CINXE.COM

Mark 13:22 Interlinear: for there shall rise false Christs and false prophets, and they shall give signs and wonders, to seduce, if possible, also the chosen;

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Mark 13:22 Interlinear: for there shall rise false Christs and false prophets, and they shall give signs and wonders, to seduce, if possible, also the chosen;</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newint.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/mark/13-22.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmint/mark/13-22.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/interlinear/">Interlinear</a> > Mark 13:22</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../mark/13-21.htm" title="Mark 13:21">&#9668;</a> Mark 13:22 <a href="../mark/13-23.htm" title="Mark 13:23">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><a href="/interlinear/mark/13.htm">Mark 13 - Click for Chapter</a></div><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="reftop3">22&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="pos"><a href="/greek/1453.htm" title="Strong's Greek 1453: (a) I wake, arouse, (b) I raise up. Probably akin to the base of agora; to waken, i.e. Rouse.">1453</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1453.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="reftrans">22&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="translit"><a href="/greek/egerthe_sontai_1453.htm" title="egerthēsontai: (a) I wake, arouse, (b) I raise up. Probably akin to the base of agora; to waken, i.e. Rouse.">egerthēsontai</a></span><br><span class="refmain">22&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="greek">ἐγερθήσονται</span><br><span class="refbot">22&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="eng">There&nbsp;will&nbsp;arise</span><br><span class="reftop2">22&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Future Indicative Passive - 3rd Person Plural">V-FIP-3P</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1063.htm" title="Strong's Greek 1063: For. A primary particle; properly, assigning a reason.">1063</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1063.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/gar_1063.htm" title="gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.">gar</a></span><br><span class="greek">γὰρ*</span><br><span class="eng">for</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/5580.htm" title="Strong's Greek 5580: A false Christ, pretended Messiah. From pseudes and Christos; a spurious Messiah.">5580</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_5580.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/pseudochristoi_5580.htm" title="pseudochristoi: A false Christ, pretended Messiah. From pseudes and Christos; a spurious Messiah.">pseudochristoi</a></span><br><span class="greek">ψευδόχριστοι</span><br><span class="eng">false&nbsp;Christs</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Masculine Plural">N-NMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: And, even, also, namely. ">kai</a></span><br><span class="greek">καὶ</span><br><span class="eng">and</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/5578.htm" title="Strong's Greek 5578: From pseudes and prophetes; a spurious prophet, i.e. Pretended foreteller or religious impostor.">5578</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_5578.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/pseudoprophe_tai_5578.htm" title="pseudoprophētai: From pseudes and prophetes; a spurious prophet, i.e. Pretended foreteller or religious impostor.">pseudoprophētai</a></span><br><span class="greek">ψευδοπροφῆται</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;,</span><br><span class="eng">false&nbsp;prophets</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Masculine Plural">N-NMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: And, even, also, namely. ">kai</a></span><br><span class="greek">καὶ</span><br><span class="eng">and</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1325.htm" title="Strong's Greek 1325: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.">1325</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1325.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/do_sousin_1325.htm" title="dōsousin: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.">dōsousin</a></span><br><span class="greek">δώσουσιν*</span><br><span class="eng">will&nbsp;give</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Plural">V-FIA-3P</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4592.htm" title="Strong's Greek 4592: Neuter of a presumed derivative of the base of semaino; an indication, especially ceremonially or supernaturally.">4592</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4592.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/se_meia_4592.htm" title="sēmeia: Neuter of a presumed derivative of the base of semaino; an indication, especially ceremonially or supernaturally.">sēmeia</a></span><br><span class="greek">σημεῖα</span><br><span class="eng">signs</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Neuter Plural">N-ANP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: And, even, also, namely. ">kai</a></span><br><span class="greek">καὶ</span><br><span class="eng">and</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/5059.htm" title="Strong's Greek 5059: A wonder, portent, marvel. Of uncertain affinity; a prodigy or omen.">5059</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_5059.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/terata_5059.htm" title="terata: A wonder, portent, marvel. Of uncertain affinity; a prodigy or omen.">terata</a></span><br><span class="greek">τέρατα</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;,</span><br><span class="eng">wonders</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Neuter Plural">N-ANP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4314.htm" title="Strong's Greek 4314: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.">4314</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4314.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/pros_4314.htm" title="pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.">pros</a></span><br><span class="greek">πρὸς</span><br><span class="eng">so&nbsp;as</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/to_3588.htm" title="to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">to</a></span><br><span class="greek">τὸ</span><br><span class="eng">&nbsp;-&nbsp;</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Neuter Singular">Art-ANS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/635.htm" title="Strong's Greek 635: To cause to go astray; pass: To be led astray. From apo and planao; to lead astray; passively, to stray.">635</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_635.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/apoplanan_635.htm" title="apoplanan: To cause to go astray; pass: To be led astray. From apo and planao; to lead astray; passively, to stray.">apoplanan</a></span><br><span class="greek">ἀποπλανᾶν</span><br><span class="eng">to&nbsp;deceive</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Infinitive Active">V-PNA</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1487.htm" title="Strong's Greek 1487: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.">1487</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1487.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ei_1487.htm" title="ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.">ei</a></span><br><span class="greek">εἰ</span><br><span class="eng">if</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1415.htm" title="Strong's Greek 1415: (a) of persons: powerful, able, (b) of things: possible. From dunamai; powerful or capable; neuter possible.">1415</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1415.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/dynaton_1415.htm" title="dynaton: (a) of persons: powerful, able, (b) of things: possible. From dunamai; powerful or capable; neuter possible.">dynaton</a></span><br><span class="greek">δυνατὸν</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;,</span><br><span class="eng">possible</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Nominative Neuter Singular">Adj-NNS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/tous_3588.htm" title="tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">tous</a></span><br><span class="greek">τοὺς</span><br><span class="eng">the</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1588.htm" title="Strong's Greek 1588: From eklegomai; select; by implication, favorite.">1588</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/eklektous_1588.htm" title="eklektous: From eklegomai; select; by implication, favorite.">eklektous</a></span><br><span class="greek">ἐκλεκτούς</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;.</span><br><span class="eng">elect</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Accusative Masculine Plural">Adj-AMP</a></span></td></tr></table><iframe src="/intframe4nt.htm" width="100%" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe><br /><br /><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /><div class="vheading2">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/mark/13.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/1063.htm" title="&#947;&#8049;&#961; c- 1063"><span class="red">For</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/5580.htm" title="&#968;&#949;&#965;&#948;&#8057;&#967;&#961;&#953;&#963;&#964;&#959;&#962; n- -npm- 5580"><span class="red"> false messiahs</span></a><span class="red"></span> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="&#954;&#945;&#8055; c- 2532"> <span class="red">and</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/5578.htm" title="&#968;&#949;&#965;&#948;&#959;&#960;&#961;&#959;&#966;&#8053;&#964;&#951;&#962; n- -npm- 5578"><span class="red"> false prophets</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/1453.htm" title="&#7952;&#947;&#949;&#8055;&#961;&#969; v- 3-p--fpi 1453"><span class="red"> will rise up</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="&#954;&#945;&#8055; c- 2532"><span class="red"> and</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/1325.htm" title="&#948;&#8055;&#948;&#969;&#956;&#953; v- 3-p--fai 1325"><span class="red"> will perform</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/4592.htm" title="&#963;&#951;&#956;&#949;&#8150;&#959;&#957; n- -apn- 4592"><span class="red"> signs</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="&#954;&#945;&#8055; c- 2532"><span class="red"> and</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/5059.htm" title="&#964;&#8051;&#961;&#945;&#962; n- -apn- 5059"><span class="red"> wonders</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/4314.htm" title="&#960;&#961;&#8057;&#962; p- 4314"><span class="red"> to</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/3588.htm" title="&#8001; ra -asn- 3588"></a> <a href="//biblesuite.com/greek/635.htm" title="&#7936;&#960;&#959;&#960;&#955;&#945;&#957;&#8049;&#969; v- -----pan 635"><span class="red"> lead astray</span></a>, <a href="//biblesuite.com/greek/1487.htm" title="&#949;&#7984; c- 1487"><span class="red">if</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/1415.htm" title="&#948;&#965;&#957;&#945;&#964;&#8057;&#962; a- -nsn- 1415"><span class="red"> possible</span></a>, <a href="//biblesuite.com/greek/3588.htm" title="&#8001; ra -apm- 3588"><span class="red">the</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/1588.htm" title="&#7952;&#954;&#955;&#949;&#954;&#964;&#8057;&#962; a- -apm- 1588"><span class="red"> elect</span></a>. </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/mark/13.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/5580.htm" title="5580. pseudochristos (psyoo-dokh'-ris-tos) -- a false Christ or Messiah">for false Christs</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5578.htm" title="5578. pseudoprophetes (psyoo-dop-rof-ay'-tace) -- a false prophet">and false prophets</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1453.htm" title="1453. egeiro (eg-i'-ro) -- to waken, to raise up">will arise,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4160.htm" title="4160. poieo (poy-eh'-o) -- to make, do">and will show</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4592.htm" title="4592. semeion (say-mi'-on) -- a sign">signs</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5059.htm" title="5059. teras (ter'-as) -- a wonder, marvel">and wonders,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4314.htm" title="4314. pros (pros) -- advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place)">in order</a> <a href="//biblesuite.com/greek/635.htm" title="635. apoplanao (ap-op-lan-ah'-o) -- to cause to go astray">to lead astray,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1487.htm" title="1487. ei (i) -- forasmuch as, if, that">if</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1415.htm" title="1415. dunatos (doo-nat-os') -- strong, mighty, powerful">possible,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1588.htm" title="1588. eklektos (ek-lek-tos') -- select, by impl. favorite">the elect.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/mark/13.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/1063.htm" title="1063. gar (gar) -- for, indeed (a conjunc. used to express cause, explanation, inference or continuation)">For</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5580.htm" title="5580. pseudochristos (psyoo-dokh'-ris-tos) -- a false Christ or Messiah">false Christs</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5578.htm" title="5578. pseudoprophetes (psyoo-dop-rof-ay'-tace) -- a false prophet">false prophets</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1453.htm" title="1453. egeiro (eg-i'-ro) -- to waken, to raise up">shall rise,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1325.htm" title="1325. didomi (did'-o-mee) -- to give (in various senses lit. or fig.)">shall shew</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4592.htm" title="4592. semeion (say-mi'-on) -- a sign">signs</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5059.htm" title="5059. teras (ter'-as) -- a wonder, marvel">wonders,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4314.htm" title="4314. pros (pros) -- advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place)">to</a> <a href="//biblesuite.com/greek/635.htm" title="635. apoplanao (ap-op-lan-ah'-o) -- to cause to go astray">seduce,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1487.htm" title="1487. ei (i) -- forasmuch as, if, that">if</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1415.htm" title="1415. dunatos (doo-nat-os') -- strong, mighty, powerful">[it were] possible,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">even</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1588.htm" title="1588. eklektos (ek-lek-tos') -- select, by impl. favorite">the elect.</a> </span><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/isv/mark/13.htm">International Standard Version</a></span><br />because false messiahs and false prophets will appear and produce signs and omens to deceive, if possible, the elect. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/mark/13.htm">American Standard Version</a></span><br />for there shall arise false Christs and false prophets, and shall show signs and wonders, that they may lead astray, if possible, the elect.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/mark/13.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> for there shall rise false Christs and false prophets, and they shall give signs and wonders, to seduce, if possible, also the chosen;<div class="vheading2">Links</div><a href="/mark/13-22.htm">Mark 13:22</a> &#8226; <a href="/niv/mark/13-22.htm">Mark 13:22 NIV</a> &#8226; <a href="/nlt/mark/13-22.htm">Mark 13:22 NLT</a> &#8226; <a href="/esv/mark/13-22.htm">Mark 13:22 ESV</a> &#8226; <a href="/nasb/mark/13-22.htm">Mark 13:22 NASB</a> &#8226; <a href="/kjv/mark/13-22.htm">Mark 13:22 KJV</a> &#8226; <a href="//biblecommenter.com/mark/13-22.htm">Mark 13:22 Commentaries</a> &#8226; <a href="//bibleapps.com/mark/13-22.htm">Mark 13:22 Bible Apps</a> &#8226; <a href="//bibliaparalela.com/mark/13-22.htm">Mark 13:22 Biblia Paralela</a> &#8226; <a href="//holybible.com.cn/mark/13-22.htm">Mark 13:22 Chinese Bible</a> &#8226; <a href="//saintebible.com/mark/13-22.htm">Mark 13:22 French Bible</a> &#8226; <a href="//bibeltext.com/mark/13-22.htm">Mark 13:22 German Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/interlinear/">Interlinear Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../mark/13-21.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Mark 13:21"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Mark 13:21" /></a></div><div id="right"><a href="../mark/13-23.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Mark 13:23"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Mark 13:23" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10