CINXE.COM
Luke 21:15 Greek Text Analysis
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Luke 21:15 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/luke/21-15.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/luke/21-15.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > Luke 21:15</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../luke/21-14.htm" title="Luke 21:14">◄</a> Luke 21:15 <a href="../luke/21-16.htm" title="Luke 21:16">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/luke/21-15.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1473.htm" title="Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">1473</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1473.htm" title="Englishman's Greek: 1473">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐγὼ<br /><span class="translit"><a href="/greek/ego__1473.htm" title="egō: I.">egō</a></td><td class="eng" valign="top">I</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Singular">PPro-N1S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1063.htm" title="Strong's Greek 1063: For. A primary particle; properly, assigning a reason.">1063</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1063.htm" title="Englishman's Greek: 1063">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">γὰρ<br /><span class="translit"><a href="/greek/gar_1063.htm" title="gar: For.">gar</a></td><td class="eng" valign="top">for</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1325.htm" title="Strong's Greek 1325: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.">1325</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1325.htm" title="Englishman's Greek: 1325">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">δώσω<br /><span class="translit"><a href="/greek/do_so__1325.htm" title="dōsō: will give.">dōsō</a></td><td class="eng" valign="top">will give</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Future Indicative Active - 1st Person Singular">V-FIA-1S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4771.htm" title="Strong's Greek 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.">4771</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4771.htm" title="Englishman's Greek: 4771">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὑμῖν<br /><span class="translit"><a href="/greek/umin_4771.htm" title="hymin: ye.">hymin</a></td><td class="eng" valign="top">you</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Plural">PPro-D2P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4750.htm" title="Strong's Greek 4750: The mouth, speech, eloquence in speech, the point of a sword. ">4750</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4750.htm" title="Englishman's Greek: 4750">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">στόμα<br /><span class="translit"><a href="/greek/stoma_4750.htm" title="stoma: a mouth.">stoma</a></td><td class="eng" valign="top">a mouth</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Neuter Singular">N-ANS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: and.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">and</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4678.htm" title="Strong's Greek 4678: Wisdom, insight, skill (human or divine), intelligence. From sophos; wisdom.">4678</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4678.htm" title="Englishman's Greek: 4678">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">σοφίαν,<br /><span class="translit"><a href="/greek/sophian_4678.htm" title="sophian: wisdom.">sophian</a></td><td class="eng" valign="top">wisdom,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Feminine Singular">N-AFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3739.htm" title="Strong's Greek 3739: Who, which, what, that. ">3739</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3739.htm" title="Englishman's Greek: 3739">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ᾗ<br /><span class="translit"><a href="/greek/e__3739.htm" title="hē: which.">hē</a></td><td class="eng" valign="top">which</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Relative Pronoun - Dative Feminine Singular">RelPro-DFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3756.htm" title="Strong's Greek 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.">3756</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3756.htm" title="Englishman's Greek: 3756">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">οὐ<br /><span class="translit"><a href="/greek/ou_3756.htm" title="ou: none.">ou</a></td><td class="eng" valign="top">not</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1410.htm" title="Strong's Greek 1410: (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible.">1410</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1410.htm" title="Englishman's Greek: 1410">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">δυνήσονται<br /><span class="translit"><a href="/greek/dune_sontai_1410.htm" title="dynēsontai: shall be able.">dynēsontai</a></td><td class="eng" valign="top">will be able</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Future Indicative Middle - 3rd Person Plural">V-FIM-3P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/436.htm" title="Strong's Greek 436: To set against; I withstand, resist, oppose. From anti and histemi; to stand against, i.e. Oppose.">436</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_436.htm" title="Englishman's Greek: 436">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀντιστῆναι<br /><span class="translit"><a href="/greek/antiste_nai_436.htm" title="antistēnai: to resist.">antistēnai</a></td><td class="eng" valign="top">to resist</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Active">V-ANA</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2228.htm" title="Strong's Greek 2228: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.">2228</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2228.htm" title="Englishman's Greek: 2228">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἢ<br /><span class="translit"><a href="/greek/e__2228.htm" title="ē: nor.">ē</a></td><td class="eng" valign="top">nor</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/483.htm" title="Strong's Greek 483: To speak or say in opposition, contradict (oppose, resist). From anti and lego; to dispute, refuse.">483</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_483.htm" title="Englishman's Greek: 483">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀντειπεῖν<br /><span class="translit"><a href="/greek/anteipein_483.htm" title="anteipein: to reply to.">anteipein</a></td><td class="eng" valign="top">to reply to</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Active">V-ANA</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/537.htm" title="Strong's Greek 537: All, the whole, altogether. Absolutely all or every one.">537</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_537.htm" title="Englishman's Greek: 537">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἅπαντες<br /><span class="translit"><a href="/greek/apantes_537.htm" title="hapantes: all.">hapantes</a></td><td class="eng" valign="top">all</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Nominative Masculine Plural">Adj-NMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">οἱ<br /><span class="translit"><a href="/greek/oi_3588.htm" title="hoi: those.">hoi</a></td><td class="eng" valign="top">those</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Masculine Plural">Art-NMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/480.htm" title="Strong's Greek 480: To resist, oppose, withstand, lie opposite to. From anti and keimai; to lie opposite, i.e. Be adverse to.">480</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_480.htm" title="Englishman's Greek: 480">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀντικείμενοι<br /><span class="translit"><a href="/greek/antikeimenoi_480.htm" title="antikeimenoi: opposing.">antikeimenoi</a></td><td class="eng" valign="top">opposing</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Plural">V-PPM/P-NMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4771.htm" title="Strong's Greek 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.">4771</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4771.htm" title="Englishman's Greek: 4771">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὑμῖν.<br /><span class="translit"><a href="/greek/umin_4771.htm" title="hymin: ye.">hymin</a></td><td class="eng" valign="top">you.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Plural">PPro-D2P</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/luke/21.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:15 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">ἐγὼ γὰρ δώσω ὑμῖν στόμα καὶ σοφίαν, ᾗ οὐ δυνήσονται ἀντιστῆναι ἢ ἀντειπεῖν ἅπαντες οἱ ἀντικείμενοι ὑμῖν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/luke/21.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:15 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">ἐγὼ γὰρ δώσω ὑμῖν στόμα καὶ σοφίαν ᾗ οὐ δυνήσονται ἀντιστῆναι ἢ ἀντειπεῖν ἅπαντες οἱ ἀντικείμενοι ὑμῖν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/luke/21.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:15 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">ἐγὼ γὰρ δώσω ὑμῖν στόμα καὶ σοφίαν ᾗ οὐ δυνήσονται ἀντιστῆναι ἢ ἀντειπεῖν ἅπαντες οἱ ἀντικείμενοι ὑμῖν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/luke/21.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:15 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">ἐγὼ γὰρ δώσω ὑμῖν στόμα καὶ σοφίαν, ᾗ οὐ δυνήσονται ἀντειπεῖν οὐδὲ ἀντιστῆναι πάντες οἱ ἀντικείμενοι ὑμῖν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/luke/21.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:15 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">ἐγὼ γὰρ δώσω ὑμῖν στόμα καὶ σοφίαν, ᾗ οὐ δυνήσονται ἀντειπεῖν οὐδὲ ἀντιστῆναι πάντες οἱ ἀντικείμενοι ὑμῖν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/luke/21.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:15 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">ἐγὼ γὰρ δώσω ὑμῖν στόμα καὶ σοφίαν, ᾗ οὐ δυνήσονται ἀντιστῆναι ἢ ἀντειπεῖν ἅπαντες οἱ ἀντικείμενοι ὑμῖν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/luke/21.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:15 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">ἐγὼ γὰρ δώσω ὑμῖν στόμα καὶ σοφίαν, ᾗ οὐ δυνήσονται ἀντειπεῖν οὐδὲ ἀντιστῆναι πάντες οἱ ἀντικείμενοι ὑμῖν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/luke/21.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:15 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">ἐγὼ γὰρ δώσω ὑμῖν στόμα καὶ σοφίαν ᾗ οὐ δυνήσονται ἀντειπεῖν οὐδὲ ἀντιστῆναι πάντες οἱ ἀντικείμενοι ὑμῖν</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/luke/21.htm">Luke 21:15 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/luke/21.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/luke/21.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1473.htm" title="egō: I -- 1473: I (only expressed when emphatic) -- Personal / Possessive Pronoun - Nominative Singular">ἐγὼ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1063.htm" title="gar: For -- 1063: for, indeed (a conjunc. used to express cause, explanation, inference or continuation) -- Conjunction">γὰρ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1325.htm" title="dōsō: will give -- 1325: to give (in various senses lit. or fig.) -- Verb - Future Active Indicative - First Person Singular">δώσω</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5213.htm" title="umin: you -- 5213: you -- Personal / Possessive Pronoun - Dative Plural">ὑμῖν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4750.htm" title="stoma: utterance -- 4750: the mouth -- Noun - Accusative Singular Neuter">στόμα</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: and -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4678.htm" title="sophian: wisdom -- 4678: skill, wisdom -- Noun - Accusative Singular Feminine">σοφίαν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3739.htm" title="ē: which -- 3739: usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that -- Relative Pronoun - Dative Singular Feminine">ᾗ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3756.htm" title="ou: none -- 3756: not, no -- Particle - Negative">οὐ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1410.htm" title="dunēsontai: will be able -- 1410: to be able, to have power -- Verb - Future Middle Indicative - Third Person Plural">δυνήσονται</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/436.htm" title="antistēnai: to resist -- 436: to set against, i.e. withstand -- Verb - Aorist Active Infinitive">ἀντιστῆναι</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3739.htm" title="ē: which -- 3739: usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that -- Relative Pronoun - Dative Singular Feminine">ἢ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/471.htm" title="anteipein: to contradict -- 471: to speak against -- Verb - Aorist Active Infinitive">ἀντειπεῖν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/537.htm" title="apantes: all things -- 537: all, the whole -- Adjective - Nominative Plural Masculine">ἅπαντες</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="oi: -- 3588: the -- Article - Nominative Plural Masculine">οἱ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/480.htm" title="antikeimenoi: who oppose -- 480: to lie opposite, i.e. oppose, withstand -- Verb - Present Middle Participle - Nominative Plural Masculine">ἀντικείμενοι</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5213.htm" title="umin: you -- 5213: you -- Personal / Possessive Pronoun - Dative Plural">ὑμῖν.</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/luke/21.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1063.htm" title="gar (gar) -- and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet">For</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1473.htm" title="ego (eg-o') -- I, me">I</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1325.htm" title="didomi (did'-o-mee) -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number ">will give</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5213.htm" title="humin (hoo-min') -- ye, you, your(-selves)">you</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4750.htm" title="stoma (stom'-a) -- edge, face, mouth">a mouth</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">and</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4678.htm" title="sophia (sof-ee'-ah) -- wisdom">wisdom</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3739.htm" title="hos (hos) -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc">which</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3956.htm" title="pas (pas) -- all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way) ">all</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5213.htm" title="humin (hoo-min') -- ye, you, your(-selves)">your</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/480.htm" title="antikeimai (an-tik'-i-mahee) -- adversary, be contrary, oppose">adversaries</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1410.htm" title="dunamai (doo'-nam-ahee) -- be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power">shall</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3756.htm" title="ou (oo) -- + long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but">not</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1410.htm" title="dunamai (doo'-nam-ahee) -- be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power">be able</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/471.htm" title="antepo (an-tep'-o) -- gainsay, say against">to gainsay</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3761.htm" title="oude (oo-deh') -- neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as) ">nor</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/436.htm" title="anthistemi (anth-is'-tay-mee) -- resist, withstand">resist</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/luke/21.htm">Luke 21:15 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">כי אנכי נתן לכם פה וחכמה אשר לא יוכלו לעמד לפניה ולדבר נגדה כל מתקוממיכם׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/luke/21.htm">Luke 21:15 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܐܢܐ ܓܝܪ ܐܬܠ ܠܟܘܢ ܦܘܡܐ ܘܚܟܡܬܐ ܐܝܕܐ ܕܠܐ ܢܫܟܚܘܢ ܠܡܩܡ ܠܩܘܒܠܗ ܟܠܗܘܢ ܒܥܠܕܒܒܝܟܘܢ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/luke/21-15.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/luke/21.htm">New American Standard Bible </a></span><br />for I will give you utterance and wisdom which none of your opponents will be able to resist or refute.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/luke/21.htm">King James Bible</a></span><br />For I will give you a mouth and wisdom, which all your adversaries shall not be able to gainsay nor resist.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/luke/21.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />for I will give you such words and a wisdom that none of your adversaries will be able to resist or contradict. <div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">I will.</p><p class="tskverse"><a href="/luke/24-45.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 24:45</span> Then opened he their understanding, that they might understand the scriptures,</a></p><p class="tskverse"><a href="/exodus/4-11.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Exodus 4:11,12</span> And the LORD said to him, Who has made man's mouth? or who makes …</a></p><p class="tskverse"><a href="/proverbs/2-6.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Proverbs 2:6</span> For the LORD gives wisdom: out of his mouth comes knowledge and understanding.</a></p><p class="tskverse"><a href="/jeremiah/1-9.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Jeremiah 1:9</span> Then the LORD put forth his hand, and touched my mouth. And the LORD …</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/2-4.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 2:4</span> And they were all filled with the Holy Ghost, and began to speak …</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/4-8.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 4:8-13,31-33</span> Then Peter, filled with the Holy Ghost, said to them, You rulers …</a></p><p class="tskverse"><a href="/ephesians/6-19.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Ephesians 6:19</span> And for me, that utterance may be given to me, that I may open my …</a></p><p class="tskverse"><a href="/colossians/4-3.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Colossians 4:3,4</span> With praying also for us, that God would open to us a door of utterance, …</a></p><p class="tskverse"><a href="/james/1-5.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">James 1:5</span> If any of you lack wisdom, let him ask of God, that gives to all …</a></p><p class="hdg">which.</p><p class="tskverse"><a href="/acts/6-10.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 6:10</span> And they were not able to resist the wisdom and the spirit by which he spoke.</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/24-25.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 24:25</span> And as he reasoned of righteousness, temperance, and judgment to …</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/26-28.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 26:28</span> Then Agrippa said to Paul, Almost you persuade me to be a Christian.</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_timothy/4-16.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Timothy 4:16,17</span> At my first answer no man stood with me, but all men forsook me: …</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/luke/21-15.htm">Luke 21:15</a> • <a href="/niv/luke/21-15.htm">Luke 21:15 NIV</a> • <a href="/nlt/luke/21-15.htm">Luke 21:15 NLT</a> • <a href="/esv/luke/21-15.htm">Luke 21:15 ESV</a> • <a href="/nasb/luke/21-15.htm">Luke 21:15 NASB</a> • <a href="/kjv/luke/21-15.htm">Luke 21:15 KJV</a> • <a href="//bibleapps.com/luke/21-15.htm">Luke 21:15 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/luke/21-15.htm">Luke 21:15 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/luke/21-15.htm">Luke 21:15 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/luke/21-15.htm">Luke 21:15 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/luke/21-15.htm">Luke 21:15 German Bible</a> • <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../luke/21-14.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Luke 21:14"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Luke 21:14" /></a></div><div id="right"><a href="../luke/21-16.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Luke 21:16"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Luke 21:16" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>