CINXE.COM

Strong's Greek: 4790. συγκοινωνέω (sugkoinóneó) -- To share in, to participate with, to have fellowship with.

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 4790. συγκοινωνέω (sugkoinóneó) -- To share in, to participate with, to have fellowship with.</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/4790.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/matthew/12-36.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/4790.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 4790</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/4789.htm" title="4789">&#9668;</a> 4790. sugkoinóneó <a href="../greek/4791.htm" title="4791">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">sugkoinóneó: To share in, to participate with, to have fellowship with.</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">συγκοινωνέω</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>sugkoinóneó<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>soong-koy-no-NEH-oh<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(soong-koy-no-neh'-o)<br><span class="tophdg">Definition: </span>To share in, to participate with, to have fellowship with.<br><span class="tophdg">Meaning: </span>I am a partaker with, have fellowship with, am an accomplice in.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>From the Greek prefix σύν (syn, meaning "with" or "together") and κοινωνέω (koinoneo, meaning "to share" or "to participate").<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>While there is no direct Hebrew equivalent to "sugkoinóneó," the concept of fellowship and sharing is present in the Hebrew Scriptures, often expressed through terms like חֶבֶר (chever, meaning "association" or "company") and יָד (yad, meaning "hand," used metaphorically for partnership or support).<p><span class="tophdg">Usage: </span>The verb "sugkoinóneó" conveys the idea of sharing in or participating with others in a common experience or activity. It often implies a deep level of fellowship or partnership, particularly in spiritual or moral contexts. In the New Testament, it is used to describe the act of sharing in both positive and negative experiences, such as sharing in the sufferings of Christ or participating in sinful activities.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the Greco-Roman world, the concept of fellowship and sharing was integral to community life. The early Christian communities emphasized koinonia (fellowship) as a reflection of their unity in Christ. This sharing went beyond mere social interaction to include spiritual and material support, reflecting the communal nature of the early Church. The term "sugkoinóneó" would have resonated with early Christians as a call to live out their faith in tangible ways, both in supporting one another and in avoiding participation in pagan practices.<div class="vheading2">HELPS Word-studies</div><p class="discovery"><b>4790</b> <i>sygkoinōnéō</i> (from <a href="/greek/4862.htm">4862</a> <i>/sýn</i>, &quot;identified <i>with</i>&quot; and <a href="/greek/2841.htm">2841</a> <i>/koinōnéō</i>, &quot;share in&quot;) – properly, share<i> with</i> by <i>jointly</i> partaking; to participate <i>with</i> because <i>closely identified</i> with someone (i.e. &quot;deeply <i>sharing with</i>,&quot; note the <i>syn</i>).</p><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/discovery.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from <a href="/greek/4862.htm">sun</a> and <a href="/greek/2841.htm">koinóneó</a><br><span class="hdg">Definition</span><br>to have fellowship with<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>participate (2), share (1).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 4790: συγκοινωνέω</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">συγκοινωνέω</span></span> (<span class="manuref">T</span> <span class="manuref">WH</span> <span class="greek2">συνκοινωνέω</span> (cf. <span class="greek2"><span class="lexref">σύν</span></span>, II. at the end)), <span class="greek2">συγκοινώνω</span>; 1 aorist subjunctive 2 person plural <span class="greek2">συγκοινωνήσητε</span>, participle nominative plural masculine <span class="greek2">συγκοινωνήσαντές</span>; <span class="accented">to become a partaker together with others, or to have fellowship with a thing</span>: with a dative of the thing, <a href="/interlinear/ephesians/5-11.htm">Ephesians 5:11</a>; <a href="/interlinear/philippians/4-14.htm">Philippians 4:14</a>; <a href="/interlinear/revelation/18-4.htm">Revelation 18:4</a>. (with a genitive of the thing, <span class="abbreviation">Demosthenes</span>, p. 1299, 20; <span class="greek2">τίνι</span> <span class="greek2">τίνος</span>, <span class="abbreviation">Dio Cassius</span>, 37,41; 77, 16.)<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>fellowship, communicate with, be partaker of. <p>From <a href="/greek/4862.htm">sun</a> and <a href="/greek/2841.htm">koinoneo</a>; to share in company with, i.e. Co-participate in -- communicate (have fellowship) with, be partaker of. <p>see GREEK <a href="/greek/4862.htm">sun</a> <p>see GREEK <a href="/greek/2841.htm">koinoneo</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>συγκοινωνείτε συγκοινωνεῖτε συγκοινωνήσαντές συγκοινωνησητε συγκοινωνήσητε συνκοινωνειτε συνκοινωνεῖτε συνκοινωνησαντες συνκοινωνήσαντές συνκοινωνησητε συνκοινωνήσητε sunkoinoneite sunkoinōneite sunkoinonesantes sunkoinōnēsantes sunkoinonesete sunkoinōnēsēte synkoinoneite syn'koinoneîte synkoinōneite syn'koinōneîte synkoinonesantes syn'koinonḗsantés synkoinōnēsantes syn'koinōnḗsantés synkoinonesete syn'koinonḗsete synkoinōnēsēte syn'koinōnḗsēte<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/ephesians/5-11.htm" title="Biblos Lexicon">Ephesians 5:11</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Imperative Active - 2nd Person Plural">V-PMA-2P</a></b><br><a href="/interlinear/ephesians/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ μὴ <b>συνκοινωνεῖτε</b> τοῖς ἔργοις</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/ephesians/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">Do not participate</span> in the unfruitful<br><a href="/kjvs/ephesians/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> no <span class="itali">fellowship</span> with the unfruitful<br><a href="/interlinear/ephesians/5-11.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and not <span class="itali">have fellowship with</span> the works<p><b><a href="/text/philippians/4-14.htm" title="Biblos Lexicon">Philippians 4:14</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-APA-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/philippians/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καλῶς ἐποιήσατε <b>συνκοινωνήσαντές</b> μου τῇ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/philippians/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> well <span class="itali">to share</span> [with me] in my affliction.<br><a href="/kjvs/philippians/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> done, <span class="itali">that ye did communicate with</span> my<br><a href="/interlinear/philippians/4-14.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> well you did <span class="itali">having fellowship in</span> my<p><b><a href="/text/revelation/18-4.htm" title="Biblos Lexicon">Revelation 18:4</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Active - 2nd Person Plural">V-ASA-2P</a></b><br><a href="/interlinear/revelation/18.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἵνα μὴ <b>συνκοινωνήσητε</b> ταῖς ἁμαρτίαις</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/revelation/18.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> so <span class="itali">that you will not participate</span> in her sins<br><a href="/kjvs/revelation/18.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> ye be not <span class="itali">partakers</span> of her sins,<br><a href="/interlinear/revelation/18-4.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> that not <span class="itali">you might have fellowship</span> in the sins<p><b><a href="/greek/4790.htm">Strong's Greek 4790</a><br><a href="/greek/strongs_4790.htm">3 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/sunkoino_ne_santes_4790.htm">συνκοινωνήσαντές &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/sunkoino_ne_se_te_4790.htm">συνκοινωνήσητε &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/sunkoino_neite_4790.htm">συνκοινωνεῖτε &#8212; 1 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/4789.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="4789"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="4789" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/4791.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="4791"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="4791" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10