CINXE.COM

Software Livre e Educação - Projeto GNU - Free Software Foundation

<!DOCTYPE html> <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="pt-br" lang="pt-br"> <head><script type="text/javascript" src="/_static/js/bundle-playback.js?v=HxkREWBo" charset="utf-8"></script> <script type="text/javascript" src="/_static/js/wombat.js?v=txqj7nKC" charset="utf-8"></script> <script>window.RufflePlayer=window.RufflePlayer||{};window.RufflePlayer.config={"autoplay":"on","unmuteOverlay":"hidden"};</script> <script type="text/javascript" src="/_static/js/ruffle/ruffle.js"></script> <script type="text/javascript"> __wm.init("https://web.archive.org/web"); __wm.wombat("http://www.gnu.org/education/education.pt-br.html","20160221232217","https://web.archive.org/","web","/_static/", "1456096937"); </script> <link rel="stylesheet" type="text/css" href="/_static/css/banner-styles.css?v=S1zqJCYt" /> <link rel="stylesheet" type="text/css" href="/_static/css/iconochive.css?v=3PDvdIFv" /> <!-- End Wayback Rewrite JS Include --> <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8"/> <link rel="author" href="mailto:webmasters@gnu.org"/> <link rel="translated" href="mailto:web-translators-pt-br@gnu.org"/> <link rel="icon" type="image/png" href="/web/20160221232217im_/http://www.gnu.org/graphics/gnu-head-mini.png"/> <meta name="ICBM" content="42.256233,-71.006581"/> <!-- Parent-Version: 1.77 --> <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> <title>Software Livre e Educação - Projeto GNU - Free Software Foundation</title> <!-- begin translist file --> <link rel="alternate" type="text/html" href="/web/20160221232217/http://www.gnu.org/education/education.html" hreflang="x-default"/> <link rel="alternate" type="text/html" lang="en" hreflang="en" href="/web/20160221232217/http://www.gnu.org/education/education.en.html" title="English"/> <link rel="alternate" type="text/html" lang="ar" hreflang="ar" href="/web/20160221232217/http://www.gnu.org/education/education.ar.html" title="العربية"/> <link rel="alternate" type="text/html" lang="ca" hreflang="ca" href="/web/20160221232217/http://www.gnu.org/education/education.ca.html" title="català"/> <link rel="alternate" type="text/html" lang="de" hreflang="de" href="/web/20160221232217/http://www.gnu.org/education/education.de.html" title="Deutsch"/> <link rel="alternate" type="text/html" lang="el" hreflang="el" href="/web/20160221232217/http://www.gnu.org/education/education.el.html" title="ελληνικά"/> <link rel="alternate" type="text/html" lang="es" hreflang="es" href="/web/20160221232217/http://www.gnu.org/education/education.es.html" title="español"/> <link rel="alternate" type="text/html" lang="fr" hreflang="fr" href="/web/20160221232217/http://www.gnu.org/education/education.fr.html" title="français"/> <link rel="alternate" type="text/html" lang="hr" hreflang="hr" href="/web/20160221232217/http://www.gnu.org/education/education.hr.html" title="hrvatski"/> <link rel="alternate" type="text/html" lang="it" hreflang="it" href="/web/20160221232217/http://www.gnu.org/education/education.it.html" title="italiano"/> <link rel="alternate" type="text/html" lang="ja" hreflang="ja" href="/web/20160221232217/http://www.gnu.org/education/education.ja.html" title="日本語"/> <link rel="alternate" type="text/html" lang="ko" hreflang="ko" href="/web/20160221232217/http://www.gnu.org/education/education.ko.html" title="한국어"/> <link rel="alternate" type="text/html" lang="lt" hreflang="lt" href="/web/20160221232217/http://www.gnu.org/education/education.lt.html" title="lietuvių"/> <link rel="alternate" type="text/html" lang="pl" hreflang="pl" href="/web/20160221232217/http://www.gnu.org/education/education.pl.html" title="polski"/> <link rel="alternate" type="text/html" lang="pt-br" hreflang="pt-br" href="/web/20160221232217/http://www.gnu.org/education/education.pt-br.html" title="português do Brasil"/> <link rel="alternate" type="text/html" lang="ru" hreflang="ru" href="/web/20160221232217/http://www.gnu.org/education/education.ru.html" title="русский"/> <link rel="alternate" type="text/html" lang="sq" hreflang="sq" href="/web/20160221232217/http://www.gnu.org/education/education.sq.html" title="Shqip"/> <link rel="alternate" type="text/html" lang="uk" hreflang="uk" href="/web/20160221232217/http://www.gnu.org/education/education.uk.html" title="українська"/> <!-- end translist file --> <style type="text/css" media="screen"> <!-- #rms-movie { min-width: 60%; max-width: 100%; } #content #indepth { text-align: left; margin-top: 0; } #content #indepth ul { padding: 0 1em; margin-top: 0; } #content #indepth li { padding-bottom: 1em; } #content #indepth h3 { padding: 1em; margin: 0; }--> </style> <!-- start of banner.pt-br.html --> <!-- start of head-include-2.html --> <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"/> <link rel="stylesheet" href="/web/20160221232217cs_/http://www.gnu.org/combo.css" media="screen"/> <link rel="stylesheet" href="/web/20160221232217cs_/http://www.gnu.org/mini.css" media="handheld"/> <link rel="stylesheet" href="/web/20160221232217cs_/http://www.gnu.org/layout.min.css" media="screen"/> <link rel="stylesheet" href="/web/20160221232217cs_/http://www.gnu.org/print.min.css" media="print"/> <style type="text/css" media="print,screen"> .crm-amount-fill { background: #f2cd5f; color: black; border-radius: 1em; padding-right: .3em; padding-left: .3em; width: 100%; } .crm-amount-high { float: right; } div.donate_btn { float: right; } </style> <style type="text/css" media="print,screen"> <!-- div.fundraiser { font-family: "FreeSans", sans-serif; padding: .5em 1.5% .5em 1.5%; background-color: #ced7ff; background: -webkit-linear-gradient(#b4c2ff, white); background: -o-linear-gradient(#b4c2ff, white); background: -moz-linear-gradient(#b4c2ff, white); background: linear-gradient(#b4c2ff, white); border-top: .2em solid #5272fd; } .fundraiser a { color: black; } .crm-amount-high { padding: 0 .3em; background-color: #4a5a6a; border-radius: 1em; } .crm-amount-bar { border-radius: 1em; background-color: #778796; color: white; border: .1em solid #4a5a6a; margin-bottom: .5em; } div.donate_btn { margin: 1.5em 0 0 1.5em; } .donate_btn a{ display: block; text-decoration: none; font-weight:bold; padding: 0.4em 1em; color: black; background-color: #f2cd5f; text-align: center; border: .1em solid #CCA832; border-radius: 1em; } @media (max-width: 30em) { .fundraiser { display: none; } } --> </style> <!-- end of head-include-2.html --> </head> <body> <div class="inner"> <!-- start of server/body-include-1.html --> <div id="toplinks"> <a href="#content">Pular para o texto principal</a> <a href="/web/20160221232217/http://www.gnu.org/server/select-language.html?callback=/education/education.pt-br.html" rel="nofollow"> Escolha a língua </a> </div> <!-- /toplinks --> <div id="searcher"> <form method="get" action="//web.archive.org/web/20160221232217/http://www.gnu.org/cgi-bin/estseek.cgi"> <div> <input name="phrase" id="phrase" type="text" size="18" accesskey="s" value="Por que GNU/Linux?" onfocus="this.value=''"/> <input type="submit" value="Pesquisar"/> </div> </form> </div> <!-- /searcher --> <div id="translations"> <p> <span dir="ltr" class="original"><a lang="en" hreflang="en" href="/web/20160221232217/http://www.gnu.org/education/education.en.html">English</a>&nbsp;[en]</span> &nbsp; <span dir="ltr"><a lang="ar" hreflang="ar" href="/web/20160221232217/http://www.gnu.org/education/education.ar.html">العربية</a>&nbsp;[ar]</span> &nbsp; <span dir="ltr"><a lang="ca" hreflang="ca" href="/web/20160221232217/http://www.gnu.org/education/education.ca.html">català</a>&nbsp;[ca]</span> &nbsp; <span dir="ltr"><a lang="de" hreflang="de" href="/web/20160221232217/http://www.gnu.org/education/education.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</span> &nbsp; <span dir="ltr"><a lang="el" hreflang="el" href="/web/20160221232217/http://www.gnu.org/education/education.el.html">ελληνικά</a>&nbsp;[el]</span> &nbsp; <span dir="ltr"><a lang="es" hreflang="es" href="/web/20160221232217/http://www.gnu.org/education/education.es.html">español</a>&nbsp;[es]</span> &nbsp; <span dir="ltr"><a lang="fr" hreflang="fr" href="/web/20160221232217/http://www.gnu.org/education/education.fr.html">français</a>&nbsp;[fr]</span> &nbsp; <span dir="ltr"><a lang="hr" hreflang="hr" href="/web/20160221232217/http://www.gnu.org/education/education.hr.html">hrvatski</a>&nbsp;[hr]</span> &nbsp; <span dir="ltr"><a lang="it" hreflang="it" href="/web/20160221232217/http://www.gnu.org/education/education.it.html">italiano</a>&nbsp;[it]</span> &nbsp; <span dir="ltr"><a lang="ja" hreflang="ja" href="/web/20160221232217/http://www.gnu.org/education/education.ja.html">日本語</a>&nbsp;[ja]</span> &nbsp; <span dir="ltr"><a lang="ko" hreflang="ko" href="/web/20160221232217/http://www.gnu.org/education/education.ko.html">한국어</a>&nbsp;[ko]</span> &nbsp; <span dir="ltr"><a lang="lt" hreflang="lt" href="/web/20160221232217/http://www.gnu.org/education/education.lt.html">lietuvių</a>&nbsp;[lt]</span> &nbsp; <span dir="ltr"><a lang="pl" hreflang="pl" href="/web/20160221232217/http://www.gnu.org/education/education.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</span> &nbsp; <span dir="ltr"><a lang="pt-br" hreflang="pt-br" href="/web/20160221232217/http://www.gnu.org/education/education.pt-br.html">português&nbsp;do&nbsp;Brasil</a>&nbsp;[pt-br]</span> &nbsp; <span dir="ltr"><a lang="ru" hreflang="ru" href="/web/20160221232217/http://www.gnu.org/education/education.ru.html">русский</a>&nbsp;[ru]</span> &nbsp; <span dir="ltr"><a lang="sq" hreflang="sq" href="/web/20160221232217/http://www.gnu.org/education/education.sq.html">Shqip</a>&nbsp;[sq]</span> &nbsp; <span dir="ltr"><a lang="uk" hreflang="uk" href="/web/20160221232217/http://www.gnu.org/education/education.uk.html">українська</a>&nbsp;[uk]</span> &nbsp; </p> </div> <!-- end of server/body-include-1.html --> <!-- start of server/body-include-2 --> <div id="header"> <div id="fsf-frame"> <p id="join-fsf"><a href="https://web.archive.org/web/20160221232217/https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052">JUNTE-SE&nbsp;À&nbsp;FSF!</a></p> <div id="fssbox"> <p><a href="https://web.archive.org/web/20160221232217/http://www.fsf.org/fss">Free Software Supporter</a></p> <form action="https://web.archive.org/web/20160221232217/https://my.fsf.org/civicrm/profile/create?reset=1&amp;gid=31" method="post"> <div> <input name="postURL" type="hidden" value=""/> <input type="hidden" name="group[25]" value="1"/> <input name="cancelURL" type="hidden" value="https://crm.fsf.org/civicrm/profile?reset=1&amp;gid=31"/> <input name="_qf_default" type="hidden" value="Edit:cancel"/> </div> <p> <input type="text" id="frmEmail" name="email-Primary" size="18" maxlength="80" value="Endereço de e-mail" onfocus="this.value=''"/> <input type="submit" name="_qf_Edit_next" value="Inscreva-se"/> </p> </form> </div> <!-- /fssbox --> </div> <!-- /fsf-frame --> <div id="gnu-banner"> <a href="/web/20160221232217/http://www.gnu.org/"> <img src="/web/20160221232217im_/http://www.gnu.org/graphics/heckert_gnu.small.png" alt="[Uma cabeça de GNU]"/>O Sistema Operacional <strong>GNU</strong></a> </div> <!-- /gnu-banner --> <p id="fsf-support">Patrocinado pela <a href="#mission-statement">Free Software Foundation</a></p> </div> <!-- /header --> <div id="navigation"> <ul> <li id="tabAboutGNU"><a href="/web/20160221232217/http://www.gnu.org/gnu/gnu.html">Sobre o GNU</a></li> <li id="tabPhilosophy"><a href="/web/20160221232217/http://www.gnu.org/philosophy/philosophy.html">Filosofia</a></li> <li id="tabLicenses"><a href="/web/20160221232217/http://www.gnu.org/licenses/licenses.html">Licenças</a></li> <li id="tabEducation"><a href="/web/20160221232217/http://www.gnu.org/education/education.html">Educação</a></li> <li id="tabSoftware"><a href="/web/20160221232217/http://www.gnu.org/software/software.html">Software</a></li> <li id="tabDoc"><a href="/web/20160221232217/http://www.gnu.org/doc/doc.html">Documentação</a></li> <li id="tabHelp"><a href="/web/20160221232217/http://www.gnu.org/help/help.html">Ajude o GNU</a></li> </ul> </div> <!-- /navigation --> <!-- end of server/body-include-2 --> <div id="content"> <!-- end of banner.pt-br.html --> <div id="education-content"> <!-- begin edu navigation bar --> <ul id="edu-navigation"> <li><a href="/web/20160221232217/http://www.gnu.org/education/edu-contents.html">Índice da Seção</a></li> <li><a href="/web/20160221232217/http://www.gnu.org/education/edu-cases.html">Estudo de Casos</a></li> <li><a href="/web/20160221232217/http://www.gnu.org/education/edu-resources.html">Recursos Educacionais</a></li> <li><a href="/web/20160221232217/http://www.gnu.org/education/edu-projects.html">Projetos Educativos</a></li> <li><a href="/web/20160221232217/http://www.gnu.org/education/edu-faq.html">Perguntas mais Frequentes</a></li> <li><a href="/web/20160221232217/http://www.gnu.org/education/edu-team.html">Equipe da Educação</a></li> </ul> <!-- end edu navigation bar --> </div> <!-- id="education-content" --> <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE--> <div id="outdated"> <p> <!-- TRANSLATORS: The date will follow this string. --> Esta tradução pode não refletir as alterações feitas desde 2014-04-08 <!-- TRANSLATORS: The link to the English page will follow this string. --> ao <a href="/web/20160221232217/http://www.gnu.org/education/education.html.en"> <!-- TRANSLATORS: The text of the link; the next string is the last part of the sentence (just a period in English). --> original em Inglês</a>. <!-- TRANSLATORS: The link to the page with differences will follow this string. --> Você deveria dar uma olhada <a href="/web/20160221232217/http://www.gnu.org/education/po/education.pt-br-diff.html"> <!-- TRANSLATORS: The text of the link; the next string is the last part of the sentence (just a period in English). --> nas alterações</a><span class="outdated-html-dummy-span">.</span> Por favor, veja o <a href="/web/20160221232217/http://www.gnu.org/server/standards/README.translations.html">README de traduções</a> para informações sobre a manutenção de traduções a este artigo.</p> </div> <div class="center"> <h2>Software Livre e Educação</h2> </div> <h3>O que o software livre tem a ver com a Educação?</h3> <blockquote class="note"><p> Estamos procurando por jogos educacionais livres, ou informação sobre jogos livres que possam ser usados para propósitos educacionais. Entre em contato com <a href="https://web.archive.org/web/20160221232217/mailto:education@gnu.org">&lt;education@gnu.org&gt;</a> </p></blockquote> <p>A liberdade do software tem um papel especialmente importante na educação. Instituições educacionais de todos os níveis deveriam apenas usar e ensinar o software livre, pois esse é o único que permite que essas instituições cumpram suas missões fundamentais: disseminar o conhecimento humano e preparar os estudantes para serem bons membros de suas comunidades. O código-fonte e os métodos do software livre são partes do conhecimento humano. Software proprietário, por outro lado, é conhecimento secreto e restrito, o que é o oposto da missão das instituições educacionais. O software livre apoia a educação, mas o software proprietário a proíbe.</p> <p>O software livre não é simplesmente uma questão técnica; é uma questão ética, social e política. É uma questão de direitos humanos que os usuários devem ter. Liberdade e cooperação são valores essenciais do software livre. O Sistema GNU implementa esses valores e o princípio do compartilhamento, uma vez que compartilhar é bom e benéfico para o progresso humano.</p> <p>Para mais informações, veja a <a href="/web/20160221232217/http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html">definição de Software Livre</a> ou nossos artigos sobre <a href="/web/20160221232217/http://www.gnu.org/philosophy/shouldbefree.html">Por Que o Software Deveria Ser Livre</a>.</p> <h3>O Básico</h3> <p>O Projeto GNU foi <a href="/web/20160221232217/http://www.gnu.org/gnu/initial-announcement.html">lançado</a> em 1983 por Richard Stallman para desenvolver um sistema operacional livre: o sistema operacional GNU. Como resultado, hoje em dia qualquer pessoa pode usar um computador em liberdade.</p> <p>Nesse vídeo de seis minutos, <a href="https://web.archive.org/web/20160221232217/http://www.fsf.org/about/leadership/#rms">Richard Stallman</a> explica brevemente e vai direto ao ponto sobre os princípios do Software Livre e como eles se conectam à educação.</p> <blockquote class="note" id="indepth"> <h3>Em Detalhes</h3> <ul> <li>Aprenda as <a href="/web/20160221232217/http://www.gnu.org/education/edu-why.html">razões pelas quais</a> instituições educacionais deveriam usar e ensinar exclusivamente software livre.</li> <li>Um artigo por Richard Stallman: <a href="/web/20160221232217/http://www.gnu.org/education/edu-schools.html">Por que Escolas Deveriam Usar Exclusivamente Software Livre</a></li> <li>Um artigo do Dr. V. Sasi Kumar sobre o <a href="/web/20160221232217/http://www.gnu.org/education/edu-system-india.html">sistema educacional na Índia</a>.</li> </ul> </blockquote> <!-- GNUN: localize URL /education/rms-education-es.pt-br.ogv --> <video id="rms-movie" controls="controls"> <source src="https://web.archive.org/web/20160221232217im_/http://www.gnu.org/education/rms-education-es.pt-br.ogv" type="video/ogg; codecs=&quot;theora, vorbis&quot;"/> </video> <p> <!-- TRANSLATORS: Please replace the link to the video with subtitles in English with a link to the video with subtitles in your language, if it exists. --> <a href="https://web.archive.org/web/20160221232217/http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.pt-br.ogv"> Baixe e assista o vídeo</a> em uma resolução maior no formato livre Ogg Theora (ogv).</p> <p> <!-- TRANSLATORS: please add the link to your language here in the first place, followed by a comma. --> Transcrições desse vídeo estão disponíveis em <a href="/web/20160221232217/http://www.gnu.org/education/misc/rms-education-es-translation-to-pt-br.txt">português</a>, <a href="/web/20160221232217/http://www.gnu.org/education/misc/rms-education-es-transcription.txt">espanhol</a>, <a href="/web/20160221232217/http://www.gnu.org/education/misc/rms-education-es-translation-to-en.txt">inglês</a> e <a href="/web/20160221232217/http://www.gnu.org/education/misc/edu-misc.html#transcription-rms-education">outras línguas</a>. </p> <p> <!-- TRANSLATORS: please add the link to your language here in the first place, followed by a comma. --> Também estão disponíveis para download arquivos de legendas no formato SubRip em <a href="/web/20160221232217/http://www.gnu.org/education/misc/rms-education-es-sub.pt-br.srt">português</a>, <a href="/web/20160221232217/http://www.gnu.org/education/misc/rms-education-es-sub.es.srt">espanhol</a>, <a href="/web/20160221232217/http://www.gnu.org/education/misc/rms-education-es-sub.en.srt">inglês</a> e <a href="/web/20160221232217/http://www.gnu.org/education/misc/edu-misc.html#subtitles-rms-education">outras línguas</a>. </p> <div class="translators-notes"> <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> </div> </div> <!-- for id="content", starts in the include above --> <!-- begin server/footer-text.html --> <div id="fsf-links"> <ul> <li><a href="/web/20160221232217/http://www.gnu.org/">Página&nbsp;inicial&nbsp;do&nbsp;GNU</a></li> <li><a href="https://web.archive.org/web/20160221232217/http://www.fsf.org/">Página&nbsp;inicial&nbsp;da&nbsp;FSF</a></li> <li><a href="/web/20160221232217/http://www.gnu.org/graphics/graphics.html">Arte&nbsp;GNU</a></li> <li><a href="/web/20160221232217/http://www.gnu.org/people/people.html">Contribuidores&nbsp;do&nbsp;GNU</a></li> <li><a href="https://web.archive.org/web/20160221232217/http://directory.fsf.org/">Diretório&nbsp;de&nbsp;Software&nbsp;Livre</a></li> <li><a href="https://web.archive.org/web/20160221232217/https://h-node.org/">Hardware</a></li> <li><a href="/web/20160221232217/http://www.gnu.org/server/sitemap.html">Mapa&nbsp;do&nbsp;site</a></li> </ul> </div> <!-- /fsf-links --> <div id="mission-statement"> <blockquote> <p><a href="https://web.archive.org/web/20160221232217/http://www.fsf.org/"><img id="fsfbanner" src="/web/20160221232217im_/http://www.gnu.org/graphics/fsf-logo-notext.png" alt=" [Logo da FSF] "/></a><strong>“Nossa missão é preservar, proteger e promover a liberdade de usar, estudar, copiar, modificar e redistribuir software, e defender os direitos dos usuários de Software Livre.”</strong></p> </blockquote> <p>A <a href="https://web.archive.org/web/20160221232217/http://www.fsf.org/">Free Software Foundation</a> é a principal organização que patrocina o <a href="https://web.archive.org/web/20160221232217/http://www.gnu.org/">Sistema Operacional GNU</a>. <strong>Suporte o GNU e a FSF</strong> <a href="https://web.archive.org/web/20160221232217/http://shop.fsf.org/">comprando manuais e produtos</a>, <a href="https://web.archive.org/web/20160221232217/http://www.fsf.org/join">afiliando-se a FSF como um membro associado</a> ou fazendo uma <strong>doação</strong> <a href="https://web.archive.org/web/20160221232217/http://donate.fsf.org/">diretamente à FSF</a> ou <a href="https://web.archive.org/web/20160221232217/http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr">via Flattr</a>.</p> <p id="backtotop"><a href="#header">Voltar ao topo</a></p> </div> <!-- /mission-statement --> <!-- end server/footer-text.html --> <div id="footer"> <div class="unprintable"> <p>Envie perguntas em geral sobre a FSF e o GNU para <a href="https://web.archive.org/web/20160221232217/mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Também existem <a href="/web/20160221232217/http://www.gnu.org/contact/">outros meios de contatar</a> a FSF. Links quebrados e outras correções ou sugestões podem ser enviadas para <a href="https://web.archive.org/web/20160221232217/mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p> <p> <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, replace it with the translation of these two: We work hard and do our best to provide accurate, good quality translations. However, we are not exempt from imperfection. Please send your comments and general suggestions in this regard to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p> <p>For information on coordinating and submitting translations of our web pages, see <a href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>. --> A equipe de traduções para o português brasileiro se esforça para oferecer traduções acuradas e de boa qualidade, mas não estamos isentos de erros. Por favor, envie seus comentários e sugestões em geral sobre as traduções para <a href="https://web.archive.org/web/20160221232217/mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>. </p><p>Consulte o <a href="/web/20160221232217/http://www.gnu.org/server/standards/README.translations.html">Guia para as traduções</a> para mais informações sobre a coordenação e o envio de traduções das páginas desse site.</p> </div> <p>Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.</p> <p>Esta página está licenciada sob uma licença <a rel="license" href="https://web.archive.org/web/20160221232217/http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.pt_BR">Creative Commons Atribuição-SemDerivações 3.0 Estados Unidos</a>.</p> <!-- start of server/bottom-notes.html --> <div class="unprintable"> <p><a href="https://web.archive.org/web/20160221232217/http://www.fsf.org/about/dmca-notice">Notificação de Violação de Direitos Autorais</a></p> <p>Caso queira relatar um erro ou dar alguma sugestão com relação às traduções para o português do Brasil, por favor, abra um chamado no <a href="https://web.archive.org/web/20160221232217/http://savannah.gnu.org/bugs/?group=www-pt-br">rastreador de erros do time brasileiro</a>. Se você gostaria de fazer parte do time de tradução para o português do Brasil, dê uma olhada na <a href="https://web.archive.org/web/20160221232217/http://www.gnu.org/server/standards/translations/pt-br/"> página do time brasileiro</a>.</p> </div> <!-- end of server/bottom-notes.html --> <div class="translators-credits"> <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> <b>Tradução</b>: Rafael Beraldo <a href="https://web.archive.org/web/20160221232217/mailto:rberaldo@cabaladada.org">&lt;rberaldo@cabaladada.org&gt;</a>, 2012</div> <p class="unprintable"><!-- timestamp start --> Última atualização: $Date: 2014/12/13 18:27:52 $ <!-- timestamp end --> </p> </div> </div> </body> </html> <!-- FILE ARCHIVED ON 23:22:17 Feb 21, 2016 AND RETRIEVED FROM THE INTERNET ARCHIVE ON 12:43:38 Dec 11, 2024. JAVASCRIPT APPENDED BY WAYBACK MACHINE, COPYRIGHT INTERNET ARCHIVE. ALL OTHER CONTENT MAY ALSO BE PROTECTED BY COPYRIGHT (17 U.S.C. SECTION 108(a)(3)). --> <!-- playback timings (ms): captures_list: 0.68 exclusion.robots: 0.032 exclusion.robots.policy: 0.019 esindex: 0.013 cdx.remote: 9.775 LoadShardBlock: 141.69 (3) PetaboxLoader3.datanode: 234.524 (5) PetaboxLoader3.resolve: 375.679 (3) load_resource: 517.981 (2) -->

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10