CINXE.COM

Strong's Greek: 2722. κατέχω (katechó) -- To hold fast, to restrain, to possess, to keep

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 2722. κατέχω (katechó) -- To hold fast, to restrain, to possess, to keep</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/2722.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/matthew/1-1.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/2722.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 2722</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/2721b.htm" title="2721b">&#9668;</a> 2722. katechó <a href="../greek/2723.htm" title="2723">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">katechó: To hold fast, to restrain, to possess, to keep</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">κατέχω</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>katechó<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>kat-ekh'-o<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(kat-ekh'-o)<br><span class="tophdg">Definition: </span>To hold fast, to restrain, to possess, to keep<br><span class="tophdg">Meaning: </span>(a) I hold fast, bind, arrest, (b) I take possession of, lay hold of, (c) I hold back, detain, restrain, (d) I hold a ship, keep its head.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>From κατά (kata, meaning "down" or "against") and ἔχω (echo, meaning "to have" or "to hold")<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>The Hebrew equivalent often used in similar contexts is חָזַק (chazaq, Strong's H2388), which means to strengthen, to hold fast, or to take hold of.<p><span class="tophdg">Usage: </span>The Greek verb κατέχω (katechó) primarily means to hold fast or to retain. It can also imply restraining or possessing something. In the New Testament, it is often used in contexts where believers are encouraged to hold firmly to their faith or to the teachings they have received. It can also refer to the act of restraining or holding back, as seen in eschatological contexts.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the Greco-Roman world, the concept of holding fast or retaining was significant in various aspects of life, including philosophy, where adherents were encouraged to hold firmly to the teachings of their schools. In the Jewish context, holding fast to the Law and the traditions was a central aspect of religious life. The New Testament writers, drawing from these cultural understandings, used κατέχω to encourage believers to remain steadfast in their faith amidst persecution and false teachings.<div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from <a href="/greek/2596.htm">kata</a> and <a href="/greek/2192.htm">echó</a><br><span class="hdg">Definition</span><br>to hold fast, hold back<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>afflicted (1), bound (1), heading (1), hold...fast (1), hold fast (5), hold firmly (1), keep (2), occupy (1), possess (1), possessing (1), restrains (2), suppress (1).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 2722: κατέχω</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">κατέχω</span></span>; imperfect <span class="greek2">κατεῖχον</span>; 2 aorist subjunctive <span class="greek2">κατάσχω</span>; imperfect passive <span class="greek2">κατειχομην</span>; <p><span class="textheading">1.</span> <span class="accented">to hold back, detain, retain</span>; <p><span class="emphasized">a.</span> <span class="greek2">τινα</span>, from going away, followed by <span class="greek2">τοῦ</span> <span class="greek2">μή</span> with an infinitive, <a href="/interlinear/luke/4-42.htm">Luke 4:42</a> (<span class="abbreviation">Buttmann</span>, § 140, 16 <span class="greek2">β</span>.; cf. <span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, 604 (561)); <span class="greek2">τινα</span> <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">ἐμαυτόν</span>, <a href="/interlinear/philemon/1-13.htm">Philemon 1:13</a>. Passive (as often in Greek writings from <span class="abbreviation">Homer</span> down; cf. <span class="abbreviation">Passow</span>, under the word, p. 1677a; (Liddell and Scott, under the word, II. 6)), of some troublesome condition or circumstance by which one is held as it were bound: <span class="greek2">νοσήματι</span>, <a href="/interlinear/john/5-4.htm">John 5:4</a> (<span class="manuref">G</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> omit the passage); <span class="greek2">ἐν</span> <span class="greek2">τίνι</span>, <a href="/interlinear/romans/7-6.htm">Romans 7:6</a>. <p><span class="emphasized">b.</span> <span class="accented">to restrain, hinder</span> (the course or progress of): <span class="greek2">τήν</span> <span class="greek2">ἀλήθειαν</span> <span class="greek2">ἐν</span> <span class="greek2">ἀδικία</span>, <a href="/interlinear/romans/1-18.htm">Romans 1:18</a>; absolutely, <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">κατέχον</span>, that which hinders, namely, Antichrist from making his appearance (see <span class="greek2"><span class="lexref">ἀντίχριστος</span></span>); the power of the Roman empire is meant; <span class="greek2">ὁ</span> <span class="greek2">κατέχων</span>, he that hinders, cheeks, namely, the advent of Antichrist, denotes the one in whom that power is lodged, the Roman emperor: <a href="/interlinear/2_thessalonians/2-6.htm">2 Thessalonians 2:6</a>f (cf., besides DeWette and Lünemann at the passage (<span class="abbreviation">Lightfoot</span> in <span class="abbreviation">B. D.</span> under Thessalonians, Second Epistle to the), especially Schneckenburger in the Jahrbücher f. deutsche Theol. for 1859, p. 421f). <span class="greek2">κατέχω</span> (namely, <span class="greek2">τήν</span> <span class="greek2">ναῦν</span>) <span class="greek2">εἰς</span> <span class="greek2">τήν</span> <span class="greek2">αἰγιαλόν</span>, to check the ship's headway (better (cf. the preceding context) "to hold or head the ship, cf. <span class="abbreviation">Herodotus</span> 7, 59.188 etc.; Bos, Ellips. (edited by Schaefer), p. 318; see, too, Odyssey 11, 455f (cf. <span class="abbreviation">Eustathius</span> 1629, 18; <span class="abbreviation">Thomas Magister</span>, Ritschl edition, p. 310, 7ff); but <span class="abbreviation">Passow</span> (as below), et al., take the verb as intransitive in such a connection, viz. <span class="accented">to make for</span>; cf. <span class="abbreviation">Kypke</span>, Observations, 2:144) in order to land, <a href="/interlinear/acts/27-40.htm">Acts 27:40</a> (<span class="abbreviation">Xenophon</span>, Hell. 2, 1, 29 <span class="greek2">κατασχων</span> <span class="greek2">ἐπί</span> <span class="greek2">τήν</span> <span class="greek2">Ἀβερνιδα</span>; many other examples are given in <span class="abbreviation">Passow</span>, under the word, II. 3; (Liddell and Scott, under the word, B. 2)). <p><span class="emphasized">c.</span> <span class="accented">to hold fast, keep secure, keep from possession of</span>: with the accusative of the thing, <span class="greek2">τόν</span> <span class="greek2">λόγον</span>, <a href="/interlinear/luke/8-15.htm">Luke 8:15</a>; followed by the orat. obliq., <a href="/interlinear/1_corinthians/15-2.htm">1 Corinthians 15:2</a> (<span class="abbreviation">Buttmann</span>, §§ 139,58; 150, 20; <span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, 561 (522)); <span class="greek2">τάς</span> <span class="greek2">παραδόσεις</span>, <a href="/interlinear/1_corinthians/11-2.htm">1 Corinthians 11:2</a>; <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">καλόν</span>, <a href="/interlinear/1_thessalonians/5-21.htm">1 Thessalonians 5:21</a>; <span class="greek2">τήν</span> <span class="greek2">παρρησίαν</span> (<span class="greek2">τήν</span> <span class="greek2">ἀρχήν</span> etc.) <span class="greek2">μέχρι</span> <span class="greek2">τέλους</span> <span class="greek2">βεβαίαν</span> <span class="greek2">κατασχεῖν</span>, <a href="/interlinear/hebrews/3-6.htm">Hebrews 3:6, 14</a>; <span class="greek2">τήν</span> <span class="greek2">ὁμολογίαν</span> <span class="greek2">τῆς</span> <span class="greek2">ἐλπίδος</span> <span class="greek2">ἀκλινῆ</span>, <a href="/interlinear/hebrews/10-23.htm">Hebrews 10:23</a>. 2. equivalent to Latin<span class="latin">obtinere</span>, i. e. <p><span class="emphasized">a.</span> <span class="accented">to get possession of, take</span>: <a href="/interlinear/matthew/21-38.htm">Matthew 21:38</a> <span class="manuref">R</span> <span class="manuref">G</span>; <a href="/interlinear/luke/14-9.htm">Luke 14:9</a>. <p><span class="emphasized">b.</span> <span class="accented">to possess</span>: <a href="/interlinear/1_corinthians/7-30.htm">1 Corinthians 7:30</a>; <a href="/interlinear/2_corinthians/6-10.htm">2 Corinthians 6:10</a>.<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>hold back, hold fast, retain<p>From <a href="/greek/2596.htm">kata</a> and <a href="/greek/2192.htm">echo</a>; to hold down (fast), in various applications (literally or figuratively) -- have, hold (fast), keep (in memory), let, X make toward, possess, retain, seize on, stay, take, withhold. <p>see GREEK <a href="/greek/2596.htm">kata</a> <p>see GREEK <a href="/greek/2192.htm">echo</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>καθέξει καθέξουσί καθέξουσιν κατάσχε κατασχεθήσεσθε κατασχεθήτω κατασχείν κατασχωμεν κατάσχωμεν κατειχετο κατείχετο κατειχομεθα κατειχόμεθα κατειχον κατείχον κατεῖχον κατέσχε κατέσχεν κατέσχον κατέχει κατεχειν κατέχειν κατεχετε κατέχετε κατεχόμενος κατεχον κατέχον κατέχοντα κατέχονται κατεχοντες κατέχοντες κατεχοντων κατεχόντων κατέχουσι κατεχουσιν κατέχουσιν κατεχωμεν κατέχωμεν κατεχων κατέχων kataschomen kataschōmen katáschomen katáschōmen katechein katéchein katechete katéchete katechomen katechōmen katéchomen katéchōmen katechon katechōn katéchon katéchōn katechontes katéchontes katechonton katechontōn katechónton katechóntōn katechousin katéchousin kateicheto kateichometha kateichómetha kateichon kateîchon<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/luke/4-42.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 4:42</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural">V-IIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/luke/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτοῦ καὶ <b>κατεῖχον</b> αὐτὸν τοῦ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> for Him, and came <span class="itali">to Him and tried to keep</span> Him from going away<br><a href="/kjvs/luke/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and <span class="itali">stayed</span> him,<br><a href="/interlinear/luke/4-42.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> him and <span class="itali">were detaining</span> him of the<p><b><a href="/text/luke/8-15.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 8:15</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural">V-PIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/luke/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τὸν λόγον <b>κατέχουσιν</b> καὶ καρποφοροῦσιν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/8.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> heart, <span class="itali">and hold it fast,</span> and bear fruit<br><a href="/kjvs/luke/8.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> the word, <span class="itali">keep</span> [it], and<br><a href="/interlinear/luke/8-15.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the word <span class="itali">keep [it]</span> and bring forth fruit<p><b><a href="/text/luke/14-9.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 14:9</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive Active">V-PNA</a></b><br><a href="/interlinear/luke/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἔσχατον τόπον <b>κατέχειν</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/14.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> you proceed <span class="itali">to occupy</span> the last<br><a href="/kjvs/luke/14.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> with shame <span class="itali">to take</span> the lowest room.<br><a href="/interlinear/luke/14-9.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> last place <span class="itali">to take</span><p><b><a href="/text/john/5-4.htm" title="Biblos Lexicon">John 5:4</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Passive - 3rd Person Singular">V-IIP-3S</a></b><br><a href="/interlinear/john/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ᾧ δήποτε <b>κατειχετο</b> νοσήματι </span><br><a href="/kjvs/john/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> disease <span class="itali">he had.</span><br><a href="/interlinear/john/5-4.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> from whatever at the time <span class="itali">he was held by</span> disease<p><b><a href="/text/acts/27-40.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 27:40</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural">V-IIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/acts/27.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τῇ πνεούσῃ <b>κατεῖχον</b> εἰς τὸν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/27.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to the wind, <span class="itali">they were heading</span> for the beach.<br><a href="/kjvs/acts/27.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> to the wind, <span class="itali">and made</span> toward<br><a href="/interlinear/acts/27-40.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to the wind <span class="itali">they made</span> for the<p><b><a href="/text/romans/1-18.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 1:18</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Genitive Masculine Plural">V-PPA-GMP</a></b><br><a href="/interlinear/romans/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐν ἀδικίᾳ <b>κατεχόντων</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/romans/1.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> of men <span class="itali">who suppress</span> the truth<br><a href="/kjvs/romans/1.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> of men, <span class="itali">who hold</span> the truth<br><a href="/interlinear/romans/1-18.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> by unrighteousness <span class="itali">suppress</span><p><b><a href="/text/romans/7-6.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 7:6</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Middle or Passive - 1st Person Plural">V-IIM/P-1P</a></b><br><a href="/interlinear/romans/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐν ᾧ <b>κατειχόμεθα</b> ὥστε δουλεύειν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/romans/7.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to that by which <span class="itali">we were bound,</span> so<br><a href="/kjvs/romans/7.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> wherein <span class="itali">we were held;</span> that<br><a href="/interlinear/romans/7-6.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> in which <span class="itali">we were held</span> so that should serve<p><b><a href="/text/1_corinthians/7-30.htm" title="Biblos Lexicon">1 Corinthians 7:30</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-PPA-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/1_corinthians/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὡς μὴ <b>κατέχοντες</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_corinthians/7.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> as though <span class="itali">they did not possess;</span><br><a href="/kjvs/1_corinthians/7.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> as <span class="itali">though they possessed</span> not;<br><a href="/interlinear/1_corinthians/7-30.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> as not <span class="itali">possessing</span><p><b><a href="/text/1_corinthians/11-2.htm" title="Biblos Lexicon">1 Corinthians 11:2</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Plural">V-PIA-2P</a></b><br><a href="/interlinear/1_corinthians/11.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τὰς παραδόσεις <b>κατέχετε</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_corinthians/11.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> me in everything <span class="itali">and hold firmly</span> to the traditions,<br><a href="/kjvs/1_corinthians/11.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and <span class="itali">keep</span> the ordinances,<br><a href="/interlinear/1_corinthians/11-2.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the traditions <span class="itali">you keep</span><p><b><a href="/text/1_corinthians/15-2.htm" title="Biblos Lexicon">1 Corinthians 15:2</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Plural">V-PIA-2P</a></b><br><a href="/interlinear/1_corinthians/15.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὑμῖν εἰ <b>κατέχετε</b> ἐκτὸς εἰ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_corinthians/15.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> if <span class="itali">you hold fast</span> the word<br><a href="/kjvs/1_corinthians/15.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> if <span class="itali">ye keep</span> in memory what<br><a href="/interlinear/1_corinthians/15-2.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to you if <span class="itali">you hold fast</span> unless if<p><b><a href="/text/2_corinthians/6-10.htm" title="Biblos Lexicon">2 Corinthians 6:10</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-PPA-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/2_corinthians/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ πάντα <b>κατέχοντες</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/2_corinthians/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> nothing yet <span class="itali">possessing</span> all things.<br><a href="/kjvs/2_corinthians/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and <span class="itali">[yet] possessing</span> all things.<br><a href="/interlinear/2_corinthians/6-10.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and all things <span class="itali">possessing</span><p><b><a href="/text/1_thessalonians/5-21.htm" title="Biblos Lexicon">1 Thessalonians 5:21</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Imperative Active - 2nd Person Plural">V-PMA-2P</a></b><br><a href="/interlinear/1_thessalonians/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τὸ καλὸν <b>κατέχετε</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_thessalonians/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> everything <span class="itali">[carefully]; hold fast</span> to that which is good;<br><a href="/kjvs/1_thessalonians/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> all things; <span class="itali">hold fast</span> that which<br><a href="/interlinear/1_thessalonians/5-21.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the right <span class="itali">hold fast</span><p><b><a href="/text/2_thessalonians/2-6.htm" title="Biblos Lexicon">2 Thessalonians 2:6</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Accusative Neuter Singular">V-PPA-ANS</a></b><br><a href="/interlinear/2_thessalonians/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">νῦν τὸ <b>κατέχον</b> οἴδατε εἰς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/2_thessalonians/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> And you know <span class="itali">what restrains</span> him now,<br><a href="/kjvs/2_thessalonians/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> now ye know <span class="itali">what withholdeth</span> that he<br><a href="/interlinear/2_thessalonians/2-6.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> now that which <span class="itali">restrains</span> you know for<p><b><a href="/text/2_thessalonians/2-7.htm" title="Biblos Lexicon">2 Thessalonians 2:7</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-PPA-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/2_thessalonians/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">μόνον ὁ <b>κατέχων</b> ἄρτι ἕως</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/2_thessalonians/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> he who now <span class="itali">restrains</span> [will do so] until<br><a href="/kjvs/2_thessalonians/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> he who now <span class="itali">letteth</span> [will let], until<br><a href="/interlinear/2_thessalonians/2-7.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> only [there is] he who <span class="itali">restrains</span> at present until<p><b><a href="/text/philemon/1-13.htm" title="Biblos Lexicon">Philemon 1:13</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive Active">V-PNA</a></b><br><a href="/interlinear/philemon/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πρὸς ἐμαυτὸν <b>κατέχειν</b> ἵνα ὑπὲρ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/philemon/1.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> I wished <span class="itali">to keep</span> with me, so<br><a href="/kjvs/philemon/1.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> I would <span class="itali">have retained</span> with me,<br><a href="/interlinear/philemon/1-13.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> with myself <span class="itali">to keep</span> that for<p><b><a href="/text/hebrews/3-6.htm" title="Biblos Lexicon">Hebrews 3:6</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Active - 1st Person Plural">V-ASA-1P</a></b><br><a href="/interlinear/hebrews/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τέλους βεβαίαν <b>κατάσχωμεν</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/hebrews/3.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> we are, if <span class="itali">we hold fast</span> our confidence<br><a href="/kjvs/hebrews/3.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> we, if <span class="itali">we hold fast</span> the confidence and<br><a href="/interlinear/hebrews/3-6.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> [the] end firm <span class="itali">we should hold</span><p><b><a href="/text/hebrews/3-14.htm" title="Biblos Lexicon">Hebrews 3:14</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Active - 1st Person Plural">V-ASA-1P</a></b><br><a href="/interlinear/hebrews/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τέλους βεβαίαν <b>κατάσχωμεν</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/hebrews/3.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> if <span class="itali">we hold fast</span> the beginning<br><a href="/kjvs/hebrews/3.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> if <span class="itali">we hold</span> the beginning<br><a href="/interlinear/hebrews/3-14.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> [the] end firm <span class="itali">we should hold</span><p><b><a href="/text/hebrews/10-23.htm" title="Biblos Lexicon">Hebrews 10:23</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Subjunctive Active - 1st Person Plural">V-PSA-1P</a></b><br><a href="/interlinear/hebrews/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>κατέχωμεν</b> τὴν ὁμολογίαν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/hebrews/10.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">Let us hold fast</span> the confession<br><a href="/kjvs/hebrews/10.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> <span class="itali">Let us hold fast</span> the profession<br><a href="/interlinear/hebrews/10-23.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">We should hold fast</span> to the confession<p><b><a href="/greek/2722.htm">Strong's Greek 2722</a><br><a href="/greek/strongs_2722.htm">18 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/katascho_men_2722.htm">κατάσχωμεν &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/katechein_2722.htm">κατέχειν &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/katechete_2722.htm">κατέχετε &#8212; 3 Occ.</a><br><a href="/greek/katecho_men_2722.htm">κατέχωμεν &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/katecho_n_2722.htm">κατέχων &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/katechon_2722.htm">κατέχον &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/katechontes_2722.htm">κατέχοντες &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/katechonto_n_2722.htm">κατεχόντων &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/katechousin_2722.htm">κατέχουσιν &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/kateicheto_2722.htm">κατειχετο &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/kateichometha_2722.htm">κατειχόμεθα &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/kateichon_2722.htm">κατεῖχον &#8212; 2 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/2721b.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="2721b"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="2721b" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/2723.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="2723"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="2723" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10