CINXE.COM
John 3:23 Greek Text Analysis
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>John 3:23 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/john/3-23.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/john/3-23.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > John 3:23</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../john/3-22.htm" title="John 3:22">◄</a> John 3:23 <a href="../john/3-24.htm" title="John 3:24">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/john/3-23.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1510.htm" title="Strong's Greek 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">1510</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1510.htm" title="Englishman's Greek: 1510">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Ἦν<br /><span class="translit"><a href="/greek/e_n_1510.htm" title="ēn: was.">ēn</a></td><td class="eng" valign="top">Was</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular">V-IIA-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1161.htm" title="Strong's Greek 1161: A primary particle; but, and, etc.">1161</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1161.htm" title="Englishman's Greek: 1161">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">δὲ<br /><span class="translit"><a href="/greek/de_1161.htm" title="de: Moreover.">de</a></td><td class="eng" valign="top">now</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: also.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">also</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">‹ὁ›<br /><span class="translit"><a href="/greek/o_3588.htm" title="ho: the.">ho</a></td><td class="eng" valign="top"> - </td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Masculine Singular">Art-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2491.htm" title="Strong's Greek 2491: Of Hebrew origin; Joannes, the name of four Israelites.">2491</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2491.htm" title="Englishman's Greek: 2491">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Ἰωάννης<br /><span class="translit"><a href="/greek/io_anne_s_2491.htm" title="Iōannēs: John.">Iōannēs</a></td><td class="eng" valign="top">John</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Masculine Singular">N-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/907.htm" title="Strong's Greek 907: Lit: I dip, submerge, but specifically of ceremonial dipping; I baptize. ">907</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_907.htm" title="Englishman's Greek: 907">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">βαπτίζων<br /><span class="translit"><a href="/greek/baptizo_n_907.htm" title="baptizōn: baptizing.">baptizōn</a></td><td class="eng" valign="top">baptizing</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-PPA-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1722.htm" title="Strong's Greek 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; "in, " at, on, by, etc.">1722</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1722.htm" title="Englishman's Greek: 1722">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐν<br /><span class="translit"><a href="/greek/en_1722.htm" title="en: in.">en</a></td><td class="eng" valign="top">in</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/137.htm" title="Strong's Greek 137: Of Hebrew origin; ?Non, a place in Palestine.">137</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_137.htm" title="Englishman's Greek: 137">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Αἰνὼν<br /><span class="translit"><a href="/greek/aino_n_137.htm" title="Ainōn: Aenon.">Ainōn</a></td><td class="eng" valign="top">Aenon,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Feminine Singular">N-DFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1451.htm" title="Strong's Greek 1451: Near. From a primary verb agcho; near.">1451</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1451.htm" title="Englishman's Greek: 1451">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐγγὺς<br /><span class="translit"><a href="/greek/engus_1451.htm" title="engys: near.">engys</a></td><td class="eng" valign="top">near</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τοῦ<br /><span class="translit"><a href="/greek/tou_3588.htm" title="tou: the.">tou</a></td><td class="eng" valign="top"> - </td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Neuter Singular">Art-GNS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4530.htm" title="Strong's Greek 4530: Salim -- a place in Palestine. Probably from the same as saleuo; Salim, a place in Palestine.">4530</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4530.htm" title="Englishman's Greek: 4530">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Σαλείμ,<br /><span class="translit"><a href="/greek/saleim_4530.htm" title="Saleim: Salim.">Saleim</a></td><td class="eng" valign="top">Salim,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Neuter Singular">N-GNS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3754.htm" title="Strong's Greek 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.">3754</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3754.htm" title="Englishman's Greek: 3754">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὅτι<br /><span class="translit"><a href="/greek/oti_3754.htm" title="hoti: because.">hoti</a></td><td class="eng" valign="top">because</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5204.htm" title="Strong's Greek 5204: Water. And genitive case, hudatos, etc. From the base of huetos; water literally or figuratively.">5204</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5204.htm" title="Englishman's Greek: 5204">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὕδατα<br /><span class="translit"><a href="/greek/udata_5204.htm" title="hydata: waters.">hydata</a></td><td class="eng" valign="top">waters</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Neuter Plural">N-NNP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4183.htm" title="Strong's Greek 4183: Much, many; often. ">4183</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4183.htm" title="Englishman's Greek: 4183">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">πολλὰ<br /><span class="translit"><a href="/greek/polla_4183.htm" title="polla: many.">polla</a></td><td class="eng" valign="top">many</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Nominative Neuter Plural">Adj-NNP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1510.htm" title="Strong's Greek 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">1510</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1510.htm" title="Englishman's Greek: 1510">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἦν<br /><span class="translit"><a href="/greek/e_n_1510.htm" title="ēn: were.">ēn</a></td><td class="eng" valign="top">were</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular">V-IIA-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1563.htm" title="Strong's Greek 1563: (a) there, yonder, in that place, (b) thither, there. Of uncertain affinity; there; by extension, thither.">1563</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1563.htm" title="Englishman's Greek: 1563">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐκεῖ,<br /><span class="translit"><a href="/greek/ekei_1563.htm" title="ekei: there.">ekei</a></td><td class="eng" valign="top">there,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: also.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">and</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3854.htm" title="Strong's Greek 3854: From para and ginomai; to become near, i.e. Approach; by implication, to appear publicly.">3854</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3854.htm" title="Englishman's Greek: 3854">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">παρεγίνοντο<br /><span class="translit"><a href="/greek/pareginonto_3854.htm" title="pareginonto: they were coming.">pareginonto</a></td><td class="eng" valign="top">they were coming</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Middle - 3rd Person Plural">V-IIM-3P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: also.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">and</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/907.htm" title="Strong's Greek 907: Lit: I dip, submerge, but specifically of ceremonial dipping; I baptize. ">907</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_907.htm" title="Englishman's Greek: 907">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐβαπτίζοντο·<br /><span class="translit"><a href="/greek/ebaptizonto_907.htm" title="ebaptizonto: being baptized.">ebaptizonto</a></td><td class="eng" valign="top">being baptized.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Middle or Passive - 3rd Person Plural">V-IIM/P-3P</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/john/3.htm">ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:23 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">ἦν δὲ καὶ Ἰωάνης βαπτίζων ἐν Αἰνὼν ἐγγὺς τοῦ Σαλείμ, ὅτι ὕδατα πολλὰ ἦν ἐκεῖ, καὶ παρεγίνοντο καὶ ἐβαπτίζοντο·</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/john/3.htm">ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:23 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">ἦν δὲ καὶ ὁ Ἰωάνης βαπτίζων ἐν Αἰνὼν ἐγγὺς τοῦ Σαλείμ, ὅτι ὕδατα πολλὰ ἦν ἐκεῖ, καὶ παρεγίνοντο καὶ ἐβαπτίζοντο·</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/john/3.htm">ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:23 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">ἦν δὲ καὶ ὁ Ἰωάνης / Ἰωάννης βαπτίζων ἐν Αἰνὼν ἐγγὺς τοῦ Σαλείμ, ὅτι ὕδατα πολλὰ ἦν ἐκεῖ, καὶ παρεγίνοντο καὶ ἐβαπτίζοντο·</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/john/3.htm">ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:23 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">Ἦν δὲ καὶ Ἰωάννης βαπτίζων ἐν Αἰνὼν ἐγγὺς τοῦ Σαλήμ, ὅτι ὕδατα πολλὰ ἦν ἐκεῖ· καὶ παρεγίνοντο καὶ ἐβαπτίζοντο.</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/john/3.htm">ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:23 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">ἦν δὲ καὶ Ἰωάννης βαπτίζων ἐν Αἰνὼν ἐγγὺς τοῦ Σαλείμ, ὅτι ὕδατα πολλὰ ἦν ἐκεῖ, καὶ παρεγίνοντο καὶ ἐβαπτίζοντο·</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/john/3.htm">ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:23 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">ἦν δὲ καὶ Ἰωάννης βαπτίζων ἐν Αἰνὼν ἐγγὺς τοῦ Σαλείμ, ὅτι ὕδατα πολλὰ ἦν ἐκεῖ, καὶ παρεγίνοντο καὶ ἐβαπτίζοντο·</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/john/3.htm">ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:23 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">ἦν δὲ καὶ Ἰωάννης βαπτίζων ἐν Αἰνὼν ἐγγὺς τοῦ Σαλείμ, ὅτι ὕδατα πολλὰ ἦν ἐκεῖ· καὶ παρεγίνοντο καὶ ἐβαπτίζοντο.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/john/3.htm">ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:23 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">ἦν δὲ καὶ Ἰωάννης βαπτίζων ἐν Αἰνὼν ἐγγὺς τοῦ Σαλείμ ὅτι ὕδατα πολλὰ ἦν ἐκεῖ καὶ παρεγίνοντο καὶ ἐβαπτίζοντο·</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/john/3.htm">John 3:23 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/john/3.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/john/3.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2258.htm" title="ēn: was -- 2258: agree, be, have charge of, hold, use. -- Verb - Imperfect Active Indicative - Third Person Singular">Ἦν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1161.htm" title="de: And -- 1161: but, and, now, (a connective or adversative particle) -- Conjunction">δὲ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: also -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="o: -- 3588: the -- Article - Nominative Singular Masculine">ὁ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2491.htm" title="iōannēs: John -- 2491: John, the name of several Israelites -- Noun - Nominative Singular Masculine">Ἰωάννης</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/907.htm" title="baptizōn: baptizing -- 907: to dip, sink -- Verb - Present Active Participle - Nominative Singular Masculine">βαπτίζων</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1722.htm" title="en: in -- 1722: in, on, at, by, with -- Preposition">ἐν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/137.htm" title="ainōn: Aenon -- 137: Aenon, a place in the Jordan Valley -- Noun - Proper">Αἰνὼν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1451.htm" title="engus: near -- 1451: near (in place or time) -- Adverb">ἐγγὺς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tou: the -- 3588: the -- Article - Genitive Singular Masculine">τοῦ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4530.htm" title="saleim: Salim -- 4530: Salim, a place in Palestine -- Noun - Proper">Σαλείμ,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3754.htm" title="oti: because -- 3754: that, because -- Conjunction">ὅτι</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5204.htm" title="udata: water -- 5204: water -- Noun - Nominative Plural Neuter">ὕδατα</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4183.htm" title="polla: much -- 4183: much, many -- Adjective - Nominative Plural Neuter">πολλὰ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2258.htm" title="ēn: there was -- 2258: agree, be, have charge of, hold, use. -- Verb - Imperfect Active Indicative - Third Person Singular">ἦν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1563.htm" title="ekei: there -- 1563: there, by ext. to there -- Adverb">ἐκεῖ,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: also -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3854.htm" title="pareginonto: they came -- 3854: to be beside, to arrive -- Verb - Imperfect Middle Indicative - Third Person Plural">παρεγίνοντο</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: also -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/907.htm" title="ebaptizonto: were baptized -- 907: to dip, sink -- Verb - Imperfect Passive Indicative - Third Person Plural">ἐβαπτίζοντο·</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/john/3.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1161.htm" title="de (deh) -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English)">And</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2491.htm" title="Ioannes (ee-o-an'-nace) -- John">John</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">also</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2258.htm" title="en (ane) -- + agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were">was</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/907.htm" title="baptizo (bap-tid'-zo) -- Baptist, baptize, wash">baptizing</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1722.htm" title="en (en) -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by ">in</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/137.htm" title="Ainon (ahee-nohn') -- A place in Palestine ">Aenon</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1451.htm" title="eggus (eng-goos') -- from, at hand, near, nigh (at hand, unto), ready">near</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4530.htm" title="Saleim (sal-ime') -- Salim">to Salim</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3754.htm" title="hoti (hot'-ee) -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why">because</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2258.htm" title="en (ane) -- + agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were">there was</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4183.htm" title="polus (pol-oos') -- abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), long, many, much ">much</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5204.htm" title="hudor (hoo'-dore) -- water">water</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1563.htm" title="ekei (ek-i') -- there, thither(-ward), (to) yonder (place)">there</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">and</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3854.htm" title="paraginomai (par-ag-in'-om-ahee) -- come, go, be present">they came</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">and</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/907.htm" title="baptizo (bap-tid'-zo) -- Baptist, baptize, wash">were baptized</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/john/3.htm">John 3:23 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">וגם יוחנן היה טבל בעינון קרוב לשלם כי שמה מים לרב ויבאו ויטבלו׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/john/3.htm">John 3:23 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܐܦ ܝܘܚܢܢ ܕܝܢ ܡܥܡܕ ܗܘܐ ܒܥܝܢ ܝܘܢ ܕܥܠ ܓܢܒ ܫܠܝܡ ܡܛܠ ܕܡܝܐ ܐܝܬ ܗܘܘ ܬܡܢ ܤܓܝܐܐ ܘܐܬܝܢ ܗܘܘ ܘܥܡܕܝܢ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/john/3-23.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/john/3.htm">New American Standard Bible </a></span><br />John also was baptizing in Aenon near Salim, because there was much water there; and people were coming and were being baptized--<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/john/3.htm">King James Bible</a></span><br />And John also was baptizing in AEnon near to Salim, because there was much water there: and they came, and were baptized.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/john/3.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />John also was baptizing in Aenon near Salim, because there was plenty of water there. People were coming and being baptized, <div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">near.</p><p class="tskverse"><a href="/genesis/33-18.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Genesis 33:18</span> And Jacob came to Shalem, a city of Shechem, which is in the land …</a></p><p class="hdg">Shalem.</p><p class="tskverse"><a href="/1_samuel/9-4.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Samuel 9:4</span> And he passed through mount Ephraim, and passed through the land …</a></p><p class="hdg">Shalim. <br />much.</p><p class="tskverse"><a href="/jeremiah/51-13.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Jeremiah 51:13</span> O you that dwell on many waters, abundant in treasures, your end …</a></p><p class="tskverse"><a href="/ezekiel/19-10.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Ezekiel 19:10</span> Your mother is like a vine in your blood, planted by the waters: …</a></p><p class="tskverse"><a href="/ezekiel/43-2.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Ezekiel 43:2</span> And, behold, the glory of the God of Israel came from the way of …</a></p><p class="tskverse"><a href="/revelation/1-15.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Revelation 1:15</span> And his feet like to fine brass, as if they burned in a furnace; …</a></p><p class="tskverse"><a href="/revelation/14-2.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Revelation 14:2</span> And I heard a voice from heaven, as the voice of many waters, and …</a></p><p class="tskverse"><a href="/revelation/19-6.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Revelation 19:6</span> And I heard as it were the voice of a great multitude, and as the …</a></p><p class="hdg">and they.</p><p class="tskverse"><a href="/matthew/3-5.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 3:5,6</span> Then went out to him Jerusalem, and all Judaea, and all the region …</a></p><p class="tskverse"><a href="/mark/1-4.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Mark 1:4,5</span> John did baptize in the wilderness, and preach the baptism of repentance …</a></p><p class="tskverse"><a href="/luke/3-7.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 3:7</span> Then said he to the multitude that came forth to be baptized of him, …</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/john/3-23.htm">John 3:23</a> • <a href="/niv/john/3-23.htm">John 3:23 NIV</a> • <a href="/nlt/john/3-23.htm">John 3:23 NLT</a> • <a href="/esv/john/3-23.htm">John 3:23 ESV</a> • <a href="/nasb/john/3-23.htm">John 3:23 NASB</a> • <a href="/kjv/john/3-23.htm">John 3:23 KJV</a> • <a href="//bibleapps.com/john/3-23.htm">John 3:23 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/john/3-23.htm">John 3:23 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/john/3-23.htm">John 3:23 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/john/3-23.htm">John 3:23 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/john/3-23.htm">John 3:23 German Bible</a> • <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../john/3-22.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="John 3:22"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="John 3:22" /></a></div><div id="right"><a href="../john/3-24.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="John 3:24"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="John 3:24" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>