CINXE.COM

Mark 13:33 Interlinear: Take heed, watch and pray, for ye have not known when the time is;

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Mark 13:33 Interlinear: Take heed, watch and pray, for ye have not known when the time is;</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newint.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/mark/13-33.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmint/mark/13-33.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/interlinear/">Interlinear</a> > Mark 13:33</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../mark/13-32.htm" title="Mark 13:32">&#9668;</a> Mark 13:33 <a href="../mark/13-34.htm" title="Mark 13:34">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><a href="/interlinear/mark/13.htm">Mark 13 - Click for Chapter</a></div><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="reftop3">33&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="pos"><a href="/greek/991.htm" title="Strong's Greek 991: (primarily physical), I look, see, perceive, discern. A primary verb; to look at.">991</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_991.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="reftrans">33&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="translit"><a href="/greek/blepete_991.htm" title="Blepete: (primarily physical), I look, see, perceive, discern. A primary verb; to look at.">Blepete</a></span><br><span class="refmain">33&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="greek">Βλέπετε</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;;</span><br><span class="refbot">33&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="eng">Take&nbsp;heed</span><br><span class="reftop2">33&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Imperative Active - 2nd Person Plural">V-PMA-2P</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/69.htm" title="Strong's Greek 69: Ultimately from a and hupnos; to be sleepless, i.e. Keep awake.">69</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_69.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/agrypneite_69.htm" title="agrypneite: Ultimately from a and hupnos; to be sleepless, i.e. Keep awake.">agrypneite</a></span><br><span class="greek">ἀγρυπνεῖτε</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;;</span><br><span class="eng">watch</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Imperative Active - 2nd Person Plural">V-PMA-2P</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3756.htm" title="Strong's Greek 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.">3756</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3756.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ouk_3756.htm" title="ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.">ouk</a></span><br><span class="greek">οὐκ</span><br><span class="eng">not</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1492.htm" title="Strong's Greek 1492: To know, remember, appreciate. ">1492</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1492.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/oidate_1492.htm" title="oidate: To know, remember, appreciate. ">oidate</a></span><br><span class="greek">οἴδατε</span><br><span class="eng">you&nbsp;know</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Perfect Indicative Active - 2nd Person Plural">V-RIA-2P</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1063.htm" title="Strong's Greek 1063: For. A primary particle; properly, assigning a reason.">1063</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1063.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/gar_1063.htm" title="gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.">gar</a></span><br><span class="greek">γὰρ</span><br><span class="eng">for</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4219.htm" title="Strong's Greek 4219: When, at what time. From the base of pou and te; interrogative adverb, at what time.">4219</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4219.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/pote_4219.htm" title="pote: When, at what time. From the base of pou and te; interrogative adverb, at what time.">pote</a></span><br><span class="greek">πότε</span><br><span class="eng">when</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ho_3588.htm" title="ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">ho</a></span><br><span class="greek">ὁ</span><br><span class="eng">the</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Masculine Singular">Art-NMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2540.htm" title="Strong's Greek 2540: Fitting season, season, opportunity, occasion, time. Of uncertain affinity; an occasion, i.e. Set or proper time.">2540</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2540.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/kairos_2540.htm" title="kairos: Fitting season, season, opportunity, occasion, time. Of uncertain affinity; an occasion, i.e. Set or proper time.">kairos</a></span><br><span class="greek">καιρός</span><br><span class="eng">time</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Masculine Singular">N-NMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1510.htm" title="Strong's Greek 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">1510</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1510.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/estin_1510.htm" title="estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">estin</a></span><br><span class="greek">ἐστιν</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;.</span><br><span class="eng">is</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></span></td></tr></table><iframe src="/intframe4nt.htm" width="100%" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe><br /><br /><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /><div class="vheading2">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/mark/13.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/991.htm" title="&#946;&#955;&#8051;&#960;&#969; v- 2-p--pad 991"><span class="red">Watch</span></a>! <a href="//biblesuite.com/greek/69.htm" title="&#7936;&#947;&#961;&#965;&#960;&#957;&#8051;&#969; v- 2-p--pad 69"><span class="red">Be alert</span></a><span class="red">!</span> <a href="//biblesuite.com/greek/1063.htm" title="&#947;&#8049;&#961; c- 1063"> <span class="red">For</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/3756.htm" title="&#959;&#8016; d- 3756"><span class="red"> you don&rsquo;t</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/1492.htm" title="&#959;&#7990;&#948;&#945; v- 2-p--xai 1492"><span class="red"> know</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/4219.htm" title="&#960;&#959;&#964;&#8051; d- 4219"><span class="red"> when</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/3588.htm" title="&#8001; ra -nsm- 3588"><span class="red"> the</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/2540.htm" title="&#954;&#945;&#953;&#961;&#8057;&#962; n- -nsm- 2540"><span class="red"> time</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/2076.htm" title="&#949;&#7984;&#956;&#8055; v- 3-s--pai 2076"><span class="red"> is coming</span></a><span class="red">.</span> <span class="red"></span></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/mark/13.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/991.htm" title="991. blepo (blep'-o) -- to look (at)">"Take heed,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/69.htm" title="69. agrupneo (ag-roop-neh'-o) -- to be sleepless, wakeful">keep on the alert;</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3609a.htm" title="3609a">for you do not know</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4219.htm" title="4219. pote (pot'-eh) -- when?">when</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2540.htm" title="2540. kairos (kahee-ros') -- time, season">the [appointed] time</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1510.htm" title="1510. eimi (i-mee') -- I exist, I am">will come.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/mark/13.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/991.htm" title="991. blepo (blep'-o) -- to look (at)">Take ye heed,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/69.htm" title="69. agrupneo (ag-roop-neh'-o) -- to be sleepless, wakeful">watch</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4336.htm" title="4336. proseuchomai (pros-yoo'-khom-ahee) -- to pray">pray:</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1063.htm" title="1063. gar (gar) -- for, indeed (a conjunc. used to express cause, explanation, inference or continuation)">for</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1492.htm" title="1492. eido (i'-do) -- be aware, behold, consider, perceive">ye know</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3756.htm" title="3756. ou (oo) -- not, no">not</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4219.htm" title="4219. pote (pot'-eh) -- when?">when</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2540.htm" title="2540. kairos (kahee-ros') -- time, season">the time</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2076.htm" title="2076. esti (es-tee') -- are, belong, call, come, consist">is.</a> </span><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/isv/mark/13.htm">International Standard Version</a></span><br />Be careful! Watch out! Because you don't know when the time will come. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/mark/13.htm">American Standard Version</a></span><br />Take ye heed, watch and pray: for ye know not when the time is.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/mark/13.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> Take heed, watch and pray, for ye have not known when the time is;<div class="vheading2">Links</div><a href="/mark/13-33.htm">Mark 13:33</a> &#8226; <a href="/niv/mark/13-33.htm">Mark 13:33 NIV</a> &#8226; <a href="/nlt/mark/13-33.htm">Mark 13:33 NLT</a> &#8226; <a href="/esv/mark/13-33.htm">Mark 13:33 ESV</a> &#8226; <a href="/nasb/mark/13-33.htm">Mark 13:33 NASB</a> &#8226; <a href="/kjv/mark/13-33.htm">Mark 13:33 KJV</a> &#8226; <a href="//biblecommenter.com/mark/13-33.htm">Mark 13:33 Commentaries</a> &#8226; <a href="//bibleapps.com/mark/13-33.htm">Mark 13:33 Bible Apps</a> &#8226; <a href="//bibliaparalela.com/mark/13-33.htm">Mark 13:33 Biblia Paralela</a> &#8226; <a href="//holybible.com.cn/mark/13-33.htm">Mark 13:33 Chinese Bible</a> &#8226; <a href="//saintebible.com/mark/13-33.htm">Mark 13:33 French Bible</a> &#8226; <a href="//bibeltext.com/mark/13-33.htm">Mark 13:33 German Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/interlinear/">Interlinear Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../mark/13-32.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Mark 13:32"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Mark 13:32" /></a></div><div id="right"><a href="../mark/13-34.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Mark 13:34"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Mark 13:34" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10