CINXE.COM
Ruth 2:17 Parallel: So she gleaned in the field until even, and beat out that she had gleaned: and it was about an ephah of barley.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Ruth 2:17 Parallel: So she gleaned in the field until even, and beat out that she had gleaned: and it was about an ephah of barley.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/ruth/2-17.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/ruth/2-17.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/ruth/2-17.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Ruth 2:17</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../ruth/2-16.htm" title="Ruth 2:16">◄</a> Ruth 2:17 <a href="../ruth/2-18.htm" title="Ruth 2:18">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/ruth/2.htm">New International Version</a></span><br />So Ruth gleaned in the field until evening. Then she threshed the barley she had gathered, and it amounted to about an ephah.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/ruth/2.htm">New Living Translation</a></span><br />So Ruth gathered barley there all day, and when she beat out the grain that evening, it filled an entire basket.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/ruth/2.htm">English Standard Version</a></span><br />So she gleaned in the field until evening. Then she beat out what she had gleaned, and it was about an ephah of barley.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/ruth/2.htm">Berean Study Bible</a></span><br />So Ruth gathered grain in the field until evening. And when she beat out what she had gleaned, it was about an ephah of barley.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/ruth/2.htm">New American Standard Bible</a></span><br />So she gleaned in the field until evening. Then she beat out what she had gleaned, and it was about an ephah of barley.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/ruth/2.htm">NASB 1995</a></span><br />So she gleaned in the field until evening. Then she beat out what she had gleaned, and it was about an ephah of barley.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/ruth/2.htm">NASB 1977 </a></span><br />So she gleaned in the field until evening. Then she beat out what she had gleaned, and it was about an ephah of barley.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/ruth/2.htm">Amplified Bible</a></span><br />So she gleaned in the field until evening. Then she beat out what she had gleaned, and it was about an ephah of barley.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/ruth/2.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />So Ruth gathered grain in the field until evening. She beat out what she had gathered, and it was about twenty-six quarts of barley.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/ruth/2.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />So Ruth gathered grain in the field until evening. She beat out what she had gathered, and it was about 26 quarts of barley. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/ruth/2.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Ruth worked in the field until evening. Then after she had pounded the grain off the stalks, she had a large basket full of grain. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/ruth/2.htm">Good News Translation</a></span><br />So Ruth gathered grain in the field until evening, and when she had beaten it out, she found she had nearly twenty-five pounds. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/ruth/2.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />So Ruth gathered grain in the field until evening. Then she separated the grain from its husks. She had about half a bushel of barley.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/ruth/2.htm">International Standard Version</a></span><br />So Ruth gathered grain out in the field until dusk, and then threshed what she had gathered—about a week's supply of barley. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/ruth/2.htm">NET Bible</a></span><br />So she gathered grain in the field until evening. When she threshed what she had gathered, it came to about thirty pounds of barley! </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/ruth/2.htm">King James Bible</a></span><br />So she gleaned in the field until even, and beat out that she had gleaned: and it was about an ephah of barley.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/ruth/2.htm">New King James Version</a></span><br />So she gleaned in the field until evening, and beat out what she had gleaned, and it was about an ephah of barley.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/ruth/2.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />So she gleaned in the field until evening, and beat out what she had gleaned: and it was about an ephah of barley.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/ruth/2.htm">New Heart English Bible</a></span><br />So she gleaned in the field until evening; and she beat out that which she had gleaned, and it was about an ephah of barley.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/ruth/2.htm">World English Bible</a></span><br />So she gleaned in the field until evening; and she beat out that which she had gleaned, and it was about an ephah of barley.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/ruth/2.htm">American King James Version</a></span><br />So she gleaned in the field until even, and beat out that she had gleaned: and it was about an ephah of barley.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/ruth/2.htm">American Standard Version</a></span><br />So she gleaned in the field until even; and she beat out that which she had gleaned, and it was about an ephah of barley.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/ruth/2.htm">A Faithful Version</a></span><br />And she gleaned in the field until the evening, and beat out what she had gleaned. And it was about an ephah of barley.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/ruth/2.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And she gleaned in the field until even, and beat out what she had gleaned; and it was about an ephah of barley.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/ruth/2.htm">English Revised Version</a></span><br />So she gleaned in the field until even; and she beat out that she had gleaned, and it was about an ephah of barley.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/ruth/2.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />So she gleaned in the field until evening, and beat out that which she had gleaned: and it was about an ephah of barley.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/ruth/2.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />So she gleaned in the fielde vntill euening, and she thresshed that shee had gathered, and it was about an Ephah of barly.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/ruth/2.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />And so she gathered in the fielde vntil euen, and threshed that she had gathered, and it was in measure vpon an Epha of barlye.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/ruth/2.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />So she gathered in the felde vntyll euen and she shaked out what she had gathered, and it was allmost an Epha of barlye:</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/ruth/2.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And she gleans in the field until the evening, and beats out that which she has gleaned, and it is about an ephah of barley;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/ruth/2.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And she gleaneth in the field till the evening, and beateth out that which she hath gleaned, and it is about an ephah of barley;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/ruth/2.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And she will gather in the field till the evening, and she will beat out what she gathered, and it will be about an ephah of barley.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/ruth/2.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />She gleaned therefore in the field till evening: and beating out with a rod and threshing what she had gleaned, she found about the measure of an ephi of barley, that is, three bushels: <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/ruth/2.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And so she gathered in the field until evening. And striking and threshing with a staff what she had gathered, she found about the measure of an ephah of barley, that is, three measures.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/ruth/2.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And she was gathering in the field until evening, and she beat them out and she found about a full measure of barley among them<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/ruth/2.htm">Lamsa Bible</a></span><br />So she gleaned in the field until evening, and beat out what she had gleaned; and it was about an ephah of barley.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/ruth/2.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />So she gleaned in the field until even; and she beat out that which she had gleaned, and it was about an ephah of barley.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/ruth/2.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />So she gleaned in the field till evening, and beat out that she had gleaned, and it was about an ephah of barely.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/ruth/2.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3950.htm" title="3950: wat·tə·laq·qêṭ (Conj-w:: V-Piel-ConsecImperf-3fs) -- To pick or gather up, glean. A primitive root; properly, to pick up, i.e. to gather; specifically, to glean.">So Ruth gathered grain</a> <a href="/hebrew/7704.htm" title="7704: baś·śā·ḏeh (Prep-b, Art:: N-ms) -- Field, land. Or saday; from an unused root meaning to spread out; a field.">in the field</a> <a href="/hebrew/5704.htm" title="5704: ‘aḏ- (Prep) -- As far as, even to, up to, until, while. Properly, the same as ad; as far as, whether of space or time or degree.">until</a> <a href="/hebrew/6153.htm" title="6153: hā·‘ā·reḇ (Art:: N-ms) -- Evening. From arab; dusk.">evening.</a> <a href="/hebrew/2251.htm" title="2251: wat·taḥ·bōṭ (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3fs) -- To beat off, beat out. A primitive root; to knock out or off.">And when she beat out</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: ’êṯ (DirObjM) -- Apparent contracted from 'owth in the demonstrative sense of entity; properly, self."></a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834: ’ă·šer- (Pro-r) -- Who, which, that. A primitive relative pronoun; who, which, what, that; also when, where, how, because, in order that, etc.">what</a> <a href="/hebrew/3950.htm" title="3950: liq·qê·ṭāh (V-Piel-Perf-3fs) -- To pick or gather up, glean. A primitive root; properly, to pick up, i.e. to gather; specifically, to glean.">she had gleaned,</a> <a href="/hebrew/1961.htm" title="1961: way·hî (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3ms) -- To fall out, come to pass, become, be. A primitive root; to exist, i.e. Be or become, come to pass.">it was</a> <a href="/hebrew/374.htm" title="374: kə·’ê·p̄āh (Prep-k:: N-fs) -- An ephah (a measure of grain). Or ephah; of Egyptian derivation; an ephah or measure for grain; hence, a measure in general.">about an ephah</a> <a href="/hebrew/8184.htm" title="8184: śə·‘ō·rîm (N-fp) -- Barley. Or snowrah; and; also s or; or s-owr; from sa'ar in the sense of roughness; barley.">of barley.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/ruth/2.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3950.htm" title="3950. laqat (law-kat') -- to pick or gather up, glean">And she gleaneth</a><a href="/hebrew/7704.htm" title="7704. sadeh (saw-deh') -- field, land"> in the field</a><a href="/hebrew/5704.htm" title="5704. ad (ad) -- as far as, even to, up to, until, while"> till</a><a href="/hebrew/6153.htm" title="6153. ereb (eh'-reb) -- evening"> the evening</a><a href="/hebrew/2251.htm" title="2251. chabat (khaw-bat') -- to beat off, beat out">, and beateth out</a><a href="/hebrew/834.htm" title="834. 'aher (ash-er') -- who, which, that"> that which</a><a href="/hebrew/3950.htm" title="3950. laqat (law-kat') -- to pick or gather up, glean"> she hath gleaned</a><a href="/hebrew/1961.htm" title="1961. hayah (haw-yaw) -- to fall out, come to pass, become, be">, and it is</a><a href="/hebrew/374.htm" title="374. 'eyphah (ay-faw') -- an ephah (a measure of grain)"> about an ephah</a><a href="/hebrew/8184.htm" title="8184. s'orah (seh-o-raw') -- barley"> of barley;</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/ruth/2.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/strongs.htm" title="וְ Pc">So</a> <a href="/hebrew/3950.htm" title="לקט vpw3fs 3950"> Ruth gathered</a> <a href="/strongs.htm" title="בְּ Pp"> grain</a> <a href="/strongs.htm" title="הַ Pa"> in the</a> <a href="/hebrew/7704.htm" title="שָׂדֶה ncmsa 7704"> field</a> <a href="/hebrew/5704.htm" title="עַד_3 Pp 5704"> until</a> <a href="/hebrew/6153.htm" title="עֶרֶב_1 ncmsa 6153"> evening</a>. <a href="/hebrew/2251.htm" title="חבט vqw3fs 2251">She beat out</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="אֲשֶׁר Pr 834"> what</a> <a href="/hebrew/3950.htm" title="לקט vpp3fs 3950"> she had gathered</a>, <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc">and</a> <a href="/hebrew/1961.htm" title="היה vqw3msXa 1961"> it was</a> <a href="/strongs.htm" title="כְּ Pp"> about</a> <a href="/hebrew/374.htm" title="אֵיפָה ncfsa 374"> 26 quarts</a> <a href="/hebrew/8184.htm" title="שְׂעֹרָה ncfpa 8184"> of barley</a>. </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/ruth/2.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3950.htm" title="3950. laqat (law-kat') -- to pick or gather up, glean">So she gleaned</a> <a href="/hebrew/7704.htm" title="7704. sadeh (saw-deh') -- field, land">in the field</a> <a href="/hebrew/5704.htm" title="5704. ad (ad) -- as far as, even to, up to, until, while">until</a> <a href="/hebrew/6153.htm" title="6153. ereb (eh'-reb) -- evening">evening.</a> <a href="/hebrew/2251.htm" title="2251. chabat (khaw-bat') -- to beat off, beat out">Then she beat</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834. 'aher (ash-er') -- who, which, that">out what</a> <a href="/hebrew/3950.htm" title="3950. laqat (law-kat') -- to pick or gather up, glean">she had gleaned,</a> <a href="/hebrew/374.htm" title="374. 'eyphah (ay-faw') -- an ephah (a measure of grain)">and it was about an ephah</a> <a href="/hebrew/8184.htm" title="8184. s'orah (seh-o-raw') -- barley">of barley.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/ruth/2.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3950.htm" title="3950. laqat (law-kat') -- to pick or gather up, glean">So she gleaned</a> <a href="/hebrew/7704.htm" title="7704. sadeh (saw-deh') -- field, land">in the field</a> <a href="/hebrew/6153.htm" title="6153. ereb (eh'-reb) -- evening">until even,</a> <a href="/hebrew/2251.htm" title="2251. chabat (khaw-bat') -- to beat off, beat out">and beat out</a> <a href="/hebrew/3950.htm" title="3950. laqat (law-kat') -- to pick or gather up, glean">that she had gleaned:</a> <a href="/hebrew/374.htm" title="374. 'eyphah (ay-faw') -- an ephah (a measure of grain)">and it was about an ephah</a> <a href="/hebrew/8184.htm" title="8184. s'orah (seh-o-raw') -- barley">of barley.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../ruth/2-16.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Ruth 2:16"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Ruth 2:16" /></a></div><div id="right"><a href="../ruth/2-18.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Ruth 2:18"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Ruth 2:18" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>