra -asf- 3588"> the</a> <a href="/greek/3584.htm" title="&#958;&#951;&#961;&#8057;&#962; a- -asf- 3584"> paralyzed</a> <a href="/greek/5495.htm" title="&#967;&#949;&#8055;&#961; n- -asf- 5495"> hand</a>, <a href="/greek/1453.htm" title="&#7952;&#947;&#949;&#8055;&#961;&#969; v- 2-s--pad 1453"><span class="red">&ldquo;Stand</span></a> <a href="/greek/1519.htm" title="&#949;&#7984;&#962; p- 1519"><span class="red"> before</span></a> <a href="/greek/3588.htm" title="&#8001; ra -asn- 3588"></a> <a href="/greek/3319.htm" title="&#956;&#8051;&#963;&#959;&#962; a- -asn- 3319"></a><span class="red"> us.&rdquo;</span></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/mark/3.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/3004.htm" title="3004. lego (leg'-o) -- to say">He said</a> <a href="/greek/444.htm" title="444. anthropos (anth'-ro-pos) -- a man, human, mankind">to the man</a> <a href="/greek/3584.htm" title="3584. xeros (xay-ros') -- dry">with the withered</a> <a href="/greek/5495.htm" title="5495. cheir (khire) -- the hand">hand,</a> <a href="/greek/1453.htm" title="1453. egeiro (eg-i'-ro) -- to waken, to raise up">"Get</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519. eis (ice) -- to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result)">up and come forward!"</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/mark/3.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">And</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004. lego (leg'-o) -- to say">he saith</a> <a href="/greek/444.htm" title="444. anthropos (anth'-ro-pos) -- a man, human, mankind">unto the man</a> <a href="/greek/2192.htm" title="2192. echo (ekh'-o) -- to have, hold">which had</a> <a href="/greek/3583.htm" title="3583. xeraino (xay-rah'-ee-no) -- to dry up, waste away">the withered</a> <a href="/greek/5495.htm" title="5495. cheir (khire) -- the hand">hand,</a> <a href="/greek/1453.htm" title="1453. egeiro (eg-i'-ro) -- to waken, to raise up">Stand</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519. eis (ice) -- to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result)">forth.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../mark/3-2.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Mark 3:2"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Mark 3:2" /></a></div><div id="right"><a href="../mark/3-4.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Mark 3:4"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Mark 3:4" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10