CINXE.COM
Copula (linguistics) - Wikipedia
<!DOCTYPE html> <html class="client-nojs vector-feature-language-in-header-enabled vector-feature-language-in-main-page-header-disabled vector-feature-sticky-header-disabled vector-feature-page-tools-pinned-disabled vector-feature-toc-pinned-clientpref-1 vector-feature-main-menu-pinned-disabled vector-feature-limited-width-clientpref-1 vector-feature-limited-width-content-enabled vector-feature-custom-font-size-clientpref-1 vector-feature-appearance-pinned-clientpref-1 vector-feature-night-mode-enabled skin-theme-clientpref-day vector-toc-available" lang="en" dir="ltr"> <head> <meta charset="UTF-8"> <title>Copula (linguistics) - Wikipedia</title> <script>(function(){var className="client-js vector-feature-language-in-header-enabled vector-feature-language-in-main-page-header-disabled vector-feature-sticky-header-disabled vector-feature-page-tools-pinned-disabled vector-feature-toc-pinned-clientpref-1 vector-feature-main-menu-pinned-disabled vector-feature-limited-width-clientpref-1 vector-feature-limited-width-content-enabled vector-feature-custom-font-size-clientpref-1 vector-feature-appearance-pinned-clientpref-1 vector-feature-night-mode-enabled skin-theme-clientpref-day vector-toc-available";var cookie=document.cookie.match(/(?:^|; )enwikimwclientpreferences=([^;]+)/);if(cookie){cookie[1].split('%2C').forEach(function(pref){className=className.replace(new RegExp('(^| )'+pref.replace(/-clientpref-\w+$|[^\w-]+/g,'')+'-clientpref-\\w+( |$)'),'$1'+pref+'$2');});}document.documentElement.className=className;}());RLCONF={"wgBreakFrames":false,"wgSeparatorTransformTable":["",""],"wgDigitTransformTable":["",""],"wgDefaultDateFormat":"dmy", "wgMonthNames":["","January","February","March","April","May","June","July","August","September","October","November","December"],"wgRequestId":"1b40c442-2d46-4acc-ac5c-5b86581db36b","wgCanonicalNamespace":"","wgCanonicalSpecialPageName":false,"wgNamespaceNumber":0,"wgPageName":"Copula_(linguistics)","wgTitle":"Copula (linguistics)","wgCurRevisionId":1258743746,"wgRevisionId":1258743746,"wgArticleId":5630,"wgIsArticle":true,"wgIsRedirect":false,"wgAction":"view","wgUserName":null,"wgUserGroups":["*"],"wgCategories":["Articles containing French-language text","Wikipedia articles needing page number citations from January 2015","Articles containing Haitian Creole-language text","Webarchive template archiveis links","Articles with short description","Short description is different from Wikidata","Pages with non-English text lacking appropriate markup and no ISO hint","Pages with non-English text lacking appropriate markup from October 2020","Articles containing Italian-language text", "Articles containing German-language text","Articles containing Latin-language text","Articles containing Spanish-language text","Articles containing Swedish-language text","Articles containing Atatláhuca Mixtec-language text","Articles containing Inuktitut-language text","Articles containing Bengali-language text","Articles containing Russian-language text","Articles containing Indonesian-language text","Articles containing Turkish-language text","Articles containing Hungarian-language text","Articles containing Arabic-language text","Articles containing Hebrew-language text","Articles containing Ge'ez-language text","Articles containing Quechua-language text","Articles containing Ancient Greek (to 1453)-language text","All articles with unsourced statements","Articles with unsourced statements from October 2015","Articles with unsourced statements from February 2014","Articles containing Māori-language text","Articles containing Irish-language text", "Articles containing Persian-language text","Articles containing Hindi-language text","Articles containing Urdu-language text","Articles containing Basque-language text","Articles containing Portuguese-language text","Articles containing Chichewa-language text","Articles containing Aymara-language text","Articles containing Georgian-language text","Pages with French IPA","Pages with interlinear glosses using more than three unnamed parameters","Articles containing Japanese-language text","Articles containing Korean-language text","Articles containing Chinese-language text","Articles containing simplified Chinese-language text","Articles containing traditional Chinese-language text","Pages with plain IPA","Articles containing Lakota-language text","Articles containing Lojban-language text","Webarchive template wayback links","Parts of speech","Verb types"],"wgPageViewLanguage":"en","wgPageContentLanguage":"en","wgPageContentModel":"wikitext","wgRelevantPageName":"Copula_(linguistics)", "wgRelevantArticleId":5630,"wgIsProbablyEditable":true,"wgRelevantPageIsProbablyEditable":true,"wgRestrictionEdit":[],"wgRestrictionMove":[],"wgNoticeProject":"wikipedia","wgCiteReferencePreviewsActive":false,"wgFlaggedRevsParams":{"tags":{"status":{"levels":1}}},"wgMediaViewerOnClick":true,"wgMediaViewerEnabledByDefault":true,"wgPopupsFlags":0,"wgVisualEditor":{"pageLanguageCode":"en","pageLanguageDir":"ltr","pageVariantFallbacks":"en"},"wgMFDisplayWikibaseDescriptions":{"search":true,"watchlist":true,"tagline":false,"nearby":true},"wgWMESchemaEditAttemptStepOversample":false,"wgWMEPageLength":70000,"wgRelatedArticlesCompat":[],"wgCentralAuthMobileDomain":false,"wgEditSubmitButtonLabelPublish":true,"wgULSPosition":"interlanguage","wgULSisCompactLinksEnabled":false,"wgVector2022LanguageInHeader":true,"wgULSisLanguageSelectorEmpty":false,"wgWikibaseItemId":"Q207509","wgCheckUserClientHintsHeadersJsApi":["brands","architecture","bitness","fullVersionList","mobile","model","platform", "platformVersion"],"GEHomepageSuggestedEditsEnableTopics":true,"wgGETopicsMatchModeEnabled":false,"wgGEStructuredTaskRejectionReasonTextInputEnabled":false,"wgGELevelingUpEnabledForUser":false};RLSTATE={"ext.globalCssJs.user.styles":"ready","site.styles":"ready","user.styles":"ready","ext.globalCssJs.user":"ready","user":"ready","user.options":"loading","ext.cite.styles":"ready","skins.vector.search.codex.styles":"ready","skins.vector.styles":"ready","skins.vector.icons":"ready","jquery.makeCollapsible.styles":"ready","ext.wikimediamessages.styles":"ready","ext.visualEditor.desktopArticleTarget.noscript":"ready","ext.uls.interlanguage":"ready","wikibase.client.init":"ready","ext.wikimediaBadges":"ready"};RLPAGEMODULES=["ext.cite.ux-enhancements","mediawiki.page.media","site","mediawiki.page.ready","jquery.makeCollapsible","mediawiki.toc","skins.vector.js","ext.centralNotice.geoIP","ext.centralNotice.startUp","ext.gadget.ReferenceTooltips","ext.gadget.switcher", "ext.urlShortener.toolbar","ext.centralauth.centralautologin","mmv.bootstrap","ext.popups","ext.visualEditor.desktopArticleTarget.init","ext.visualEditor.targetLoader","ext.echo.centralauth","ext.eventLogging","ext.wikimediaEvents","ext.navigationTiming","ext.uls.interface","ext.cx.eventlogging.campaigns","ext.cx.uls.quick.actions","wikibase.client.vector-2022","ext.checkUser.clientHints","ext.quicksurveys.init","ext.growthExperiments.SuggestedEditSession","wikibase.sidebar.tracking"];</script> <script>(RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.loader.impl(function(){return["user.options@12s5i",function($,jQuery,require,module){mw.user.tokens.set({"patrolToken":"+\\","watchToken":"+\\","csrfToken":"+\\"}); }];});});</script> <link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=en&modules=ext.cite.styles%7Cext.uls.interlanguage%7Cext.visualEditor.desktopArticleTarget.noscript%7Cext.wikimediaBadges%7Cext.wikimediamessages.styles%7Cjquery.makeCollapsible.styles%7Cskins.vector.icons%2Cstyles%7Cskins.vector.search.codex.styles%7Cwikibase.client.init&only=styles&skin=vector-2022"> <script async="" src="/w/load.php?lang=en&modules=startup&only=scripts&raw=1&skin=vector-2022"></script> <meta name="ResourceLoaderDynamicStyles" content=""> <link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=en&modules=site.styles&only=styles&skin=vector-2022"> <meta name="generator" content="MediaWiki 1.44.0-wmf.4"> <meta name="referrer" content="origin"> <meta name="referrer" content="origin-when-cross-origin"> <meta name="robots" content="max-image-preview:standard"> <meta name="format-detection" content="telephone=no"> <meta name="viewport" content="width=1120"> <meta property="og:title" content="Copula (linguistics) - Wikipedia"> <meta property="og:type" content="website"> <link rel="preconnect" href="//upload.wikimedia.org"> <link rel="alternate" media="only screen and (max-width: 640px)" href="//en.m.wikipedia.org/wiki/Copula_(linguistics)"> <link rel="alternate" type="application/x-wiki" title="Edit this page" href="/w/index.php?title=Copula_(linguistics)&action=edit"> <link rel="apple-touch-icon" href="/static/apple-touch/wikipedia.png"> <link rel="icon" href="/static/favicon/wikipedia.ico"> <link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="/w/rest.php/v1/search" title="Wikipedia (en)"> <link rel="EditURI" type="application/rsd+xml" href="//en.wikipedia.org/w/api.php?action=rsd"> <link rel="canonical" href="https://en.wikipedia.org/wiki/Copula_(linguistics)"> <link rel="license" href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.en"> <link rel="alternate" type="application/atom+xml" title="Wikipedia Atom feed" href="/w/index.php?title=Special:RecentChanges&feed=atom"> <link rel="dns-prefetch" href="//meta.wikimedia.org" /> <link rel="dns-prefetch" href="//login.wikimedia.org"> </head> <body class="skin--responsive skin-vector skin-vector-search-vue mediawiki ltr sitedir-ltr mw-hide-empty-elt ns-0 ns-subject mw-editable page-Copula_linguistics rootpage-Copula_linguistics skin-vector-2022 action-view"><a class="mw-jump-link" href="#bodyContent">Jump to content</a> <div class="vector-header-container"> <header class="vector-header mw-header"> <div class="vector-header-start"> <nav class="vector-main-menu-landmark" aria-label="Site"> <div id="vector-main-menu-dropdown" class="vector-dropdown vector-main-menu-dropdown vector-button-flush-left vector-button-flush-right" > <input type="checkbox" id="vector-main-menu-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-main-menu-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Main menu" > <label id="vector-main-menu-dropdown-label" for="vector-main-menu-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-menu mw-ui-icon-wikimedia-menu"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Main menu</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-main-menu-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> <div id="vector-main-menu" class="vector-main-menu vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-main-menu-pinnable-header vector-pinnable-header-unpinned" data-feature-name="main-menu-pinned" data-pinnable-element-id="vector-main-menu" data-pinned-container-id="vector-main-menu-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-main-menu-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Main menu</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-main-menu.pin">move to sidebar</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-main-menu.unpin">hide</button> </div> <div id="p-navigation" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-navigation" > <div class="vector-menu-heading"> Navigation </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="n-mainpage-description" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Main_Page" title="Visit the main page [z]" accesskey="z"><span>Main page</span></a></li><li id="n-contents" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:Contents" title="Guides to browsing Wikipedia"><span>Contents</span></a></li><li id="n-currentevents" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Portal:Current_events" title="Articles related to current events"><span>Current events</span></a></li><li id="n-randompage" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:Random" title="Visit a randomly selected article [x]" accesskey="x"><span>Random article</span></a></li><li id="n-aboutsite" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:About" title="Learn about Wikipedia and how it works"><span>About Wikipedia</span></a></li><li id="n-contactpage" class="mw-list-item"><a href="//en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Contact_us" title="How to contact Wikipedia"><span>Contact us</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-interaction" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-interaction" > <div class="vector-menu-heading"> Contribute </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="n-help" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Help:Contents" title="Guidance on how to use and edit Wikipedia"><span>Help</span></a></li><li id="n-introduction" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Help:Introduction" title="Learn how to edit Wikipedia"><span>Learn to edit</span></a></li><li id="n-portal" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:Community_portal" title="The hub for editors"><span>Community portal</span></a></li><li id="n-recentchanges" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:RecentChanges" title="A list of recent changes to Wikipedia [r]" accesskey="r"><span>Recent changes</span></a></li><li id="n-upload" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:File_upload_wizard" title="Add images or other media for use on Wikipedia"><span>Upload file</span></a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </nav> <a href="/wiki/Main_Page" class="mw-logo"> <img class="mw-logo-icon" src="/static/images/icons/wikipedia.png" alt="" aria-hidden="true" height="50" width="50"> <span class="mw-logo-container skin-invert"> <img class="mw-logo-wordmark" alt="Wikipedia" src="/static/images/mobile/copyright/wikipedia-wordmark-en.svg" style="width: 7.5em; height: 1.125em;"> <img class="mw-logo-tagline" alt="The Free Encyclopedia" src="/static/images/mobile/copyright/wikipedia-tagline-en.svg" width="117" height="13" style="width: 7.3125em; height: 0.8125em;"> </span> </a> </div> <div class="vector-header-end"> <div id="p-search" role="search" class="vector-search-box-vue vector-search-box-collapses vector-search-box-show-thumbnail vector-search-box-auto-expand-width vector-search-box"> <a href="/wiki/Special:Search" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only search-toggle" title="Search Wikipedia [f]" accesskey="f"><span class="vector-icon mw-ui-icon-search mw-ui-icon-wikimedia-search"></span> <span>Search</span> </a> <div class="vector-typeahead-search-container"> <div class="cdx-typeahead-search cdx-typeahead-search--show-thumbnail cdx-typeahead-search--auto-expand-width"> <form action="/w/index.php" id="searchform" class="cdx-search-input cdx-search-input--has-end-button"> <div id="simpleSearch" class="cdx-search-input__input-wrapper" data-search-loc="header-moved"> <div class="cdx-text-input cdx-text-input--has-start-icon"> <input class="cdx-text-input__input" type="search" name="search" placeholder="Search Wikipedia" aria-label="Search Wikipedia" autocapitalize="sentences" title="Search Wikipedia [f]" accesskey="f" id="searchInput" > <span class="cdx-text-input__icon cdx-text-input__start-icon"></span> </div> <input type="hidden" name="title" value="Special:Search"> </div> <button class="cdx-button cdx-search-input__end-button">Search</button> </form> </div> </div> </div> <nav class="vector-user-links vector-user-links-wide" aria-label="Personal tools"> <div class="vector-user-links-main"> <div id="p-vector-user-menu-preferences" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <div id="p-vector-user-menu-userpage" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <nav class="vector-appearance-landmark" aria-label="Appearance"> <div id="vector-appearance-dropdown" class="vector-dropdown " title="Change the appearance of the page's font size, width, and color" > <input type="checkbox" id="vector-appearance-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-appearance-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Appearance" > <label id="vector-appearance-dropdown-label" for="vector-appearance-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-appearance mw-ui-icon-wikimedia-appearance"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Appearance</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-appearance-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> </div> </div> </div> </nav> <div id="p-vector-user-menu-notifications" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <div id="p-vector-user-menu-overflow" class="vector-menu mw-portlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-sitesupport-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="https://donate.wikimedia.org/wiki/Special:FundraiserRedirector?utm_source=donate&utm_medium=sidebar&utm_campaign=C13_en.wikipedia.org&uselang=en" class=""><span>Donate</span></a> </li> <li id="pt-createaccount-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="/w/index.php?title=Special:CreateAccount&returnto=Copula+%28linguistics%29" title="You are encouraged to create an account and log in; however, it is not mandatory" class=""><span>Create account</span></a> </li> <li id="pt-login-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="/w/index.php?title=Special:UserLogin&returnto=Copula+%28linguistics%29" title="You're encouraged to log in; however, it's not mandatory. [o]" accesskey="o" class=""><span>Log in</span></a> </li> </ul> </div> </div> </div> <div id="vector-user-links-dropdown" class="vector-dropdown vector-user-menu vector-button-flush-right vector-user-menu-logged-out" title="Log in and more options" > <input type="checkbox" id="vector-user-links-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-user-links-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Personal tools" > <label id="vector-user-links-dropdown-label" for="vector-user-links-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-ellipsis mw-ui-icon-wikimedia-ellipsis"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Personal tools</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="p-personal" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-personal user-links-collapsible-item" title="User menu" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-sitesupport" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="https://donate.wikimedia.org/wiki/Special:FundraiserRedirector?utm_source=donate&utm_medium=sidebar&utm_campaign=C13_en.wikipedia.org&uselang=en"><span>Donate</span></a></li><li id="pt-createaccount" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:CreateAccount&returnto=Copula+%28linguistics%29" title="You are encouraged to create an account and log in; however, it is not mandatory"><span class="vector-icon mw-ui-icon-userAdd mw-ui-icon-wikimedia-userAdd"></span> <span>Create account</span></a></li><li id="pt-login" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:UserLogin&returnto=Copula+%28linguistics%29" title="You're encouraged to log in; however, it's not mandatory. [o]" accesskey="o"><span class="vector-icon mw-ui-icon-logIn mw-ui-icon-wikimedia-logIn"></span> <span>Log in</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-user-menu-anon-editor" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-user-menu-anon-editor" > <div class="vector-menu-heading"> Pages for logged out editors <a href="/wiki/Help:Introduction" aria-label="Learn more about editing"><span>learn more</span></a> </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-anoncontribs" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:MyContributions" title="A list of edits made from this IP address [y]" accesskey="y"><span>Contributions</span></a></li><li id="pt-anontalk" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:MyTalk" title="Discussion about edits from this IP address [n]" accesskey="n"><span>Talk</span></a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> </header> </div> <div class="mw-page-container"> <div class="mw-page-container-inner"> <div class="vector-sitenotice-container"> <div id="siteNotice"><!-- CentralNotice --></div> </div> <div class="vector-column-start"> <div class="vector-main-menu-container"> <div id="mw-navigation"> <nav id="mw-panel" class="vector-main-menu-landmark" aria-label="Site"> <div id="vector-main-menu-pinned-container" class="vector-pinned-container"> </div> </nav> </div> </div> <div class="vector-sticky-pinned-container"> <nav id="mw-panel-toc" aria-label="Contents" data-event-name="ui.sidebar-toc" class="mw-table-of-contents-container vector-toc-landmark"> <div id="vector-toc-pinned-container" class="vector-pinned-container"> <div id="vector-toc" class="vector-toc vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-toc-pinnable-header vector-pinnable-header-pinned" data-feature-name="toc-pinned" data-pinnable-element-id="vector-toc" > <h2 class="vector-pinnable-header-label">Contents</h2> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-toc.pin">move to sidebar</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-toc.unpin">hide</button> </div> <ul class="vector-toc-contents" id="mw-panel-toc-list"> <li id="toc-mw-content-text" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a href="#" class="vector-toc-link"> <div class="vector-toc-text">(Top)</div> </a> </li> <li id="toc-Grammatical_function" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Grammatical_function"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1</span> <span>Grammatical function</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Grammatical_function-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Toggle Grammatical function subsection</span> </button> <ul id="toc-Grammatical_function-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Other_functions" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Other_functions"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1.1</span> <span>Other functions</span> </div> </a> <ul id="toc-Other_functions-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Auxiliary_verb" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Auxiliary_verb"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1.1.1</span> <span>Auxiliary verb</span> </div> </a> <ul id="toc-Auxiliary_verb-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Existential_verb" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Existential_verb"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1.1.2</span> <span>Existential verb</span> </div> </a> <ul id="toc-Existential_verb-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Meanings" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Meanings"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2</span> <span>Meanings</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Meanings-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Toggle Meanings subsection</span> </button> <ul id="toc-Meanings-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Essence_versus_state" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Essence_versus_state"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2.1</span> <span>Essence versus state</span> </div> </a> <ul id="toc-Essence_versus_state-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Forms" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Forms"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3</span> <span>Forms</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Forms-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Toggle Forms subsection</span> </button> <ul id="toc-Forms-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Zero_copula" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Zero_copula"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.1</span> <span>Zero copula</span> </div> </a> <ul id="toc-Zero_copula-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Examples_in_specific_languages" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Examples_in_specific_languages"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.1.1</span> <span>Examples in specific languages</span> </div> </a> <ul id="toc-Examples_in_specific_languages-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Copula-like_words" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Copula-like_words"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4</span> <span>Copula-like words</span> </div> </a> <ul id="toc-Copula-like_words-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-In_particular_languages" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#In_particular_languages"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5</span> <span>In particular languages</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-In_particular_languages-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Toggle In particular languages subsection</span> </button> <ul id="toc-In_particular_languages-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Indo-European" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Indo-European"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5.1</span> <span>Indo-European</span> </div> </a> <ul id="toc-Indo-European-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-English" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#English"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5.1.1</span> <span>English</span> </div> </a> <ul id="toc-English-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Persian" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Persian"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5.1.2</span> <span>Persian</span> </div> </a> <ul id="toc-Persian-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Hindustani" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Hindustani"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5.1.3</span> <span>Hindustani</span> </div> </a> <ul id="toc-Hindustani-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Romance" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Romance"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5.1.4</span> <span>Romance</span> </div> </a> <ul id="toc-Romance-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Slavic" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Slavic"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5.1.5</span> <span>Slavic</span> </div> </a> <ul id="toc-Slavic-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Irish" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Irish"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5.1.6</span> <span>Irish</span> </div> </a> <ul id="toc-Irish-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Arabic_dialects" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Arabic_dialects"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5.2</span> <span>Arabic dialects</span> </div> </a> <ul id="toc-Arabic_dialects-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-North_Levantine_Arabic" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#North_Levantine_Arabic"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5.2.1</span> <span>North Levantine Arabic</span> </div> </a> <ul id="toc-North_Levantine_Arabic-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Bantu_languages" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Bantu_languages"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5.3</span> <span>Bantu languages</span> </div> </a> <ul id="toc-Bantu_languages-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Chichewa" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Chichewa"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5.3.1</span> <span>Chichewa</span> </div> </a> <ul id="toc-Chichewa-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Muylaq'_Aymaran" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Muylaq'_Aymaran"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5.4</span> <span>Muylaq' Aymaran</span> </div> </a> <ul id="toc-Muylaq'_Aymaran-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Georgian" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Georgian"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5.5</span> <span>Georgian</span> </div> </a> <ul id="toc-Georgian-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Haitian_Creole" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Haitian_Creole"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5.6</span> <span>Haitian Creole</span> </div> </a> <ul id="toc-Haitian_Creole-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Japanese" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Japanese"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5.7</span> <span>Japanese</span> </div> </a> <ul id="toc-Japanese-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Korean" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Korean"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5.8</span> <span>Korean</span> </div> </a> <ul id="toc-Korean-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Chinese" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Chinese"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5.9</span> <span>Chinese</span> </div> </a> <ul id="toc-Chinese-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Siouan_languages" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Siouan_languages"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5.10</span> <span>Siouan languages</span> </div> </a> <ul id="toc-Siouan_languages-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Constructed_languages" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Constructed_languages"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5.11</span> <span>Constructed languages</span> </div> </a> <ul id="toc-Constructed_languages-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-See_also" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#See_also"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">6</span> <span>See also</span> </div> </a> <ul id="toc-See_also-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Citations" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Citations"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7</span> <span>Citations</span> </div> </a> <ul id="toc-Citations-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-General_references" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#General_references"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">8</span> <span>General references</span> </div> </a> <ul id="toc-General_references-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Further_reading" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Further_reading"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">9</span> <span>Further reading</span> </div> </a> <ul id="toc-Further_reading-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </div> </div> </nav> </div> </div> <div class="mw-content-container"> <main id="content" class="mw-body"> <header class="mw-body-header vector-page-titlebar"> <nav aria-label="Contents" class="vector-toc-landmark"> <div id="vector-page-titlebar-toc" class="vector-dropdown vector-page-titlebar-toc vector-button-flush-left" > <input type="checkbox" id="vector-page-titlebar-toc-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-page-titlebar-toc" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Toggle the table of contents" > <label id="vector-page-titlebar-toc-label" for="vector-page-titlebar-toc-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-listBullet mw-ui-icon-wikimedia-listBullet"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Toggle the table of contents</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-page-titlebar-toc-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> </div> </div> </div> </nav> <h1 id="firstHeading" class="firstHeading mw-first-heading"><span class="mw-page-title-main">Copula (linguistics)</span></h1> <div id="p-lang-btn" class="vector-dropdown mw-portlet mw-portlet-lang" > <input type="checkbox" id="p-lang-btn-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-p-lang-btn" class="vector-dropdown-checkbox mw-interlanguage-selector" aria-label="Go to an article in another language. Available in 35 languages" > <label id="p-lang-btn-label" for="p-lang-btn-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--action-progressive mw-portlet-lang-heading-35" aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-language-progressive mw-ui-icon-wikimedia-language-progressive"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">35 languages</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li class="interlanguage-link interwiki-ar mw-list-item"><a href="https://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%B9%D9%85%D8%A7%D8%AF_(%D9%84%D8%BA%D8%A9)" title="عماد (لغة) – Arabic" lang="ar" hreflang="ar" data-title="عماد (لغة)" data-language-autonym="العربية" data-language-local-name="Arabic" class="interlanguage-link-target"><span>العربية</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-bjn mw-list-item"><a href="https://bjn.wikipedia.org/wiki/Kopula" title="Kopula – Banjar" lang="bjn" hreflang="bjn" data-title="Kopula" data-language-autonym="Banjar" data-language-local-name="Banjar" class="interlanguage-link-target"><span>Banjar</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ca badge-Q70893996 mw-list-item" title=""><a href="https://ca.wikipedia.org/wiki/C%C3%B2pula_(ling%C3%BC%C3%ADstica)" title="Còpula (lingüística) – Catalan" lang="ca" hreflang="ca" data-title="Còpula (lingüística)" data-language-autonym="Català" data-language-local-name="Catalan" class="interlanguage-link-target"><span>Català</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-cs mw-list-item"><a href="https://cs.wikipedia.org/wiki/Spona_(sloveso)" title="Spona (sloveso) – Czech" lang="cs" hreflang="cs" data-title="Spona (sloveso)" data-language-autonym="Čeština" data-language-local-name="Czech" class="interlanguage-link-target"><span>Čeština</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-de mw-list-item"><a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Kopula_(Grammatik)" title="Kopula (Grammatik) – German" lang="de" hreflang="de" data-title="Kopula (Grammatik)" data-language-autonym="Deutsch" data-language-local-name="German" class="interlanguage-link-target"><span>Deutsch</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-et mw-list-item"><a href="https://et.wikipedia.org/wiki/Koopula" title="Koopula – Estonian" lang="et" hreflang="et" data-title="Koopula" data-language-autonym="Eesti" data-language-local-name="Estonian" class="interlanguage-link-target"><span>Eesti</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-eo mw-list-item"><a href="https://eo.wikipedia.org/wiki/Kopulo" title="Kopulo – Esperanto" lang="eo" hreflang="eo" data-title="Kopulo" data-language-autonym="Esperanto" data-language-local-name="Esperanto" class="interlanguage-link-target"><span>Esperanto</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fa mw-list-item"><a href="https://fa.wikipedia.org/wiki/%D9%81%D8%B9%D9%84_%D8%B1%D8%A8%D8%B7%DB%8C" title="فعل ربطی – Persian" lang="fa" hreflang="fa" data-title="فعل ربطی" data-language-autonym="فارسی" data-language-local-name="Persian" class="interlanguage-link-target"><span>فارسی</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fr mw-list-item"><a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Copule_(linguistique)" title="Copule (linguistique) – French" lang="fr" hreflang="fr" data-title="Copule (linguistique)" data-language-autonym="Français" data-language-local-name="French" class="interlanguage-link-target"><span>Français</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ga mw-list-item"><a href="https://ga.wikipedia.org/wiki/Copail" title="Copail – Irish" lang="ga" hreflang="ga" data-title="Copail" data-language-autonym="Gaeilge" data-language-local-name="Irish" class="interlanguage-link-target"><span>Gaeilge</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ko mw-list-item"><a href="https://ko.wikipedia.org/wiki/%EA%B3%84%ED%95%A9%EC%82%AC_(%EB%85%BC%EB%A6%AC%ED%95%99)" title="계합사 (논리학) – Korean" lang="ko" hreflang="ko" data-title="계합사 (논리학)" data-language-autonym="한국어" data-language-local-name="Korean" class="interlanguage-link-target"><span>한국어</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-io mw-list-item"><a href="https://io.wikipedia.org/wiki/Kopulo" title="Kopulo – Ido" lang="io" hreflang="io" data-title="Kopulo" data-language-autonym="Ido" data-language-local-name="Ido" class="interlanguage-link-target"><span>Ido</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-id mw-list-item"><a href="https://id.wikipedia.org/wiki/Kopula" title="Kopula – Indonesian" lang="id" hreflang="id" data-title="Kopula" data-language-autonym="Bahasa Indonesia" data-language-local-name="Indonesian" class="interlanguage-link-target"><span>Bahasa Indonesia</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-is mw-list-item"><a href="https://is.wikipedia.org/wiki/Tengis%C3%B6gn" title="Tengisögn – Icelandic" lang="is" hreflang="is" data-title="Tengisögn" data-language-autonym="Íslenska" data-language-local-name="Icelandic" class="interlanguage-link-target"><span>Íslenska</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-it mw-list-item"><a href="https://it.wikipedia.org/wiki/Copula_(linguistica)" title="Copula (linguistica) – Italian" lang="it" hreflang="it" data-title="Copula (linguistica)" data-language-autonym="Italiano" data-language-local-name="Italian" class="interlanguage-link-target"><span>Italiano</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-he mw-list-item"><a href="https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%90%D7%95%D7%92%D7%93" title="אוגד – Hebrew" lang="he" hreflang="he" data-title="אוגד" data-language-autonym="עברית" data-language-local-name="Hebrew" class="interlanguage-link-target"><span>עברית</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sw mw-list-item"><a href="https://sw.wikipedia.org/wiki/Kitenzi_kishirikishi" title="Kitenzi kishirikishi – Swahili" lang="sw" hreflang="sw" data-title="Kitenzi kishirikishi" data-language-autonym="Kiswahili" data-language-local-name="Swahili" class="interlanguage-link-target"><span>Kiswahili</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-lfn mw-list-item"><a href="https://lfn.wikipedia.org/wiki/Copula_(gramatica)" title="Copula (gramatica) – Lingua Franca Nova" lang="lfn" hreflang="lfn" data-title="Copula (gramatica)" data-language-autonym="Lingua Franca Nova" data-language-local-name="Lingua Franca Nova" class="interlanguage-link-target"><span>Lingua Franca Nova</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-lmo mw-list-item"><a href="https://lmo.wikipedia.org/wiki/Copula_(lenguistega)" title="Copula (lenguistega) – Lombard" lang="lmo" hreflang="lmo" data-title="Copula (lenguistega)" data-language-autonym="Lombard" data-language-local-name="Lombard" class="interlanguage-link-target"><span>Lombard</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-hu mw-list-item"><a href="https://hu.wikipedia.org/wiki/Kopula" title="Kopula – Hungarian" lang="hu" hreflang="hu" data-title="Kopula" data-language-autonym="Magyar" data-language-local-name="Hungarian" class="interlanguage-link-target"><span>Magyar</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-mg mw-list-item"><a href="https://mg.wikipedia.org/wiki/Andry_(fitsipiteny)" title="Andry (fitsipiteny) – Malagasy" lang="mg" hreflang="mg" data-title="Andry (fitsipiteny)" data-language-autonym="Malagasy" data-language-local-name="Malagasy" class="interlanguage-link-target"><span>Malagasy</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ja mw-list-item"><a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B3%E3%83%94%E3%83%A5%E3%83%A9" title="コピュラ – Japanese" lang="ja" hreflang="ja" data-title="コピュラ" data-language-autonym="日本語" data-language-local-name="Japanese" class="interlanguage-link-target"><span>日本語</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-no mw-list-item"><a href="https://no.wikipedia.org/wiki/Kopula" title="Kopula – Norwegian Bokmål" lang="nb" hreflang="nb" data-title="Kopula" data-language-autonym="Norsk bokmål" data-language-local-name="Norwegian Bokmål" class="interlanguage-link-target"><span>Norsk bokmål</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-nn mw-list-item"><a href="https://nn.wikipedia.org/wiki/Kopula" title="Kopula – Norwegian Nynorsk" lang="nn" hreflang="nn" data-title="Kopula" data-language-autonym="Norsk nynorsk" data-language-local-name="Norwegian Nynorsk" class="interlanguage-link-target"><span>Norsk nynorsk</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-pl mw-list-item"><a href="https://pl.wikipedia.org/wiki/%C5%81%C4%85cznik_(gramatyka)" title="Łącznik (gramatyka) – Polish" lang="pl" hreflang="pl" data-title="Łącznik (gramatyka)" data-language-autonym="Polski" data-language-local-name="Polish" class="interlanguage-link-target"><span>Polski</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ro mw-list-item"><a href="https://ro.wikipedia.org/wiki/Verb_copulativ" title="Verb copulativ – Romanian" lang="ro" hreflang="ro" data-title="Verb copulativ" data-language-autonym="Română" data-language-local-name="Romanian" class="interlanguage-link-target"><span>Română</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ru mw-list-item"><a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B2%D1%8F%D0%B7%D0%BA%D0%B0_(%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D0%B2%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0)" title="Связка (лингвистика) – Russian" lang="ru" hreflang="ru" data-title="Связка (лингвистика)" data-language-autonym="Русский" data-language-local-name="Russian" class="interlanguage-link-target"><span>Русский</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sl mw-list-item"><a href="https://sl.wikipedia.org/wiki/Vez_(jezikoslovje)" title="Vez (jezikoslovje) – Slovenian" lang="sl" hreflang="sl" data-title="Vez (jezikoslovje)" data-language-autonym="Slovenščina" data-language-local-name="Slovenian" class="interlanguage-link-target"><span>Slovenščina</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fi mw-list-item"><a href="https://fi.wikipedia.org/wiki/Kopula" title="Kopula – Finnish" lang="fi" hreflang="fi" data-title="Kopula" data-language-autonym="Suomi" data-language-local-name="Finnish" class="interlanguage-link-target"><span>Suomi</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sv mw-list-item"><a href="https://sv.wikipedia.org/wiki/Kopula" title="Kopula – Swedish" lang="sv" hreflang="sv" data-title="Kopula" data-language-autonym="Svenska" data-language-local-name="Swedish" class="interlanguage-link-target"><span>Svenska</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-tt mw-list-item"><a href="https://tt.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D3%99%D0%B9%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D0%BB%D3%99%D1%80" title="Бәйлекләр – Tatar" lang="tt" hreflang="tt" data-title="Бәйлекләр" data-language-autonym="Татарча / tatarça" data-language-local-name="Tatar" class="interlanguage-link-target"><span>Татарча / tatarça</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-tg mw-list-item"><a href="https://tg.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D0%B0%D0%BA_(%D0%B7%D0%B0%D0%B1%D0%BE%D0%BD%D1%88%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D1%81%D3%A3)" title="Бандак (забоншиносӣ) – Tajik" lang="tg" hreflang="tg" data-title="Бандак (забоншиносӣ)" data-language-autonym="Тоҷикӣ" data-language-local-name="Tajik" class="interlanguage-link-target"><span>Тоҷикӣ</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-tr mw-list-item"><a href="https://tr.wikipedia.org/wiki/Ko%C5%9Fa%C3%A7" title="Koşaç – Turkish" lang="tr" hreflang="tr" data-title="Koşaç" data-language-autonym="Türkçe" data-language-local-name="Turkish" class="interlanguage-link-target"><span>Türkçe</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-vi mw-list-item"><a href="https://vi.wikipedia.org/wiki/H%E1%BB%87_%C4%91%E1%BB%99ng_t%E1%BB%AB" title="Hệ động từ – Vietnamese" lang="vi" hreflang="vi" data-title="Hệ động từ" data-language-autonym="Tiếng Việt" data-language-local-name="Vietnamese" class="interlanguage-link-target"><span>Tiếng Việt</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-zh mw-list-item"><a href="https://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%B9%AB%E8%A9%9E" title="繫詞 – Chinese" lang="zh" hreflang="zh" data-title="繫詞" data-language-autonym="中文" data-language-local-name="Chinese" class="interlanguage-link-target"><span>中文</span></a></li> </ul> <div class="after-portlet after-portlet-lang"><span class="wb-langlinks-edit wb-langlinks-link"><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Special:EntityPage/Q207509#sitelinks-wikipedia" title="Edit interlanguage links" class="wbc-editpage">Edit links</a></span></div> </div> </div> </div> </header> <div class="vector-page-toolbar"> <div class="vector-page-toolbar-container"> <div id="left-navigation"> <nav aria-label="Namespaces"> <div id="p-associated-pages" class="vector-menu vector-menu-tabs mw-portlet mw-portlet-associated-pages" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-nstab-main" class="selected vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/wiki/Copula_(linguistics)" title="View the content page [c]" accesskey="c"><span>Article</span></a></li><li id="ca-talk" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/wiki/Talk:Copula_(linguistics)" rel="discussion" title="Discuss improvements to the content page [t]" accesskey="t"><span>Talk</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="vector-variants-dropdown" class="vector-dropdown emptyPortlet" > <input type="checkbox" id="vector-variants-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-variants-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Change language variant" > <label id="vector-variants-dropdown-label" for="vector-variants-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet" aria-hidden="true" ><span class="vector-dropdown-label-text">English</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="p-variants" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-variants emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> <div id="right-navigation" class="vector-collapsible"> <nav aria-label="Views"> <div id="p-views" class="vector-menu vector-menu-tabs mw-portlet mw-portlet-views" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-view" class="selected vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/wiki/Copula_(linguistics)"><span>Read</span></a></li><li id="ca-edit" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Copula_(linguistics)&action=edit" title="Edit this page [e]" accesskey="e"><span>Edit</span></a></li><li id="ca-history" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Copula_(linguistics)&action=history" title="Past revisions of this page [h]" accesskey="h"><span>View history</span></a></li> </ul> </div> </div> </nav> <nav class="vector-page-tools-landmark" aria-label="Page tools"> <div id="vector-page-tools-dropdown" class="vector-dropdown vector-page-tools-dropdown" > <input type="checkbox" id="vector-page-tools-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-page-tools-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Tools" > <label id="vector-page-tools-dropdown-label" for="vector-page-tools-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet" aria-hidden="true" ><span class="vector-dropdown-label-text">Tools</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-page-tools-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> <div id="vector-page-tools" class="vector-page-tools vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-page-tools-pinnable-header vector-pinnable-header-unpinned" data-feature-name="page-tools-pinned" data-pinnable-element-id="vector-page-tools" data-pinned-container-id="vector-page-tools-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-page-tools-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Tools</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-page-tools.pin">move to sidebar</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-page-tools.unpin">hide</button> </div> <div id="p-cactions" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-cactions emptyPortlet vector-has-collapsible-items" title="More options" > <div class="vector-menu-heading"> Actions </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-more-view" class="selected vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/wiki/Copula_(linguistics)"><span>Read</span></a></li><li id="ca-more-edit" class="vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Copula_(linguistics)&action=edit" title="Edit this page [e]" accesskey="e"><span>Edit</span></a></li><li id="ca-more-history" class="vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Copula_(linguistics)&action=history"><span>View history</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-tb" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-tb" > <div class="vector-menu-heading"> General </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="t-whatlinkshere" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:WhatLinksHere/Copula_(linguistics)" title="List of all English Wikipedia pages containing links to this page [j]" accesskey="j"><span>What links here</span></a></li><li id="t-recentchangeslinked" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:RecentChangesLinked/Copula_(linguistics)" rel="nofollow" title="Recent changes in pages linked from this page [k]" accesskey="k"><span>Related changes</span></a></li><li id="t-upload" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:File_Upload_Wizard" title="Upload files [u]" accesskey="u"><span>Upload file</span></a></li><li id="t-specialpages" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:SpecialPages" title="A list of all special pages [q]" accesskey="q"><span>Special pages</span></a></li><li id="t-permalink" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Copula_(linguistics)&oldid=1258743746" title="Permanent link to this revision of this page"><span>Permanent link</span></a></li><li id="t-info" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Copula_(linguistics)&action=info" title="More information about this page"><span>Page information</span></a></li><li id="t-cite" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:CiteThisPage&page=Copula_%28linguistics%29&id=1258743746&wpFormIdentifier=titleform" title="Information on how to cite this page"><span>Cite this page</span></a></li><li id="t-urlshortener" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:UrlShortener&url=https%3A%2F%2Fen.wikipedia.org%2Fwiki%2FCopula_%28linguistics%29"><span>Get shortened URL</span></a></li><li id="t-urlshortener-qrcode" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:QrCode&url=https%3A%2F%2Fen.wikipedia.org%2Fwiki%2FCopula_%28linguistics%29"><span>Download QR code</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-coll-print_export" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-coll-print_export" > <div class="vector-menu-heading"> Print/export </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="coll-download-as-rl" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:DownloadAsPdf&page=Copula_%28linguistics%29&action=show-download-screen" title="Download this page as a PDF file"><span>Download as PDF</span></a></li><li id="t-print" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Copula_(linguistics)&printable=yes" title="Printable version of this page [p]" accesskey="p"><span>Printable version</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-wikibase-otherprojects" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-wikibase-otherprojects" > <div class="vector-menu-heading"> In other projects </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li class="wb-otherproject-link wb-otherproject-wikiquote mw-list-item"><a href="https://en.wikiquote.org/wiki/Copula_(linguistics)" hreflang="en"><span>Wikiquote</span></a></li><li id="t-wikibase" class="wb-otherproject-link wb-otherproject-wikibase-dataitem mw-list-item"><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Special:EntityPage/Q207509" title="Structured data on this page hosted by Wikidata [g]" accesskey="g"><span>Wikidata item</span></a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> </div> </div> <div class="vector-column-end"> <div class="vector-sticky-pinned-container"> <nav class="vector-page-tools-landmark" aria-label="Page tools"> <div id="vector-page-tools-pinned-container" class="vector-pinned-container"> </div> </nav> <nav class="vector-appearance-landmark" aria-label="Appearance"> <div id="vector-appearance-pinned-container" class="vector-pinned-container"> <div id="vector-appearance" class="vector-appearance vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-appearance-pinnable-header vector-pinnable-header-pinned" data-feature-name="appearance-pinned" data-pinnable-element-id="vector-appearance" data-pinned-container-id="vector-appearance-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-appearance-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Appearance</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-appearance.pin">move to sidebar</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-appearance.unpin">hide</button> </div> </div> </div> </nav> </div> </div> <div id="bodyContent" class="vector-body" aria-labelledby="firstHeading" data-mw-ve-target-container> <div class="vector-body-before-content"> <div class="mw-indicators"> </div> <div id="siteSub" class="noprint">From Wikipedia, the free encyclopedia</div> </div> <div id="contentSub"><div id="mw-content-subtitle"></div></div> <div id="mw-content-text" class="mw-body-content"><div class="mw-content-ltr mw-parser-output" lang="en" dir="ltr"><div class="shortdescription nomobile noexcerpt noprint searchaux" style="display:none">Grammatical concept marking the notion of "is" or "to be"; sometimes implied and often a verb</div> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1236090951">.mw-parser-output .hatnote{font-style:italic}.mw-parser-output div.hatnote{padding-left:1.6em;margin-bottom:0.5em}.mw-parser-output .hatnote i{font-style:normal}.mw-parser-output .hatnote+link+.hatnote{margin-top:-0.5em}@media print{body.ns-0 .mw-parser-output .hatnote{display:none!important}}</style><div role="note" class="hatnote navigation-not-searchable">This article is about linguistic copulas. For other uses, see <a href="/wiki/Copula_(disambiguation)" class="mw-redirect mw-disambig" title="Copula (disambiguation)">Copula (disambiguation)</a>.</div> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1251242444">.mw-parser-output .ambox{border:1px solid #a2a9b1;border-left:10px solid #36c;background-color:#fbfbfb;box-sizing:border-box}.mw-parser-output .ambox+link+.ambox,.mw-parser-output .ambox+link+style+.ambox,.mw-parser-output .ambox+link+link+.ambox,.mw-parser-output .ambox+.mw-empty-elt+link+.ambox,.mw-parser-output .ambox+.mw-empty-elt+link+style+.ambox,.mw-parser-output .ambox+.mw-empty-elt+link+link+.ambox{margin-top:-1px}html body.mediawiki .mw-parser-output .ambox.mbox-small-left{margin:4px 1em 4px 0;overflow:hidden;width:238px;border-collapse:collapse;font-size:88%;line-height:1.25em}.mw-parser-output .ambox-speedy{border-left:10px solid #b32424;background-color:#fee7e6}.mw-parser-output .ambox-delete{border-left:10px solid #b32424}.mw-parser-output .ambox-content{border-left:10px solid #f28500}.mw-parser-output .ambox-style{border-left:10px solid #fc3}.mw-parser-output .ambox-move{border-left:10px solid #9932cc}.mw-parser-output .ambox-protection{border-left:10px solid #a2a9b1}.mw-parser-output .ambox .mbox-text{border:none;padding:0.25em 0.5em;width:100%}.mw-parser-output .ambox .mbox-image{border:none;padding:2px 0 2px 0.5em;text-align:center}.mw-parser-output .ambox .mbox-imageright{border:none;padding:2px 0.5em 2px 0;text-align:center}.mw-parser-output .ambox .mbox-empty-cell{border:none;padding:0;width:1px}.mw-parser-output .ambox .mbox-image-div{width:52px}@media(min-width:720px){.mw-parser-output .ambox{margin:0 10%}}@media print{body.ns-0 .mw-parser-output .ambox{display:none!important}}</style><table class="box-Cleanup-lang plainlinks metadata ambox ambox-style" role="presentation"><tbody><tr><td class="mbox-image"><div class="mbox-image-div"><span typeof="mw:File"><span><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/f/f2/Edit-clear.svg/40px-Edit-clear.svg.png" decoding="async" width="40" height="40" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/f/f2/Edit-clear.svg/60px-Edit-clear.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/f/f2/Edit-clear.svg/80px-Edit-clear.svg.png 2x" data-file-width="48" data-file-height="48" /></span></span></div></td><td class="mbox-text"><div class="mbox-text-span">This article should <b>specify the language</b> of its non-English content, using <span class="nowrap">{{</span><a href="/wiki/Template:Lang" title="Template:Lang">lang</a><span class="nowrap">}}</span>, <span class="nowrap">{{</span><a href="/wiki/Template:Transliteration" title="Template:Transliteration">transliteration</a><span class="nowrap">}}</span> for transliterated languages, and <span class="nowrap">{{</span><a href="/wiki/Template:IPA" title="Template:IPA">IPA</a><span class="nowrap">}}</span> for phonetic transcriptions, with an appropriate <a href="/wiki/Lists_of_ISO_639_codes" title="Lists of ISO 639 codes">ISO 639 code</a>. Wikipedia's <a href="/wiki/Category:Wikipedia_multilingual_support_templates" title="Category:Wikipedia multilingual support templates">multilingual support templates</a> may also be used.<span class="hide-when-compact"> <a href="/wiki/Template:Lang#Rationale" title="Template:Lang">See why</a>.</span> <span class="date-container"><i>(<span class="date">October 2020</span>)</i></span></div></td></tr></tbody></table> <p>In <a href="/wiki/Linguistics" title="Linguistics">linguistics</a>, a <b>copula</b> /‘kɒpjələ/ (<abbr title="plural form">pl.</abbr>: <b>copulas</b> or <b>copulae</b>; <a href="/wiki/List_of_glossing_abbreviations" title="List of glossing abbreviations">abbreviated</a> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r920966791">.mw-parser-output span.smallcaps{font-variant:small-caps}.mw-parser-output span.smallcaps-smaller{font-size:85%}</style><span class="smallcaps"><b>cop</b></span>) is a word or phrase that links the <a href="/wiki/Subject_(grammar)" title="Subject (grammar)">subject</a> of a <a href="/wiki/Sentence_(linguistics)" title="Sentence (linguistics)">sentence</a> to a <a href="/wiki/Subject_complement" title="Subject complement">subject complement</a>, such as the word <i>is</i> in the sentence "The sky is blue" or the phrase <i>was not being</i> in the sentence "It was not being cooperative." The word <i>copula</i> derives from the <a href="/wiki/Latin" title="Latin">Latin</a> noun for a "link" or "tie" that connects two different things.<sup id="cite_ref-1" class="reference"><a href="#cite_note-1"><span class="cite-bracket">[</span>1<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-2" class="reference"><a href="#cite_note-2"><span class="cite-bracket">[</span>2<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>A copula is often a <a href="/wiki/Verb" title="Verb">verb</a> or a verb-like word, though this is not universally the case.<sup id="cite_ref-Pustet_3-0" class="reference"><a href="#cite_note-Pustet-3"><span class="cite-bracket">[</span>3<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> A verb that is a copula is sometimes called a <b>copulative</b> or <b>copular verb</b>. In English <a href="/wiki/Primary_education" title="Primary education">primary education</a> <a href="/wiki/Grammar" title="Grammar">grammar</a> courses, a copula is often called a <a href="/wiki/Linking_verb" title="Linking verb">linking verb</a>. In other languages, copulas show more resemblances to <a href="/wiki/Pronoun" title="Pronoun">pronouns</a>, as in <a href="/wiki/Classical_Chinese" title="Classical Chinese">Classical Chinese</a> and <a href="/wiki/Guarani_language" title="Guarani language">Guarani</a>, or may take the form of <a href="/wiki/Suffix" title="Suffix">suffixes</a> attached to a noun, as in <a href="/wiki/Korean_language" title="Korean language">Korean</a>, <a href="/wiki/Beja_language" title="Beja language">Beja</a>, and <a href="/wiki/Inuit_languages" title="Inuit languages">Inuit languages</a>. </p><p>Most languages have one main copula (in English, the verb "to be"), although some (like <a href="/wiki/Spanish_language" title="Spanish language">Spanish</a>, <a href="/wiki/Portuguese_language" title="Portuguese language">Portuguese</a> and <a href="/wiki/Thai_language" title="Thai language">Thai</a>) have more than one, while others have <a href="/wiki/Zero_copula" title="Zero copula">none</a>. While the term <i>copula</i> is generally used to refer to such principal verbs, it may also be used for a wider group of verbs with similar potential functions (like <i>become</i>, <i>get</i>, <i>feel</i> and <i>seem</i> in English); alternatively, these might be distinguished as "semi-copulas" or "pseudo-copulas". </p> <meta property="mw:PageProp/toc" /> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Grammatical_function">Grammatical function</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Copula_(linguistics)&action=edit&section=1" title="Edit section: Grammatical function"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>The principal use of a copula is to link the <a href="/wiki/Subject_(grammar)" title="Subject (grammar)">subject</a> of a <a href="/wiki/Clause_(grammar)" class="mw-redirect" title="Clause (grammar)">clause</a> to a <a href="/wiki/Subject_complement" title="Subject complement">subject complement</a>. A copular verb is often considered to be part of the <a href="/wiki/Predicate_(grammar)" title="Predicate (grammar)">predicate</a>, the remainder being called a <a href="/wiki/Predicative_expression" title="Predicative expression">predicative expression</a>. A simple clause containing a copula is illustrated below: </p> <blockquote><p>The book <b>is</b> on the table.</p></blockquote> <p>In that sentence, the <a href="/wiki/Noun_phrase" title="Noun phrase">noun phrase</a> <i>the book</i> is the subject, the verb <i>is</i> serves as the copula, and the <a href="/wiki/Prepositional_phrase" class="mw-redirect" title="Prepositional phrase">prepositional phrase</a> <i>on the table</i> is the predicative expression. In some theories of grammar, the whole expression <i>is on the table</i> may be called a predicate or a <a href="/wiki/Verb_phrase" title="Verb phrase">verb phrase</a>. </p><p>The predicative expression accompanying the copula, also known as the <a href="/wiki/Complement_(grammar)" class="mw-redirect" title="Complement (grammar)">complement</a> of the copula, may take any of several possible forms: it may be a noun or noun phrase, an <a href="/wiki/Adjective" title="Adjective">adjective</a> or adjective phrase, a prepositional phrase (as above), or an adverb or another adverbial phrase expressing time or location. Examples are given below, with the copula in bold and the predicative expression in italics: </p> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1244412712">.mw-parser-output .templatequote{overflow:hidden;margin:1em 0;padding:0 32px}.mw-parser-output .templatequotecite{line-height:1.5em;text-align:left;margin-top:0}@media(min-width:500px){.mw-parser-output .templatequotecite{padding-left:1.6em}}</style><blockquote class="templatequote"><div class="poem"> <p>Mary and John <b>are</b> <i>my friends</i>.<br /> The sky <b>was</b> <i>blue</i>.<br /> I <b>am</b> <i>taller than most people</i>.<br /> The birds and the beasts <b>were</b> <i>there</i>. </p> </div></blockquote> <p>The three components (subject, copula and predicative expression) do not necessarily appear in that order: their positioning depends on the rules for <a href="/wiki/Word_order" title="Word order">word order</a> applicable to the language in question. In English (an <a href="/wiki/Subject-verb-object" class="mw-redirect" title="Subject-verb-object">SVO</a> language), the ordering given above is the normal one, but certain variation is possible: </p> <ul><li>In many questions and other clauses with <a href="/wiki/Subject%E2%80%93auxiliary_inversion" title="Subject–auxiliary inversion">subject–auxiliary inversion</a>, the copula moves in front of the subject: <i><b>Are you</b> happy?</i></li> <li>In <a href="/wiki/Inverse_copular_constructions" title="Inverse copular constructions">inverse copular constructions</a> (see below) the predicative expression precedes the copula, but the subject follows it: <i>In the room were three men.</i></li></ul> <p>It is also possible, in certain circumstances, for one (or even two) of the three components to be absent: </p> <ul><li>In <a href="/wiki/Null-subject_language" title="Null-subject language">null-subject</a> (pro-drop) languages, the subject may be omitted, as it may from other types of sentence. In <a href="/wiki/Italian_language" title="Italian language">Italian</a>, <span title="Italian-language text"><i lang="it">sono stanco</i></span> means <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">I am tired</span><span class="gloss-quot">'</span>, literally <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">am tired</span><span class="gloss-quot">'</span>.</li> <li>In <a href="/wiki/Non-finite_clause" title="Non-finite clause">non-finite clauses</a> in languages like English, the subject is often absent, as in the <a href="/wiki/Participial_phrase" class="mw-redirect" title="Participial phrase">participial phrase</a> <i>being tired</i> or the <a href="/wiki/Infinitive_phrase" class="mw-redirect" title="Infinitive phrase">infinitive phrase</a> <i>to be tired</i>. The same applies to most imperative sentences like <i>Be good!</i></li> <li>For cases in which no copula appears, see <a href="#Zero_copula">§ Zero copula</a> below.</li> <li>Any of the three components may be omitted as a result of various general types of <a href="/wiki/Ellipsis_(grammar)" class="mw-redirect" title="Ellipsis (grammar)">ellipsis</a>. In particular, in English, the predicative expression may be elided in a construction similar to <a href="/wiki/Verb_phrase_ellipsis" title="Verb phrase ellipsis">verb phrase ellipsis</a>, as in short sentences like <i>I am</i>; <i>Are they?</i> (where the predicative expression is understood from the previous context).</li></ul> <p><a href="/wiki/Inverse_copular_constructions" title="Inverse copular constructions">Inverse copular constructions</a>, in which the positions of the predicative expression and the subject are reversed, are found in various languages.<sup id="cite_ref-4" class="reference"><a href="#cite_note-4"><span class="cite-bracket">[</span>4<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> They have been the subject of much theoretical analysis, particularly in regard to the difficulty of maintaining, in the case of such sentences, the usual division into a subject <a href="/wiki/Noun_phrase" title="Noun phrase">noun phrase</a> and a predicate <a href="/wiki/Verb_phrase" title="Verb phrase">verb phrase</a>. </p><p>Another issue is <a href="/wiki/Agreement_(linguistics)" title="Agreement (linguistics)">verb agreement</a> when both subject and predicative expression are noun phrases (and differ in number or person): in English, the copula typically agrees with the syntactical subject even if it is not logically (i.e. <a href="/wiki/Semantics" title="Semantics">semantically</a>) the subject, as in <i>the cause of the riot <b>is</b></i> (not <i>are</i>) <i>these pictures of the wall</i>. Compare Italian <span title="Italian-language text"><i lang="it">la causa della rivolta <b>sono</b> queste foto del muro</i></span>; notice the use of the plural <span title="Italian-language text"><i lang="it">sono</i></span> to agree with plural <span title="Italian-language text"><i lang="it">queste foto</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">these photos</span><span class="gloss-quot">'</span> rather than with singular <span title="Italian-language text"><i lang="it">la causa</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">the cause</span><span class="gloss-quot">'</span>. In instances where an English syntactical subject comprises a prepositional object that is pluralized, however, the prepositional object agrees with the predicative expression, e.g. "What kind <i>of birds are</i> those?" </p><p>The definition and scope of the concept of a copula is not necessarily precise in any language. As noted above, though the concept of the copula in English is most strongly associated with the verb <i>to be</i>, there are many other verbs that can be used in a copular sense as well.<sup id="cite_ref-Givon_5-0" class="reference"><a href="#cite_note-Givon-5"><span class="cite-bracket">[</span>5<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-EG_6-0" class="reference"><a href="#cite_note-EG-6"><span class="cite-bracket">[</span>6<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <ul><li>The boy <b>became</b> a man.</li> <li>The girl <b>grew</b> more excited as the holiday preparations intensified.</li> <li>The dog <b>felt</b> tired from the activity.</li></ul> <p>And more tenuously<sup id="cite_ref-Givon_5-1" class="reference"><a href="#cite_note-Givon-5"><span class="cite-bracket">[</span>5<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-EG_6-1" class="reference"><a href="#cite_note-EG-6"><span class="cite-bracket">[</span>6<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <ul><li>The milk <b>turned</b> sour.</li> <li>The food <b>smells</b> good.</li> <li>You <b>seem</b> upset.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Other_functions">Other functions</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Copula_(linguistics)&action=edit&section=2" title="Edit section: Other functions"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>A copular verb may also have other uses supplementary to or distinct from its uses as a copula. Some co-occurrences are common. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Auxiliary_verb">Auxiliary verb</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Copula_(linguistics)&action=edit&section=3" title="Edit section: Auxiliary verb"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>The English verb <i><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/be#Verb" class="extiw" title="wikt:be">to be</a></i> is also used as an <a href="/wiki/English_auxiliaries" class="mw-redirect" title="English auxiliaries">auxiliary verb</a>, especially for expressing <a href="/wiki/Passive_voice" title="Passive voice">passive voice</a> (together with the <a href="/wiki/Past_participle" class="mw-redirect" title="Past participle">past participle</a>) or expressing <a href="/wiki/Progressive_aspect" class="mw-redirect" title="Progressive aspect">progressive aspect</a> (together with the <a href="/wiki/Present_participle" class="mw-redirect" title="Present participle">present participle</a>): </p> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1244412712"><blockquote class="templatequote"><div class="poem"> <p>The man <b>was</b> killed. (passive)<br /> It <b>is</b> raining. (progressive) </p> </div></blockquote> <p>Other languages' copulas have additional uses as auxiliaries. For example, French <span title="French-language text"><i lang="fr">être</i></span> can be used to express passive voice similarly to English <i>be</i>; both French <span title="French-language text"><i lang="fr">être</i></span> and German <span title="German-language text"><i lang="de">sein</i></span> are used to express the <a href="/wiki/Perfect_(grammar)" title="Perfect (grammar)">perfect forms</a> of certain verbs (formerly English <i>be</i> was also): </p> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1244412712"><blockquote class="templatequote"><div class="poem"> <p><span title="French-language text"><i lang="fr">Je <b>suis</b> arrivé(e)</i></span> French for <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">I have arrived</span><span class="gloss-quot">'</span>, literally <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">I am arrived</span><span class="gloss-quot">'</span>. </p> </div></blockquote> <p>The auxiliary functions of these verbs derived from their copular function, and could be interpreted as special cases of the copular function (with the verbal forms it precedes being considered adjectival). </p><p>Another auxiliary usage in English is to denote an obligatory action or expected occurrence: "I am to serve you". "The manager is to resign". This can be put also into past tense: "We were to leave at 9". For forms like "if I was/were to come", see <a href="/wiki/English_conditional_sentences" title="English conditional sentences">English conditional sentences</a>. (By certain criteria, the English copula <i>be</i> may always be considered an auxiliary verb; see <a href="/wiki/Auxiliary_verb#Diagnostics_for_identifying_auxiliary_verbs_in_English" title="Auxiliary verb">Diagnostics for identifying auxiliary verbs in English</a>.) </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Existential_verb">Existential verb</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Copula_(linguistics)&action=edit&section=4" title="Edit section: Existential verb"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>The English <i>to be</i> and its equivalents in certain other languages also have a non-copular use as an existential verb, meaning "to exist". This use is illustrated in the following sentences: <i>I want only <b>to be</b>, and that is enough</i>; <i><a href="/wiki/Cogito_ergo_sum" class="mw-redirect" title="Cogito ergo sum">I think therefore I <b>am</b></a></i>; <i><a href="/wiki/To_be,_or_not_to_be" title="To be, or not to be"><b>To be</b> or not <b>to be</b></a>, that is the question.</i> In these cases, the verb itself expresses a predicate (that of <a href="/wiki/Existence" title="Existence">existence</a>), rather than linking to a predicative expression as it does when used as a copula. In <a href="/wiki/Ontology" title="Ontology">ontology</a> it is sometimes suggested that the "is" of existence is reducible to the "is" of property attribution or class membership; to be, <a href="/wiki/Aristotle" title="Aristotle">Aristotle</a> held, is to be <i>something</i>. However, <a href="/wiki/Abelard" class="mw-redirect" title="Abelard">Abelard</a> in his <i>Dialectica</i> made a <i><a href="/wiki/Reductio_ad_absurdum" title="Reductio ad absurdum">reductio ad absurdum</a></i> argument against the idea that the copula can express existence.<sup id="cite_ref-7" class="reference"><a href="#cite_note-7"><span class="cite-bracket">[</span>7<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>Similar examples can be found in many other languages; for example, the French and Latin equivalents of <i>I think therefore I am</i> are <span title="French-language text"><i lang="fr">Je pense, donc je <b>suis</b></i></span> and <span title="Latin-language text"><i lang="la">Cogito ergo <b>sum</b></i></span>, where <span title="French-language text"><i lang="fr">suis</i></span> and <span title="Latin-language text"><i lang="la">sum</i></span> are the equivalents of English "am", normally used as copulas. However, other languages prefer a different verb for existential use, as in the Spanish version <span title="Spanish-language text"><i lang="es">Pienso, luego <b>existo</b></i></span> (where the verb <span title="Spanish-language text"><i lang="es">existir</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">to exist</span><span class="gloss-quot">'</span> is used rather than the copula <span title="Spanish-language text"><i lang="es">ser</i></span> or <span title="Spanish-language text"><i lang="es">estar</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">to be</span><span class="gloss-quot">'</span>). </p><p>Another type of existential usage is in clauses of the <i><a href="/wiki/There_is" class="mw-redirect" title="There is">there is</a>...</i> or <i>there are...</i> type. Languages differ in the way they express such meanings; some of them use the copular verb, possibly with an <a href="/wiki/Expletive_pronoun" class="mw-redirect" title="Expletive pronoun">expletive pronoun</a> like the English <i>there</i>, while other languages use different verbs and constructions, like the French <span title="French-language text"><i lang="fr">il y a</i></span> (which uses parts of the verb <span title="French-language text"><i lang="fr">avoir</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">to have</span><span class="gloss-quot">'</span>, not the copula) or the Swedish <span title="Swedish-language text"><i lang="sv">finns</i></span> (the passive voice of the verb for "to find"). For details, see <a href="/wiki/Existential_clause" title="Existential clause">existential clause</a>. </p><p>Relying on a unified theory of copular sentences, it has been proposed that the English <i>there</i>-sentences are subtypes of <a href="/wiki/Inverse_copular_construction" class="mw-redirect" title="Inverse copular construction">inverse copular constructions</a>.<sup id="cite_ref-8" class="reference"><a href="#cite_note-8"><span class="cite-bracket">[</span>8<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Meanings">Meanings</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Copula_(linguistics)&action=edit&section=5" title="Edit section: Meanings"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Predicates formed using a copula may express identity: that the two noun phrases (subject and complement) have the same <a href="/wiki/Referent" title="Referent">referent</a> or express an identical concept: </p> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1244412712"><blockquote class="templatequote"><div class="poem"> <p>I want only <i>to be</i> myself.<br /> The Morning Star <i>is</i> the Evening Star. </p> </div></blockquote> <p>They may also express membership of a class or a <a href="/wiki/Subset" title="Subset">subset</a> relationship: </p> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1244412712"><blockquote class="templatequote"><div class="poem"> <p>She <i>was</i> a nurse.<br /> Cats <i>are</i> carnivorous mammals. </p> </div></blockquote> <p>Similarly they may express some property, relation or position, permanent or temporary: </p> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1244412712"><blockquote class="templatequote"><div class="poem"> <p>The trees <i>are</i> green.<br /> I <i>am</i> your boss.<br /> The hen <i>is</i> next to the cockerel.<br /> The children <i>are</i> confused. </p> </div></blockquote> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Essence_versus_state">Essence versus state</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Copula_(linguistics)&action=edit&section=6" title="Edit section: Essence versus state"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Some languages use different copulas, or different syntax, to denote a permanent, essential characteristic of something versus a temporary state. For examples, see the sections on the <a href="#Romance">Romance languages</a>, <a href="#Slavic">Slavic languages</a> and <a href="#Irish">Irish</a>. </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Forms">Forms</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Copula_(linguistics)&action=edit&section=7" title="Edit section: Forms"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>In many languages the principal copula is a <a href="/wiki/Verb" title="Verb">verb</a>, like English <i>(to) be</i>, German <span title="German-language text"><i lang="de">sein</i></span>, <a href="/wiki/Mixtec_language" class="mw-redirect" title="Mixtec language">Mixtec</a> <span title="Atatláhuca Mixtec-language text"><i lang="mib">kuu</i></span>,<sup id="cite_ref-Pustet2003Mixtec_9-0" class="reference"><a href="#cite_note-Pustet2003Mixtec-9"><span class="cite-bracket">[</span>9<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> <a href="/wiki/Tuareg_languages" title="Tuareg languages">Touareg</a> <i>emous</i>,<sup id="cite_ref-Stassen_10-0" class="reference"><a href="#cite_note-Stassen-10"><span class="cite-bracket">[</span>10<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> etc. It may inflect for <a href="/wiki/Grammatical_category" title="Grammatical category">grammatical categories</a> like <a href="/wiki/Grammatical_tense" title="Grammatical tense">tense</a>, <a href="/wiki/Grammatical_aspect" title="Grammatical aspect">aspect</a> and <a href="/wiki/Grammatical_mood" title="Grammatical mood">mood</a>, like other verbs in the language. Being a very commonly used verb, it is likely that the copula has <a href="/wiki/Irregular_verb" class="mw-redirect" title="Irregular verb">irregular</a> inflected forms; in English, the verb <i>be</i> has a number of highly irregular (<a href="/wiki/Suppletion" title="Suppletion">suppletive</a>) forms and has more different inflected forms than any other English verb (<i>am</i>, <i>is</i>, <i>are</i>, <i>was</i>, <i>were</i>, etc.; see <a href="/wiki/English_verbs" title="English verbs">English verbs</a> for details). </p><p>Other copulas show more resemblances to <a href="/wiki/Pronoun" title="Pronoun">pronouns</a>. That is the case for <a href="/wiki/Classical_Chinese" title="Classical Chinese">Classical Chinese</a> and <a href="/wiki/Guarani_language" title="Guarani language">Guarani</a>, for instance. In highly <a href="/wiki/Synthetic_language" title="Synthetic language">synthetic languages</a>, copulas are often <a href="/wiki/Suffix" title="Suffix">suffixes</a>, attached to a noun, but they may still behave otherwise like ordinary verbs: <span title="Inuktitut-language text"><i lang="iu">-u-</i></span> in <a href="/wiki/Inuit_languages" title="Inuit languages">Inuit languages</a>. </p><p>In some other languages, like <a href="/wiki/Beja_language" title="Beja language">Beja</a> and <a href="/wiki/Ket_language" title="Ket language">Ket</a>, the copula takes the form of suffixes that attach to a noun but are distinct from the <a href="/wiki/Grammatical_conjugation" title="Grammatical conjugation">person agreement markers</a> used on <a href="/wiki/Predicative_verb" title="Predicative verb">predicative verbs</a>.<sup id="cite_ref-Stassen_10-1" class="reference"><a href="#cite_note-Stassen-10"><span class="cite-bracket">[</span>10<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> This phenomenon is known as <i><a href="/wiki/Nonverbal_person_agreement" class="mw-redirect" title="Nonverbal person agreement">nonverbal person agreement</a></i> (or <i>nonverbal subject agreement</i>), and the relevant markers are always established as deriving from <a href="/wiki/Clitic" title="Clitic">cliticized</a> independent pronouns. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Zero_copula">Zero copula</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Copula_(linguistics)&action=edit&section=8" title="Edit section: Zero copula"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1236090951"><div role="note" class="hatnote navigation-not-searchable">Main article: <a href="/wiki/Zero_copula" title="Zero copula">Zero copula</a></div> <p>In some languages, copula omission occurs within a particular grammatical context. For example, speakers of <a href="/wiki/Bengali_language" title="Bengali language">Bengali</a>, <a href="/wiki/Russian_language" title="Russian language">Russian</a>, <a href="/wiki/Indonesian_language" title="Indonesian language">Indonesian</a>, <a href="/wiki/Turkish_language" title="Turkish language">Turkish</a>, <a href="/wiki/Hungarian_language" title="Hungarian language">Hungarian</a>, <a href="/wiki/Arabic_language" class="mw-redirect" title="Arabic language">Arabic</a>, <a href="/wiki/Hebrew_language" title="Hebrew language">Hebrew</a>, <a href="/wiki/Ge%CA%BDez" title="Geʽez">Geʽez</a> and <a href="/wiki/Quechuan_languages" title="Quechuan languages">Quechuan languages</a> consistently drop the copula in present tense: Bengali: <span title="Bengali-language text"><span lang="bn">আমি মানুষ</span></span>, Aami manush, 'I (am a) human'; Russian: <span title="Russian-language text"><span lang="ru">я человек</span></span>, <span title="Russian-language romanization"><i lang="ru-Latn">ya chelovek</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">I (am a) human</span><span class="gloss-quot">'</span>; Indonesian: <span title="Indonesian-language text"><i lang="id">saya seorang manusia</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">I (am) a human</span><span class="gloss-quot">'</span>; Turkish: <span title="Turkish-language text"><i lang="tr">o insan</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">s/he (is a) human</span><span class="gloss-quot">'</span>; Hungarian: <span title="Hungarian-language text"><i lang="hu">ő ember</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">s/he (is) a human</span><span class="gloss-quot">'</span>; Arabic: <span title="Arabic-language text"><span lang="ar" dir="rtl">أنا إنسان</span></span>, <span title="Arabic-language romanization"><i lang="ar-Latn">ʾana ʾinsān</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">I (am a) human</span><span class="gloss-quot">'</span>; Hebrew: <span title="Hebrew-language text"><span lang="he" dir="rtl">אני אדם</span></span>, <span title="Hebrew-language romanization"><i lang="he-Latn">ʔani ʔadam</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">I (am a) human</span><span class="gloss-quot">'</span>; Geʽez: <span title="Ge'ez-language text"><span lang="gez">አነ ብእሲ/ብእሲ አነ</span></span>, <span title="Ge'ez-language romanization"><i lang="gez-Latn">ʔana bəʔəsi</i></span> / <span title="Ge'ez-language romanization"><i lang="gez-Latn">bəʔəsi ʔana</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">I (am a) man</span><span class="gloss-quot">'</span> / <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">(a) man I (am)</span><span class="gloss-quot">'</span>; <a href="/wiki/Southern_Quechua" title="Southern Quechua">Southern Quechua</a>: <span title="Quechua-language text"><i lang="qu">payqa runam</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">s/he (is) a human</span><span class="gloss-quot">'</span>. The usage is known generically as the zero copula. In other tenses (sometimes in forms other than third person singular), the copula usually reappears. </p><p>Some languages drop the copula in poetic or <a href="/wiki/Aphorism" title="Aphorism">aphoristic</a> contexts. Examples in English include </p> <ul><li><i>The more, the better.</i></li> <li><i>Out of many, one.</i></li> <li><i>True that.</i></li></ul> <p>Such poetic copula dropping is more pronounced in some languages other than English, like the <a href="/wiki/Romance_language" class="mw-redirect" title="Romance language">Romance languages</a>. </p><p>In informal speech of English, the copula may also be dropped in general sentences, as in "She a nurse." It is a feature of <a href="/wiki/African-American_Vernacular_English" title="African-American Vernacular English">African-American Vernacular English</a>, but is also used by a variety of other English speakers. An example is the sentence "I saw twelve men, each a soldier."<sup id="cite_ref-11" class="reference"><a href="#cite_note-11"><span class="cite-bracket">[</span>11<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Examples_in_specific_languages">Examples in specific languages</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Copula_(linguistics)&action=edit&section=9" title="Edit section: Examples in specific languages"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>In Ancient Greek, when an adjective precedes a noun with an article, the copula is understood: <span title="Ancient Greek (to 1453)-language text"><span lang="grc">ὁ οἴκος ἐστὶ μακρός</span></span>, "the house is large", can be written <span title="Ancient Greek (to 1453)-language text"><span lang="grc">μακρός ὁ οἴκος</span></span>, "large the house (is)."<sup class="noprint Inline-Template Template-Fact" style="white-space:nowrap;">[<i><a href="/wiki/Wikipedia:Citation_needed" title="Wikipedia:Citation needed"><span title="This claim needs references to reliable sources. (October 2015)">citation needed</span></a></i>]</sup> </p><p>In Quechua (<a href="/wiki/Southern_Quechua" title="Southern Quechua">Southern Quechua</a> used for the examples), zero copula is restricted to present tense in third person singular (<span title="Quechua-language text"><i lang="qu">kan</i></span>): <span title="Quechua-language text"><i lang="qu">Payqa runam</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">(s)he is a human</span><span class="gloss-quot">'</span>; but: <span title="Quechua-language text"><i lang="qu">(paykuna) runakunam kanku</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">(they) are human</span><span class="gloss-quot">'</span>.<sup class="noprint Inline-Template Template-Fact" style="white-space:nowrap;">[<i><a href="/wiki/Wikipedia:Citation_needed" title="Wikipedia:Citation needed"><span title="English, Hungarian, and Irish are treated at 'Zero copula'. There are no references for Greek or Quechua here or on that page. (February 2014)">citation needed</span></a></i>]</sup> </p><p>In <a href="/wiki/M%C4%81ori_language" title="Māori language">Māori</a>, the zero copula can be used in <a href="/wiki/Predicative_expression" title="Predicative expression">predicative expressions</a> and with continuous verbs (many of which take a copulative verb in many Indo-European languages) — <span title="Māori-language text"><i lang="mi">He nui te whare</i></span>, literally <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">a big the house</span><span class="gloss-quot">'</span>, <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">the house (is) big</span><span class="gloss-quot">'</span>; <span title="Māori-language text"><i lang="mi">I te tēpu te pukapuka</i></span>, literally <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">at (past <a href="/wiki/Locative" class="mw-redirect" title="Locative">locative</a> particle) the table the book</span><span class="gloss-quot">'</span>, <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">the book (was) on the table</span><span class="gloss-quot">'</span>; <span title="Māori-language text"><i lang="mi">Nō Ingarangi ia</i></span>, literally <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">from England (s)he</span><span class="gloss-quot">'</span>, <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">(s)he (is) from England</span><span class="gloss-quot">'</span>, <span title="Māori-language text"><i lang="mi">Kei te kai au</i></span>, literally <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">at the (act of) eating I</span><span class="gloss-quot">'</span>, <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">I (am) eating</span><span class="gloss-quot">'</span>.<sup id="cite_ref-12" class="reference"><a href="#cite_note-12"><span class="cite-bracket">[</span>12<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-13" class="reference"><a href="#cite_note-13"><span class="cite-bracket">[</span>13<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>Alternatively, in many cases, the particle <span title="Māori-language text"><i lang="mi">ko</i></span> can be used as a copulative (though not all instances of <span title="Māori-language text"><i lang="mi">ko</i></span> are used as thus, like all other Māori particles, <span title="Māori-language text"><i lang="mi">ko</i></span> has multiple purposes): <span title="Māori-language text"><i lang="mi">Ko nui te whare</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">The house is big</span><span class="gloss-quot">'</span>; <span title="Māori-language text"><i lang="mi">Ko te pukapuka kei te tēpu</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">It is the book (that is) on the table</span><span class="gloss-quot">'</span>; <span title="Māori-language text"><i lang="mi">Ko au kei te kai</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">It is me eating</span><span class="gloss-quot">'</span>. </p><p>However, when expressing identity or class membership, <span title="Māori-language text"><i lang="mi">ko</i></span> must be used: <span title="Māori-language text"><i lang="mi">Ko tēnei tāku pukapuka</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">This is my book</span><span class="gloss-quot">'</span>; <span title="Māori-language text"><i lang="mi">Ko Ōtautahi he tāone i Te Waipounamu</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">Christchurch is a city in the South Island (of New Zealand)</span><span class="gloss-quot">'</span>; <span title="Māori-language text"><i lang="mi">Ko koe tōku hoa</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">You are my friend</span><span class="gloss-quot">'</span>. </p><p>When expressing identity, <span title="Māori-language text"><i lang="mi">ko</i></span> can be placed on either object in the clause without changing the meaning (<span title="Māori-language text"><i lang="mi">ko tēnei tāku pukapuka</i></span> is the same as <span title="Māori-language text"><i lang="mi">ko tāku pukapuka tēnei</i></span>) but not on both (<span title="Māori-language text"><i lang="mi">ko tēnei ko tāku pukapuka</i></span> would be equivalent to saying "it is this, it is my book" in English). <sup id="cite_ref-14" class="reference"><a href="#cite_note-14"><span class="cite-bracket">[</span>14<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>In Hungarian, zero copula is restricted to present tense in third person singular and plural: <span title="Hungarian-language text"><i lang="hu">Ő ember</i></span>/<span title="Hungarian-language text"><i lang="hu">Ők emberek</i></span> — <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">s/he is a human</span><span class="gloss-quot">'</span> / <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">they are humans</span><span class="gloss-quot">'</span>; but: <span title="Hungarian-language text"><i lang="hu">(én) ember vagyok</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">I am a human</span><span class="gloss-quot">'</span>, <span title="Hungarian-language text"><i lang="hu">(te) ember vagy</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">you are a human</span><span class="gloss-quot">'</span>, <span title="Hungarian-language text"><i lang="hu">mi emberek vagyunk</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">we are humans</span><span class="gloss-quot">'</span>, <span title="Hungarian-language text"><i lang="hu">(ti) emberek vagytok</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">you (all) are humans</span><span class="gloss-quot">'</span>. The copula also reappears for stating locations: <span title="Hungarian-language text"><i lang="hu">az emberek a házban vannak</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">the people are in the house</span><span class="gloss-quot">'</span>, and for stating time: <span title="Hungarian-language text"><i lang="hu">hat óra van</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">it is six o'clock</span><span class="gloss-quot">'</span>. However, the copula may be omitted in colloquial language: <span title="Hungarian-language text"><i lang="hu">hat óra (van)</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">it is six o'clock</span><span class="gloss-quot">'</span>. </p><p>Hungarian uses copula <span title="Hungarian-language text"><i lang="hu">lenni</i></span> for expressing location: <span title="Hungarian-language text"><i lang="hu">Itt van Róbert</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">Bob is here</span><span class="gloss-quot">'</span>, but it is omitted in the third person present tense for attribution or identity statements: <span title="Hungarian-language text"><i lang="hu">Róbert öreg</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">Bob is old</span><span class="gloss-quot">'</span>; <span title="Hungarian-language text"><i lang="hu">ők éhesek</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">they are hungry</span><span class="gloss-quot">'</span>; <span title="Hungarian-language text"><i lang="hu">Kati nyelvtudós</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">Cathy is a linguist</span><span class="gloss-quot">'</span> (but <span title="Hungarian-language text"><i lang="hu">Róbert öreg volt</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">Bob was old</span><span class="gloss-quot">'</span>, <span title="Hungarian-language text"><i lang="hu">éhesek voltak</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">they were hungry</span><span class="gloss-quot">'</span>, <span title="Hungarian-language text"><i lang="hu">Kati nyelvtudós volt</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">Cathy was a linguist</span><span class="gloss-quot">'</span>). </p><p>In Turkish, both the third person singular and the third person plural copulas are omittable. <span title="Turkish-language text"><i lang="tr">Ali burada</i></span> and <span title="Turkish-language text"><i lang="tr">Ali burada<b>dır</b></i></span> both mean <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">Ali is here</span><span class="gloss-quot">'</span>, and <span title="Turkish-language text"><i lang="tr">Onlar aç</i></span> and <span title="Turkish-language text"><i lang="tr">Onlar aç<b>lar</b></i></span> both mean <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">They are hungry</span><span class="gloss-quot">'</span>. Both of the sentences are acceptable and grammatically correct, but sentences with the copula are more formal. </p><p>The Turkish first person singular copula suffix is omitted when introducing oneself. <span title="Turkish-language text"><i lang="tr">Bora ben</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">I am Bora</span><span class="gloss-quot">'</span> is grammatically correct, but <span title="Turkish-language text"><i lang="tr">Bora ben<b>im</b></i></span> (same sentence with the copula) is not for an introduction (but is grammatically correct in other cases). </p><p>Further restrictions may apply before omission is permitted. For example, in the <a href="/wiki/Irish_language" title="Irish language">Irish language</a>, <span title="Irish-language text"><i lang="ga">is</i></span>, the present tense of the copula, may be omitted when the <a href="/wiki/Predicate_(grammar)" title="Predicate (grammar)">predicate</a> is a noun. <span title="Irish-language text"><i lang="ga">Ba</i></span>, the past/conditional, cannot be deleted. If the present copula is omitted, the pronoun (e.g., <span title="Irish-language text"><i lang="ga">é</i></span>, <span title="Irish-language text"><i lang="ga">í</i></span>, <span title="Irish-language text"><i lang="ga">iad</i></span>) preceding the noun is omitted as well. </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Copula-like_words">Copula-like words</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Copula_(linguistics)&action=edit&section=10" title="Edit section: Copula-like words"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Sometimes, the term <i>copula</i> is taken to include not only a language's equivalent(s) to the verb <i>be</i> but also other verbs or forms that serve to link a subject to a predicative expression (while adding <a href="/wiki/Semantic" class="mw-redirect" title="Semantic">semantic</a> content of their own). For example, English verbs like <i>become</i>, <i>get</i>, <i>feel</i>, <i>look</i>, <i>taste</i>, <i>smell</i>, and <i>seem</i> can have this function, as in the following sentences (the predicative expression, the complement of the verb, is in italics): </p> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1244412712"><blockquote class="templatequote"><div class="poem"> <p>She became <i>a student</i>.<br /> They look <i>tired</i>.<br /> The milk tastes <i>bad</i>.<br /> That bread smells <i>good</i>.<br /> I feel <i>bad</i> that she can't come with us.<br /> London stands (is) <i>on the river Thames.</i><br /> How is Mary? ; She seems (is) <i>well (fine)</i>. </p> </div></blockquote> <p>(This usage should be distinguished from the use of some of these verbs as "action" verbs, as in <i>They look at the wall</i>, in which <i>look</i> denotes an action and cannot be replaced by the basic copula <i>are</i>.) </p><p>Some verbs have rarer, secondary uses as copular verbs, like the verb <i>fall</i> in sentences like <i>The zebra fell victim to the lion.</i> </p><p>These extra copulas are sometimes called "semi-copulas" or "pseudo-copulas."<sup id="cite_ref-15" class="reference"><a href="#cite_note-15"><span class="cite-bracket">[</span>15<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> For a list of common verbs of this type in English, see <a href="/wiki/List_of_English_copulae" title="List of English copulae">List of English copulae</a>. </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="In_particular_languages">In particular languages</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Copula_(linguistics)&action=edit&section=11" title="Edit section: In particular languages"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Indo-European">Indo-European</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Copula_(linguistics)&action=edit&section=12" title="Edit section: Indo-European"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1236090951"><div role="note" class="hatnote navigation-not-searchable">Main article: <a href="/wiki/Indo-European_copula" title="Indo-European copula">Indo-European copula</a></div> <p>In <a href="/wiki/Indo-European_language" class="mw-redirect" title="Indo-European language">Indo-European languages</a>, the words meaning <i>to be</i> are sometimes similar to each other. Due to the high frequency of their use, their inflection retains a considerable degree of similarity in some cases. Thus, for example, the English form <i>is</i> is a <a href="/wiki/Cognate" title="Cognate">cognate</a> of German <span title="German-language text"><i lang="de">ist</i></span>, Latin <span title="Latin-language text"><i lang="la">est</i></span>, Persian <span title="Persian-language romanization"><i lang="fa-Latn">ast</i></span> and Russian <span title="Russian-language romanization"><i lang="ru-Latn">jest'</i></span>, even though the Germanic, Italic, Iranian and Slavic language groups split at least 3000 years ago. The origins of the copulas of most Indo-European languages can be traced back to four <a href="/wiki/Proto-Indo-European_language" title="Proto-Indo-European language">Proto-Indo-European</a> stems: <i><span title="Proto-Indo-European-language text" class="Unicode" style="white-space:nowrap;"><span lang="ine">*es-</span></span></i> (<i><span title="Proto-Indo-European-language text" class="Unicode" style="white-space:nowrap;"><span lang="ine">*h<sub>1</sub>es-</span></span></i>), <i><span title="Proto-Indo-European-language text" class="Unicode" style="white-space:nowrap;"><span lang="ine">*sta-</span></span></i> (<i><span title="Proto-Indo-European-language text" class="Unicode" style="white-space:nowrap;"><span lang="ine">*steh<sub>2</sub>-</span></span></i>), <i><span title="Proto-Indo-European-language text" class="Unicode" style="white-space:nowrap;"><span lang="ine">*wes-</span></span></i> and <i><span title="Proto-Indo-European-language text" class="Unicode" style="white-space:nowrap;"><span lang="ine">*bhu-</span></span></i> (<i><span title="Proto-Indo-European-language text" class="Unicode" style="white-space:nowrap;"><span lang="ine">*bʰuH-</span></span></i>). </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="English">English</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Copula_(linguistics)&action=edit&section=13" title="Edit section: English"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>The English copular verb <i>be</i> has eight basic forms (<i>be</i>, <i>am</i>, <i>is</i>, <i>are</i>, <i>being</i>, <i>was</i>, <i>were</i>, <i>been</i>) and five negative forms (<i>ain't</i> (in some dialects), <i>isn't</i>, <i>aren't</i>, <i>wasn't</i>, <i>weren't</i>).<sup id="cite_ref-16" class="reference"><a href="#cite_note-16"><span class="cite-bracket">[</span>16<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> No other English verb has more than five forms. Additional archaic forms include <i>art</i>, <i>wast</i>, <i>wert</i>, and occasionally <i>beest</i> (as a <a href="/wiki/English_subjunctive" title="English subjunctive">subjunctive</a>). For more details see <a href="/wiki/English_verbs" title="English verbs">English verbs</a>. For the etymology of the various forms, see <a href="/wiki/Indo-European_copula" title="Indo-European copula">Indo-European copula</a>. </p><p>The main uses of the copula in English are described in the above sections. The possibility of copula omission is mentioned under <a href="#Zero_copula">§ Zero copula</a>. </p><p>A particular construction found in English (particularly in speech) is the use of <a href="/wiki/Double_is" class="mw-redirect" title="Double is">two successive copulas</a> when only one appears necessary, as in <i>My point is, is that...</i>.<sup id="cite_ref-17" class="reference"><a href="#cite_note-17"><span class="cite-bracket">[</span>17<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> The acceptability of this construction is a <a href="/wiki/English_usage_controversies" title="English usage controversies">disputed matter in English prescriptive grammar</a>. </p><p>The simple English copula "be" may on occasion be substituted by other verbs with near identical meanings. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Persian">Persian</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Copula_(linguistics)&action=edit&section=14" title="Edit section: Persian"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>In Persian, the verb <i>to be</i> can take the form of either <span title="Persian-language romanization"><i lang="fa-Latn">ast</i></span> (cognate to English <i>is</i>) or <span title="Persian-language romanization"><i lang="fa-Latn">budan</i></span> (cognate to <i>be</i>). </p> <dl><dd><table border="0" cellspacing="2" cellpadding="1"> <tbody><tr> <td><span title="Persian-language romanization"><i lang="fa-Latn">Aseman abi <u>ast</u>.</i></span> </td> <td><span title="Persian-language text"><span lang="fa" dir="rtl">آسمان آبی <b>است</b></span></span> </td> <td><span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">The sky <u>is</u> blue.</span><span class="gloss-quot">'</span> </td></tr> <tr> <td><span title="Persian-language romanization"><i lang="fa-Latn">Aseman abi <u>khahad bood</u>.</i></span> </td> <td><span title="Persian-language text"><span lang="fa" dir="rtl">آسمان آبی <b>خواهد بود</b></span></span> </td> <td><span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">The sky <u>will be</u> blue.</span><span class="gloss-quot">'</span> </td></tr> <tr> <td><span title="Persian-language romanization"><i lang="fa-Latn">Aseman abi <u>bood</u>.</i></span> </td> <td><span title="Persian-language text"><span lang="fa" dir="rtl">آسمان آبی <b>بود</b></span></span> </td> <td><span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">The sky <u>was</u> blue.</span><span class="gloss-quot">'</span> </td></tr></tbody></table></dd></dl> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Hindustani">Hindustani</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Copula_(linguistics)&action=edit&section=15" title="Edit section: Hindustani"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>In <a href="/wiki/Hindustani_grammar" title="Hindustani grammar">Hindustani</a> (<a href="/wiki/Hindi" title="Hindi">Hindi</a> and <a href="/wiki/Urdu" title="Urdu">Urdu</a>), the copula <span title="Hindi-language text"><span lang="hi">होना</span></span> <span title="Hindi-language romanization"><i lang="hi-Latn">honā</i></span> <span title="Urdu-language text"><span lang="ur"><span class="Nastaliq" dir="rtl" title="Nastaliq" style="font-family: 'Jameel Noori Nastaleeq', 'Urdu Typesetting', 'Noto Nastaliq Urdu', 'Noto Nastaliq Urdu Draft', 'Hussaini Nastaleeq', 'AlQalam Taj Nastaleeq', IranNastaliq, 'Awami Nastaliq', 'Awami Nastaliq Beta3', 'Awami Nastaliq Beta2', 'Awami Nastaliq Beta1', 'Nafees Nastaleeq', 'Nafees Nastaleeq v1.01', 'Pak Nastaleeq', 'PDMS_Jauhar', 'Alvi Lahori Nastaleeq'; font-size: 110%; font-style: normal;">ہونا</span></span></span> can be put into four grammatical aspects (simple, habitual, perfective, and progressive) and each of those four aspects can be put into five grammatical moods (indicative, presumptive, subjunctive, contrafactual, and imperative).<sup id="cite_ref-:1_18-0" class="reference"><a href="#cite_note-:1-18"><span class="cite-bracket">[</span>18<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Some example sentences using the simple aspect are shown below: </p> <table class="wikitable"> <tbody><tr> <th colspan="2"> </th> <th align="right">Hindi </th> <th>Urdu </th> <th align="left">Transliteration </th> <th align="left">English </th></tr> <tr> <th rowspan="4">Simple Indicative </th> <th>Present </th> <td><span title="Hindi-language text"><span lang="hi">आसमान नीला है।</span></span> </td> <td><span title="Urdu-language text"><span lang="ur"><span class="Nastaliq" dir="rtl" title="Nastaliq" style="font-family: 'Jameel Noori Nastaleeq', 'Urdu Typesetting', 'Noto Nastaliq Urdu', 'Noto Nastaliq Urdu Draft', 'Hussaini Nastaleeq', 'AlQalam Taj Nastaleeq', IranNastaliq, 'Awami Nastaliq', 'Awami Nastaliq Beta3', 'Awami Nastaliq Beta2', 'Awami Nastaliq Beta1', 'Nafees Nastaleeq', 'Nafees Nastaleeq v1.01', 'Pak Nastaleeq', 'PDMS_Jauhar', 'Alvi Lahori Nastaleeq'; font-size: 110%; font-style: normal;">آسمان نیلا ہے</span></span></span> </td> <td><span title="Hindi-language romanization"><i lang="hi-Latn">āsmān nīla <u>hai</u>.</i></span> </td> <td><span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">the sky <u>is</u> blue.</span><span class="gloss-quot">'</span> </td></tr> <tr> <th>Perfect </th> <td><span title="Hindi-language text"><span lang="hi">आसमान नीला हुआ।</span></span> </td> <td><span title="Urdu-language text"><span lang="ur"><span class="Nastaliq" dir="rtl" title="Nastaliq" style="font-family: 'Jameel Noori Nastaleeq', 'Urdu Typesetting', 'Noto Nastaliq Urdu', 'Noto Nastaliq Urdu Draft', 'Hussaini Nastaleeq', 'AlQalam Taj Nastaleeq', IranNastaliq, 'Awami Nastaliq', 'Awami Nastaliq Beta3', 'Awami Nastaliq Beta2', 'Awami Nastaliq Beta1', 'Nafees Nastaleeq', 'Nafees Nastaleeq v1.01', 'Pak Nastaleeq', 'PDMS_Jauhar', 'Alvi Lahori Nastaleeq'; font-size: 110%; font-style: normal;">آسمان نیلا ہوا</span></span></span> </td> <td><span title="Hindi-language romanization"><i lang="hi-Latn">āsmān nīla <u>huā</u>.</i></span> </td> <td><span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">the sky <u>became</u> blue.</span><span class="gloss-quot">'</span> </td></tr> <tr> <th>Imperfect </th> <td><span title="Hindi-language text"><span lang="hi">आसमान नीला था।</span></span> </td> <td><span title="Urdu-language text"><span lang="ur"><span class="Nastaliq" dir="rtl" title="Nastaliq" style="font-family: 'Jameel Noori Nastaleeq', 'Urdu Typesetting', 'Noto Nastaliq Urdu', 'Noto Nastaliq Urdu Draft', 'Hussaini Nastaleeq', 'AlQalam Taj Nastaleeq', IranNastaliq, 'Awami Nastaliq', 'Awami Nastaliq Beta3', 'Awami Nastaliq Beta2', 'Awami Nastaliq Beta1', 'Nafees Nastaleeq', 'Nafees Nastaleeq v1.01', 'Pak Nastaleeq', 'PDMS_Jauhar', 'Alvi Lahori Nastaleeq'; font-size: 110%; font-style: normal;">آسمان نیلا تھا</span></span></span> </td> <td><span title="Hindi-language romanization"><i lang="hi-Latn">āsmān nīla <u>thā</u>.</i></span> </td> <td><span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">the sky <u>was</u> blue.</span><span class="gloss-quot">'</span> </td></tr> <tr> <th>Future </th> <td><span title="Hindi-language text"><span lang="hi">आसमान नीला होएगा।</span></span> </td> <td><span title="Urdu-language text"><span lang="ur"><span class="Nastaliq" dir="rtl" title="Nastaliq" style="font-family: 'Jameel Noori Nastaleeq', 'Urdu Typesetting', 'Noto Nastaliq Urdu', 'Noto Nastaliq Urdu Draft', 'Hussaini Nastaleeq', 'AlQalam Taj Nastaleeq', IranNastaliq, 'Awami Nastaliq', 'Awami Nastaliq Beta3', 'Awami Nastaliq Beta2', 'Awami Nastaliq Beta1', 'Nafees Nastaleeq', 'Nafees Nastaleeq v1.01', 'Pak Nastaleeq', 'PDMS_Jauhar', 'Alvi Lahori Nastaleeq'; font-size: 110%; font-style: normal;">آسمان نیلا ہوگا</span></span></span> </td> <td><span title="Hindi-language romanization"><i lang="hi-Latn">āsmān nīla <u>hoegā</u>.</i></span> </td> <td><span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">the sky <u>will be</u> blue.</span><span class="gloss-quot">'</span> </td></tr> <tr> <th rowspan="2">Simple Subjunctive </th> <th>Present </th> <td><span title="Hindi-language text"><span lang="hi">आसमान नीला हो।</span></span> </td> <td><span title="Urdu-language text"><span lang="ur"><span class="Nastaliq" dir="rtl" title="Nastaliq" style="font-family: 'Jameel Noori Nastaleeq', 'Urdu Typesetting', 'Noto Nastaliq Urdu', 'Noto Nastaliq Urdu Draft', 'Hussaini Nastaleeq', 'AlQalam Taj Nastaleeq', IranNastaliq, 'Awami Nastaliq', 'Awami Nastaliq Beta3', 'Awami Nastaliq Beta2', 'Awami Nastaliq Beta1', 'Nafees Nastaleeq', 'Nafees Nastaleeq v1.01', 'Pak Nastaleeq', 'PDMS_Jauhar', 'Alvi Lahori Nastaleeq'; font-size: 110%; font-style: normal;">آسمان نیلا ہو</span></span></span> </td> <td><span title="Hindi-language romanization"><i lang="hi-Latn">āsmān nīla <u>ho</u>.</i></span> </td> <td><span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">the sky <u>be</u> blue.</span><span class="gloss-quot">'</span> </td></tr> <tr> <th>Future </th> <td><span title="Hindi-language text"><span lang="hi">आसमान नीला होए।</span></span> </td> <td><span title="Urdu-language text"><span lang="ur"><span class="Nastaliq" dir="rtl" title="Nastaliq" style="font-family: 'Jameel Noori Nastaleeq', 'Urdu Typesetting', 'Noto Nastaliq Urdu', 'Noto Nastaliq Urdu Draft', 'Hussaini Nastaleeq', 'AlQalam Taj Nastaleeq', IranNastaliq, 'Awami Nastaliq', 'Awami Nastaliq Beta3', 'Awami Nastaliq Beta2', 'Awami Nastaliq Beta1', 'Nafees Nastaleeq', 'Nafees Nastaleeq v1.01', 'Pak Nastaleeq', 'PDMS_Jauhar', 'Alvi Lahori Nastaleeq'; font-size: 110%; font-style: normal;">آسمان نیلا ہوے</span></span></span> </td> <td><span title="Hindi-language romanization"><i lang="hi-Latn">āsmān nīla <u>hoe</u>.</i></span> </td> <td><span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">the sky <u>becomes</u> blue.</span><span class="gloss-quot">'</span> </td></tr> <tr> <th colspan="2">Simple Presumptive Present </th> <td><span title="Hindi-language text"><span lang="hi">आसमान नीला होगा।</span></span> </td> <td><span title="Urdu-language text"><span lang="ur"><span class="Nastaliq" dir="rtl" title="Nastaliq" style="font-family: 'Jameel Noori Nastaleeq', 'Urdu Typesetting', 'Noto Nastaliq Urdu', 'Noto Nastaliq Urdu Draft', 'Hussaini Nastaleeq', 'AlQalam Taj Nastaleeq', IranNastaliq, 'Awami Nastaliq', 'Awami Nastaliq Beta3', 'Awami Nastaliq Beta2', 'Awami Nastaliq Beta1', 'Nafees Nastaleeq', 'Nafees Nastaleeq v1.01', 'Pak Nastaleeq', 'PDMS_Jauhar', 'Alvi Lahori Nastaleeq'; font-size: 110%; font-style: normal;">آسمان نیلا ہوگا</span></span></span> </td> <td><span title="Hindi-language romanization"><i lang="hi-Latn">āsmān nīlā <u>hogā</u>.</i></span> </td> <td><span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">the sky <u>might be</u> blue.</span><span class="gloss-quot">'</span> </td></tr> <tr> <th colspan="2">Simple Contrafactual Past </th> <td><span title="Hindi-language text"><span lang="hi">आसमान नीला होता।</span></span> </td> <td><span title="Urdu-language text"><span lang="ur"><span class="Nastaliq" dir="rtl" title="Nastaliq" style="font-family: 'Jameel Noori Nastaleeq', 'Urdu Typesetting', 'Noto Nastaliq Urdu', 'Noto Nastaliq Urdu Draft', 'Hussaini Nastaleeq', 'AlQalam Taj Nastaleeq', IranNastaliq, 'Awami Nastaliq', 'Awami Nastaliq Beta3', 'Awami Nastaliq Beta2', 'Awami Nastaliq Beta1', 'Nafees Nastaleeq', 'Nafees Nastaleeq v1.01', 'Pak Nastaleeq', 'PDMS_Jauhar', 'Alvi Lahori Nastaleeq'; font-size: 110%; font-style: normal;">آسمان نیلا ہوتا</span></span></span> </td> <td><span title="Hindi-language romanization"><i lang="hi-Latn">āsmān nīla <u>hotā</u>.</i></span> </td> <td><span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">the sky <u>would have been</u> blue.</span><span class="gloss-quot">'</span> </td></tr></tbody></table> <p>Besides the verb <span title="Hindi-language text"><span lang="hi">होना</span></span> <span title="Hindi-language romanization"><i lang="hi-Latn">honā</i></span> <span title="Urdu-language text"><span lang="ur"><span class="Nastaliq" dir="rtl" title="Nastaliq" style="font-family: 'Jameel Noori Nastaleeq', 'Urdu Typesetting', 'Noto Nastaliq Urdu', 'Noto Nastaliq Urdu Draft', 'Hussaini Nastaleeq', 'AlQalam Taj Nastaleeq', IranNastaliq, 'Awami Nastaliq', 'Awami Nastaliq Beta3', 'Awami Nastaliq Beta2', 'Awami Nastaliq Beta1', 'Nafees Nastaleeq', 'Nafees Nastaleeq v1.01', 'Pak Nastaleeq', 'PDMS_Jauhar', 'Alvi Lahori Nastaleeq'; font-size: 110%; font-style: normal;">ہونا</span></span></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">to be</span><span class="gloss-quot">'</span>, there are three other verbs which can also be used as the copula: <span title="Hindi-language text"><span lang="hi">रहना</span></span> <span title="Hindi-language romanization"><i lang="hi-Latn">rêhnā</i></span> <span title="Urdu-language text"><span lang="ur"><span class="Nastaliq" dir="rtl" title="Nastaliq" style="font-family: 'Jameel Noori Nastaleeq', 'Urdu Typesetting', 'Noto Nastaliq Urdu', 'Noto Nastaliq Urdu Draft', 'Hussaini Nastaleeq', 'AlQalam Taj Nastaleeq', IranNastaliq, 'Awami Nastaliq', 'Awami Nastaliq Beta3', 'Awami Nastaliq Beta2', 'Awami Nastaliq Beta1', 'Nafees Nastaleeq', 'Nafees Nastaleeq v1.01', 'Pak Nastaleeq', 'PDMS_Jauhar', 'Alvi Lahori Nastaleeq'; font-size: 110%; font-style: normal;">رہنا</span></span></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">to stay</span><span class="gloss-quot">'</span>, <span title="Hindi-language text"><span lang="hi">जाना</span></span> <span title="Hindi-language romanization"><i lang="hi-Latn">jānā</i></span> <span title="Urdu-language text"><span lang="ur"><span class="Nastaliq" dir="rtl" title="Nastaliq" style="font-family: 'Jameel Noori Nastaleeq', 'Urdu Typesetting', 'Noto Nastaliq Urdu', 'Noto Nastaliq Urdu Draft', 'Hussaini Nastaleeq', 'AlQalam Taj Nastaleeq', IranNastaliq, 'Awami Nastaliq', 'Awami Nastaliq Beta3', 'Awami Nastaliq Beta2', 'Awami Nastaliq Beta1', 'Nafees Nastaleeq', 'Nafees Nastaleeq v1.01', 'Pak Nastaleeq', 'PDMS_Jauhar', 'Alvi Lahori Nastaleeq'; font-size: 110%; font-style: normal;">جانا</span></span></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">to go</span><span class="gloss-quot">'</span>, and <span title="Hindi-language text"><span lang="hi">आना</span></span> <span title="Hindi-language romanization"><i lang="hi-Latn">ānā</i></span> <span title="Urdu-language text"><span lang="ur"><span class="Nastaliq" dir="rtl" title="Nastaliq" style="font-family: 'Jameel Noori Nastaleeq', 'Urdu Typesetting', 'Noto Nastaliq Urdu', 'Noto Nastaliq Urdu Draft', 'Hussaini Nastaleeq', 'AlQalam Taj Nastaleeq', IranNastaliq, 'Awami Nastaliq', 'Awami Nastaliq Beta3', 'Awami Nastaliq Beta2', 'Awami Nastaliq Beta1', 'Nafees Nastaleeq', 'Nafees Nastaleeq v1.01', 'Pak Nastaleeq', 'PDMS_Jauhar', 'Alvi Lahori Nastaleeq'; font-size: 110%; font-style: normal;">آنا</span></span></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">to come</span><span class="gloss-quot">'</span>.<sup id="cite_ref-:22_19-0" class="reference"><a href="#cite_note-:22-19"><span class="cite-bracket">[</span>19<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> The following table shows the conjugations of the copula <span title="Hindi-language text"><span lang="hi">होना</span></span> <span title="Hindi-language romanization"><i lang="hi-Latn">honā</i></span> <span title="Urdu-language text"><span lang="ur"><span class="Nastaliq" dir="rtl" title="Nastaliq" style="font-family: 'Jameel Noori Nastaleeq', 'Urdu Typesetting', 'Noto Nastaliq Urdu', 'Noto Nastaliq Urdu Draft', 'Hussaini Nastaleeq', 'AlQalam Taj Nastaleeq', IranNastaliq, 'Awami Nastaliq', 'Awami Nastaliq Beta3', 'Awami Nastaliq Beta2', 'Awami Nastaliq Beta1', 'Nafees Nastaleeq', 'Nafees Nastaleeq v1.01', 'Pak Nastaleeq', 'PDMS_Jauhar', 'Alvi Lahori Nastaleeq'; font-size: 110%; font-style: normal;">ہونا</span></span></span> in the five grammatical moods in the simple aspect. The transliteration scheme used is <a href="/wiki/ISO_15919" title="ISO 15919">ISO 15919</a>. </p> <table class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" border="0" cellspacing="2" cellpadding="1"> <tbody><tr> <td colspan="7"><b>Hindustani Copula <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r886047488">.mw-parser-output .nobold{font-weight:normal}</style><span class="nobold"><span title="Hindi-language text"><span lang="hi">होना</span></span> <span title="Urdu-language text"><span lang="ur"><span class="Nastaliq" dir="rtl" title="Nastaliq" style="font-family: 'Jameel Noori Nastaleeq', 'Urdu Typesetting', 'Noto Nastaliq Urdu', 'Noto Nastaliq Urdu Draft', 'Hussaini Nastaleeq', 'AlQalam Taj Nastaleeq', IranNastaliq, 'Awami Nastaliq', 'Awami Nastaliq Beta3', 'Awami Nastaliq Beta2', 'Awami Nastaliq Beta1', 'Nafees Nastaleeq', 'Nafees Nastaleeq v1.01', 'Pak Nastaleeq', 'PDMS_Jauhar', 'Alvi Lahori Nastaleeq'; font-size: 110%; font-style: normal;">ہونا</span></span></span></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">to be</span><span class="gloss-quot">'</span> [Simple Aspect]</b> </td></tr> <tr> <th rowspan="2"><b>Mood</b> </th> <th rowspan="2"><b>Tense</b> </th> <th rowspan="2"><b>Gender</b> </th> <th colspan="4">Pronouns </th></tr> <tr> <th align="right"><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1038841319">.mw-parser-output .tooltip-dotted{border-bottom:1px dotted;cursor:help}</style><span class="rt-commentedText tooltip tooltip-dotted" title="I"><i>ma͠i</i></span> </th> <th align="left"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1038841319"><span class="rt-commentedText tooltip tooltip-dotted" title="you (intimate)"><i>tū</i></span> </th> <th><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1038841319"><span class="rt-commentedText tooltip tooltip-dotted" title="you (familiar)"><i>tum</i></span> </th> <th><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1038841319"><span class="rt-commentedText tooltip tooltip-dotted" title="you (formal)"><i>āp</i></span>, <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1038841319"><span class="rt-commentedText tooltip tooltip-dotted" title="we"><i>ham</i></span> </th></tr> <tr> <th rowspan="7"><b>Indicative</b> </th> <th><b>Present</b> </th> <th>♂ ♀ </th> <td><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1038841319"><span class="rt-commentedText tooltip tooltip-dotted" title=""I am""><i>hū̃</i></span> </td> <td><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1038841319"><span class="rt-commentedText tooltip tooltip-dotted" title=""you (intimate) are"; "he/she/it is""><i>hai</i></span> </td> <td><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1038841319"><span class="rt-commentedText tooltip tooltip-dotted" title=""you (familiar) are""><i>ho</i></span> </td> <td><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1038841319"><span class="rt-commentedText tooltip tooltip-dotted" title=""you (formal) are"; "they are"; "we are""><i>ha͠i</i></span> </td></tr> <tr> <th rowspan="2"><b>Perfect</b> </th> <th>♂ </th> <td colspan="2"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1038841319"><span class="rt-commentedText tooltip tooltip-dotted" title=""became" (masc. sing.)"><i>huā</i></span> </td> <td colspan="2"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1038841319"><span class="rt-commentedText tooltip tooltip-dotted" title=""became" (masc. plu.)"><i>hue</i></span> </td></tr> <tr> <th>♀ </th> <td colspan="3"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1038841319"><span class="rt-commentedText tooltip tooltip-dotted" title=""became" (fem. sing.)"><i>huī</i></span> </td> <td><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1038841319"><span class="rt-commentedText tooltip tooltip-dotted" title=""became" (fem. plu.)"><i>huī̃</i></span> </td></tr> <tr> <th rowspan="2"><b>Imperfect</b> </th> <th>♂ </th> <td colspan="2"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1038841319"><span class="rt-commentedText tooltip tooltip-dotted" title=""was/were" (masc. sing.)"><i>thā</i></span> </td> <td colspan="2"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1038841319"><span class="rt-commentedText tooltip tooltip-dotted" title=""was/were" (masc. plu.)"><i>the</i></span> </td></tr> <tr> <th>♀ </th> <td colspan="3"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1038841319"><span class="rt-commentedText tooltip tooltip-dotted" title=""was/were" (fem. sing.)"><i>thī</i></span> </td> <td><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1038841319"><span class="rt-commentedText tooltip tooltip-dotted" title=""was/were" (fem. plu.)"><i>thī̃</i></span> </td></tr> <tr> <th rowspan="2"><b>Future</b> </th> <th>♂ </th> <td>hoū̃gā </td> <td><i>hoegā</i> </td> <td><i>hooge</i> </td> <td><i>hoẽge</i> </td></tr> <tr> <th>♀ </th> <td><i>hoū̃gī</i> </td> <td><i>hoegī</i> </td> <td><i>hoogī</i> </td> <td><i>hoẽgī</i> </td></tr> <tr> <th rowspan="2"><b>Presumptive</b> </th> <th rowspan="2">All </th> <th>♂ </th> <td><i>hū̃gā</i> </td> <td><i>hogā</i> </td> <td><i>hoge</i> </td> <td><i>hõge</i> </td></tr> <tr> <th>♀ </th> <td><i>hū̃gī</i> </td> <td><i>hogī</i> </td> <td><i>hogī</i> </td> <td><i>hõgī</i> </td></tr> <tr> <th rowspan="2"><b>Subjunctive</b> </th> <th><b>Present</b> </th> <th>♂ ♀ </th> <td><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1038841319"><span class="rt-commentedText tooltip tooltip-dotted" title=""[that] I be""><i>hū̃</i></span> </td> <td colspan="2"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1038841319"><span class="rt-commentedText tooltip tooltip-dotted" title=""[that] you (intimate/familiar) be""><i>ho</i></span> </td> <td><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1038841319"><span class="rt-commentedText tooltip tooltip-dotted" title=""[that] we/they/you (formal) be""><i>hõ</i></span> </td></tr> <tr> <th><b>Future</b> </th> <th>♂ ♀ </th> <td><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1038841319"><span class="rt-commentedText tooltip tooltip-dotted" title=""[that] I become""><i>hoū̃</i></span> </td> <td><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1038841319"><span class="rt-commentedText tooltip tooltip-dotted" title=""[that] you (intimate)/she/he/it become""><i>hoe</i></span> </td> <td><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1038841319"><span class="rt-commentedText tooltip tooltip-dotted" title=""[that] you (familiar) become""><i>hoo</i></span> </td> <td><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1038841319"><span class="rt-commentedText tooltip tooltip-dotted" title=""[that] we/they/you (formal) become""><i>hoẽ</i></span> </td></tr> <tr> <th rowspan="2"><b>Contrafactual</b> </th> <th rowspan="2"><b>Past</b> </th> <th>♂ </th> <td colspan="2"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1038841319"><span class="rt-commentedText tooltip tooltip-dotted" title=""would have been", "had [you] been" (masc. sing.)"><i>hotā</i></span> </td> <td colspan="2"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1038841319"><span class="rt-commentedText tooltip tooltip-dotted" title=""would have been", "had [you] been" (masc. plu.)"><i>hote</i></span> </td></tr> <tr> <th>♀ </th> <td colspan="3"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1038841319"><span class="rt-commentedText tooltip tooltip-dotted" title=""would have been", "had [you] been" (fem. sing.)"><i>hotī</i></span> </td> <td><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1038841319"><span class="rt-commentedText tooltip tooltip-dotted" title=""would have been", "had [you] been" (fem. plu.)"><i>hotī̃</i></span> </td></tr> <tr> <th rowspan="2"><b>Imperative</b> </th> <th><b>Present</b> </th> <th>♂ ♀ </th> <td><i>—</i> </td> <td><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1038841319"><span class="rt-commentedText tooltip tooltip-dotted" title=""beǃ""><i>ho</i></span> </td> <td><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1038841319"><span class="rt-commentedText tooltip tooltip-dotted" title=""beǃ""><i>hoo</i></span> </td> <td><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1038841319"><span class="rt-commentedText tooltip tooltip-dotted" title=""beǃ""><i>hoiye</i></span> </td></tr> <tr> <th><b>Future</b> </th> <th>♂ ♀ </th> <td><i>—</i> </td> <td><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1038841319"><span class="rt-commentedText tooltip tooltip-dotted" title=""beǃ (later)""><i>hoiyo</i></span> </td> <td><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1038841319"><span class="rt-commentedText tooltip tooltip-dotted" title=""beǃ (later)""><i>honā</i></span> </td> <td><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1038841319"><span class="rt-commentedText tooltip tooltip-dotted" title=""beǃ (later)""><i>hoiyegā</i></span> </td></tr> <tr> <td colspan="7"><b>Note:</b> <i>the third person singular and plural conjugations are respectively</i> <p><i>the same as the second person intimate and formal conjugations.</i> </p> </td></tr></tbody></table> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Romance">Romance</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Copula_(linguistics)&action=edit&section=16" title="Edit section: Romance"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1236090951"><div role="note" class="hatnote navigation-not-searchable">Main article: <a href="/wiki/Romance_copula" title="Romance copula">Romance copula</a></div> <p>Copulas in the <a href="/wiki/Romance_languages" title="Romance languages">Romance languages</a> usually consist of two different verbs that can be translated as "to be", the main one from the Latin <span title="Latin-language text"><i lang="la">esse</i></span> (via <a href="/wiki/Vulgar_Latin" title="Vulgar Latin">Vulgar Latin</a> <span title="Latin-language text"><i lang="la">essere</i></span>; <span title="Latin-language text"><i lang="la">esse</i></span> deriving from <i>*es-</i>), often referenced as <span title="Latin-language text"><i lang="la">sum</i></span> (another of the Latin verb's <a href="/wiki/Principal_parts" title="Principal parts">principal parts</a>) and a secondary one from <span title="Latin-language text"><i lang="la">stare</i></span> (from <i>*sta-</i>), often referenced as <span title="Latin-language text"><i lang="la">stō</i></span>. The resulting distinction in the modern forms is found in all the <a href="/wiki/Iberian_Romance_languages" title="Iberian Romance languages">Iberian Romance languages</a>, and to a lesser extent Italian, but not in French or Romanian. The difference is that the first usually refers to essential characteristics, while the second refers to states and situations, e.g., "Bob is old" versus "Bob is well." A similar division is found in the non-Romance <a href="/wiki/Basque_language" title="Basque language">Basque language</a> (viz. <span title="Basque-language text"><i lang="eu">egon</i></span> and <span title="Basque-language text"><i lang="eu">izan</i></span>). (The English words just used, "essential" and "state", are also cognate with the Latin infinitives <span title="Latin-language text"><i lang="la">esse</i></span> and <span title="Latin-language text"><i lang="la">stare</i></span>. The word "stay" also comes from Latin <span title="Latin-language text"><i lang="la">stare</i></span>, through Middle French <span title="French-language text"><i lang="fr">estai</i></span>, stem of Old French <span title="French-language text"><i lang="fr">ester</i></span>.) In Spanish and Portuguese, the high degree of verbal <a href="/wiki/Inflection" title="Inflection">inflection</a>, plus the existence of two copulas (<span title="Spanish-language text"><i lang="es">ser</i></span> and <span title="Spanish-language text"><i lang="es">estar</i></span>), means that there are 105 (Spanish) and 110 (Portuguese)<sup id="cite_ref-20" class="reference"><a href="#cite_note-20"><span class="cite-bracket">[</span>20<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> separate forms to express the copula, compared to eight in English and one in Chinese. </p> <table class="wikitable"> <tbody><tr> <th rowspan="2">Copula </th> <th colspan="4">Language </th></tr> <tr> <th>Italian </th> <th>Spanish </th> <th>Portuguese </th> <th>English </th></tr> <tr align="left"> <th align="left"><span title="Latin-language text"><i lang="la">Sum</i></span>-derived </th> <td><span title="Italian-language text"><i lang="it">Bob <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r886049405">.mw-parser-output .noitalic{font-style:normal}</style><span class="noitalic">è</span> vecchio.</i></span></td> <td><span title="Spanish-language text"><i lang="es">Bob <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r886049405"><span class="noitalic">es</span> viejo.</i></span></td> <td><span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">Bob <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r886049405"><span class="noitalic">é</span> velho.</i></span></td> <td><span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">Bob is old.</span><span class="gloss-quot">'</span> </td></tr> <tr align="left"> <th align="left"><span title="Latin-language text"><i lang="la">Sto</i></span>-derived </th> <td><span title="Italian-language text"><i lang="it">Bob <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r886049405"><span class="noitalic">sta</span> bene.</i></span></td> <td><span title="Spanish-language text"><i lang="es">Bob <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r886049405"><span class="noitalic">está</span> bien.</i></span></td> <td><span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">Bob <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r886049405"><span class="noitalic">está</span> bem</i></span></td> <td><span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">Bob is well.</span><span class="gloss-quot">'</span> </td></tr></tbody></table> <p>In some cases, the verb itself changes the meaning of the adjective/sentence. The following examples are from Portuguese: </p> <table class="wikitable"> <tbody><tr> <th rowspan="2">Copula </th> <th colspan="3">Example 1 </th> <th colspan="3">Example 2 </th></tr> <tr> <th>Portuguese </th> <th>Spanish </th> <th>English </th> <th>Portuguese </th> <th>Spanish </th> <th>English </th></tr> <tr align="left"> <th align="left"><span title="Latin-language text"><i lang="la">Sum</i></span>-derived </th> <td><span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">Bob <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r886049405"><span class="noitalic">é</span> esquisito.</i></span> </td> <td><span title="Spanish-language text"><i lang="es">Bob <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r886049405"><span class="noitalic">es</span> extraño.</i></span></td> <td><span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">Bob is weird.</span><span class="gloss-quot">'</span></td> <td><span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">Bob <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r886049405"><span class="noitalic">é</span> parvo.</i></span> </td> <td><span title="Spanish-language text"><i lang="es">Bob <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r886049405"><span class="noitalic">es</span> idiota.</i></span></td> <td><span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">Bob is foolish.</span><span class="gloss-quot">'</span> </td></tr> <tr align="left"> <th align="left"><span title="Latin-language text"><i lang="la">Sto</i></span>-derived </th> <td><span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">Bob <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r886049405"><span class="noitalic">está</span> esquisito.</i></span> </td> <td><span title="Spanish-language text"><i lang="es">Bob <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r886049405"><span class="noitalic">está</span> extraño.</i></span></td> <td><span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">Bob is looking/being strange.</span><span class="gloss-quot">'</span></td> <td><span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">Bob <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r886049405"><span class="noitalic">está</span> parvo.</i></span> </td> <td><span title="Spanish-language text"><i lang="es">Bob <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r886049405"><span class="noitalic">está</span> idiota.</i></span></td> <td><span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">Bob is acting/being silly.</span><span class="gloss-quot">'</span> </td></tr></tbody></table> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Slavic">Slavic</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Copula_(linguistics)&action=edit&section=17" title="Edit section: Slavic"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Some <a href="/wiki/Slavic_language" class="mw-redirect" title="Slavic language">Slavic languages</a> make a distinction between essence and state (similar to that discussed in the above section on the <a href="#Romance">Romance</a> languages), by putting a predicative expression denoting a state into the <a href="/wiki/Instrumental_case" title="Instrumental case">instrumental case</a>, and essential characteristics are in the <a href="/wiki/Nominative_case" title="Nominative case">nominative</a>. This can apply with other copula verbs as well: the verbs for "become" are normally used with the instrumental case. </p><p>As noted above under <a href="#Zero_copula">§ Zero copula</a>, Russian and other <a href="/wiki/North_Slavic_languages" title="North Slavic languages">North Slavic languages</a> generally or often omit the copula in the present tense. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Irish">Irish</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Copula_(linguistics)&action=edit&section=18" title="Edit section: Irish"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>In <a href="/wiki/Irish_language" title="Irish language">Irish</a> and <a href="/wiki/Scottish_Gaelic" title="Scottish Gaelic">Scottish Gaelic</a>, there are two copulas, and the <a href="/wiki/Syntax" title="Syntax">syntax</a> is also changed when one is distinguishing between states or situations and essential characteristics. </p><p>Describing the subject's state or situation typically uses the normal <a href="/wiki/Verb%E2%80%93subject%E2%80%93object" class="mw-redirect" title="Verb–subject–object">VSO ordering</a> with the verb <span title="Irish-language text"><i lang="ga">bí</i></span>. The copula <span title="Irish-language text"><i lang="ga">is</i></span> is used to state essential characteristics or equivalences. </p> <dl><dd><table border="0" cellspacing="2" cellpadding="1"> <tbody><tr> <td align="left" valign="top"></td> <td align="right" valign="top"></td> <td align="left" valign="top"> </td></tr> <tr> <td><span title="Irish-language text"><i lang="ga"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r886049405"><span class="noitalic">Is</span> fear é Liam.</i></span></td> <td><span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">Liam is a man.</span><span class="gloss-quot">'</span></td> <td>(lit. <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">Is man Liam.</span><span class="gloss-quot">'</span>) </td></tr> <tr> <td><span title="Irish-language text"><i lang="ga"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r886049405"><span class="noitalic">Is</span> leabhar é sin.</i></span></td> <td><span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">That is a book.</span><span class="gloss-quot">'</span></td> <td>(lit. <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">Is book it that.</span><span class="gloss-quot">'</span>) </td></tr></tbody></table></dd></dl> <p>The word <span title="Irish-language text"><i lang="ga">is</i></span> is the copula (rhymes with the English word "miss"). </p><p>The pronoun used with the copula is different from the normal pronoun. For a masculine singular noun, <span title="Irish-language text"><i lang="ga">é</i></span> is used (for "he" or "it"), as opposed to the normal pronoun <span title="Irish-language text"><i lang="ga">sé</i></span>; for a feminine singular noun, <span title="Irish-language text"><i lang="ga">í</i></span> is used (for "she" or "it"), as opposed to normal pronoun <span title="Irish-language text"><i lang="ga">sí</i></span>; for plural nouns, <span title="Irish-language text"><i lang="ga">iad</i></span> is used (for "they" or "those"), as opposed to the normal pronoun <span title="Irish-language text"><i lang="ga">siad</i></span>.<sup id="cite_ref-21" class="reference"><a href="#cite_note-21"><span class="cite-bracket">[</span>21<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>To describe being in a state, condition, place, or act, the verb "to be" is used: <span title="Irish-language text"><i lang="ga">Tá mé ag rith.</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">I am running.</span><span class="gloss-quot">'</span><sup id="cite_ref-22" class="reference"><a href="#cite_note-22"><span class="cite-bracket">[</span>22<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Arabic_dialects">Arabic dialects</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Copula_(linguistics)&action=edit&section=19" title="Edit section: Arabic dialects"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="North_Levantine_Arabic">North Levantine Arabic</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Copula_(linguistics)&action=edit&section=20" title="Edit section: North Levantine Arabic"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>The <a href="/wiki/North_Levantine_Arabic" title="North Levantine Arabic">North Levantine Arabic</a> dialect, spoken in Syria and Lebanon, has a negative copula formed by ‏<span lang="apc" dir="rtl"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/%D9%85%D8%A7#North_Levantine_Arabic" class="extiw" title="wikt:ما">ما</a></span>‎ <span title="Levantine Arabic-language romanization"><i lang="apc-Latn">mā / ma</i></span> and a suffixed pronoun.<sup id="cite_ref-Brustad-Negation_23-0" class="reference"><a href="#cite_note-Brustad-Negation-23"><span class="cite-bracket">[</span>23<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <table class="wikitable" style="text-align:center;"> <tbody><tr> <th colspan="4">Negative copula in Levantine<sup id="cite_ref-Brustad-Negation_23-1" class="reference"><a href="#cite_note-Brustad-Negation-23"><span class="cite-bracket">[</span>23<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </th></tr> <tr> <th colspan="2"> </th> <th>Singular </th> <th>Plural </th></tr> <tr> <th colspan="2">1st person (m/f) </th> <td>‏<span lang="apc" dir="rtl"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/%D9%85%D8%A7%D9%86%D9%8A#North_Levantine_Arabic" class="extiw" title="wikt:ماني">ماني</a></span>‎ <span title="Levantine Arabic-language romanization"><i lang="apc-Latn">māni</i></span> </td> <td>‏<span lang="apc" dir="rtl"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/%D9%85%D8%A7%D9%86%D8%A7#North_Levantine_Arabic" class="extiw" title="wikt:مانا">مانا</a></span>‎ <span title="Levantine Arabic-language romanization"><i lang="apc-Latn">māna</i></span> </td></tr> <tr> <th rowspan="2">2nd person </th> <th>m </th> <td>‏<span lang="apc" dir="rtl"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/%D9%85%D8%A7%D9%86%D9%83#North_Levantine_Arabic" class="extiw" title="wikt:مانك">مانَك</a></span>‎ <span title="Levantine Arabic-language romanization"><i lang="apc-Latn">mānak</i></span> </td> <td rowspan="2">‏<span lang="apc" dir="rtl"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/%D9%85%D8%A7%D9%86%D9%83%D9%86#North_Levantine_Arabic" class="extiw" title="wikt:مانكن">مانكُن</a></span>‎ <span title="Levantine Arabic-language romanization"><i lang="apc-Latn">mānkon</i></span> </td></tr> <tr> <th>f </th> <td>‏<span lang="apc" dir="rtl"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/%D9%85%D8%A7%D9%86%D9%83#North_Levantine_Arabic" class="extiw" title="wikt:مانك">مانِك</a></span>‎ <span title="Levantine Arabic-language romanization"><i lang="apc-Latn">mānek</i></span> </td></tr> <tr> <th rowspan="2">3rd person </th> <th>m </th> <td>‏<span lang="apc" dir="rtl"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/%D9%85%D8%A7%D9%86%D9%88#North_Levantine_Arabic" class="extiw" title="wikt:مانو">مانو</a></span>‎ <span title="Levantine Arabic-language romanization"><i lang="apc-Latn">māno</i></span> </td> <td rowspan="2">‏<span lang="apc" dir="rtl"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/%D9%85%D8%A7%D9%86%D9%84%D9%86#North_Levantine_Arabic" class="extiw" title="wikt:مانلن">مانلُن</a></span>‎ <span title="Levantine Arabic-language romanization"><i lang="apc-Latn">mānon</i></span> </td></tr> <tr> <th>f </th> <td>‏<span lang="apc" dir="rtl"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/%D9%85%D8%A7%D9%86%D8%A7#North_Levantine_Arabic" class="extiw" title="wikt:مانا">مانا</a></span>‎ <span title="Levantine Arabic-language romanization"><i lang="apc-Latn">māna</i></span> </td></tr></tbody></table> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Bantu_languages">Bantu languages</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Copula_(linguistics)&action=edit&section=21" title="Edit section: Bantu languages"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Chichewa">Chichewa</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Copula_(linguistics)&action=edit&section=22" title="Edit section: Chichewa"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1236090951"><div role="note" class="hatnote navigation-not-searchable">Main article: <a href="/wiki/Chichewa_tenses" title="Chichewa tenses">Chichewa tenses</a></div> <p>In <a href="/wiki/Chewa_language" title="Chewa language">Chichewa</a>, a <a href="/wiki/Bantu_languages" title="Bantu languages">Bantu</a> language spoken mainly in <a href="/wiki/Malawi" title="Malawi">Malawi</a>, a very similar distinction exists between permanent and temporary states as in Spanish and Portuguese, but only in the present tense. For a permanent state, in the 3rd person, the copula used in the present tense is <span title="Chichewa-language text"><i lang="ny">ndi</i></span> (negative <span title="Chichewa-language text"><i lang="ny">sí</i></span>):<sup id="cite_ref-24" class="reference"><a href="#cite_note-24"><span class="cite-bracket">[</span>24<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-25" class="reference"><a href="#cite_note-25"><span class="cite-bracket">[</span>25<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <dl><dd><span title="Chichewa-language text"><i lang="ny">iyé <b>ndi</b> mphunzitsi</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">he is a teacher</span><span class="gloss-quot">'</span></dd> <dd><span title="Chichewa-language text"><i lang="ny">iyé <b>sí</b> mphunzitsi</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">he is not a teacher</span><span class="gloss-quot">'</span></dd></dl> <p>For the 1st and 2nd persons the particle <span title="Chichewa-language text"><i lang="ny">ndi</i></span> is combined with pronouns, e.g., <span title="Chichewa-language text"><i lang="ny">ine</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">I</span><span class="gloss-quot">'</span>: </p> <dl><dd><span title="Chichewa-language text"><i lang="ny">ine <b>ndine</b> mphunzitsi</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">I am a teacher</span><span class="gloss-quot">'</span></dd> <dd><span title="Chichewa-language text"><i lang="ny">iwe <b>ndiwe</b> mphunzitsi</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">you (sg.) are a teacher</span><span class="gloss-quot">'</span></dd> <dd><span title="Chichewa-language text"><i lang="ny">ine <b>síndine</b> mphunzitsi</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">I am not a teacher</span><span class="gloss-quot">'</span></dd></dl> <p>For temporary states and location, the copula is the appropriate form of the defective verb <span title="Chichewa-language text"><i lang="ny">-li</i></span>: </p> <dl><dd><span title="Chichewa-language text"><i lang="ny">iyé <b>ali</b> bwino</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">he is well</span><span class="gloss-quot">'</span></dd> <dd><span title="Chichewa-language text"><i lang="ny">iyé <b>sáli</b> bwino</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">he is not well</span><span class="gloss-quot">'</span></dd> <dd><span title="Chichewa-language text"><i lang="ny">iyé <b>ali</b> ku nyumbá</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">he is in the house</span><span class="gloss-quot">'</span></dd></dl> <p>For the 1st and 2nd persons the person is shown, as normally with Chichewa verbs, by the appropriate pronominal prefix: </p> <dl><dd><span title="Chichewa-language text"><i lang="ny">ine <b>ndili</b> bwino</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">I am well</span><span class="gloss-quot">'</span></dd> <dd><span title="Chichewa-language text"><i lang="ny">iwe <b>uli</b> bwino</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">you (sg.) are well</span><span class="gloss-quot">'</span></dd> <dd><span title="Chichewa-language text"><i lang="ny">kunyumbá <b>kuli</b> bwino</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">at home (everything) is fine</span><span class="gloss-quot">'</span></dd></dl> <p>In the past tenses, <span title="Chichewa-language text"><i lang="ny">-li</i></span> is used for both types of copula: </p> <dl><dd><span title="Chichewa-language text"><i lang="ny">iyé <b>analí</b> bwino</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">he was well (this morning)</span><span class="gloss-quot">'</span></dd> <dd><span title="Chichewa-language text"><i lang="ny">iyé <b>ánaalí</b> mphunzitsi</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">he was a teacher (at that time)</span><span class="gloss-quot">'</span></dd></dl> <p>In the future, subjunctive, or conditional tenses, a form of the verb <span title="Chichewa-language text"><i lang="ny">khala</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">sit/dwell</span><span class="gloss-quot">'</span> is used as a copula: </p> <dl><dd><span title="Chichewa-language text"><i lang="ny">máwa <b>ákhala</b> bwino</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">he'll be fine tomorrow</span><span class="gloss-quot">'</span></dd></dl> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Muylaq'_Aymaran"><span id="Muylaq.27_Aymaran"></span>Muylaq' Aymaran</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Copula_(linguistics)&action=edit&section=23" title="Edit section: Muylaq' Aymaran"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Uniquely, the existence of the copulative verbalizer suffix in the Southern Peruvian <a href="/wiki/Aymara_language" title="Aymara language">Aymaran</a> language variety, Muylaq' Aymara, is evident only in the surfacing of a vowel that would otherwise have been deleted because of the presence of a following suffix, lexically prespecified to suppress it. As the copulative verbalizer has no independent phonetic structure, it is represented by the Greek letter ʋ in the examples used in this entry. </p><p>Accordingly, unlike in most other Aymaran variants, whose copulative verbalizer is expressed with a vowel-lengthening component, -<i>:</i>, the presence of the copulative verbalizer in Muylaq' Aymara is often not apparent on the surface at all and is analyzed as existing only meta-linguistically. However, in a verb phrase like "It is old", the noun <span title="Aymara-language text"><i lang="ay">thantha</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">old</span><span class="gloss-quot">'</span> does not require the copulative verbalizer: <span title="Aymara-language text"><i lang="ay">thantha-wa</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">It is old</span><span class="gloss-quot">'</span>. </p><p>It is now pertinent to make some observations about the distribution of the copulative verbalizer. The best place to start is with words in which its presence or absence is obvious. When the vowel-suppressing first person simple tense suffix attaches to a verb, the vowel of the immediately preceding suffix is suppressed (in the examples in this subsection, the subscript "c" appears prior to vowel-suppressing suffixes in the interlinear gloss to better distinguish instances of <a href="/wiki/Vowel_deletion" class="mw-redirect" title="Vowel deletion">deletion</a> that arise from the presence of a lexically pre-specified suffix from those that arise from other (e.g. phonotactic) motivations). Consider the verb <span title="Aymara-language text"><i lang="ay">sara-</i></span>, which is inflected for the first person simple tense and so, predictably, loses its final root vowel: <span title="Aymara-language text"><i lang="ay">sar(a)-<sub>c</sub>t-wa</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">I go</span><span class="gloss-quot">'</span>. </p><p>However, prior to the suffixation of the first person simple suffix <span title="Aymara-language text"><i lang="ay">-<sub>c</sub>t</i></span> to the same root nominalized with the agentive nominalizer <span title="Aymara-language text"><i lang="ay">-iri</i></span>, the word must be verbalized. The fact that the final vowel of <span title="Aymara-language text"><i lang="ay">-iri</i></span> below is not suppressed indicates the presence of an intervening segment, the copulative verbalizer: <span title="Aymara-language text"><i lang="ay">sar(a)-iri-ʋ-t-wa</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">I usually go</span><span class="gloss-quot">'</span>. </p><p>It is worthwhile to compare of the copulative verbalizer in Muylaq' Aymara as compared to La Paz Aymara, a variant which represents this suffix with vowel lengthening. Consider the near-identical sentences below, both translations of "I have a small house" in which the nominal root <span title="Aymara-language text"><i lang="ay">uta-ni</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">house-attributive</span><span class="gloss-quot">'</span> is verbalized with the copulative verbalizer, but the correspondence between the copulative verbalizer in these two variants is not always a strict one-to-one relation.<sup id="cite_ref-26" class="reference"><a href="#cite_note-26"><span class="cite-bracket">[</span>26<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <dl><dd><table border="0" cellspacing="2" cellpadding="1"> <tbody><tr> <td align="left"></td> <td align="right"></td> <td align="left"> </td></tr> <tr> <td>La Paz Aymara: </td> <td><span title="Aymara-language text"><i lang="ay">ma: jisk'a uta-ni-:-<sub>c</sub>t(a)-wa</i></span> </td></tr> <tr> <td>Muylaq' Aymara: </td> <td><span title="Aymara-language text"><i lang="ay">ma isk'a uta-ni-ʋ-<sub>c</sub>t-wa</i></span> </td></tr></tbody></table></dd></dl> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Georgian">Georgian</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Copula_(linguistics)&action=edit&section=24" title="Edit section: Georgian"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>As in English, the verb "to be" (<span title="Georgian-language romanization"><i lang="ka-Latn">qopna</i></span>) is irregular in <a href="/wiki/Georgian_language" title="Georgian language">Georgian</a> (a <a href="/wiki/South_Caucasian_languages" class="mw-redirect" title="South Caucasian languages">Kartvelian language</a>); different verb roots are employed in different tenses. The roots <span title="Georgian-language romanization"><i lang="ka-Latn">-ar-</i></span>, <span title="Georgian-language romanization"><i lang="ka-Latn">-kn-</i></span>, <span title="Georgian-language romanization"><i lang="ka-Latn">-qav-</i></span>, and <span title="Georgian-language romanization"><i lang="ka-Latn">-qop-</i></span> (past participle) are used in the present tense, future tense, past tense and the perfective tenses respectively. Examples: </p> <dl><dd><table border="0" cellspacing="2" cellpadding="1"> <tbody><tr> <td align="left"></td> <td align="right"></td> <td align="left"> </td></tr> <tr> <td><span title="Georgian-language romanization"><i lang="ka-Latn">Masc'avlebeli v<b>ar</b>.</i></span> </td> <td><span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">I <b>am</b> a teacher.</span><span class="gloss-quot">'</span> </td></tr> <tr> <td><span title="Georgian-language romanization"><i lang="ka-Latn">Masc'avlebeli vi<b>kn</b>ebi.</i></span> </td> <td><span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">I <b>will be</b> a teacher.</span><span class="gloss-quot">'</span> </td></tr> <tr> <td><span title="Georgian-language romanization"><i lang="ka-Latn">Masc'avlebeli vi<b>qav</b>i.</i></span> </td> <td><span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">I <b>was</b> a teacher.</span><span class="gloss-quot">'</span> </td></tr> <tr> <td><span title="Georgian-language romanization"><i lang="ka-Latn">Masc'avlebeli v<b>qop</b>ilv<b>ar</b>.</i></span> </td> <td><span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">I <b>have been</b> a teacher.</span><span class="gloss-quot">'</span> </td></tr> <tr> <td><span title="Georgian-language romanization"><i lang="ka-Latn">Masc'avlebeli v<b>qop</b>ili<b>qav</b>i.</i></span> </td> <td><span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">I <b>had been</b> a teacher.</span><span class="gloss-quot">'</span> </td></tr></tbody></table></dd></dl> <p>In the last two examples (perfective and pluperfect), two roots are used in one verb compound. In the perfective tense, the root <span title="Georgian-language text"><i lang="ka">qop</i></span> (which is the expected root for the perfective tense) is followed by the root <span title="Georgian-language text"><i lang="ka">ar</i></span>, which is the root for the present tense. In the pluperfective tense, again, the root <span title="Georgian-language text"><i lang="ka">qop</i></span> is followed by the past tense root <span title="Georgian-language text"><i lang="ka">qav</i></span>. This formation is very similar to <a href="/wiki/German_language" title="German language">German</a> (an <a href="/wiki/Indo-European_languages" title="Indo-European languages">Indo-European language</a>), where the perfect and the pluperfect are expressed in the following way: </p> <dl><dd><table border="0" cellspacing="2" cellpadding="1"> <tbody><tr> <td align="left"></td> <td align="right"></td> <td align="left"> </td></tr> <tr> <td><span title="German-language text"><i lang="de">Ich <b>bin</b> Lehrer <b>gewesen</b>.</i></span> </td> <td><span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">I have been a teacher</span><span class="gloss-quot">'</span>, literally <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">I <b>am</b> teacher <b>been</b>.</span><span class="gloss-quot">'</span> </td></tr> <tr> <td><span title="German-language text"><i lang="de">Ich <b>war</b> Lehrer <b>gewesen</b>.</i></span> </td> <td><span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">I had been a teacher</span><span class="gloss-quot">'</span>, literally <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">I <b>was</b> teacher <b>been</b>.</span><span class="gloss-quot">'</span> </td></tr></tbody></table></dd></dl> <p>Here, <span title="German-language text"><i lang="de">gewesen</i></span> is the past participle of <span title="German-language text"><i lang="de">sein</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">to be</span><span class="gloss-quot">'</span> in German. In both examples, as in Georgian, this participle is used together with the present and the past forms of the verb in order to conjugate for the perfect and the pluperfect aspects. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Haitian_Creole">Haitian Creole</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Copula_(linguistics)&action=edit&section=25" title="Edit section: Haitian Creole"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><a href="/wiki/Haitian_Creole_language" class="mw-redirect" title="Haitian Creole language">Haitian Creole</a>, a <a href="/wiki/French-based_creole_language" class="mw-redirect" title="French-based creole language">French-based creole language</a>, has three forms of the copula: <span title="Haitian Creole-language text"><i lang="ht">se</i></span>, <span title="Haitian Creole-language text"><i lang="ht">ye</i></span>, and the <a href="/wiki/Zero_copula" title="Zero copula">zero copula</a>, no word at all (the position of which will be indicated with <i>Ø</i>, just for purposes of illustration). </p><p>Although no textual record exists of Haitian-Creole at its earliest stages of development from French, <span title="Haitian Creole-language text"><i lang="ht">se</i></span> is derived from French <span class="IPA nowrap" lang="fr-Latn-fonipa"><a href="/wiki/Help:IPA/French" title="Help:IPA/French">[se]</a></span> (written <span title="French-language text"><i lang="fr">c'est</i></span>), which is the normal French contraction of <span class="IPA nowrap" lang="fr-Latn-fonipa"><a href="/wiki/Help:IPA/French" title="Help:IPA/French">[sə]</a></span> (that, written <span title="French-language text"><i lang="fr">ce</i></span>) and the copula <span class="IPA nowrap" lang="fr-Latn-fonipa"><a href="/wiki/Help:IPA/French" title="Help:IPA/French">[e]</a></span> (is, written <span title="French-language text"><i lang="fr">est</i></span>) (a form of the verb <span title="French-language text"><i lang="fr">être</i></span>). </p><p>The derivation of <span title="Haitian Creole-language text"><i lang="ht">ye</i></span> is less obvious; but we can assume that the French source was <span class="IPA nowrap" lang="fr-Latn-fonipa"><a href="/wiki/Help:IPA/French" title="Help:IPA/French">[ile]</a></span> ("he/it is", written <span title="French-language text"><i lang="fr">il est</i></span>), which, in rapidly spoken French, is very commonly pronounced as <span class="IPA nowrap" lang="fr-Latn-fonipa"><a href="/wiki/Help:IPA/French" title="Help:IPA/French">[je]</a></span> (typically written <span title="French-language text"><i lang="fr">y est</i></span>). </p><p>The use of a zero copula is unknown in French, and it is thought to be an innovation from the early days when Haitian-Creole was first developing as a Romance-based <a href="/wiki/Pidgin" title="Pidgin">pidgin</a>. Latin also sometimes used a zero copula. </p><p>Which of <span title="Haitian Creole-language text"><i lang="ht">se</i></span>/<span title="Haitian Creole-language text"><i lang="ht">ye</i></span>/Ø is used in any given copula clause depends on complex syntactic factors that we can superficially summarize in the following four rules: </p><p>1. Use <i>Ø</i> (i.e., no word at all) in declarative sentences where the complement is an adjective phrase, prepositional phrase, or adverb phrase: </p> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1209690778">.mw-parser-output .interlinear .bold{font-weight:bold}.mw-parser-output .interlinear .smallcaps{text-transform:uppercase;font-size:smaller}</style><div class="interlinear" style="margin-left:4em"><div style="position:absolute;left:1em">1a)</div><div style="float: left; margin-bottom: 0.3em;margin-right: 1em;"><p lang="ht" style="margin: 0px;font-style: italic;">Li</p><p style="margin: 0px;">she</p></div><div style="float: left; margin-bottom: 0.3em;margin-right: 1em;"><p lang="ht" style="margin: 0px;font-style: italic;">te</p><p style="margin: 0px;"><abbr class="gloss-abbr" title="past tense" style="font-variant: small-caps; font-variant-numeric: lining-nums; text-transform: lowercase;">PAST</abbr></p></div><div style="float: left; margin-bottom: 0.3em;margin-right: 1em;"><p lang="ht" style="margin: 0px;font-style: italic;">Ø</p><p style="margin: 0px;"><abbr class="gloss-abbr" title="copula" style="font-variant: small-caps; font-variant-numeric: lining-nums; text-transform: lowercase;">COP</abbr></p></div><div style="float: left; margin-bottom: 0.3em;margin-right: 1em;"><p lang="ht" style="margin: 0px;font-style: italic;">an</p><p style="margin: 0px;">in</p></div><div style="float: left; margin-bottom: 0.3em;margin-right: 1em;"><p lang="ht" style="margin: 0px;font-style: italic;">Ayiti.</p><p style="margin: 0px;">Haiti.</p></div><p style="display: none;">Li te Ø an Ayiti.</p><p style="display: none;">she PAST COP in Haiti.</p><p style="clear: left;">"She was in Haiti."</p><div style="clear: left; display: block;"></div> </div> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1209690778"><div class="interlinear" style="margin-left:4em"><div style="position:absolute;left:1em">1b)</div><div style="float: left; margin-bottom: 0.3em;margin-right: 1em;"><p lang="ht" style="margin: 0px;font-style: italic;">Liv-la</p><p style="margin: 0px;">book-the</p></div><div style="float: left; margin-bottom: 0.3em;margin-right: 1em;"><p lang="ht" style="margin: 0px;font-style: italic;">Ø</p><p style="margin: 0px;"><abbr class="gloss-abbr" title="copula" style="font-variant: small-caps; font-variant-numeric: lining-nums; text-transform: lowercase;">COP</abbr></p></div><div style="float: left; margin-bottom: 0.3em;margin-right: 1em;"><p lang="ht" style="margin: 0px;font-style: italic;">jon.</p><p style="margin: 0px;">yellow.</p></div><p style="display: none;">Liv-la Ø jon.</p><p style="display: none;">book-the COP yellow.</p><p style="clear: left;">"The book is yellow."</p><div style="clear: left; display: block;"></div> </div> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1209690778"><div class="interlinear" style="margin-left:4em"><div style="position:absolute;left:1em">1c)</div><div style="float: left; margin-bottom: 0.3em;margin-right: 1em;"><p lang="ht" style="margin: 0px;font-style: italic;">Timoun-yo</p><p style="margin: 0px;">Kids-the</p></div><div style="float: left; margin-bottom: 0.3em;margin-right: 1em;"><p lang="ht" style="margin: 0px;font-style: italic;">Ø</p><p style="margin: 0px;"><abbr class="gloss-abbr" title="copula" style="font-variant: small-caps; font-variant-numeric: lining-nums; text-transform: lowercase;">COP</abbr></p></div><div style="float: left; margin-bottom: 0.3em;margin-right: 1em;"><p lang="ht" style="margin: 0px;font-style: italic;">lakay.</p><p style="margin: 0px;">home.</p></div><p style="display: none;">Timoun-yo Ø lakay.</p><p style="display: none;">Kids-the COP home.</p><p style="clear: left;">"The kids are [at] home."</p><div style="clear: left; display: block;"></div> </div> <p>2. Use <span title="Haitian Creole-language text"><i lang="ht">se</i></span> when the complement is a noun phrase. But, whereas other verbs come after any tense/mood/aspect particles (like <span title="Haitian Creole-language text"><i lang="ht">pa</i></span> to mark negation, or <span title="Haitian Creole-language text"><i lang="ht">te</i></span> to explicitly mark past tense, or <span title="Haitian Creole-language text"><i lang="ht">ap</i></span> to mark progressive aspect), <span title="Haitian Creole-language text"><i lang="ht">se</i></span> comes before any such particles: </p> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1209690778"><div class="interlinear" style="margin-left:4em"><div style="position:absolute;left:1em">2a)</div><div style="float: left; margin-bottom: 0.3em;margin-right: 1em;"><p lang="ht" style="margin: 0px;font-style: italic;">Chal</p><p style="margin: 0px;">Charles</p></div><div style="float: left; margin-bottom: 0.3em;margin-right: 1em;"><p lang="ht" style="margin: 0px;font-style: italic;">se</p><p style="margin: 0px;">is</p></div><div style="float: left; margin-bottom: 0.3em;margin-right: 1em;"><p lang="ht" style="margin: 0px;font-style: italic;">ekriven.</p><p style="margin: 0px;">writer.</p></div><p style="display: none;">Chal se ekriven.</p><p style="display: none;">Charles is writer.</p><p style="clear: left;">"Charles is a writer."</p><div style="clear: left; display: block;"></div> </div> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1209690778"><div class="interlinear" style="margin-left:4em"><div style="position:absolute;left:1em">2b)</div><div style="float: left; margin-bottom: 0.3em;margin-right: 1em;"><p lang="ht" style="margin: 0px;font-style: italic;">Chal,</p><p style="margin: 0px;">Charles,</p></div><div style="float: left; margin-bottom: 0.3em;margin-right: 1em;"><p lang="ht" style="margin: 0px;font-style: italic;">ki</p><p style="margin: 0px;">who</p></div><div style="float: left; margin-bottom: 0.3em;margin-right: 1em;"><p lang="ht" style="margin: 0px;font-style: italic;">se</p><p style="margin: 0px;">is</p></div><div style="float: left; margin-bottom: 0.3em;margin-right: 1em;"><p lang="ht" style="margin: 0px;font-style: italic;">ekriven,</p><p style="margin: 0px;">writer,</p></div><div style="float: left; margin-bottom: 0.3em;margin-right: 1em;"><p lang="ht" style="margin: 0px;font-style: italic;">pa</p><p style="margin: 0px;">not</p></div><div style="float: left; margin-bottom: 0.3em;margin-right: 1em;"><p lang="ht" style="margin: 0px;font-style: italic;">vini.</p><p style="margin: 0px;">come.</p></div><p style="display: none;">Chal, ki se ekriven, pa vini.</p><p style="display: none;">Charles, who is writer, not come.</p><p class="mw-empty-elt"></p><div style="clear: left; display: block;"></div> </div> <p>3. Use <span title="Haitian Creole-language text"><i lang="ht">se</i></span> where French and English have a <a href="/wiki/Dummy_pronoun" title="Dummy pronoun">dummy "it"</a> subject: </p> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1209690778"><div class="interlinear" style="margin-left:4em"><div style="position:absolute;left:1em">3a)</div><div style="float: left; margin-bottom: 0.3em;margin-right: 1em;"><p lang="ht" style="margin: 0px;font-style: italic;">Se</p><p lang="fr" style="margin: 0px;">C'est</p><p style="margin: 0px;">"It's</p></div><div style="float: left; margin-bottom: 0.3em;margin-right: 1em;"><p lang="ht" style="margin: 0px;font-style: italic;">mwen!</p><p lang="fr" style="margin: 0px;">moi!</p><p style="margin: 0px;">me!"</p></div><p style="display: none;">Se mwen!</p><p style="display: none;">C'est moi!</p><p style="display: none;">"It's me!"</p><p class="mw-empty-elt"></p><div style="clear: left; display: block;"></div> </div> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1209690778"><div class="interlinear" style="margin-left:4em"><div style="position:absolute;left:1em">3b)</div><div style="float: left; margin-bottom: 0.3em;margin-right: 1em;"><p lang="ht" style="margin: 0px;font-style: italic;">Se</p><p lang="fr" style="margin: 0px;">C'est</p><p style="margin: 0px;">"It's</p></div><div style="float: left; margin-bottom: 0.3em;margin-right: 1em;"><p lang="ht" style="margin: 0px;font-style: italic;">pa</p><p lang="fr" style="margin: 0px;">pas</p><p style="margin: 0px;">not</p></div><div style="float: left; margin-bottom: 0.3em;margin-right: 1em;"><p lang="ht" style="margin: 0px;font-style: italic;">fasil.</p><p lang="fr" style="margin: 0px;">facile.</p><p style="margin: 0px;">easy"</p></div><p style="display: none;">Se pa fasil.</p><p style="display: none;">C'est pas facile.</p><p style="display: none;">"It's not easy"</p><p class="mw-empty-elt"></p><div style="clear: left; display: block;"></div> </div> <p>4. Finally, use the other copula form <span title="Haitian Creole-language text"><i lang="ht">ye</i></span> in situations where the sentence's syntax leaves the copula at the end of a phrase: </p> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1209690778"><div class="interlinear" style="margin-left:4em"><div style="position:absolute;left:1em">4a)</div><div style="float: left; margin-bottom: 0.3em;margin-right: 1em;"><p lang="ht" style="margin: 0px;font-style: italic;">Kijan</p><p style="margin: 0px;">how</p></div><div style="float: left; margin-bottom: 0.3em;margin-right: 1em;"><p lang="ht" style="margin: 0px;font-style: italic;">ou</p><p style="margin: 0px;"><abbr class="gloss-abbr" title="second person, singular" style="font-variant: small-caps; font-variant-numeric: lining-nums; text-transform: lowercase;">2SG</abbr></p></div><div style="float: left; margin-bottom: 0.3em;margin-right: 1em;"><p lang="ht" style="margin: 0px;font-style: italic;">ye?</p><p style="margin: 0px;">be?</p></div><p style="display: none;">Kijan ou ye?</p><p style="display: none;">how 2SG be?</p><p style="clear: left;">"How you are?"</p><div style="clear: left; display: block;"></div> </div> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1209690778"><div class="interlinear" style="margin-left:4em"><div style="position:absolute;left:1em">4b)</div><div style="float: left; margin-bottom: 0.3em;margin-right: 1em;"><p lang="ht" style="margin: 0px;font-style: italic;">Pou</p><p style="margin: 0px;">Of</p></div><div style="float: left; margin-bottom: 0.3em;margin-right: 1em;"><p lang="ht" style="margin: 0px;font-style: italic;">kimoun</p><p style="margin: 0px;">who</p></div><div style="float: left; margin-bottom: 0.3em;margin-right: 1em;"><p lang="ht" style="margin: 0px;font-style: italic;">liv-la</p><p style="margin: 0px;">book-the</p></div><div style="float: left; margin-bottom: 0.3em;margin-right: 1em;"><p lang="ht" style="margin: 0px;font-style: italic;">te</p><p style="margin: 0px;"><abbr class="gloss-abbr" title="past tense" style="font-variant: small-caps; font-variant-numeric: lining-nums; text-transform: lowercase;">PAST</abbr></p></div><div style="float: left; margin-bottom: 0.3em;margin-right: 1em;"><p lang="ht" style="margin: 0px;font-style: italic;">ye?</p><p style="margin: 0px;">be?</p></div><p style="display: none;">Pou kimoun liv-la te ye?</p><p style="display: none;">Of who book-the PAST be?</p><p style="clear: left;">"Whose book was it?"</p><div style="clear: left; display: block;"></div> </div> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1209690778"><div class="interlinear" style="margin-left:4em"><div style="position:absolute;left:1em">4c)</div><div style="float: left; margin-bottom: 0.3em;margin-right: 1em;"><p lang="ht" style="margin: 0px;font-style: italic;">M</p><p style="margin: 0px;">I</p></div><div style="float: left; margin-bottom: 0.3em;margin-right: 1em;"><p lang="ht" style="margin: 0px;font-style: italic;">pa</p><p style="margin: 0px;">not</p></div><div style="float: left; margin-bottom: 0.3em;margin-right: 1em;"><p lang="ht" style="margin: 0px;font-style: italic;">konnen</p><p style="margin: 0px;">know</p></div><div style="float: left; margin-bottom: 0.3em;margin-right: 1em;"><p lang="ht" style="margin: 0px;font-style: italic;">kimoun</p><p style="margin: 0px;">who</p></div><div style="float: left; margin-bottom: 0.3em;margin-right: 1em;"><p lang="ht" style="margin: 0px;font-style: italic;">li</p><p style="margin: 0px;">he</p></div><div style="float: left; margin-bottom: 0.3em;margin-right: 1em;"><p lang="ht" style="margin: 0px;font-style: italic;">ye.</p><p style="margin: 0px;">is.</p></div><p style="display: none;">M pa konnen kimoun li ye.</p><p style="display: none;">I not know who he is.</p><p style="clear: left;">"I don't know who he is."</p><div style="clear: left; display: block;"></div> </div> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1209690778"><div class="interlinear" style="margin-left:4em"><div style="position:absolute;left:1em">4d)</div><div style="float: left; margin-bottom: 0.3em;margin-right: 1em;"><p lang="ht" style="margin: 0px;font-style: italic;">Se</p><p lang="fr" style="margin: 0px;">C'est</p><p style="margin: 0px;">Be</p></div><div style="float: left; margin-bottom: 0.3em;margin-right: 1em;"><p lang="ht" style="margin: 0px;font-style: italic;">yon</p><p lang="fr" style="margin: 0px;">un</p><p style="margin: 0px;">a</p></div><div style="float: left; margin-bottom: 0.3em;margin-right: 1em;"><p lang="ht" style="margin: 0px;font-style: italic;">ekriven</p><p lang="fr" style="margin: 0px;">écrivain</p><p style="margin: 0px;">writer</p></div><div style="float: left; margin-bottom: 0.3em;margin-right: 1em;"><p lang="ht" style="margin: 0px;font-style: italic;">Chal</p><p lang="fr" style="margin: 0px;">Charles</p><p style="margin: 0px;">Charles</p></div><div style="float: left; margin-bottom: 0.3em;margin-right: 1em;"><p lang="ht" style="margin: 0px;font-style: italic;">ye.</p><p lang="fr" style="margin: 0px;">est.</p><p style="margin: 0px;">be.</p></div><p style="display: none;">Se yon ekriven Chal ye.</p><p style="display: none;">C'est un écrivain Charles est.</p><p style="display: none;">Be a writer Charles be.</p><p style="clear: left;">"Charles is a <i>writer</i>!"</p><div style="clear: left; display: block;"></div> </div> <p>The above is, however, only a simplified analysis.<sup id="cite_ref-27" class="reference"><a href="#cite_note-27"><span class="cite-bracket">[</span>27<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-28" class="reference"><a href="#cite_note-28"><span class="cite-bracket">[</span>28<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Japanese">Japanese</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Copula_(linguistics)&action=edit&section=26" title="Edit section: Japanese"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/File:Ja_da_ya.png" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/51/Ja_da_ya.png/220px-Ja_da_ya.png" decoding="async" width="220" height="217" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/51/Ja_da_ya.png/330px-Ja_da_ya.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/51/Ja_da_ya.png/440px-Ja_da_ya.png 2x" data-file-width="1010" data-file-height="996" /></a><figcaption>Japanese copulae in the mid 20th century</figcaption></figure> <p>The <a href="/wiki/Japanese_language" title="Japanese language">Japanese</a> copula (most often translated into English as an inflected form of "to be") is unique among verbs in Japanese. It is highly irregular, and in several ways behaves in ways other verbs do not; such as requiring a separate <a href="/wiki/Relative_clause" title="Relative clause">relativised</a> form in some circumstances, and acting simply as a marker of <a href="/wiki/Honorific_speech_in_Japanese" title="Honorific speech in Japanese">formality/politeness</a> with no predication force in some circumstances. In the most basic case, it behaves like a normal verb with irregular forms, which (like most copulas crosslinguistically) takes a non-case-marked complement instead of an object. </p> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1209690778"><div class="interlinear" style="margin-left:2em"><div style="float: left; margin-bottom: 0.3em;margin-right: 1em;"><p lang="ja" style="margin: 0px;">私</p><p lang="ja-Latn" style="margin: 0px;font-style: italic;">Watashi</p><p style="margin: 0px;">I</p></div><div style="float: left; margin-bottom: 0.3em;margin-right: 1em;"><p lang="ja" style="margin: 0px;">は</p><p lang="ja-Latn" style="margin: 0px;font-style: italic;">wa</p><p style="margin: 0px;"><abbr class="gloss-abbr" title="topic" style="font-variant: small-caps; font-variant-numeric: lining-nums; text-transform: lowercase;">TOP</abbr></p></div><div style="float: left; margin-bottom: 0.3em;margin-right: 1em;"><p lang="ja" style="margin: 0px;">学生</p><p lang="ja-Latn" style="margin: 0px;font-style: italic;">gakusei</p><p style="margin: 0px;">student</p></div><div style="float: left; margin-bottom: 0.3em;margin-right: 1em;"><p lang="ja" style="margin: 0px;">だ。</p><p lang="ja-Latn" style="margin: 0px;font-style: italic;">da.</p><p style="margin: 0px;"><abbr class="gloss-abbr" title="copula" style="font-variant: small-caps; font-variant-numeric: lining-nums; text-transform: lowercase;">COP</abbr></p></div><p style="display: none;">私 は 学生 だ。</p><p style="display: none;">Watashi wa gakusei da.</p><p style="display: none;">I TOP student COP</p><p style="clear: left;"><span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">I'm a student.</span><span class="gloss-quot">'</span></p><div style="clear: left; display: block;"></div> </div> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1209690778"><div class="interlinear" style="margin-left:2em"><div style="float: left; margin-bottom: 0.3em;margin-right: 1em;"><p lang="ja" style="margin: 0px;">これ</p><p lang="ja-Latn" style="margin: 0px;font-style: italic;">Kore</p><p style="margin: 0px;">this</p></div><div style="float: left; margin-bottom: 0.3em;margin-right: 1em;"><p lang="ja" style="margin: 0px;">は</p><p lang="ja-Latn" style="margin: 0px;font-style: italic;">wa</p><p style="margin: 0px;"><abbr class="gloss-abbr" title="topic" style="font-variant: small-caps; font-variant-numeric: lining-nums; text-transform: lowercase;">TOP</abbr></p></div><div style="float: left; margin-bottom: 0.3em;margin-right: 1em;"><p lang="ja" style="margin: 0px;">ペン</p><p lang="ja-Latn" style="margin: 0px;font-style: italic;">pen</p><p style="margin: 0px;">pen</p></div><div style="float: left; margin-bottom: 0.3em;margin-right: 1em;"><p lang="ja" style="margin: 0px;">です。</p><p lang="ja-Latn" style="margin: 0px;font-style: italic;">desu.</p><p style="margin: 0px;"><abbr class="gloss-abbr" title="copula" style="font-variant: small-caps; font-variant-numeric: lining-nums; text-transform: lowercase;">COP</abbr>-<abbr class="gloss-abbr" title="polite register" style="font-variant: small-caps; font-variant-numeric: lining-nums; text-transform: lowercase;">POL</abbr></p></div><p style="display: none;">これ は ペン です。</p><p style="display: none;">Kore wa pen desu.</p><p style="display: none;">this TOP pen COP-POL</p><p style="clear: left;"><span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">This is a pen.</span><span class="gloss-quot">'</span></p><div style="clear: left; display: block;"></div> </div> <p>As with all verbs in Japanese, it is necessary to mark the speaker's implied social relationship to the <a href="/wiki/Interlocutor_(linguistics)" title="Interlocutor (linguistics)">addressee</a> by the choice of verb form. The following two sentences differ only in the fact that the first is appropriate only between decently close friends or family, or said by someone of significantly higher social status than the listener, and the second is only appropriate outside of such circumstances. </p> <dl><dd><table border="0" cellspacing="2" cellpadding="1"> <tbody><tr> <td align="left"></td> <td align="right"></td> <td align="left"> </td></tr> <tr> <td><span title="Japanese-language text"><span lang="ja">あれはホテルだ。</span></span> </td> <td><span title="Japanese-language romanization"><i lang="ja-Latn">Are wa hoteru da.</i></span></td> <td><span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">That's a hotel.</span><span class="gloss-quot">'</span></td> <td> </td></tr> <tr> <td><span title="Japanese-language text"><span lang="ja">あれはホテルです。</span></span> </td> <td><span title="Japanese-language romanization"><i lang="ja-Latn">Are wa hoteru desu.</i></span></td> <td><span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">That is a hotel.</span><span class="gloss-quot">'</span></td> <td> </td></tr></tbody></table></dd></dl> <p>Japanese has two classes of words which correspond to adjectives in English, one of which requires a copula to become a predicate and one of which does not. </p> <dl><dd><table border="0" cellspacing="2" cellpadding="1"> <tbody><tr> <td align="left"></td> <td align="right"></td> <td align="left"> </td></tr> <tr> <td><span title="Japanese-language text"><span lang="ja">このビールはおいしい。</span></span> </td> <td><span title="Japanese-language romanization"><i lang="ja-Latn">Kono bīru wa oishii.</i></span></td> <td><span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">This beer is delicious.</span><span class="gloss-quot">'</span> </td></tr> <tr> <td><span title="Japanese-language text"><span lang="ja">このビールは豪華だ。</span></span> </td> <td><span title="Japanese-language romanization"><i lang="ja-Latn">Kono bīru wa gouka da.</i></span></td> <td><span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">This beer is extravagant.</span><span class="gloss-quot">'</span> </td></tr> <tr> <td><sup>*</sup><span title="Japanese-language text"><span lang="ja">このビールはおいしいだ。</span></span> </td> <td><sup>*</sup><span title="Japanese-language romanization"><i lang="ja-Latn">Kono bīru wa oishii da.</i></span></td> <td colspan="2">Invalid, as <span title="Japanese-language romanization"><i lang="ja-Latn">oishii</i></span> is its own predicate and does not need a copula to make it a predicate </td></tr></tbody></table></dd></dl> <p>However, the polite copula <span title="Japanese-language romanization"><i lang="ja-Latn">desu</i></span> is used as a means to mark the self-predicating class of adjectives as grammatically formal, and thus the formal equivalent of <span title="Japanese-language romanization"><i lang="ja-Latn">kono bīru wa oishii</i></span> is <span title="Japanese-language romanization"><i lang="ja-Latn">kono bīru wa oishii desu</i></span>. In these situations, the copula is not serving as an actual predication device; it is only a means to supply formality marking. </p><p>The non-self-predicating class of adjectives is the one place in modern Japanese where a separate <a href="/wiki/Relative_clause" title="Relative clause">relativiser</a> form appears; these require the form <span title="Japanese-language romanization"><i lang="ja-Latn">na</i></span> in order to modify nouns. </p> <dl><dd><table border="0" cellspacing="2" cellpadding="1"> <tbody><tr> <td align="left"></td> <td align="right"></td> <td align="left"> </td></tr> <tr> <td><span title="Japanese-language text"><span lang="ja">このビールはおいしい。</span></span> </td> <td><span title="Japanese-language romanization"><i lang="ja-Latn">Kono bīru wa oishii.</i></span></td> <td><span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">This beer is delicious.</span><span class="gloss-quot">'</span> </td></tr> <tr> <td><span title="Japanese-language text"><span lang="ja">おいしいビール</span></span> </td> <td><span title="Japanese-language romanization"><i lang="ja-Latn">oishii bīru</i></span></td> <td><span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">delicious beer</span><span class="gloss-quot">'</span> </td></tr> <tr> <td><span title="Japanese-language text"><span lang="ja">このビールは豪華だ。</span></span> </td> <td><span title="Japanese-language romanization"><i lang="ja-Latn">Kono bīru wa gouka da.</i></span></td> <td><span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">This beer is extravagant.</span><span class="gloss-quot">'</span> </td></tr> <tr> <td><span title="Japanese-language text"><span lang="ja">豪華なビール</span></span> </td> <td><span title="Japanese-language romanization"><i lang="ja-Latn">gouka na bīru</i></span></td> <td><span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">extravagant beer</span><span class="gloss-quot">'</span> </td></tr> <tr> <td><sup>*</sup><span title="Japanese-language text"><span lang="ja">豪華ビール</span></span> </td> <td><sup>*</sup><span title="Japanese-language romanization"><i lang="ja-Latn">gouka bīru</i></span></td> <td colspan="2">Invalid, as this class of adjectives cannot just be placed next to a noun to modify it </td></tr> <tr> <td><sup>*</sup><span title="Japanese-language text"><span lang="ja">豪華だビール</span></span> </td> <td><sup>*</sup><span title="Japanese-language romanization"><i lang="ja-Latn">gouka da bīru</i></span></td> <td colspan="2">Invalid, as the copula form <span title="Japanese-language romanization"><i lang="ja-Latn">da</i></span> requires a specially marked form when it heads a relative clause, unlike all other verbs in modern Japanese </td></tr></tbody></table></dd></dl> <p>Etymologically the copula is a reduced form of <span title="Japanese-language romanization"><i lang="ja-Latn">de aru</i></span>, which effectively means 'exists as'; in formal situations <span title="Japanese-language romanization"><i lang="ja-Latn">de aru</i></span> or its formal form <span title="Japanese-language romanization"><i lang="ja-Latn">de arimasu</i></span> can appear in place of <span title="Japanese-language romanization"><i lang="ja-Latn">da</i></span> or <span title="Japanese-language romanization"><i lang="ja-Latn">desu</i></span>, and in certain situations other forms of <span title="Japanese-language romanization"><i lang="ja-Latn">aru</i></span> may be appropriate (such as <span title="Japanese-language romanization"><i lang="ja-Latn">gozaru</i></span>/<span title="Japanese-language romanization"><i lang="ja-Latn">gozaimasu</i></span>). Nonstandard forms such as <span title="Japanese-language text"><span lang="ja">や</span></span> <span title="Japanese-language romanization"><i lang="ja-Latn">ya</i></span> in <a href="/wiki/Kansai_dialect" title="Kansai dialect">Kansai</a> and <span title="Japanese-language text"><span lang="ja">じゃ</span></span> <span title="Japanese-language romanization"><i lang="ja-Latn">ja</i></span> in much of the rest of western Japan (see map above) are due to various dialects reducing <span title="Japanese-language romanization"><i lang="ja-Latn">de aru</i></span> differently than the <a href="/wiki/Kanto_region" class="mw-redirect" title="Kanto region">Kantō</a>-based standard form did. </p><p>The negative form of the copula is generally <span title="Japanese-language romanization"><i lang="ja-Latn">de wa nai</i></span> or its reduced form <span title="Japanese-language romanization"><i lang="ja-Latn">ja nai</i></span> (or in formal situations, substitute <span title="Japanese-language romanization"><i lang="ja-Latn">arimasen</i></span> for <span title="Japanese-language romanization"><i lang="ja-Latn">nai</i></span>). This includes the <a href="/wiki/Topic_(linguistics)" class="mw-redirect" title="Topic (linguistics)">topic</a> marker <span title="Japanese-language romanization"><i lang="ja-Latn">wa</i></span>, due to negative copula sentences typically implying some kind of contrastive topic-like force on the complement. <span title="Japanese-language romanization"><i lang="ja-Latn">De nai</i></span> can occur in relative clauses, where information structure marking might be odd, but <span title="Japanese-language romanization"><i lang="ja-Latn">de wa nai</i></span> is also a general negative copula and would be sensible still in any situation <span title="Japanese-language romanization"><i lang="ja-Latn">de nai</i></span> might be used. </p><p>Many sentences in Japanese are structurally a headless relative clause nominalised by <span title="Japanese-language romanization"><i lang="ja-Latn">no</i></span> (or its reduced form <span title="Japanese-language romanization"><i lang="ja-Latn">n</i></span>) and then predicated with a copula; the structure is analogous to something like English <i>it's that...</i>. This structure is used to indicate that the statement is intended to answer a question or explain confusion a listener may have had (though the question it answers may not have ever been overtly spoken). This has largely been incorporated into Japanese's <a href="/wiki/Sentence-final_particle" title="Sentence-final particle">sentence-final particle</a> system, and is far more common than the equivalent English structure. </p> <dl><dd><table border="0" cellspacing="2" cellpadding="1"> <tbody><tr> <td align="left"></td> <td align="right"></td> <td align="left"> </td></tr> <tr> <td><span title="Japanese-language text"><span lang="ja">そこにある。</span></span> </td> <td><span title="Japanese-language romanization"><i lang="ja-Latn">Soko ni aru.</i></span></td> <td><span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">It's over there.</span><span class="gloss-quot">'</span> </td></tr> <tr> <td><span title="Japanese-language text"><span lang="ja">そこにあるんだ。</span></span> </td> <td><span title="Japanese-language romanization"><i lang="ja-Latn">Soko ni aru n da.</i></span></td> <td><span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">(What's going on is that) it's over there.</span><span class="gloss-quot">'</span> </td></tr></tbody></table></dd></dl> <p>Similarly, <span title="Japanese-language romanization"><i lang="ja-Latn">ja nai</i></span> has also been recruited into the sentence-final particle system, and is used to mark a sentence that the speaker should have been decently obvious to the listener, or to indicate that the speaker is surprised to find that the sentence is true. In this role it can cooccur with an actual predicative <span title="Japanese-language romanization"><i lang="ja-Latn">ja nai</i></span>, but not with the positive <span title="Japanese-language romanization"><i lang="ja-Latn">da</i></span>; <span title="Japanese-language romanization"><i lang="ja-Latn">da</i></span> is omitted in such sentences. </p> <dl><dd><table border="0" cellspacing="2" cellpadding="1"> <tbody><tr> <td align="left"></td> <td align="right"></td> <td align="left"> </td></tr> <tr> <td><span title="Japanese-language text"><span lang="ja">明日じゃない!</span></span> </td> <td><span title="Japanese-language romanization"><i lang="ja-Latn">Ashita ja nai!</i></span></td> <td><span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">Why, it's tomorrow!</span><span class="gloss-quot">'</span> (differs from "It's not tomorrow" only by intonation; <span title="Japanese-language romanization"><i lang="ja-Latn">ja nai</i></span> as a sentence-final particle is not a separate phonological unit while as a negative copula it is) </td></tr> <tr> <td><span title="Japanese-language text"><span lang="ja">明日じゃないじゃない!</span></span> </td> <td><span title="Japanese-language romanization"><i lang="ja-Latn">Ashita ja nai ja nai!</i></span></td> <td><span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">Why, it <i>isn't</i> tomorrow!</span><span class="gloss-quot">'</span> </td></tr></tbody></table></dd></dl> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Korean">Korean</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Copula_(linguistics)&action=edit&section=27" title="Edit section: Korean"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>For sentences with <b>predicate nominatives</b>, the copula <span title="Korean-language text"><span lang="ko">이</span></span> (<span title="Korean-language romanization"><i lang="ko-Latn">i-</i></span>) is added to the predicate nominative (with no space in between). </p> <dl><dd><table border="0" cellspacing="2" cellpadding="1"> <tbody><tr> <td align="left"></td> <td align="right"></td> <td align="left"> </td></tr> <tr> <td><span title="Korean-language text"><span lang="ko">바나나는 과일이다.</span></span> </td> <td><span title="Korean-language romanization"><i lang="ko-Latn">Ba-na-na-neun gwa-il-i-da.</i></span></td> <td><span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">Bananas are a fruit.</span><span class="gloss-quot">'</span> </td></tr></tbody></table></dd></dl> <p>Some adjectives (usually colour adjectives) are nominalized and used with the copula <span title="Korean-language text"><span lang="ko">이</span></span> (<span title="Korean-language romanization"><i lang="ko-Latn">i-</i></span>). </p><p>1. Without the copula <span title="Korean-language text"><span lang="ko">이</span></span> (<span title="Korean-language romanization"><i lang="ko-Latn">i-</i></span>): </p> <dl><dd><table border="0" cellspacing="2" cellpadding="1"> <tbody><tr> <td align="left"></td> <td align="right"></td> <td align="left"> </td></tr> <tr> <td><span title="Korean-language text"><span lang="ko">장미는 빨개요.</span></span> </td> <td><span title="Korean-language romanization"><i lang="ko-Latn">Jang-mi-neun ppal-gae-yo.</i></span></td> <td><span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">Roses are red.</span><span class="gloss-quot">'</span> </td></tr></tbody></table></dd></dl> <p>2. With the copula <span title="Korean-language text"><span lang="ko">이</span></span> (<span title="Korean-language romanization"><i lang="ko-Latn">i-</i></span>): </p> <dl><dd><table border="0" cellspacing="2" cellpadding="1"> <tbody><tr> <td align="left"></td> <td align="right"></td> <td align="left"> </td></tr> <tr> <td><span title="Korean-language text"><span lang="ko">장미는 빨간색이다.</span></span> </td> <td><span title="Korean-language romanization"><i lang="ko-Latn">Jang-mi-neun ppal-gan-saek-i-da</i></span></td> <td><span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">Roses are red-coloured.</span><span class="gloss-quot">'</span> </td></tr></tbody></table></dd></dl> <p>Some Korean adjectives are derived using the copula. Separating these articles and nominalizing the former part will often result in a sentence with a related, but different meaning. Using the separated sentence in a situation where the un-separated sentence is appropriate is usually acceptable as the listener can decide what the speaker is trying to say using the context. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Chinese">Chinese</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Copula_(linguistics)&action=edit&section=28" title="Edit section: Chinese"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1236090951"><div role="note" class="hatnote navigation-not-searchable">See also: <a href="/wiki/Chinese_adjectives" title="Chinese adjectives">Chinese adjectives</a>, <a href="/wiki/Chinese_particles" title="Chinese particles">Chinese particles</a>, and <a href="/wiki/Chinese_grammar" title="Chinese grammar">Chinese grammar</a></div> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1251242444"><table class="box-Notice plainlinks metadata ambox mbox-small-left ambox-notice" role="presentation" style="width: auto; margin-right: 0px;"><tbody><tr><td class="mbox-image"><span typeof="mw:File"><span><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/1/1d/Information_icon4.svg/20px-Information_icon4.svg.png" decoding="async" width="20" height="20" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/1/1d/Information_icon4.svg/30px-Information_icon4.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/1/1d/Information_icon4.svg/40px-Information_icon4.svg.png 2x" data-file-width="620" data-file-height="620" /></span></span></td><td class="mbox-text" style="width: auto;"><div class="mbox-text-span">This section uses <a href="/wiki/Simplified_Chinese" class="mw-redirect" title="Simplified Chinese">Simplified Chinese</a> characters, and pronunciation is indicated using <a href="/wiki/Standard_Chinese" title="Standard Chinese">Standard Chinese</a> <a href="/wiki/Pinyin" title="Pinyin">pinyin</a></div></td></tr></tbody></table> <p>In <a href="/wiki/Chinese_language" title="Chinese language">Chinese</a>, both states and qualities are, in general, expressed with <a href="/wiki/Stative_verb" title="Stative verb">stative verbs</a> (SV) with no need for a copula, e.g., in <a href="/wiki/Traditional_Chinese" class="mw-redirect" title="Traditional Chinese">Chinese</a>, "to be tired" (<span title="Chinese-language text"><span lang="zh-Hans">累</span></span> <span title="Chinese-language romanization"><i lang="zh-Latn">lèi</i></span>), "to be hungry" (<span title="Chinese-language text"><span lang="zh-Hans">饿</span></span> <span title="Chinese-language romanization"><i lang="zh-Latn">è</i></span>), "to be located at" (<span title="Chinese-language text"><span lang="zh-Hans">在</span></span> <span title="Chinese-language romanization"><i lang="zh-Latn">zài</i></span>), "to be stupid" (<span title="Chinese-language text"><span lang="zh-Hans">笨</span></span> <span title="Chinese-language romanization"><i lang="zh-Latn">bèn</i></span>) and so forth. A sentence can consist simply of a pronoun and such a verb: for example, <span title="Chinese-language text"><span lang="zh-Hans">我饿</span></span> <span title="Chinese-language romanization"><i lang="zh-Latn">wǒ è</i></span> (<span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">I am hungry</span><span class="gloss-quot">'</span>). Usually, however, verbs expressing qualities are qualified by an adverb (meaning "very", "not", "quite", etc.); when not otherwise qualified, they are often preceded by <span title="Chinese-language text"><span lang="zh-Hans">很</span></span> <span title="Chinese-language romanization"><i lang="zh-Latn">hěn</i></span>, which in other contexts means "very", but in this use often has no particular meaning. </p><p>Only sentences with a noun as the complement (e.g., "This is my sister") use the copular verb "to be": <span lang="zh"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/%E6%98%AF" class="extiw" title="wikt:是">是</a></span>; <i><span lang="zh-Latn">shì</span></i>. This is used frequently; for example, instead of having a verb meaning "to be Chinese", the usual expression is "to be a Chinese person" (<span lang="zh-Hans"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/%E6%88%91" class="extiw" title="wikt:我">我</a><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/%E6%98%AF" class="extiw" title="wikt:是">是</a><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E4%BA%BA" class="extiw" title="wikt:中国人">中国人</a></span>; <span lang="zh-Hant"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/%E6%88%91" class="extiw" title="wikt:我">我</a><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/%E6%98%AF" class="extiw" title="wikt:是">是</a><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/%E4%B8%AD%E5%9C%8B%E4%BA%BA" class="extiw" title="wikt:中國人">中國人</a></span>; <i><span lang="zh-Latn">wǒ shì Zhōngguórén</span></i>; <abbr title="literally"><span style="font-size:85%;">lit.</span></abbr> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">I am a Chinese person</span><span class="gloss-quot">'</span>; <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">I am Chinese</span><span class="gloss-quot">'</span>). This <span lang="zh">是</span> is sometimes called an <a href="/wiki/Equative" title="Equative">equative</a> verb. Another possibility is for the complement to be just a noun modifier (ending in <span lang="zh"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/%E7%9A%84" class="extiw" title="wikt:的">的</a></span>; <i><span lang="zh-Latn">de</span></i>), the noun being omitted: <span lang="zh-Hans"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/%E6%88%91%E7%9A%84" class="extiw" title="wikt:我的">我的</a><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/%E6%B1%BD%E8%BD%A6" class="extiw" title="wikt:汽车">汽车</a><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/%E6%98%AF" class="extiw" title="wikt:是">是</a><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/%E7%BA%A2%E8%89%B2" class="extiw" title="wikt:红色">红色</a><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/%E7%9A%84" class="extiw" title="wikt:的">的</a></span>; <i><span lang="zh-Latn">wǒ de qìchē shì hóngsè de</span></i>; 'My car is red. <span style="font-size:85%', '">(<a href="/wiki/Noun_phrase" title="Noun phrase">noun phrase</a> indicator)</span>' </p><p>Before the <a href="/wiki/Han_dynasty" title="Han dynasty">Han dynasty</a>, the character <span lang="zh">是</span> served as a <a href="/wiki/Demonstrative_pronoun" class="mw-redirect" title="Demonstrative pronoun">demonstrative pronoun</a> meaning "this" (this usage survives in some idioms and <a href="https://en.wikiquote.org/wiki/Chinese_proverbs" class="extiw" title="wikiquote:Chinese proverbs">proverbs</a>.) Some linguists believe that <span lang="zh">是</span> developed into a copula because it often appeared, as a repetitive subject, after the subject of a sentence (in <a href="/wiki/Classical_Chinese" title="Classical Chinese">classical Chinese</a> we can say, for example: "George W. Bush, <i>this</i> president of the United States" meaning "George W. Bush <i>is</i> the president of the United States).<sup id="cite_ref-29" class="reference"><a href="#cite_note-29"><span class="cite-bracket">[</span>29<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> The character <span lang="zh">是</span> appears to be formed as a <a href="/wiki/Chinese_character_classification" title="Chinese character classification">compound</a> of characters with the meanings of "early" and "straight." </p><p>Another use of <span lang="zh">是</span> in modern Chinese is in combination with the modifier <span lang="zh">的</span> <span title="Chinese-language romanization"><i lang="zh-Latn">de</i></span> to mean "yes" or to show agreement. For example: </p> <blockquote><p>Question: <span title="Chinese-language text"><span lang="zh-Hans">你的汽车是不是红色的?</span></span> <span title="Chinese-language romanization"><i lang="zh-Latn">nǐ de qìchē shì bú shì hóngsè de?</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">Is your car red or not?</span><span class="gloss-quot">'</span></p><div class="paragraphbreak" style="margin-top:0.5em"></div><p>Response: <span title="Chinese-language text"><span lang="zh-Hans">是的</span></span> <span title="Chinese-language romanization"><i lang="zh-Latn">shì de</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">Is</span><span class="gloss-quot">'</span>, meaning "Yes", or <span title="Chinese-language text"><span lang="zh-Hans">不是</span></span> <span title="Chinese-language romanization"><i lang="zh-Latn">bú shì</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">Not is</span><span class="gloss-quot">'</span>, meaning "No." </p></blockquote> <p>(A more common way of showing that the person asking the question is correct is by simply saying "right" or "correct", <span title="Chinese-language text"><span lang="zh-Hans">对</span></span> <span title="Chinese-language romanization"><i lang="zh-Latn">duì</i></span>; the corresponding negative answer is <span title="Chinese-language text"><span lang="zh-Hans">不对</span></span> <span title="Chinese-language romanization"><i lang="zh-Latn">bú duì</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">not right</span><span class="gloss-quot">'</span>.) </p><p>Yet another use of <span lang="zh">是</span> is in the <i>shì...(de)</i> construction, which is used to emphasize a particular element of the sentence; see <a href="/wiki/Chinese_grammar#Cleft_sentences" title="Chinese grammar">Chinese grammar § Cleft sentences</a>. </p><p>In <a href="/wiki/Hokkien" title="Hokkien">Hokkien</a> <span lang="zh">是</span> <span title="Chinese-language romanization"><i lang="zh-Latn">sī</i></span> acts as the copula, and <span lang="zh">是</span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/z/</span> is the equivalent in <a href="/wiki/Wu_Chinese" title="Wu Chinese">Wu Chinese</a>. <a href="/wiki/Cantonese" title="Cantonese">Cantonese</a> uses <span lang="zh">係</span> (<a href="/wiki/Jyutping" title="Jyutping">Jyutping</a>: <i><span lang="yue-Latn-jyutping">hai6</span></i>) instead of <span lang="zh">是</span>; similarly, <a href="/wiki/Hakka_language" class="mw-redirect" title="Hakka language">Hakka</a> uses <span lang="zh">係</span> <span title="Chinese-language romanization"><i lang="zh-Latn">he<sup>55</sup></i></span>. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Siouan_languages">Siouan languages</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Copula_(linguistics)&action=edit&section=29" title="Edit section: Siouan languages"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>In Siouan languages like <a href="/wiki/Lakota_language" title="Lakota language">Lakota</a>, in principle almost all words—according to their structure—are verbs. So not only (transitive, intransitive and so-called "stative") verbs but even nouns often behave like verbs and do not need to have copulas. </p><p>For example, the word <span title="Lakota-language text"><i lang="lkt">wičháša</i></span> refers to a man, and the verb <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">to be a man</span><span class="gloss-quot">'</span> is expressed as <span title="Lakota-language text"><i lang="lkt">wimáčhaša/winíčhaša/wičháša</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">I am/you are/he is a man</span><span class="gloss-quot">'</span>. Yet there also is a copula <span title="Lakota-language text"><i lang="lkt">héčha</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">to be a ...</span><span class="gloss-quot">'</span> that in most cases is used: <span title="Lakota-language text"><i lang="lkt">wičháša hemáčha/heníčha/héčha</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">I am/you are/he is a man</span><span class="gloss-quot">'</span>. </p><p>In order to express the statement <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">I am a doctor of profession</span><span class="gloss-quot">'</span>, one has to say <span title="Lakota-language text"><i lang="lkt">pezuta wičháša hemáčha</i></span>. But, in order to express that that person is THE doctor (say, that had been phoned to help), one must use another copula <span title="Lakota-language text"><i lang="lkt">iyé</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">to be the one</span><span class="gloss-quot">'</span>: </p> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1209690778"><div class="interlinear" style="margin-left:2em"><div style="float: left; margin-bottom: 0.3em;margin-right: 1em;"><p lang="lkt" style="margin: 0px;font-style: italic;">pežúta</p><p style="margin: 0px;">medicine-man</p></div><div style="float: left; margin-bottom: 0.3em;margin-right: 1em;"><p lang="lkt" style="margin: 0px;font-style: italic;">wičháša</p><p style="margin: 0px;"><abbr class="gloss-abbr" title="definite" style="font-variant: small-caps; font-variant-numeric: lining-nums; text-transform: lowercase;">DEF</abbr></p></div><div style="float: left; margin-bottom: 0.3em;margin-right: 1em;"><p lang="lkt" style="margin: 0px;font-style: italic;">(kiŋ)</p><p style="margin: 0px;"><abbr class="gloss-abbr" title="article" style="font-variant: small-caps; font-variant-numeric: lining-nums; text-transform: lowercase;">ART</abbr></p></div><div style="float: left; margin-bottom: 0.3em;margin-right: 1em;"><p lang="lkt" style="margin: 0px;font-style: italic;">miyé</p><p style="margin: 0px;">I-am-the-one</p></div><div style="float: left; margin-bottom: 0.3em;margin-right: 1em;"><p lang="lkt" style="margin: 0px;font-style: italic;">yeló</p><p style="margin: 0px;"><span class="gloss-abbr" style="font-variant: small-caps; font-variant-numeric: lining-nums; text-transform: lowercase;">MALE ASSERT</span></p></div><p style="display: none;">pežúta wičháša (kiŋ) miyé yeló</p><p style="display: none;">medicine-man DEF ART I-am-the-one <span class="gloss-abbr" style="font-variant: small-caps; font-variant-numeric: lining-nums; text-transform: lowercase;">MALE ASSERT</span></p><p style="clear: left;"><span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">I am the doctor</span><span class="gloss-quot">'</span></p><div style="clear: left; display: block;"></div> </div> <p>In order to refer to space (e.g., Robert is in the house), various verbs are used, e.g., <span title="Lakota-language text"><i lang="lkt">yaŋkÁ</i></span> (lit., <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">to sit</span><span class="gloss-quot">'</span>) for humans, or <span title="Lakota-language text"><i lang="lkt">háŋ/hé</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">to stand upright</span><span class="gloss-quot">'</span> for inanimate objects of a certain shape. "Robert is in the house" could be translated as <span title="Lakota-language text"><i lang="lkt">Robert thimáhel yaŋké (yeló)</i></span>, whereas "There's one restaurant next to the gas station" translates as <span title="Lakota-language text"><i lang="lkt">Owótethipi wígli-oínažiŋ kiŋ hél isákhib waŋ hé.</i></span> </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Constructed_languages">Constructed languages</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Copula_(linguistics)&action=edit&section=30" title="Edit section: Constructed languages"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>The <a href="/wiki/Constructed_language" title="Constructed language">constructed language</a> <a href="/wiki/Lojban" title="Lojban">Lojban</a> has two words that act similar to a copula in natural languages. The clause <span title="Lojban-language text"><i lang="jbo">me ... me'u</i></span> turns whatever follows it into a predicate that means to be (among) what it follows. For example, <span title="Lojban-language text"><i lang="jbo">me la .bob. (me'u)</i></span> means "to be Bob", and <span title="Lojban-language text"><i lang="jbo">me le ci mensi (me'u)</i></span> means "to be one of the three sisters". Another one is <span title="Lojban-language text"><i lang="jbo">du</i></span>, which is itself a predicate that means all its arguments are the same thing (equal).<sup id="cite_ref-30" class="reference"><a href="#cite_note-30"><span class="cite-bracket">[</span>30<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> One word which is often confused for a copula in Lojban, but is not one, is <span title="Lojban-language text"><i lang="jbo">cu</i></span>. It merely indicates that the word which follows is the main predicate of the sentence. For example, <span title="Lojban-language text"><i lang="jbo">lo pendo be mi cu zgipre</i></span> means "my friend is a musician", but the word <span title="Lojban-language text"><i lang="jbo">cu</i></span> does not correspond to English <i>is</i>; instead, the word <span title="Lojban-language text"><i lang="jbo">zgipre</i></span>, which is a predicate, corresponds to the entire phrase "is a musician". The word <span title="Lojban-language text"><i lang="jbo">cu</i></span> is used to prevent <span title="Lojban-language text"><i lang="jbo">lo pendo be mi zgipre</i></span>, which would mean "the friend-of-me type of musician".<sup id="cite_ref-31" class="reference"><a href="#cite_note-31"><span class="cite-bracket">[</span>31<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="See_also">See also</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Copula_(linguistics)&action=edit&section=31" title="Edit section: See also"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a href="/wiki/Indo-European_copula" title="Indo-European copula">Indo-European copula</a></li> <li><a href="/wiki/Nominal_sentence" title="Nominal sentence">Nominal sentence</a></li> <li><a href="/wiki/Stative_verb" title="Stative verb">Stative verb</a></li> <li><a href="/wiki/Subject_complement" title="Subject complement">Subject complement</a></li> <li><a href="/wiki/Zero_copula" title="Zero copula">Zero copula</a></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Citations">Citations</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Copula_(linguistics)&action=edit&section=32" title="Edit section: Citations"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1239543626">.mw-parser-output .reflist{margin-bottom:0.5em;list-style-type:decimal}@media screen{.mw-parser-output .reflist{font-size:90%}}.mw-parser-output .reflist .references{font-size:100%;margin-bottom:0;list-style-type:inherit}.mw-parser-output .reflist-columns-2{column-width:30em}.mw-parser-output .reflist-columns-3{column-width:25em}.mw-parser-output .reflist-columns{margin-top:0.3em}.mw-parser-output .reflist-columns ol{margin-top:0}.mw-parser-output .reflist-columns li{page-break-inside:avoid;break-inside:avoid-column}.mw-parser-output .reflist-upper-alpha{list-style-type:upper-alpha}.mw-parser-output .reflist-upper-roman{list-style-type:upper-roman}.mw-parser-output .reflist-lower-alpha{list-style-type:lower-alpha}.mw-parser-output .reflist-lower-greek{list-style-type:lower-greek}.mw-parser-output .reflist-lower-roman{list-style-type:lower-roman}</style><div class="reflist reflist-columns references-column-width" style="column-width: 30em;"> <ol class="references"> <li id="cite_note-1"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-1">^</a></b></span> <span class="reference-text">See <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.etymonline.com/search?q=copula">copula</a> in the <a href="/wiki/Online_Etymology_Dictionary" title="Online Etymology Dictionary">Online Etymology Dictionary</a> for attestation of the use of the term, "copula", since the 1640s.</span> </li> <li id="cite_note-2"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-2">^</a></b></span> <span class="reference-text">See the appendix to Moro 1997 and the references cited there for a short history of the copula.</span> </li> <li id="cite_note-Pustet-3"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-Pustet_3-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1238218222">.mw-parser-output cite.citation{font-style:inherit;word-wrap:break-word}.mw-parser-output .citation q{quotes:"\"""\"""'""'"}.mw-parser-output .citation:target{background-color:rgba(0,127,255,0.133)}.mw-parser-output .id-lock-free.id-lock-free a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/65/Lock-green.svg")right 0.1em center/9px no-repeat}.mw-parser-output .id-lock-limited.id-lock-limited a,.mw-parser-output .id-lock-registration.id-lock-registration a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d6/Lock-gray-alt-2.svg")right 0.1em center/9px no-repeat}.mw-parser-output .id-lock-subscription.id-lock-subscription a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/aa/Lock-red-alt-2.svg")right 0.1em center/9px no-repeat}.mw-parser-output .cs1-ws-icon a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4c/Wikisource-logo.svg")right 0.1em center/12px no-repeat}body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .id-lock-free a,body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .id-lock-limited a,body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .id-lock-registration a,body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .id-lock-subscription a,body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .cs1-ws-icon a{background-size:contain;padding:0 1em 0 0}.mw-parser-output .cs1-code{color:inherit;background:inherit;border:none;padding:inherit}.mw-parser-output .cs1-hidden-error{display:none;color:var(--color-error,#d33)}.mw-parser-output .cs1-visible-error{color:var(--color-error,#d33)}.mw-parser-output .cs1-maint{display:none;color:#085;margin-left:0.3em}.mw-parser-output .cs1-kern-left{padding-left:0.2em}.mw-parser-output .cs1-kern-right{padding-right:0.2em}.mw-parser-output .citation .mw-selflink{font-weight:inherit}@media screen{.mw-parser-output .cs1-format{font-size:95%}html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .cs1-maint{color:#18911f}}@media screen and (prefers-color-scheme:dark){html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .cs1-maint{color:#18911f}}</style><cite id="CITEREFPustet2003" class="citation book cs1">Pustet, Regina (12 June 2003). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=-LWcB_FcaIQC&q=Pustet,+Regina+(2005).+Copulas:+Universals+in+the+Categorization+of+the+Lexicon.&pg=PA54"><i>Copulas: Universals in the Categorization of the Lexicon</i></a>. Oxford University Press. p. 54. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-19-155530-5" title="Special:BookSources/978-0-19-155530-5"><bdi>978-0-19-155530-5</bdi></a>. <q>Frajzyngier (1986) argues that copulas may also develop from prepositions</q></cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Copulas%3A+Universals+in+the+Categorization+of+the+Lexicon&rft.pages=54&rft.pub=Oxford+University+Press&rft.date=2003-06-12&rft.isbn=978-0-19-155530-5&rft.aulast=Pustet&rft.aufirst=Regina&rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3D-LWcB_FcaIQC%26q%3DPustet%2C%2BRegina%2B%282005%29.%2BCopulas%3A%2BUniversals%2Bin%2Bthe%2BCategorization%2Bof%2Bthe%2BLexicon.%26pg%3DPA54&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ACopula+%28linguistics%29" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-4"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-4">^</a></b></span> <span class="reference-text">See Everaert et al. 2006.</span> </li> <li id="cite_note-Givon-5"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Givon_5-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Givon_5-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFGivón,_T.1993" class="citation book cs1">Givón, T. (1993). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=TWZM1bFFMSkC"><i>English Grammar: A function-based introduction</i></a>. Vol. 1. John Benjamins Publishing Company. pp. 103–104. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/9027273898" title="Special:BookSources/9027273898"><bdi>9027273898</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=English+Grammar%3A+A+function-based+introduction&rft.pages=103-104&rft.pub=John+Benjamins+Publishing+Company&rft.date=1993&rft.isbn=9027273898&rft.au=Giv%C3%B3n%2C+T.&rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3DTWZM1bFFMSkC&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ACopula+%28linguistics%29" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-EG-6"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-EG_6-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-EG_6-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20171107014423/https://www.englishgrammar.org/copular-verbs/">"What are copular verbs?"</a>. November 15, 2010. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.englishgrammar.org/copular-verbs/">the original</a> on November 7, 2017<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">October 31,</span> 2017</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=What+are+copular+verbs%3F&rft.date=2010-11-15&rft_id=https%3A%2F%2Fwww.englishgrammar.org%2Fcopular-verbs%2F&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ACopula+%28linguistics%29" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-7"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-7">^</a></b></span> <span class="reference-text">Kneale – Kneale 1962 and Moro 1997</span> </li> <li id="cite_note-8"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-8">^</a></b></span> <span class="reference-text">See Moro 1997, and "existential sentences and expletive <i>there</i>" in Everaert et al. 2006, for a detailed discussion of this issue and a historical survey of the major proposals.</span> </li> <li id="cite_note-Pustet2003Mixtec-9"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-Pustet2003Mixtec_9-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFRegina_Pustet2003" class="citation book cs1">Regina Pustet (12 June 2003). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=-LWcB_FcaIQC&q=mixtec+kuu"><i>Copulas: Universals in the Categorization of the Lexicon</i></a>. OUP Oxford. p. 47. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-19-155530-5" title="Special:BookSources/978-0-19-155530-5"><bdi>978-0-19-155530-5</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Copulas%3A+Universals+in+the+Categorization+of+the+Lexicon&rft.pages=47&rft.pub=OUP+Oxford&rft.date=2003-06-12&rft.isbn=978-0-19-155530-5&rft.au=Regina+Pustet&rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3D-LWcB_FcaIQC%26q%3Dmixtec%2Bkuu&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ACopula+%28linguistics%29" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Stassen-10"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Stassen_10-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Stassen_10-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFStassen1997" class="citation book cs1">Stassen, Leon (1997). <i>Intransitive Predication</i>. Oxford studies in typology and linguistic theory. Oxford University Press. p. 39. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-19-925893-2" title="Special:BookSources/978-0-19-925893-2"><bdi>978-0-19-925893-2</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Intransitive+Predication&rft.series=Oxford+studies+in+typology+and+linguistic+theory&rft.pages=39&rft.pub=Oxford+University+Press&rft.date=1997&rft.isbn=978-0-19-925893-2&rft.aulast=Stassen&rft.aufirst=Leon&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ACopula+%28linguistics%29" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-11"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-11">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFBender2001" class="citation book cs1">Bender, Emily (2001). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://faculty.washington.edu/ebender/dissertation/bender_thesis.pdf"><i>Syntactic Variation and Linguistic Competence: The Case of AAVE Copula Absence</i></a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> (Ph.D. Dissertation). Stanford University. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://ghostarchive.org/archive/20221009/http://faculty.washington.edu/ebender/dissertation/bender_thesis.pdf">Archived</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> from the original on 2022-10-09.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Syntactic+Variation+and+Linguistic+Competence%3A+The+Case+of+AAVE+Copula+Absence&rft.pub=Stanford+University&rft.date=2001&rft.aulast=Bender&rft.aufirst=Emily&rft_id=http%3A%2F%2Ffaculty.washington.edu%2Febender%2Fdissertation%2Fbender_thesis.pdf&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ACopula+%28linguistics%29" class="Z3988"></span><sup class="noprint Inline-Template" style="white-space:nowrap;">[<i><a href="/wiki/Wikipedia:Citing_sources" title="Wikipedia:Citing sources"><span title="This citation requires a reference to the specific page or range of pages in which the material appears. (January 2015)">page needed</span></a></i>]</sup></span> </li> <li id="cite_note-12"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-12">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20140306092639/http://wals.info/languoid/lect/wals_code_mao">"Language Maori"</a>. WALS Online. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://wals.info/languoid/lect/wals_code_mao">the original</a> on 2014-03-06<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2014-02-07</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=Language+Maori&rft.pub=WALS+Online&rft_id=http%3A%2F%2Fwals.info%2Flanguoid%2Flect%2Fwals_code_mao&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ACopula+%28linguistics%29" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-13"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-13">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFMoorfield2004" class="citation cs2">Moorfield, John (2004), <i>Te Kākano</i>, University of Waikato</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Te+K%C4%81kano&rft.pub=University+of+Waikato&rft.date=2004&rft.aulast=Moorfield&rft.aufirst=John&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ACopula+%28linguistics%29" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-14"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-14">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFBarlow1981" class="citation cs2">Barlow, D. Cleve (1981), <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20140221165723/https://ojs.lib.byu.edu/spc/index.php/PacificStudies/article/viewFile/9191/8840">"The Meaning of Ko in New Zealand Maori"</a>, <i>Pacific Studies</i>, <b>4</b>: 124–141, archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="https://ojs.lib.byu.edu/spc/index.php/PacificStudies/article/viewFile/9191/8840">the original</a> on February 21, 2014<span class="reference-accessdate">, retrieved <span class="nowrap">February 7,</span> 2014</span></cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.jtitle=Pacific+Studies&rft.atitle=The+Meaning+of+Ko+in+New+Zealand+Maori&rft.volume=4&rft.pages=124-141&rft.date=1981&rft.aulast=Barlow&rft.aufirst=D.+Cleve&rft_id=https%3A%2F%2Fojs.lib.byu.edu%2Fspc%2Findex.php%2FPacificStudies%2Farticle%2FviewFile%2F9191%2F8840&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ACopula+%28linguistics%29" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-15"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-15">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFButler2003" class="citation book cs1">Butler, C.S. (2003). <i>Structure and Function: A Guide to the Three Major Structural-Functional Theories</i>. Studies in Language Companion Series. Vol. 63. John Benjamins Publishing. pp. 425–6. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1075%2Fslcs.63">10.1075/slcs.63</a>. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/9789027296535" title="Special:BookSources/9789027296535"><bdi>9789027296535</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Structure+and+Function%3A+A+Guide+to+the+Three+Major+Structural-Functional+Theories&rft.series=Studies+in+Language+Companion+Series&rft.pages=425-6&rft.pub=John+Benjamins+Publishing&rft.date=2003&rft_id=info%3Adoi%2F10.1075%2Fslcs.63&rft.isbn=9789027296535&rft.aulast=Butler&rft.aufirst=C.S.&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ACopula+%28linguistics%29" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-16"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-16">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFHuddlestonPullum2002" class="citation book cs1">Huddleston, Rodney; Pullum, Geoffrey K. (2002). <i>The Cambridge Grammar of the English Language</i>. Cambridge: <a href="/wiki/Cambridge_University_Press" title="Cambridge University Press">Cambridge University Press</a>. pp. 75, 91, 113–114.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=The+Cambridge+Grammar+of+the+English+Language&rft.place=Cambridge&rft.pages=75%2C+91%2C+113-114&rft.pub=Cambridge+University+Press&rft.date=2002&rft.aulast=Huddleston&rft.aufirst=Rodney&rft.au=Pullum%2C+Geoffrey+K.&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ACopula+%28linguistics%29" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-17"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-17">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCoppockBrenierStaumMichaelis2006" class="citation conference cs1">Coppock, Elizabeth; Brenier, Jason; Staum, Laura; Michaelis, Laura (February 10, 2006). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20180717041608/http://linguistics.berkeley.edu/bls/previous_proceedings/bls32.pdf">"<span class="cs1-kern-left"></span>"The thing is, is" Is No Mere Disfluency"</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>. <i>Proceedings of the Thirty-Second Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society</i>. 32nd Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society. Berkeley, California: Sheridan Books. pp. 85–96. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://linguistics.berkeley.edu/bls/previous_proceedings/bls32.pdf">the original</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> on July 17, 2018<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">July 16,</span> 2018</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=conference&rft.atitle=%22The+thing+is%2C+is%22+Is+No+Mere+Disfluency&rft.btitle=Proceedings+of+the+Thirty-Second+Annual+Meeting+of+the+Berkeley+Linguistics+Society&rft.place=Berkeley%2C+California&rft.pages=85-96&rft.pub=Sheridan+Books&rft.date=2006-02-10&rft.aulast=Coppock&rft.aufirst=Elizabeth&rft.au=Brenier%2C+Jason&rft.au=Staum%2C+Laura&rft.au=Michaelis%2C+Laura&rft_id=http%3A%2F%2Flinguistics.berkeley.edu%2Fbls%2Fprevious_proceedings%2Fbls32.pdf&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ACopula+%28linguistics%29" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-:1-18"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-:1_18-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFVAN_OLPHEN1975" class="citation journal cs1">VAN OLPHEN, HERMAN (1975). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.jstor.org/stable/24651488">"Aspect, Tense, and Mood in the Hindi Verb"</a>. <i>Indo-Iranian Journal</i>. <b>16</b> (4): 284–301. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1163%2F000000075791615397">10.1163/000000075791615397</a>. <a href="/wiki/ISSN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISSN (identifier)">ISSN</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://search.worldcat.org/issn/0019-7246">0019-7246</a>. <a href="/wiki/JSTOR_(identifier)" class="mw-redirect" title="JSTOR (identifier)">JSTOR</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.jstor.org/stable/24651488">24651488</a>. <a href="/wiki/S2CID_(identifier)" class="mw-redirect" title="S2CID (identifier)">S2CID</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://api.semanticscholar.org/CorpusID:161530848">161530848</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.jtitle=Indo-Iranian+Journal&rft.atitle=Aspect%2C+Tense%2C+and+Mood+in+the+Hindi+Verb&rft.volume=16&rft.issue=4&rft.pages=284-301&rft.date=1975&rft.issn=0019-7246&rft_id=https%3A%2F%2Fapi.semanticscholar.org%2FCorpusID%3A161530848%23id-name%3DS2CID&rft_id=https%3A%2F%2Fwww.jstor.org%2Fstable%2F24651488%23id-name%3DJSTOR&rft_id=info%3Adoi%2F10.1163%2F000000075791615397&rft.aulast=VAN+OLPHEN&rft.aufirst=HERMAN&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.jstor.org%2Fstable%2F24651488&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ACopula+%28linguistics%29" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-:22-19"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-:22_19-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFShapiro1989" class="citation book cs1">Shapiro, Michael C. (1989). <i>A Primer of Modern Standard Hindi</i>. New Delhi: Motilal Banarsidass. pp. 216–246. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/81-208-0475-9" title="Special:BookSources/81-208-0475-9"><bdi>81-208-0475-9</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=A+Primer+of+Modern+Standard+Hindi&rft.place=New+Delhi&rft.pages=216-246&rft.pub=Motilal+Banarsidass&rft.date=1989&rft.isbn=81-208-0475-9&rft.aulast=Shapiro&rft.aufirst=Michael+C.&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ACopula+%28linguistics%29" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-20"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-20">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.conjuga-me.net">"Conjugação de verbos regulares e irregulares"</a>. Conjuga-me. 2007-09-06<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2014-02-07</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=Conjuga%C3%A7%C3%A3o+de+verbos+regulares+e+irregulares&rft.pub=Conjuga-me&rft.date=2007-09-06&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.conjuga-me.net&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ACopula+%28linguistics%29" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-21"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-21">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFDillonÓ_Cróinín1961" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Myles_Dillon" title="Myles Dillon">Dillon, Myles</a>; <a href="/wiki/Donncha_%C3%93_Cr%C3%B3in%C3%ADn" title="Donncha Ó Cróinín">Ó Cróinín, Donncha</a> (1961). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://archive.org/details/TeachYourselfIrish"><i>Teach Yourself Irish</i></a>. London: English Universities Press. p. 52.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Teach+Yourself+Irish&rft.place=London&rft.pages=52&rft.pub=English+Universities+Press&rft.date=1961&rft.aulast=Dillon&rft.aufirst=Myles&rft.au=%C3%93+Cr%C3%B3in%C3%ADn%2C+Donncha&rft_id=https%3A%2F%2Farchive.org%2Fdetails%2FTeachYourselfIrish&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ACopula+%28linguistics%29" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-22"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-22">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.teanglann.ie/ga/fgb/rith">"Foclóir Gaeilge–Béarla (Ó Dónaill): rith"</a>. <i>www.teanglann.ie</i>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=unknown&rft.jtitle=www.teanglann.ie&rft.atitle=Focl%C3%B3ir+Gaeilge%E2%80%93B%C3%A9arla+%28%C3%93+D%C3%B3naill%29%3A+rith&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.teanglann.ie%2Fga%2Ffgb%2Frith&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ACopula+%28linguistics%29" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Brustad-Negation-23"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Brustad-Negation_23-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Brustad-Negation_23-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFBrustadZuniga2019" class="citation book cs1">Brustad, Kristen; Zuniga, Emilie (6 March 2019). "Chapter 16: Levantine Arabic". In <a href="/wiki/John_Huehnergard" title="John Huehnergard">Huehnergard, John</a>; Pat-El, Na‘ama (eds.). <i>The Semitic languages</i> (2nd ed.). London & New York: Routledge Taylor & Francis Group. pp. 424–5. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.4324%2F9780429025563">10.4324/9780429025563</a>. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-429-02556-3" title="Special:BookSources/978-0-429-02556-3"><bdi>978-0-429-02556-3</bdi></a>. <a href="/wiki/S2CID_(identifier)" class="mw-redirect" title="S2CID (identifier)">S2CID</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://api.semanticscholar.org/CorpusID:166512720">166512720</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=bookitem&rft.atitle=Chapter+16%3A+Levantine+Arabic&rft.btitle=The+Semitic+languages&rft.place=London+%26+New+York&rft.pages=424-5&rft.edition=2nd&rft.pub=Routledge+Taylor+%26+Francis+Group&rft.date=2019-03-06&rft_id=https%3A%2F%2Fapi.semanticscholar.org%2FCorpusID%3A166512720%23id-name%3DS2CID&rft_id=info%3Adoi%2F10.4324%2F9780429025563&rft.isbn=978-0-429-02556-3&rft.aulast=Brustad&rft.aufirst=Kristen&rft.au=Zuniga%2C+Emilie&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ACopula+%28linguistics%29" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-24"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-24">^</a></b></span> <span class="reference-text">Maxson, Nathaniel (2011). <i>Chicheŵa for English Speakers: A New and Simplified Approach</i>. Assemblies of God Literature Press, Malawi, pp. 107, 108, 110.</span> </li> <li id="cite_note-25"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-25">^</a></b></span> <span class="reference-text">*<a href="/wiki/Earl_Stevick" title="Earl Stevick">Stevick, Earl</a> et al. (1965). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20160307012900/https://fsi-languages.yojik.eu/languages/Chinyanja/Fsi-ChinyanjaBasicCourse-StudentText.pdf"><i>Chinyanja Basic Course</i></a>. Foreign Service Institute, Washington, D.C., pp. 157, 160–65.</span> </li> <li id="cite_note-26"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-26">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFColer2015" class="citation book cs1">Coler, Matt (2015). <i>A Grammar of Muylaq' Aymara: Aymara as spoken in Southern Peru</i>. Brill's Studies in the Indigenous Languages of the Americas. Brill. pp. 472–476. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/978-9-00-428380-0" title="Special:BookSources/978-9-00-428380-0"><bdi>978-9-00-428380-0</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=A+Grammar+of+Muylaq%27+Aymara%3A+Aymara+as+spoken+in+Southern+Peru&rft.series=Brill%27s+Studies+in+the+Indigenous+Languages+of+the+Americas&rft.pages=472-476&rft.pub=Brill&rft.date=2015&rft.isbn=978-9-00-428380-0&rft.aulast=Coler&rft.aufirst=Matt&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ACopula+%28linguistics%29" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-27"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-27">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#Howe90">Howe 1990</a>. Source for most of the Haitian data in this article; for more details on syntactic conditions as well as Haitian-specific copula constructions, like <span title="Haitian Creole-language text"><i lang="ht">se kouri m ap kouri</i></span> (It's run I <i>progressive</i> run; "I'm really running!"), see the grammar sketch in this publication.</span> </li> <li id="cite_note-28"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-28">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#Vald88">Valdman & Rosemond 1988</a>.</span> </li> <li id="cite_note-29"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-29">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFPulleyblank1995" class="citation book cs1">Pulleyblank, Edwin G. (1995). <i>Outline of Classical Chinese Grammar</i>. Vancouver: UBC Press. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/0-7748-0541-2" title="Special:BookSources/0-7748-0541-2"><bdi>0-7748-0541-2</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Outline+of+Classical+Chinese+Grammar&rft.place=Vancouver&rft.pub=UBC+Press&rft.date=1995&rft.isbn=0-7748-0541-2&rft.aulast=Pulleyblank&rft.aufirst=Edwin+G.&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ACopula+%28linguistics%29" class="Z3988"></span><sup class="noprint Inline-Template" style="white-space:nowrap;">[<i><a href="/wiki/Wikipedia:Citing_sources" title="Wikipedia:Citing sources"><span title="This citation requires a reference to the specific page or range of pages in which the material appears. (January 2015)">page needed</span></a></i>]</sup></span> </li> <li id="cite_note-30"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-30">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://ptolemy.tlg.uci.edu/~opoudjis/lojbanbrochure/lessons/less12eq.html">Lojban For Beginners</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://archive.today/20060830212608/http://ptolemy.tlg.uci.edu/~opoudjis/lojbanbrochure/lessons/less12eq.html">Archived</a> 2006-08-30 at <a href="/wiki/Archive.today" title="Archive.today">archive.today</a></span> </li> <li id="cite_note-31"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-31">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20190410225800/http://lojban.github.io/cll/2/6/">"The Complete Lojban Language"</a>. <i>The Lojban Reference Grammar</i>. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://lojban.github.io/cll/2/6/">the original</a> on 10 April 2019<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">3 July</span> 2019</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=unknown&rft.jtitle=The+Lojban+Reference+Grammar&rft.atitle=The+Complete+Lojban+Language&rft_id=http%3A%2F%2Flojban.github.io%2Fcll%2F2%2F6%2F&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ACopula+%28linguistics%29" class="Z3988"></span></span> </li> </ol></div> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="General_references">General references</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Copula_(linguistics)&action=edit&section=33" title="Edit section: General references"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1239549316">.mw-parser-output .refbegin{margin-bottom:0.5em}.mw-parser-output .refbegin-hanging-indents>ul{margin-left:0}.mw-parser-output .refbegin-hanging-indents>ul>li{margin-left:0;padding-left:3.2em;text-indent:-3.2em}.mw-parser-output .refbegin-hanging-indents ul,.mw-parser-output .refbegin-hanging-indents ul li{list-style:none}@media(max-width:720px){.mw-parser-output .refbegin-hanging-indents>ul>li{padding-left:1.6em;text-indent:-1.6em}}.mw-parser-output .refbegin-columns{margin-top:0.3em}.mw-parser-output .refbegin-columns ul{margin-top:0}.mw-parser-output .refbegin-columns li{page-break-inside:avoid;break-inside:avoid-column}@media screen{.mw-parser-output .refbegin{font-size:90%}}</style><div class="refbegin" style=""> <ul><li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFMoro2018" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Andrea_Moro" title="Andrea Moro">Moro, Andrea</a> (March 2018). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://mitpress.mit.edu/books/brief-history-verb-be"><i>A Brief History of The Verb "to be"</i></a>. <a href="/wiki/MIT_Press" title="MIT Press">MIT Press</a>. p. 304. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-262-03712-9" title="Special:BookSources/978-0-262-03712-9"><bdi>978-0-262-03712-9</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=A+Brief+History+of+The+Verb+%22to+be%22&rft.pages=304&rft.pub=MIT+Press&rft.date=2018-03&rft.isbn=978-0-262-03712-9&rft.aulast=Moro&rft.aufirst=Andrea&rft_id=https%3A%2F%2Fmitpress.mit.edu%2Fbooks%2Fbrief-history-verb-be&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ACopula+%28linguistics%29" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="Bram95" class="citation book cs1">Bram, Barli (5 July 1995). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=_XTeNQpNbYMC"><i>Write Well: Improving Writing Skills</i></a>. <a href="/wiki/Yogyakarta_(city)" class="mw-redirect" title="Yogyakarta (city)">Yogyakarta</a>, <a href="/wiki/Indonesia" title="Indonesia">Indonesia</a>: Penerbit Kanisius. p. 128. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/978-979-497-378-3" title="Special:BookSources/978-979-497-378-3"><bdi>978-979-497-378-3</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Write+Well%3A+Improving+Writing+Skills&rft.place=Yogyakarta%2C+Indonesia&rft.pages=128&rft.pub=Penerbit+Kanisius&rft.date=1995-07-05&rft.isbn=978-979-497-378-3&rft.aulast=Bram&rft.aufirst=Barli&rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3D_XTeNQpNbYMC&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ACopula+%28linguistics%29" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFEveraertvan_Riemsdijk,_Henk2006" class="citation book cs1">Everaert, Martin; <a href="/wiki/Henk_van_Riemsdijk" title="Henk van Riemsdijk">van Riemsdijk, Henk</a>, eds. (2006). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=uieX1Q_IKEYC"><i>The Blackwell Companion to Syntax, Volumes I–V</i></a> (illustrated, revised ed.). <a href="/wiki/Blackwell_Publishing" class="mw-redirect" title="Blackwell Publishing">Wiley-Blackwell</a>. p. 849. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/978-1-4051-1485-1" title="Special:BookSources/978-1-4051-1485-1"><bdi>978-1-4051-1485-1</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=The+Blackwell+Companion+to+Syntax%2C+Volumes+I%E2%80%93V&rft.pages=849&rft.edition=illustrated%2C+revised&rft.pub=Wiley-Blackwell&rft.date=2006&rft.isbn=978-1-4051-1485-1&rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3DuieX1Q_IKEYC&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ACopula+%28linguistics%29" class="Z3988"></span> (See "copular sentences" and "existential sentences and expletive <i>there</i>" in Volume II.)</li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="Howe90" class="citation book cs1">Howe, Catherine; Desmarattes, Jean Lionel (1990). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=E7FkAAAAMAAJ"><i>Haitian Creole Newspaper Reader</i></a>. Dunwoody Press. p. 232. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-931745-59-1" title="Special:BookSources/978-0-931745-59-1"><bdi>978-0-931745-59-1</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Haitian+Creole+Newspaper+Reader&rft.pages=232&rft.pub=Dunwoody+Press&rft.date=1990&rft.isbn=978-0-931745-59-1&rft.aulast=Howe&rft.aufirst=Catherine&rft.au=Desmarattes%2C+Jean+Lionel&rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3DE7FkAAAAMAAJ&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ACopula+%28linguistics%29" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFKneale,_William_and_Martha_Kneale1962" class="citation book cs1"><a href="/wiki/William_Kneale" title="William Kneale">Kneale, William</a> and Martha Kneale (1962). <i>The Development of Logic</i>. <a href="/wiki/Oxford" title="Oxford">Oxford</a>: <a href="/wiki/Oxford_University_Press" title="Oxford University Press">Clarendon Press</a>. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/0-19-824183-6" title="Special:BookSources/0-19-824183-6"><bdi>0-19-824183-6</bdi></a>. <a href="/wiki/OCLC_(identifier)" class="mw-redirect" title="OCLC (identifier)">OCLC</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://search.worldcat.org/oclc/373178">373178</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=The+Development+of+Logic&rft.place=Oxford&rft.pub=Clarendon+Press&rft.date=1962&rft_id=info%3Aoclcnum%2F373178&rft.isbn=0-19-824183-6&rft.au=Kneale%2C+William+and+Martha+Kneale&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ACopula+%28linguistics%29" class="Z3988"></span></li> <li>Moro, A. (1997) <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.cambridge.org/catalogue/catalogue.asp?ISBN=9780521024785"><i>The Raising of Predicates</i></a>. Cambridge University Press, Cambridge, England.</li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="Smith03" class="citation book cs1">Smith, Ron F; O'Connell, Loraine M. (March 2003). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=IBth6ZKCi3EC"><i>Editing Today Workbook</i></a> (2nd ed.). <a href="/wiki/Blackwell_Publishing" class="mw-redirect" title="Blackwell Publishing">Wiley-Blackwell</a>. p. 264. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-8138-1317-2" title="Special:BookSources/978-0-8138-1317-2"><bdi>978-0-8138-1317-2</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Editing+Today+Workbook&rft.pages=264&rft.edition=2nd&rft.pub=Wiley-Blackwell&rft.date=2003-03&rft.isbn=978-0-8138-1317-2&rft.aulast=Smith&rft.aufirst=Ron+F&rft.au=O%27Connell%2C+Loraine+M.&rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3DIBth6ZKCi3EC&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ACopula+%28linguistics%29" class="Z3988"></span></li> <li>Tüting, A. W. (December 2003). <i><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.fa-kuan.de/LAKSTRUCT.HTML">Essay on Lakota syntax</a></i>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20110719003246/http://www.fa-kuan.de/LAKSTRUCT.HTML">Archived</a> 2011-07-19 at the <a href="/wiki/Wayback_Machine" title="Wayback Machine">Wayback Machine</a>.</li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="Vald88" class="citation book cs1">Valdman, Albert; Rosemond, Renote (1988). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=tU9hAAAACAAJ"><i>Ann Pale Kreyòl: An Introductory Course in Haitian Creole</i></a>. Illustrations: Philippe, Pierre-Henri (Illustrated ed.). Creole Institute, <a href="/wiki/Indiana_University" title="Indiana University">Indiana University</a>. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-929236-00-1" title="Special:BookSources/978-0-929236-00-1"><bdi>978-0-929236-00-1</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Ann+Pale+Krey%C3%B2l%3A+An+Introductory+Course+in+Haitian+Creole&rft.edition=Illustrated&rft.pub=Creole+Institute%2C+Indiana+University&rft.date=1988&rft.isbn=978-0-929236-00-1&rft.aulast=Valdman&rft.aufirst=Albert&rft.au=Rosemond%2C+Renote&rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3DtU9hAAAACAAJ&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ACopula+%28linguistics%29" class="Z3988"></span></li></ul> </div> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Further_reading">Further reading</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Copula_(linguistics)&action=edit&section=34" title="Edit section: Further reading"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFAndrea_Moro2018" class="citation book cs1">Andrea Moro (2018). <i>A brief history of the verb "to be"</i>. MIT Press. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-262-03712-9" title="Special:BookSources/978-0-262-03712-9"><bdi>978-0-262-03712-9</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=A+brief+history+of+the+verb+%22to+be%22&rft.pub=MIT+Press&rft.date=2018&rft.isbn=978-0-262-03712-9&rft.au=Andrea+Moro&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ACopula+%28linguistics%29" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFDavid_Crystal2017" class="citation book cs1">David Crystal (2017). <i>The Story of Be: A Verb's-Eye View of the English Language</i>. Oxford University Press. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-19-879109-6" title="Special:BookSources/978-0-19-879109-6"><bdi>978-0-19-879109-6</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=The+Story+of+Be%3A+A+Verb%27s-Eye+View+of+the+English+Language&rft.pub=Oxford+University+Press&rft.date=2017&rft.isbn=978-0-19-879109-6&rft.au=David+Crystal&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ACopula+%28linguistics%29" class="Z3988"></span></li></ul> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1235681985">.mw-parser-output .side-box{margin:4px 0;box-sizing:border-box;border:1px solid #aaa;font-size:88%;line-height:1.25em;background-color:var(--background-color-interactive-subtle,#f8f9fa);display:flow-root}.mw-parser-output .side-box-abovebelow,.mw-parser-output .side-box-text{padding:0.25em 0.9em}.mw-parser-output .side-box-image{padding:2px 0 2px 0.9em;text-align:center}.mw-parser-output .side-box-imageright{padding:2px 0.9em 2px 0;text-align:center}@media(min-width:500px){.mw-parser-output .side-box-flex{display:flex;align-items:center}.mw-parser-output .side-box-text{flex:1;min-width:0}}@media(min-width:720px){.mw-parser-output .side-box{width:238px}.mw-parser-output .side-box-right{clear:right;float:right;margin-left:1em}.mw-parser-output .side-box-left{margin-right:1em}}</style><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1237033735">@media print{body.ns-0 .mw-parser-output .sistersitebox{display:none!important}}@media screen{html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .sistersitebox img[src*="Wiktionary-logo-en-v2.svg"]{background-color:white}}@media screen and (prefers-color-scheme:dark){html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .sistersitebox img[src*="Wiktionary-logo-en-v2.svg"]{background-color:white}}</style><div class="side-box side-box-right plainlinks sistersitebox"><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1126788409">.mw-parser-output .plainlist ol,.mw-parser-output .plainlist ul{line-height:inherit;list-style:none;margin:0;padding:0}.mw-parser-output .plainlist ol li,.mw-parser-output .plainlist ul li{margin-bottom:0}</style> <div class="side-box-flex"> <div class="side-box-image"><span class="noviewer" typeof="mw:File"><span><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/fa/Wikiquote-logo.svg/34px-Wikiquote-logo.svg.png" decoding="async" width="34" height="40" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/fa/Wikiquote-logo.svg/51px-Wikiquote-logo.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/fa/Wikiquote-logo.svg/68px-Wikiquote-logo.svg.png 2x" data-file-width="300" data-file-height="355" /></span></span></div> <div class="side-box-text plainlist">Wikiquote has quotations related to <i><b><a href="https://en.wikiquote.org/wiki/Special:Search/Copula_(linguistics)" class="extiw" title="q:Special:Search/Copula (linguistics)">Copula (linguistics)</a></b></i>.</div></div> </div> <div class="navbox-styles"><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1129693374">.mw-parser-output .hlist dl,.mw-parser-output .hlist ol,.mw-parser-output .hlist ul{margin:0;padding:0}.mw-parser-output .hlist dd,.mw-parser-output .hlist dt,.mw-parser-output .hlist li{margin:0;display:inline}.mw-parser-output .hlist.inline,.mw-parser-output .hlist.inline dl,.mw-parser-output .hlist.inline ol,.mw-parser-output .hlist.inline ul,.mw-parser-output .hlist dl dl,.mw-parser-output .hlist dl ol,.mw-parser-output .hlist dl ul,.mw-parser-output .hlist ol dl,.mw-parser-output .hlist ol ol,.mw-parser-output .hlist ol ul,.mw-parser-output .hlist ul dl,.mw-parser-output .hlist ul ol,.mw-parser-output .hlist ul ul{display:inline}.mw-parser-output .hlist .mw-empty-li{display:none}.mw-parser-output .hlist dt::after{content:": "}.mw-parser-output .hlist dd::after,.mw-parser-output .hlist li::after{content:" · ";font-weight:bold}.mw-parser-output .hlist dd:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dt:last-child::after,.mw-parser-output .hlist li:last-child::after{content:none}.mw-parser-output .hlist dd dd:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dd dt:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dd li:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dt dd:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dt dt:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dt li:first-child::before,.mw-parser-output .hlist li dd:first-child::before,.mw-parser-output .hlist li dt:first-child::before,.mw-parser-output .hlist li li:first-child::before{content:" (";font-weight:normal}.mw-parser-output .hlist dd dd:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dd dt:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dd li:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dt dd:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dt dt:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dt li:last-child::after,.mw-parser-output .hlist li dd:last-child::after,.mw-parser-output .hlist li dt:last-child::after,.mw-parser-output .hlist li li:last-child::after{content:")";font-weight:normal}.mw-parser-output .hlist ol{counter-reset:listitem}.mw-parser-output .hlist ol>li{counter-increment:listitem}.mw-parser-output .hlist ol>li::before{content:" "counter(listitem)"\a0 "}.mw-parser-output .hlist dd ol>li:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dt ol>li:first-child::before,.mw-parser-output .hlist li ol>li:first-child::before{content:" ("counter(listitem)"\a0 "}</style><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1236075235">.mw-parser-output .navbox{box-sizing:border-box;border:1px solid #a2a9b1;width:100%;clear:both;font-size:88%;text-align:center;padding:1px;margin:1em auto 0}.mw-parser-output .navbox .navbox{margin-top:0}.mw-parser-output .navbox+.navbox,.mw-parser-output .navbox+.navbox-styles+.navbox{margin-top:-1px}.mw-parser-output .navbox-inner,.mw-parser-output .navbox-subgroup{width:100%}.mw-parser-output .navbox-group,.mw-parser-output .navbox-title,.mw-parser-output .navbox-abovebelow{padding:0.25em 1em;line-height:1.5em;text-align:center}.mw-parser-output .navbox-group{white-space:nowrap;text-align:right}.mw-parser-output .navbox,.mw-parser-output .navbox-subgroup{background-color:#fdfdfd}.mw-parser-output .navbox-list{line-height:1.5em;border-color:#fdfdfd}.mw-parser-output .navbox-list-with-group{text-align:left;border-left-width:2px;border-left-style:solid}.mw-parser-output tr+tr>.navbox-abovebelow,.mw-parser-output tr+tr>.navbox-group,.mw-parser-output tr+tr>.navbox-image,.mw-parser-output tr+tr>.navbox-list{border-top:2px solid #fdfdfd}.mw-parser-output .navbox-title{background-color:#ccf}.mw-parser-output .navbox-abovebelow,.mw-parser-output .navbox-group,.mw-parser-output .navbox-subgroup .navbox-title{background-color:#ddf}.mw-parser-output .navbox-subgroup .navbox-group,.mw-parser-output .navbox-subgroup .navbox-abovebelow{background-color:#e6e6ff}.mw-parser-output .navbox-even{background-color:#f7f7f7}.mw-parser-output .navbox-odd{background-color:transparent}.mw-parser-output .navbox .hlist td dl,.mw-parser-output .navbox .hlist td ol,.mw-parser-output .navbox .hlist td ul,.mw-parser-output .navbox td.hlist dl,.mw-parser-output .navbox td.hlist ol,.mw-parser-output .navbox td.hlist ul{padding:0.125em 0}.mw-parser-output .navbox .navbar{display:block;font-size:100%}.mw-parser-output .navbox-title .navbar{float:left;text-align:left;margin-right:0.5em}body.skin--responsive .mw-parser-output .navbox-image img{max-width:none!important}@media print{body.ns-0 .mw-parser-output .navbox{display:none!important}}</style></div><div role="navigation" class="navbox" aria-labelledby="Lexical_categories_and_their_features" style="padding:3px"><table class="nowraplinks hlist mw-collapsible mw-collapsed navbox-inner" style="border-spacing:0;background:transparent;color:inherit"><tbody><tr><th scope="col" class="navbox-title" colspan="2"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1129693374"><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1239400231">.mw-parser-output .navbar{display:inline;font-size:88%;font-weight:normal}.mw-parser-output .navbar-collapse{float:left;text-align:left}.mw-parser-output .navbar-boxtext{word-spacing:0}.mw-parser-output .navbar ul{display:inline-block;white-space:nowrap;line-height:inherit}.mw-parser-output .navbar-brackets::before{margin-right:-0.125em;content:"[ "}.mw-parser-output .navbar-brackets::after{margin-left:-0.125em;content:" ]"}.mw-parser-output .navbar li{word-spacing:-0.125em}.mw-parser-output .navbar a>span,.mw-parser-output .navbar a>abbr{text-decoration:inherit}.mw-parser-output .navbar-mini abbr{font-variant:small-caps;border-bottom:none;text-decoration:none;cursor:inherit}.mw-parser-output .navbar-ct-full{font-size:114%;margin:0 7em}.mw-parser-output .navbar-ct-mini{font-size:114%;margin:0 4em}html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .navbar li a abbr{color:var(--color-base)!important}@media(prefers-color-scheme:dark){html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .navbar li a abbr{color:var(--color-base)!important}}@media print{.mw-parser-output .navbar{display:none!important}}</style><div class="navbar plainlinks hlist navbar-mini"><ul><li class="nv-view"><a href="/wiki/Template:Lexical_categories" title="Template:Lexical categories"><abbr title="View this template">v</abbr></a></li><li class="nv-talk"><a href="/wiki/Template_talk:Lexical_categories" title="Template talk:Lexical categories"><abbr title="Discuss this template">t</abbr></a></li><li class="nv-edit"><a href="/wiki/Special:EditPage/Template:Lexical_categories" title="Special:EditPage/Template:Lexical categories"><abbr title="Edit this template">e</abbr></a></li></ul></div><div id="Lexical_categories_and_their_features" style="font-size:114%;margin:0 4em"><a href="/wiki/Part_of_speech" title="Part of speech">Lexical categories</a> and their features</div></th></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Noun" title="Noun">Noun</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Abstract_and_concrete" title="Abstract and concrete">Abstract / Concrete</a></li> <li><a href="/wiki/Adjectival_noun_(Japanese)" title="Adjectival noun (Japanese)">Adjectival</a></li> <li><a href="/wiki/Agent_noun" title="Agent noun">Agent</a></li> <li><a href="/wiki/Animacy" title="Animacy">Animacy</a></li> <li><a href="/wiki/Bare_nouns" title="Bare nouns">Bare</a></li> <li><a href="/wiki/Collective_noun" title="Collective noun">Collective</a></li> <li><a href="/wiki/Count_noun" title="Count noun">Countable</a></li> <li><a href="/wiki/Initial-stress-derived_noun" title="Initial-stress-derived noun">Initial-stress-derived</a></li> <li><a href="/wiki/Mass_noun" title="Mass noun">Mass</a></li> <li><a href="/wiki/Noun_adjunct" title="Noun adjunct">Noun adjunct</a></li> <li><a href="/wiki/Proper_and_common_nouns" class="mw-redirect" title="Proper and common nouns">Proper</a></li> <li><a href="/wiki/Relational_noun" title="Relational noun">Relational</a></li> <li><a href="/wiki/Strong_noun" title="Strong noun">Strong</a> / <a href="/wiki/Weak_noun" title="Weak noun">Weak</a></li> <li><a href="/wiki/Verbal_noun" title="Verbal noun">Verbal</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Verb" title="Verb">Verb</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"></div><table class="nowraplinks navbox-subgroup" style="border-spacing:0"><tbody><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Forms</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Attributive_verb" title="Attributive verb">Attributive</a></li> <li><a href="/wiki/Converb" title="Converb">Converb</a></li> <li><a href="/wiki/Finite_verb" title="Finite verb">Finite</a> / <a href="/wiki/Nonfinite_verb" title="Nonfinite verb">Nonfinite</a></li> <li><a href="/wiki/Gerund" title="Gerund">Gerund</a></li> <li><a href="/wiki/Gerundive" title="Gerundive">Gerundive</a></li> <li><a href="/wiki/Infinitive" title="Infinitive">Infinitive</a></li> <li><a href="/wiki/Participle" title="Participle">Participle</a></li> <li><a href="/wiki/Supine" title="Supine">Supine</a></li> <li><a href="/wiki/Transgressive_(linguistics)" title="Transgressive (linguistics)">Transgressive</a></li> <li><a href="/wiki/Verbal_noun" title="Verbal noun">Verbal noun</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Types</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Ambitransitive_verb" title="Ambitransitive verb">Ambitransitive</a></li> <li><a href="/wiki/Andative_and_venitive" title="Andative and venitive">Andative / Venitive</a></li> <li><a href="/wiki/Anticausative_verb" title="Anticausative verb">Anticausative</a></li> <li><a href="/wiki/Autocausative_verb" title="Autocausative verb">Autocausative</a></li> <li><a href="/wiki/Auxiliary_verb" title="Auxiliary verb">Auxiliary</a></li> <li><a href="/wiki/Captative_verb" title="Captative verb">Captative</a></li> <li><a href="/wiki/Catenative_verb" title="Catenative verb">Catenative</a></li> <li><a href="/wiki/Compound_verb" title="Compound verb">Compound</a></li> <li><a class="mw-selflink selflink">Copular</a></li> <li><a href="/wiki/Defective_verb" title="Defective verb">Defective</a></li> <li><a href="/wiki/Denominal_verb" title="Denominal verb">Denominal</a></li> <li><a href="/wiki/Deponent_verb" title="Deponent verb">Deponent</a></li> <li><a href="/wiki/Ditransitive_verb" title="Ditransitive verb">Ditransitive</a></li> <li><a href="/wiki/Dynamic_verb" title="Dynamic verb">Dynamic</a></li> <li><a href="/wiki/Exceptional_case-marking" title="Exceptional case-marking">Exceptional case-marking</a></li> <li><a href="/wiki/Frequentative" title="Frequentative">Frequentative</a></li> <li><a href="/wiki/Germanic_strong_verb" title="Germanic strong verb">Germanic strong</a></li> <li><a href="/wiki/Germanic_weak_verb" title="Germanic weak verb">Germanic weak</a></li> <li><a href="/wiki/Impersonal_verb" title="Impersonal verb">Impersonal</a></li> <li><a href="/wiki/Inchoative_verb" title="Inchoative verb">Inchoative</a></li> <li><a href="/wiki/Intransitive_verb" title="Intransitive verb">Intransitive</a></li> <li><a href="/wiki/Labile_verb" title="Labile verb">Labile</a></li> <li><a href="/wiki/Lexical_verb" title="Lexical verb">Lexical</a></li> <li><a href="/wiki/Light_verb" title="Light verb">Light</a></li> <li><a href="/wiki/Modal_verb" title="Modal verb">Modal</a></li> <li><a href="/wiki/Negative_verb" title="Negative verb">Negative</a></li> <li><a href="/wiki/Performative_verb" title="Performative verb">Performative</a></li> <li><a href="/wiki/Phrasal_verb" class="mw-redirect" title="Phrasal verb">Phrasal</a></li> <li><a href="/wiki/Predicative_verb" title="Predicative verb">Predicative</a></li> <li><a href="/wiki/Germanic_verb#Preterite-presents" class="mw-redirect" title="Germanic verb">Preterite-present</a></li> <li><a href="/wiki/Pure_verbs" title="Pure verbs">Pure</a></li> <li><a href="/wiki/Reflexive_verb" title="Reflexive verb">Reflexive</a></li> <li><a href="/wiki/Regular_and_irregular_verbs" title="Regular and irregular verbs">Regular / Irregular</a></li> <li><a href="/wiki/Separable_verb" title="Separable verb">Separable</a></li> <li><a href="/wiki/Stative_verb" title="Stative verb">Stative</a></li> <li><a href="/wiki/Stretched_verb" title="Stretched verb">Stretched</a></li> <li><a href="/wiki/Transitive_verb" title="Transitive verb">Transitive</a></li> <li><a href="/wiki/Unaccusative_verb" title="Unaccusative verb">Unaccusative</a></li> <li><a href="/wiki/Unergative_verb" title="Unergative verb">Unergative</a></li></ul> </div></td></tr></tbody></table><div></div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Adjective" title="Adjective">Adjective</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Intersective_modifier" title="Intersective modifier">Anti-intersective</a></li> <li><a href="/wiki/Collateral_adjective" title="Collateral adjective">Collateral</a></li> <li><a href="/wiki/Proper_adjective" title="Proper adjective">Common</a></li> <li><a href="/wiki/Demonstrative" title="Demonstrative">Demonstrative</a></li> <li><a href="/wiki/Intersective_modifier" title="Intersective modifier">Intersective</a></li> <li><a href="/wiki/Nominalized_adjective" title="Nominalized adjective">Nominalized</a></li> <li><a href="/wiki/Intersective_modifier" title="Intersective modifier">Non-intersective</a></li> <li><a href="/wiki/Possessive" title="Possessive">Possessive</a></li> <li><a href="/wiki/Postpositive_adjective" title="Postpositive adjective">Postpositive</a></li> <li><a href="/wiki/Proper_adjective" title="Proper adjective">Proper</a></li> <li><a href="/wiki/Intersective_modifier" title="Intersective modifier">Pure intersective</a></li> <li><a href="/wiki/Intersective_modifier" title="Intersective modifier">Relative subsective</a></li> <li><a href="/wiki/Intersective_modifier" title="Intersective modifier">Subsective</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Adverb" title="Adverb">Adverb</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Conjunctive_adverb" title="Conjunctive adverb">Conjunctive</a></li> <li><a href="/wiki/Flat_adverb" title="Flat adverb">Flat</a></li> <li><a href="/wiki/Adverbial_genitive" title="Adverbial genitive">Genitive</a></li> <li><a href="/wiki/Interrogative_word" title="Interrogative word">Interrogative</a></li> <li><a href="/wiki/Locative_adverb" title="Locative adverb">Locative</a></li> <li><a href="/wiki/Prepositional_adverb" title="Prepositional adverb">Prepositional</a></li> <li><a href="/wiki/Pronominal_adverb" title="Pronominal adverb">Pronominal</a></li> <li><a href="/wiki/Relative_clause" title="Relative clause">Relative</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Pronoun" title="Pronoun">Pronoun</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Bound_variable_pronoun" title="Bound variable pronoun">Bound variable</a></li> <li><a href="/wiki/Demonstrative" title="Demonstrative">Demonstrative</a></li> <li><a href="/wiki/Disjunctive_pronoun" title="Disjunctive pronoun">Disjunctive</a></li> <li><a href="/wiki/Distributive_pronoun" title="Distributive pronoun">Distributive</a></li> <li><a href="/wiki/Donkey_sentence" title="Donkey sentence">Donkey</a></li> <li><a href="/wiki/Dummy_pronoun" title="Dummy pronoun">Dummy</a></li> <li><a href="/wiki/T%E2%80%93V_distinction" title="T–V distinction">Formal / Informal</a></li> <li><a href="/wiki/Gender_neutrality_in_languages_with_gendered_third-person_pronouns" title="Gender neutrality in languages with gendered third-person pronouns">Gender-neutral</a> / <a href="/wiki/Gender-specific_pronoun" class="mw-redirect" title="Gender-specific pronoun">Gender-specific</a></li> <li><a href="/wiki/Clusivity" title="Clusivity">Inclusive / Exclusive</a></li> <li><a href="/wiki/Indefinite_pronoun" title="Indefinite pronoun">Indefinite</a></li> <li><a href="/wiki/Intensive_pronoun" title="Intensive pronoun">Intensive</a></li> <li><a href="/wiki/Interrogative_word" title="Interrogative word">Interrogative</a></li> <li><a href="/wiki/Personal_pronoun" title="Personal pronoun">Personal</a></li> <li><a href="/wiki/Possessive" title="Possessive">Possessive</a></li> <li><a href="/wiki/Reciprocal_pronoun" title="Reciprocal pronoun">Reciprocal</a></li> <li><a href="/wiki/Reflexive_pronoun" title="Reflexive pronoun">Reflexive</a></li> <li><a href="/wiki/Relative_pronoun" title="Relative pronoun">Relative</a></li> <li><a href="/wiki/Resumptive_pronoun" title="Resumptive pronoun">Resumptive</a></li> <li><a href="/wiki/Weak_pronoun" class="mw-redirect" title="Weak pronoun">Strong / Weak</a></li> <li><a href="/wiki/Subject_pronoun" title="Subject pronoun">Subject</a> / <a href="/wiki/Object_pronoun" title="Object pronoun">Object</a> / <a href="/wiki/Prepositional_pronoun" title="Prepositional pronoun">Prepositional</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Preposition_and_postposition" class="mw-redirect" title="Preposition and postposition">Adposition</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Casally_modulated_preposition" title="Casally modulated preposition">Casally modulated</a></li> <li><a href="/wiki/Inflected_preposition" title="Inflected preposition">Inflected</a></li> <li><a href="/wiki/Preposition_stranding" title="Preposition stranding">Stranded</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Determiner" title="Determiner">Determiner</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Article_(grammar)" title="Article (grammar)">Article</a></li> <li><a href="/wiki/Demonstrative" title="Demonstrative">Demonstrative</a></li> <li><a href="/wiki/Interrogative_word" title="Interrogative word">Interrogative</a></li> <li><a href="/wiki/Possessive" title="Possessive">Possessive</a></li> <li><a href="/wiki/Generalized_quantifier" title="Generalized quantifier">Quantifier</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Grammatical_particle" title="Grammatical particle">Particle</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Discourse_marker" title="Discourse marker">Discourse</a></li> <li><a href="/wiki/Interrogative_word" title="Interrogative word">Interrogative</a></li> <li><a href="/wiki/Modal_particle" title="Modal particle">Modal</a></li> <li><a href="/wiki/Noun_particle" title="Noun particle">Noun</a></li> <li><a href="/wiki/Possessive" title="Possessive">Possessive</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Other</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Classifier_(linguistics)" title="Classifier (linguistics)">Classifier</a> <ul><li><a href="/wiki/Measure_word" title="Measure word">Measure word</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Complementizer" title="Complementizer">Complementizer</a></li> <li><a href="/wiki/Conjunction_(grammar)" title="Conjunction (grammar)">Conjunction</a></li> <li><a class="mw-selflink selflink">Copula</a></li> <li><a href="/wiki/Coverb" title="Coverb">Coverb</a></li> <li><a href="/wiki/Interjection" title="Interjection">Interjection</a> <ul><li><a href="/wiki/Ideophone" title="Ideophone">Ideophone</a></li> <li><a href="/wiki/Onomatopoeia" title="Onomatopoeia">Onomatopoeia</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Preverb" title="Preverb">Preverb</a></li> <li><a href="/wiki/Procedure_word" title="Procedure word">Procedure word</a></li> <li><a href="/wiki/Pro-form" title="Pro-form">Pro-form</a> <ul><li><a href="/wiki/Pro-verb" title="Pro-verb">Pro-verb</a> / <a href="/wiki/Pro-sentence" title="Pro-sentence">Pro-sentence</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Prop-word" class="mw-redirect" title="Prop-word">Prop-word</a></li> <li><a href="/wiki/Syntax%E2%80%93semantics_interface" title="Syntax–semantics interface">Syntax–semantics interface</a></li> <li><a href="/wiki/Yes_and_no" title="Yes and no">Yes and no</a></li></ul> </div></td></tr></tbody></table></div> <div class="navbox-styles"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1129693374"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1236075235"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1038841319"></div><div role="navigation" class="navbox authority-control" aria-label="Navbox" style="padding:3px"><table class="nowraplinks hlist navbox-inner" style="border-spacing:0;background:transparent;color:inherit"><tbody><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Help:Authority_control" title="Help:Authority control">Authority control databases</a>: National <span class="mw-valign-text-top noprint" typeof="mw:File/Frameless"><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Q207509#identifiers" title="Edit this at Wikidata"><img alt="Edit this at Wikidata" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/8/8a/OOjs_UI_icon_edit-ltr-progressive.svg/10px-OOjs_UI_icon_edit-ltr-progressive.svg.png" decoding="async" width="10" height="10" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/8/8a/OOjs_UI_icon_edit-ltr-progressive.svg/15px-OOjs_UI_icon_edit-ltr-progressive.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/8/8a/OOjs_UI_icon_edit-ltr-progressive.svg/20px-OOjs_UI_icon_edit-ltr-progressive.svg.png 2x" data-file-width="20" data-file-height="20" /></a></span></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"><ul><li><span class="uid"><span class="rt-commentedText tooltip tooltip-dotted" title="sponová slovesa"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://aleph.nkp.cz/F/?func=find-c&local_base=aut&ccl_term=ica=ph371814&CON_LNG=ENG">Czech Republic</a></span></span></li></ul></div></td></tr></tbody></table></div> <!-- NewPP limit report Parsed by mw‐web.codfw.main‐57488d5c7d‐n9cfc Cached time: 20241128020844 Cache expiry: 2592000 Reduced expiry: false Complications: [vary‐revision‐sha1, show‐toc] CPU time usage: 2.069 seconds Real time usage: 2.278 seconds Preprocessor visited node count: 21364/1000000 Post‐expand include size: 342011/2097152 bytes Template argument size: 18267/2097152 bytes Highest expansion depth: 19/100 Expensive parser function count: 13/500 Unstrip recursion depth: 1/20 Unstrip post‐expand size: 138982/5000000 bytes Lua time usage: 1.208/10.000 seconds Lua memory usage: 23460240/52428800 bytes Lua Profile: ? 260 ms 20.0% MediaWiki\Extension\Scribunto\Engines\LuaSandbox\LuaSandboxCallback::getAllExpandedArguments 160 ms 12.3% MediaWiki\Extension\Scribunto\Engines\LuaSandbox\LuaSandboxCallback::callParserFunction 160 ms 12.3% MediaWiki\Extension\Scribunto\Engines\LuaSandbox\LuaSandboxCallback::find 120 ms 9.2% MediaWiki\Extension\Scribunto\Engines\LuaSandbox\LuaSandboxCallback::getExpandedArgument 60 ms 4.6% dataWrapper <mw.lua:672> 60 ms 4.6% type 60 ms 4.6% MediaWiki\Extension\Scribunto\Engines\LuaSandbox\LuaSandboxCallback::plain 60 ms 4.6% newFrame <mw.lua:153> 40 ms 3.1% MediaWiki\Extension\Scribunto\Engines\LuaSandbox\LuaSandboxCallback::gsub 40 ms 3.1% [others] 280 ms 21.5% Number of Wikibase entities loaded: 1/400 --> <!-- Transclusion expansion time report (%,ms,calls,template) 100.00% 1970.077 1 -total 26.90% 529.907 278 Template:Lang 15.67% 308.628 1 Template:Reflist 10.42% 205.235 21 Template:Cite_book 6.13% 120.843 1 Template:Lexical_categories 6.03% 118.824 2 Template:Navbox 5.49% 108.075 1 Template:Short_description 5.34% 105.109 34 Template:Tooltip 5.28% 103.927 103 Template:Transliteration 3.99% 78.644 12 Template:Interlinear --> <!-- Saved in parser cache with key enwiki:pcache:5630:|#|:idhash:canonical and timestamp 20241128020844 and revision id 1258743746. Rendering was triggered because: page-view --> </div><!--esi <esi:include src="/esitest-fa8a495983347898/content" /> --><noscript><img src="https://login.wikimedia.org/wiki/Special:CentralAutoLogin/start?type=1x1" alt="" width="1" height="1" style="border: none; position: absolute;"></noscript> <div class="printfooter" data-nosnippet="">Retrieved from "<a dir="ltr" href="https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Copula_(linguistics)&oldid=1258743746">https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Copula_(linguistics)&oldid=1258743746</a>"</div></div> <div id="catlinks" class="catlinks" data-mw="interface"><div id="mw-normal-catlinks" class="mw-normal-catlinks"><a href="/wiki/Help:Category" title="Help:Category">Categories</a>: <ul><li><a href="/wiki/Category:Parts_of_speech" title="Category:Parts of speech">Parts of speech</a></li><li><a href="/wiki/Category:Verb_types" title="Category:Verb types">Verb types</a></li></ul></div><div id="mw-hidden-catlinks" class="mw-hidden-catlinks mw-hidden-cats-hidden">Hidden categories: <ul><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_French-language_text" title="Category:Articles containing French-language text">Articles containing French-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Wikipedia_articles_needing_page_number_citations_from_January_2015" title="Category:Wikipedia articles needing page number citations from January 2015">Wikipedia articles needing page number citations from January 2015</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Haitian_Creole-language_text" title="Category:Articles containing Haitian Creole-language text">Articles containing Haitian Creole-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Webarchive_template_archiveis_links" title="Category:Webarchive template archiveis links">Webarchive template archiveis links</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_with_short_description" title="Category:Articles with short description">Articles with short description</a></li><li><a href="/wiki/Category:Short_description_is_different_from_Wikidata" title="Category:Short description is different from Wikidata">Short description is different from Wikidata</a></li><li><a href="/wiki/Category:Pages_with_non-English_text_lacking_appropriate_markup_and_no_ISO_hint" title="Category:Pages with non-English text lacking appropriate markup and no ISO hint">Pages with non-English text lacking appropriate markup and no ISO hint</a></li><li><a href="/wiki/Category:Pages_with_non-English_text_lacking_appropriate_markup_from_October_2020" title="Category:Pages with non-English text lacking appropriate markup from October 2020">Pages with non-English text lacking appropriate markup from October 2020</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Italian-language_text" title="Category:Articles containing Italian-language text">Articles containing Italian-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_German-language_text" title="Category:Articles containing German-language text">Articles containing German-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Latin-language_text" title="Category:Articles containing Latin-language text">Articles containing Latin-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Spanish-language_text" title="Category:Articles containing Spanish-language text">Articles containing Spanish-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Swedish-language_text" title="Category:Articles containing Swedish-language text">Articles containing Swedish-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Atatl%C3%A1huca_Mixtec-language_text" title="Category:Articles containing Atatláhuca Mixtec-language text">Articles containing Atatláhuca Mixtec-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Inuktitut-language_text" title="Category:Articles containing Inuktitut-language text">Articles containing Inuktitut-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Bengali-language_text" title="Category:Articles containing Bengali-language text">Articles containing Bengali-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Russian-language_text" title="Category:Articles containing Russian-language text">Articles containing Russian-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Indonesian-language_text" title="Category:Articles containing Indonesian-language text">Articles containing Indonesian-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Turkish-language_text" title="Category:Articles containing Turkish-language text">Articles containing Turkish-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Hungarian-language_text" title="Category:Articles containing Hungarian-language text">Articles containing Hungarian-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Arabic-language_text" title="Category:Articles containing Arabic-language text">Articles containing Arabic-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Hebrew-language_text" title="Category:Articles containing Hebrew-language text">Articles containing Hebrew-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Ge%27ez-language_text" title="Category:Articles containing Ge'ez-language text">Articles containing Ge'ez-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Quechua-language_text" title="Category:Articles containing Quechua-language text">Articles containing Quechua-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Ancient_Greek_(to_1453)-language_text" title="Category:Articles containing Ancient Greek (to 1453)-language text">Articles containing Ancient Greek (to 1453)-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:All_articles_with_unsourced_statements" title="Category:All articles with unsourced statements">All articles with unsourced statements</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_with_unsourced_statements_from_October_2015" title="Category:Articles with unsourced statements from October 2015">Articles with unsourced statements from October 2015</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_with_unsourced_statements_from_February_2014" title="Category:Articles with unsourced statements from February 2014">Articles with unsourced statements from February 2014</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_M%C4%81ori-language_text" title="Category:Articles containing Māori-language text">Articles containing Māori-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Irish-language_text" title="Category:Articles containing Irish-language text">Articles containing Irish-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Persian-language_text" title="Category:Articles containing Persian-language text">Articles containing Persian-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Hindi-language_text" title="Category:Articles containing Hindi-language text">Articles containing Hindi-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Urdu-language_text" title="Category:Articles containing Urdu-language text">Articles containing Urdu-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Basque-language_text" title="Category:Articles containing Basque-language text">Articles containing Basque-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Portuguese-language_text" title="Category:Articles containing Portuguese-language text">Articles containing Portuguese-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Chichewa-language_text" title="Category:Articles containing Chichewa-language text">Articles containing Chichewa-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Aymara-language_text" title="Category:Articles containing Aymara-language text">Articles containing Aymara-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Georgian-language_text" title="Category:Articles containing Georgian-language text">Articles containing Georgian-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Pages_with_French_IPA" title="Category:Pages with French IPA">Pages with French IPA</a></li><li><a href="/wiki/Category:Pages_with_interlinear_glosses_using_more_than_three_unnamed_parameters" title="Category:Pages with interlinear glosses using more than three unnamed parameters">Pages with interlinear glosses using more than three unnamed parameters</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Japanese-language_text" title="Category:Articles containing Japanese-language text">Articles containing Japanese-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Korean-language_text" title="Category:Articles containing Korean-language text">Articles containing Korean-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Chinese-language_text" title="Category:Articles containing Chinese-language text">Articles containing Chinese-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_simplified_Chinese-language_text" title="Category:Articles containing simplified Chinese-language text">Articles containing simplified Chinese-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_traditional_Chinese-language_text" title="Category:Articles containing traditional Chinese-language text">Articles containing traditional Chinese-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Pages_with_plain_IPA" title="Category:Pages with plain IPA">Pages with plain IPA</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Lakota-language_text" title="Category:Articles containing Lakota-language text">Articles containing Lakota-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Lojban-language_text" title="Category:Articles containing Lojban-language text">Articles containing Lojban-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Webarchive_template_wayback_links" title="Category:Webarchive template wayback links">Webarchive template wayback links</a></li></ul></div></div> </div> </main> </div> <div class="mw-footer-container"> <footer id="footer" class="mw-footer" > <ul id="footer-info"> <li id="footer-info-lastmod"> This page was last edited on 21 November 2024, at 10:56<span class="anonymous-show"> (UTC)</span>.</li> <li id="footer-info-copyright">Text is available under the <a href="/wiki/Wikipedia:Text_of_the_Creative_Commons_Attribution-ShareAlike_4.0_International_License" title="Wikipedia:Text of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License</a>; additional terms may apply. By using this site, you agree to the <a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Terms_of_Use" class="extiw" title="foundation:Special:MyLanguage/Policy:Terms of Use">Terms of Use</a> and <a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Privacy_policy" class="extiw" title="foundation:Special:MyLanguage/Policy:Privacy policy">Privacy Policy</a>. Wikipedia® is a registered trademark of the <a rel="nofollow" class="external text" href="https://wikimediafoundation.org/">Wikimedia Foundation, Inc.</a>, a non-profit organization.</li> </ul> <ul id="footer-places"> <li id="footer-places-privacy"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Privacy_policy">Privacy policy</a></li> <li id="footer-places-about"><a href="/wiki/Wikipedia:About">About Wikipedia</a></li> <li id="footer-places-disclaimers"><a href="/wiki/Wikipedia:General_disclaimer">Disclaimers</a></li> <li id="footer-places-contact"><a href="//en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Contact_us">Contact Wikipedia</a></li> <li id="footer-places-wm-codeofconduct"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Universal_Code_of_Conduct">Code of Conduct</a></li> <li id="footer-places-developers"><a href="https://developer.wikimedia.org">Developers</a></li> <li id="footer-places-statslink"><a href="https://stats.wikimedia.org/#/en.wikipedia.org">Statistics</a></li> <li id="footer-places-cookiestatement"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Cookie_statement">Cookie statement</a></li> <li id="footer-places-mobileview"><a href="//en.m.wikipedia.org/w/index.php?title=Copula_(linguistics)&mobileaction=toggle_view_mobile" class="noprint stopMobileRedirectToggle">Mobile view</a></li> </ul> <ul id="footer-icons" class="noprint"> <li id="footer-copyrightico"><a href="https://wikimediafoundation.org/" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button--enabled"><img src="/static/images/footer/wikimedia-button.svg" width="84" height="29" alt="Wikimedia Foundation" loading="lazy"></a></li> <li id="footer-poweredbyico"><a href="https://www.mediawiki.org/" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button--enabled"><img src="/w/resources/assets/poweredby_mediawiki.svg" alt="Powered by MediaWiki" width="88" height="31" loading="lazy"></a></li> </ul> </footer> </div> </div> </div> <div class="vector-settings" id="p-dock-bottom"> <ul></ul> </div><script>(RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.config.set({"wgHostname":"mw-web.codfw.main-57488d5c7d-lq6np","wgBackendResponseTime":132,"wgPageParseReport":{"limitreport":{"cputime":"2.069","walltime":"2.278","ppvisitednodes":{"value":21364,"limit":1000000},"postexpandincludesize":{"value":342011,"limit":2097152},"templateargumentsize":{"value":18267,"limit":2097152},"expansiondepth":{"value":19,"limit":100},"expensivefunctioncount":{"value":13,"limit":500},"unstrip-depth":{"value":1,"limit":20},"unstrip-size":{"value":138982,"limit":5000000},"entityaccesscount":{"value":1,"limit":400},"timingprofile":["100.00% 1970.077 1 -total"," 26.90% 529.907 278 Template:Lang"," 15.67% 308.628 1 Template:Reflist"," 10.42% 205.235 21 Template:Cite_book"," 6.13% 120.843 1 Template:Lexical_categories"," 6.03% 118.824 2 Template:Navbox"," 5.49% 108.075 1 Template:Short_description"," 5.34% 105.109 34 Template:Tooltip"," 5.28% 103.927 103 Template:Transliteration"," 3.99% 78.644 12 Template:Interlinear"]},"scribunto":{"limitreport-timeusage":{"value":"1.208","limit":"10.000"},"limitreport-memusage":{"value":23460240,"limit":52428800},"limitreport-profile":[["?","260","20.0"],["MediaWiki\\Extension\\Scribunto\\Engines\\LuaSandbox\\LuaSandboxCallback::getAllExpandedArguments","160","12.3"],["MediaWiki\\Extension\\Scribunto\\Engines\\LuaSandbox\\LuaSandboxCallback::callParserFunction","160","12.3"],["MediaWiki\\Extension\\Scribunto\\Engines\\LuaSandbox\\LuaSandboxCallback::find","120","9.2"],["MediaWiki\\Extension\\Scribunto\\Engines\\LuaSandbox\\LuaSandboxCallback::getExpandedArgument","60","4.6"],["dataWrapper \u003Cmw.lua:672\u003E","60","4.6"],["type","60","4.6"],["MediaWiki\\Extension\\Scribunto\\Engines\\LuaSandbox\\LuaSandboxCallback::plain","60","4.6"],["newFrame \u003Cmw.lua:153\u003E","40","3.1"],["MediaWiki\\Extension\\Scribunto\\Engines\\LuaSandbox\\LuaSandboxCallback::gsub","40","3.1"],["[others]","280","21.5"]]},"cachereport":{"origin":"mw-web.codfw.main-57488d5c7d-n9cfc","timestamp":"20241128020844","ttl":2592000,"transientcontent":false}}});});</script> <script type="application/ld+json">{"@context":"https:\/\/schema.org","@type":"Article","name":"Copula (linguistics)","url":"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Copula_(linguistics)","sameAs":"http:\/\/www.wikidata.org\/entity\/Q207509","mainEntity":"http:\/\/www.wikidata.org\/entity\/Q207509","author":{"@type":"Organization","name":"Contributors to Wikimedia projects"},"publisher":{"@type":"Organization","name":"Wikimedia Foundation, Inc.","logo":{"@type":"ImageObject","url":"https:\/\/www.wikimedia.org\/static\/images\/wmf-hor-googpub.png"}},"datePublished":"2001-05-07T17:51:18Z","dateModified":"2024-11-21T10:56:57Z","headline":"word that links the subject of a clause to a subject complement"}</script> </body> </html>