CINXE.COM
Lingua friulana - Wikipedia
<!DOCTYPE html> <html class="client-nojs vector-feature-language-in-header-enabled vector-feature-language-in-main-page-header-disabled vector-feature-sticky-header-disabled vector-feature-page-tools-pinned-disabled vector-feature-toc-pinned-clientpref-1 vector-feature-main-menu-pinned-disabled vector-feature-limited-width-clientpref-1 vector-feature-limited-width-content-enabled vector-feature-custom-font-size-clientpref-1 vector-feature-appearance-pinned-clientpref-1 vector-feature-night-mode-disabled skin-theme-clientpref-day vector-toc-available" lang="it" dir="ltr"> <head> <meta charset="UTF-8"> <title>Lingua friulana - Wikipedia</title> <script>(function(){var className="client-js vector-feature-language-in-header-enabled vector-feature-language-in-main-page-header-disabled vector-feature-sticky-header-disabled vector-feature-page-tools-pinned-disabled vector-feature-toc-pinned-clientpref-1 vector-feature-main-menu-pinned-disabled vector-feature-limited-width-clientpref-1 vector-feature-limited-width-content-enabled vector-feature-custom-font-size-clientpref-1 vector-feature-appearance-pinned-clientpref-1 vector-feature-night-mode-disabled skin-theme-clientpref-day vector-toc-available";var cookie=document.cookie.match(/(?:^|; )itwikimwclientpreferences=([^;]+)/);if(cookie){cookie[1].split('%2C').forEach(function(pref){className=className.replace(new RegExp('(^| )'+pref.replace(/-clientpref-\w+$|[^\w-]+/g,'')+'-clientpref-\\w+( |$)'),'$1'+pref+'$2');});}document.documentElement.className=className;}());RLCONF={"wgBreakFrames":false,"wgSeparatorTransformTable":[",\t."," \t,"],"wgDigitTransformTable":["",""], "wgDefaultDateFormat":"dmy","wgMonthNames":["","gennaio","febbraio","marzo","aprile","maggio","giugno","luglio","agosto","settembre","ottobre","novembre","dicembre"],"wgRequestId":"5cb0b57d-239d-4250-a7f1-69965cf1437c","wgCanonicalNamespace":"","wgCanonicalSpecialPageName":false,"wgNamespaceNumber":0,"wgPageName":"Lingua_friulana","wgTitle":"Lingua friulana","wgCurRevisionId":142259173,"wgRevisionId":142259173,"wgArticleId":37967,"wgIsArticle":true,"wgIsRedirect":false,"wgAction":"view","wgUserName":null,"wgUserGroups":["*"],"wgCategories":["Pagine che utilizzano l'estensione Phonos","Template Webarchive - collegamenti all'Internet Archive","Informazioni senza fonte","Pagine con collegamenti non funzionanti","Collegamento interprogetto a Wikisource presente ma assente su Wikidata","Collegamento interprogetto a Wikiversity presente ma assente su Wikidata","Voci con codice Thesaurus BNCF","Voci con codice LCCN","Voci con codice GND","Voci con codice BNF","Voci con codice J9U", "Voci non biografiche con codici di controllo di autorità","Pagine che utilizzano collegamenti magici ISBN","Lingua friulana"],"wgPageViewLanguage":"it","wgPageContentLanguage":"it","wgPageContentModel":"wikitext","wgRelevantPageName":"Lingua_friulana","wgRelevantArticleId":37967,"wgIsProbablyEditable":true,"wgRelevantPageIsProbablyEditable":true,"wgRestrictionEdit":[],"wgRestrictionMove":[],"wgNoticeProject":"wikipedia","wgCiteReferencePreviewsActive":false,"wgMediaViewerOnClick":true,"wgMediaViewerEnabledByDefault":true,"wgPopupsFlags":0,"wgVisualEditor":{"pageLanguageCode":"it","pageLanguageDir":"ltr","pageVariantFallbacks":"it"},"wgMFDisplayWikibaseDescriptions":{"search":true,"watchlist":true,"tagline":true,"nearby":true},"wgWMESchemaEditAttemptStepOversample":false,"wgWMEPageLength":90000,"wgRelatedArticlesCompat":[],"wgCentralAuthMobileDomain":false,"wgEditSubmitButtonLabelPublish":true,"wgULSPosition":"interlanguage","wgULSisCompactLinksEnabled":false, "wgVector2022LanguageInHeader":true,"wgULSisLanguageSelectorEmpty":false,"wgWikibaseItemId":"Q33441","wgCheckUserClientHintsHeadersJsApi":["brands","architecture","bitness","fullVersionList","mobile","model","platform","platformVersion"],"GEHomepageSuggestedEditsEnableTopics":true,"wgGETopicsMatchModeEnabled":false,"wgGEStructuredTaskRejectionReasonTextInputEnabled":false,"wgGELevelingUpEnabledForUser":false};RLSTATE={"ext.gadget.coloriDarkMode-default":"ready","ext.globalCssJs.user.styles":"ready","site.styles":"ready","user.styles":"ready","ext.globalCssJs.user":"ready","user":"ready","user.options":"loading","ext.cite.styles":"ready","ext.phonos.styles":"ready","ext.phonos.icons":"ready","skins.vector.search.codex.styles":"ready","skins.vector.styles":"ready","skins.vector.icons":"ready","jquery.makeCollapsible.styles":"ready","ext.wikimediamessages.styles":"ready","ext.visualEditor.desktopArticleTarget.noscript":"ready","ext.uls.interlanguage":"ready","wikibase.client.init":"ready" ,"ext.wikimediaBadges":"ready"};RLPAGEMODULES=["ext.cite.ux-enhancements","ext.phonos.init","mediawiki.page.media","site","mediawiki.page.ready","jquery.makeCollapsible","mediawiki.toc","skins.vector.js","ext.centralNotice.geoIP","ext.centralNotice.startUp","ext.gadget.MainPageWikiList","ext.gadget.stru-commonsupload","ext.gadget.HiddenCat","ext.gadget.ReferenceTooltips","ext.gadget.TitoloErrato","ext.gadget.NewSection","ext.gadget.RichiediRevisioneBozza","ext.urlShortener.toolbar","ext.centralauth.centralautologin","mmv.bootstrap","ext.popups","ext.visualEditor.desktopArticleTarget.init","ext.visualEditor.targetLoader","ext.echo.centralauth","ext.eventLogging","ext.wikimediaEvents","ext.navigationTiming","ext.uls.interface","ext.cx.eventlogging.campaigns","ext.cx.uls.quick.actions","wikibase.client.vector-2022","ext.checkUser.clientHints","ext.growthExperiments.SuggestedEditSession","wikibase.sidebar.tracking"];</script> <script>(RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.loader.impl(function(){return["user.options@12s5i",function($,jQuery,require,module){mw.user.tokens.set({"patrolToken":"+\\","watchToken":"+\\","csrfToken":"+\\"}); }];});});</script> <link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=it&modules=ext.cite.styles%7Cext.phonos.icons%2Cstyles%7Cext.uls.interlanguage%7Cext.visualEditor.desktopArticleTarget.noscript%7Cext.wikimediaBadges%7Cext.wikimediamessages.styles%7Cjquery.makeCollapsible.styles%7Cskins.vector.icons%2Cstyles%7Cskins.vector.search.codex.styles%7Cwikibase.client.init&only=styles&skin=vector-2022"> <script async="" src="/w/load.php?lang=it&modules=startup&only=scripts&raw=1&skin=vector-2022"></script> <meta name="ResourceLoaderDynamicStyles" content=""> <link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=it&modules=ext.gadget.coloriDarkMode-default&only=styles&skin=vector-2022"> <link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=it&modules=site.styles&only=styles&skin=vector-2022"> <meta name="generator" content="MediaWiki 1.44.0-wmf.4"> <meta name="referrer" content="origin"> <meta name="referrer" content="origin-when-cross-origin"> <meta name="robots" content="max-image-preview:standard"> <meta name="format-detection" content="telephone=no"> <meta property="og:image" content="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/87/Bandiere_dal_Fri%C3%BBl.svg/1200px-Bandiere_dal_Fri%C3%BBl.svg.png"> <meta property="og:image:width" content="1200"> <meta property="og:image:height" content="799"> <meta property="og:image" content="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/87/Bandiere_dal_Fri%C3%BBl.svg/800px-Bandiere_dal_Fri%C3%BBl.svg.png"> <meta property="og:image:width" content="800"> <meta property="og:image:height" content="533"> <meta property="og:image" content="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/87/Bandiere_dal_Fri%C3%BBl.svg/640px-Bandiere_dal_Fri%C3%BBl.svg.png"> <meta property="og:image:width" content="640"> <meta property="og:image:height" content="426"> <meta name="viewport" content="width=1120"> <meta property="og:title" content="Lingua friulana - Wikipedia"> <meta property="og:type" content="website"> <link rel="preconnect" href="//upload.wikimedia.org"> <link rel="alternate" media="only screen and (max-width: 640px)" href="//it.m.wikipedia.org/wiki/Lingua_friulana"> <link rel="alternate" type="application/x-wiki" title="Modifica" href="/w/index.php?title=Lingua_friulana&action=edit"> <link rel="apple-touch-icon" href="/static/apple-touch/wikipedia.png"> <link rel="icon" href="/static/favicon/wikipedia.ico"> <link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="/w/rest.php/v1/search" title="Wikipedia (it)"> <link rel="EditURI" type="application/rsd+xml" href="//it.wikipedia.org/w/api.php?action=rsd"> <link rel="canonical" href="https://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_friulana"> <link rel="license" href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.it"> <link rel="alternate" type="application/atom+xml" title="Feed Atom di Wikipedia" href="/w/index.php?title=Speciale:UltimeModifiche&feed=atom"> <link rel="dns-prefetch" href="//meta.wikimedia.org" /> <link rel="dns-prefetch" href="//login.wikimedia.org"> </head> <body class="skin--responsive skin-vector skin-vector-search-vue mediawiki ltr sitedir-ltr mw-hide-empty-elt ns-0 ns-subject mw-editable page-Lingua_friulana rootpage-Lingua_friulana skin-vector-2022 action-view"><a class="mw-jump-link" href="#bodyContent">Vai al contenuto</a> <div class="vector-header-container"> <header class="vector-header mw-header"> <div class="vector-header-start"> <nav class="vector-main-menu-landmark" aria-label="Sito"> <div id="vector-main-menu-dropdown" class="vector-dropdown vector-main-menu-dropdown vector-button-flush-left vector-button-flush-right" > <input type="checkbox" id="vector-main-menu-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-main-menu-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Menu principale" > <label id="vector-main-menu-dropdown-label" for="vector-main-menu-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-menu mw-ui-icon-wikimedia-menu"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Menu principale</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-main-menu-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> <div id="vector-main-menu" class="vector-main-menu vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-main-menu-pinnable-header vector-pinnable-header-unpinned" data-feature-name="main-menu-pinned" data-pinnable-element-id="vector-main-menu" data-pinned-container-id="vector-main-menu-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-main-menu-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Menu principale</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-main-menu.pin">sposta nella barra laterale</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-main-menu.unpin">nascondi</button> </div> <div id="p-navigation" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-navigation" > <div class="vector-menu-heading"> Navigazione </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="n-mainpage-description" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Pagina_principale" title="Visita la pagina principale [z]" accesskey="z"><span>Pagina principale</span></a></li><li id="n-recentchanges" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Speciale:UltimeModifiche" title="Elenco delle ultime modifiche del sito [r]" accesskey="r"><span>Ultime modifiche</span></a></li><li id="n-randompage" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Speciale:PaginaCasuale" title="Mostra una pagina a caso [x]" accesskey="x"><span>Una voce a caso</span></a></li><li id="n-nearby-pages-title" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Speciale:NelleVicinanze"><span>Nelle vicinanze</span></a></li><li id="n-vetrina" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:Vetrina"><span>Vetrina</span></a></li><li id="n-help" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Aiuto:Aiuto" title="Pagine di aiuto"><span>Aiuto</span></a></li><li id="n-Sportello-informazioni" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Aiuto:Sportello_informazioni"><span>Sportello informazioni</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-Comunità" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-Comunità" > <div class="vector-menu-heading"> Comunità </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="n-portal" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Portale:Comunit%C3%A0" title="Descrizione del progetto, cosa puoi fare, dove trovare le cose"><span>Portale Comunità</span></a></li><li id="n-villagepump" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:Bar"><span>Bar</span></a></li><li id="n-wikipediano" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:Wikipediano"><span>Il Wikipediano</span></a></li><li id="n-contactpage" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:Contatti"><span>Contatti</span></a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </nav> <a href="/wiki/Pagina_principale" class="mw-logo"> <img class="mw-logo-icon" src="/static/images/icons/wikipedia.png" alt="" aria-hidden="true" height="50" width="50"> <span class="mw-logo-container skin-invert"> <img class="mw-logo-wordmark" alt="Wikipedia" src="/static/images/mobile/copyright/wikipedia-wordmark-en.svg" style="width: 7.5em; height: 1.125em;"> <img class="mw-logo-tagline" alt="L'enciclopedia libera" src="/static/images/mobile/copyright/wikipedia-tagline-it.svg" width="120" height="13" style="width: 7.5em; height: 0.8125em;"> </span> </a> </div> <div class="vector-header-end"> <div id="p-search" role="search" class="vector-search-box-vue vector-search-box-collapses vector-search-box-show-thumbnail vector-search-box-auto-expand-width vector-search-box"> <a href="/wiki/Speciale:Ricerca" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only search-toggle" title="Cerca in Wikipedia [f]" accesskey="f"><span class="vector-icon mw-ui-icon-search mw-ui-icon-wikimedia-search"></span> <span>Ricerca</span> </a> <div class="vector-typeahead-search-container"> <div class="cdx-typeahead-search cdx-typeahead-search--show-thumbnail cdx-typeahead-search--auto-expand-width"> <form action="/w/index.php" id="searchform" class="cdx-search-input cdx-search-input--has-end-button"> <div id="simpleSearch" class="cdx-search-input__input-wrapper" data-search-loc="header-moved"> <div class="cdx-text-input cdx-text-input--has-start-icon"> <input class="cdx-text-input__input" type="search" name="search" placeholder="Cerca in Wikipedia" aria-label="Cerca in Wikipedia" autocapitalize="sentences" title="Cerca in Wikipedia [f]" accesskey="f" id="searchInput" > <span class="cdx-text-input__icon cdx-text-input__start-icon"></span> </div> <input type="hidden" name="title" value="Speciale:Ricerca"> </div> <button class="cdx-button cdx-search-input__end-button">Ricerca</button> </form> </div> </div> </div> <nav class="vector-user-links vector-user-links-wide" aria-label="Strumenti personali"> <div class="vector-user-links-main"> <div id="p-vector-user-menu-preferences" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <div id="p-vector-user-menu-userpage" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <nav class="vector-appearance-landmark" aria-label="Aspetto"> <div id="vector-appearance-dropdown" class="vector-dropdown " title="Modifica la dimensione, la larghezza e il colore del testo" > <input type="checkbox" id="vector-appearance-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-appearance-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Aspetto" > <label id="vector-appearance-dropdown-label" for="vector-appearance-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-appearance mw-ui-icon-wikimedia-appearance"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Aspetto</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-appearance-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> </div> </div> </div> </nav> <div id="p-vector-user-menu-notifications" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <div id="p-vector-user-menu-overflow" class="vector-menu mw-portlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-sitesupport-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="//donate.wikimedia.org/wiki/Special:FundraiserRedirector?utm_source=donate&utm_medium=sidebar&utm_campaign=C13_it.wikipedia.org&uselang=it" class=""><span>Fai una donazione</span></a> </li> <li id="pt-createaccount-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="/w/index.php?title=Speciale:CreaUtenza&returnto=Lingua+friulana" title="Si consiglia di registrarsi e di effettuare l'accesso, anche se non è obbligatorio" class=""><span>registrati</span></a> </li> <li id="pt-login-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="/w/index.php?title=Speciale:Entra&returnto=Lingua+friulana" title="Si consiglia di effettuare l'accesso, anche se non è obbligatorio [o]" accesskey="o" class=""><span>entra</span></a> </li> </ul> </div> </div> </div> <div id="vector-user-links-dropdown" class="vector-dropdown vector-user-menu vector-button-flush-right vector-user-menu-logged-out" title="Altre opzioni" > <input type="checkbox" id="vector-user-links-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-user-links-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Strumenti personali" > <label id="vector-user-links-dropdown-label" for="vector-user-links-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-ellipsis mw-ui-icon-wikimedia-ellipsis"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Strumenti personali</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="p-personal" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-personal user-links-collapsible-item" title="Menu utente" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-sitesupport" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="//donate.wikimedia.org/wiki/Special:FundraiserRedirector?utm_source=donate&utm_medium=sidebar&utm_campaign=C13_it.wikipedia.org&uselang=it"><span>Fai una donazione</span></a></li><li id="pt-createaccount" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Speciale:CreaUtenza&returnto=Lingua+friulana" title="Si consiglia di registrarsi e di effettuare l'accesso, anche se non è obbligatorio"><span class="vector-icon mw-ui-icon-userAdd mw-ui-icon-wikimedia-userAdd"></span> <span>registrati</span></a></li><li id="pt-login" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Speciale:Entra&returnto=Lingua+friulana" title="Si consiglia di effettuare l'accesso, anche se non è obbligatorio [o]" accesskey="o"><span class="vector-icon mw-ui-icon-logIn mw-ui-icon-wikimedia-logIn"></span> <span>entra</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-user-menu-anon-editor" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-user-menu-anon-editor" > <div class="vector-menu-heading"> Pagine per utenti anonimi <a href="/wiki/Aiuto:Benvenuto" aria-label="Ulteriori informazioni sulla contribuzione"><span>ulteriori informazioni</span></a> </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-anoncontribs" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Speciale:MieiContributi" title="Un elenco delle modifiche fatte da questo indirizzo IP [y]" accesskey="y"><span>contributi</span></a></li><li id="pt-anontalk" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Speciale:MieDiscussioni" title="Discussioni sulle modifiche fatte da questo indirizzo IP [n]" accesskey="n"><span>discussioni</span></a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> </header> </div> <div class="mw-page-container"> <div class="mw-page-container-inner"> <div class="vector-sitenotice-container"> <div id="siteNotice"><!-- CentralNotice --></div> </div> <div class="vector-column-start"> <div class="vector-main-menu-container"> <div id="mw-navigation"> <nav id="mw-panel" class="vector-main-menu-landmark" aria-label="Sito"> <div id="vector-main-menu-pinned-container" class="vector-pinned-container"> </div> </nav> </div> </div> <div class="vector-sticky-pinned-container"> <nav id="mw-panel-toc" aria-label="Indice" data-event-name="ui.sidebar-toc" class="mw-table-of-contents-container vector-toc-landmark"> <div id="vector-toc-pinned-container" class="vector-pinned-container"> <div id="vector-toc" class="vector-toc vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-toc-pinnable-header vector-pinnable-header-pinned" data-feature-name="toc-pinned" data-pinnable-element-id="vector-toc" > <h2 class="vector-pinnable-header-label">Indice</h2> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-toc.pin">sposta nella barra laterale</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-toc.unpin">nascondi</button> </div> <ul class="vector-toc-contents" id="mw-panel-toc-list"> <li id="toc-mw-content-text" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a href="#" class="vector-toc-link"> <div class="vector-toc-text">Inizio</div> </a> </li> <li id="toc-Storia" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Storia"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1</span> <span>Storia</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Storia-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Attiva/disattiva la sottosezione Storia</span> </button> <ul id="toc-Storia-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-La_teoria_della_questione_ladina" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#La_teoria_della_questione_ladina"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1.1</span> <span>La teoria della questione ladina</span> </div> </a> <ul id="toc-La_teoria_della_questione_ladina-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Gli_studi_grafici_e_la_Grafie_uficiâl" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Gli_studi_grafici_e_la_Grafie_uficiâl"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1.2</span> <span>Gli studi grafici e la <i>Grafie uficiâl</i></span> </div> </a> <ul id="toc-Gli_studi_grafici_e_la_Grafie_uficiâl-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Descrizione" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Descrizione"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2</span> <span>Descrizione</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Descrizione-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Attiva/disattiva la sottosezione Descrizione</span> </button> <ul id="toc-Descrizione-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Varietà_dialettali" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Varietà_dialettali"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2.1</span> <span>Varietà dialettali</span> </div> </a> <ul id="toc-Varietà_dialettali-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Diffusione" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Diffusione"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2.2</span> <span>Diffusione</span> </div> </a> <ul id="toc-Diffusione-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Altre_località" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Altre_località"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2.2.1</span> <span>Altre località</span> </div> </a> <ul id="toc-Altre_località-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Il_friulano_fuori_dal_Friuli_storico" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Il_friulano_fuori_dal_Friuli_storico"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2.2.2</span> <span>Il friulano fuori dal Friuli storico</span> </div> </a> <ul id="toc-Il_friulano_fuori_dal_Friuli_storico-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Grammatica" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Grammatica"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3</span> <span>Grammatica</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Grammatica-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Attiva/disattiva la sottosezione Grammatica</span> </button> <ul id="toc-Grammatica-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Fonetica_e_fonologia" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Fonetica_e_fonologia"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.1</span> <span>Fonetica e fonologia</span> </div> </a> <ul id="toc-Fonetica_e_fonologia-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Particolarità_fonologiche_di_alcune_lettere" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Particolarità_fonologiche_di_alcune_lettere"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.1.1</span> <span>Particolarità fonologiche di alcune lettere</span> </div> </a> <ul id="toc-Particolarità_fonologiche_di_alcune_lettere-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Fenomeni_fonetici" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Fenomeni_fonetici"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.1.2</span> <span>Fenomeni fonetici</span> </div> </a> <ul id="toc-Fenomeni_fonetici-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Morfologia" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Morfologia"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.2</span> <span>Morfologia</span> </div> </a> <ul id="toc-Morfologia-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Morfologia_nominale" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Morfologia_nominale"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.2.1</span> <span>Morfologia nominale</span> </div> </a> <ul id="toc-Morfologia_nominale-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Aspetti_della_morfologia_pronominale_e_verbale" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Aspetti_della_morfologia_pronominale_e_verbale"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.2.2</span> <span>Aspetti della morfologia pronominale e verbale</span> </div> </a> <ul id="toc-Aspetti_della_morfologia_pronominale_e_verbale-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Vocabolario_comparato" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Vocabolario_comparato"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4</span> <span>Vocabolario comparato</span> </div> </a> <ul id="toc-Vocabolario_comparato-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Scrittura" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Scrittura"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5</span> <span>Scrittura</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Scrittura-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Attiva/disattiva la sottosezione Scrittura</span> </button> <ul id="toc-Scrittura-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Origini_di_alcuni_termini_friulani" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Origini_di_alcuni_termini_friulani"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5.1</span> <span>Origini di alcuni termini friulani</span> </div> </a> <ul id="toc-Origini_di_alcuni_termini_friulani-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Esempi" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Esempi"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">6</span> <span>Esempi</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Esempi-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Attiva/disattiva la sottosezione Esempi</span> </button> <ul id="toc-Esempi-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Esempi_di_frasi" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Esempi_di_frasi"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">6.1</span> <span>Esempi di frasi</span> </div> </a> <ul id="toc-Esempi_di_frasi-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-*_La_volpe_e_il_corvo_nelle_Favole_di_Fedro" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#*_La_volpe_e_il_corvo_nelle_Favole_di_Fedro"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">6.2</span> <span>* <i>La volpe e il corvo</i> nelle <i>Favole</i> di Fedro</span> </div> </a> <ul id="toc-*_La_volpe_e_il_corvo_nelle_Favole_di_Fedro-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Varianti_friulane_(rese_in_grafia_fonetica_ispirata_alla_lingua_italiana)" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Varianti_friulane_(rese_in_grafia_fonetica_ispirata_alla_lingua_italiana)"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">6.2.1</span> <span>Varianti friulane (rese in grafia fonetica ispirata alla lingua italiana)</span> </div> </a> <ul id="toc-Varianti_friulane_(rese_in_grafia_fonetica_ispirata_alla_lingua_italiana)-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Confronto_con_altre_lingue_retoromanze" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Confronto_con_altre_lingue_retoromanze"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">6.2.2</span> <span>Confronto con altre lingue retoromanze</span> </div> </a> <ul id="toc-Confronto_con_altre_lingue_retoromanze-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Italiano" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Italiano"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">6.2.3</span> <span>Italiano</span> </div> </a> <ul id="toc-Italiano-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Riconoscimento_giuridico" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Riconoscimento_giuridico"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7</span> <span>Riconoscimento giuridico</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Riconoscimento_giuridico-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Attiva/disattiva la sottosezione Riconoscimento giuridico</span> </button> <ul id="toc-Riconoscimento_giuridico-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Applicazioni_pratiche" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Applicazioni_pratiche"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7.1</span> <span>Applicazioni pratiche</span> </div> </a> <ul id="toc-Applicazioni_pratiche-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Note" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Note"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">8</span> <span>Note</span> </div> </a> <ul id="toc-Note-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Bibliografia" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Bibliografia"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">9</span> <span>Bibliografia</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Bibliografia-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Attiva/disattiva la sottosezione Bibliografia</span> </button> <ul id="toc-Bibliografia-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Studi_sulla_lingua" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Studi_sulla_lingua"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">9.1</span> <span>Studi sulla lingua</span> </div> </a> <ul id="toc-Studi_sulla_lingua-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Grammatiche_in_grafia_ufficiale" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Grammatiche_in_grafia_ufficiale"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">9.2</span> <span>Grammatiche in grafia ufficiale</span> </div> </a> <ul id="toc-Grammatiche_in_grafia_ufficiale-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Grammatiche" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Grammatiche"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">9.3</span> <span>Grammatiche</span> </div> </a> <ul id="toc-Grammatiche-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Dizionari" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Dizionari"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">9.4</span> <span>Dizionari</span> </div> </a> <ul id="toc-Dizionari-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Dizionari_in_grafie_non_ufficiali" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Dizionari_in_grafie_non_ufficiali"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">9.5</span> <span>Dizionari in grafie non ufficiali</span> </div> </a> <ul id="toc-Dizionari_in_grafie_non_ufficiali-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Corsi" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Corsi"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">9.6</span> <span>Corsi</span> </div> </a> <ul id="toc-Corsi-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Voci_correlate" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Voci_correlate"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">10</span> <span>Voci correlate</span> </div> </a> <ul id="toc-Voci_correlate-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Altri_progetti" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Altri_progetti"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">11</span> <span>Altri progetti</span> </div> </a> <ul id="toc-Altri_progetti-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Collegamenti_esterni" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Collegamenti_esterni"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">12</span> <span>Collegamenti esterni</span> </div> </a> <ul id="toc-Collegamenti_esterni-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </div> </div> </nav> </div> </div> <div class="mw-content-container"> <main id="content" class="mw-body"> <header class="mw-body-header vector-page-titlebar"> <nav aria-label="Indice" class="vector-toc-landmark"> <div id="vector-page-titlebar-toc" class="vector-dropdown vector-page-titlebar-toc vector-button-flush-left" > <input type="checkbox" id="vector-page-titlebar-toc-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-page-titlebar-toc" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Mostra/Nascondi l'indice" > <label id="vector-page-titlebar-toc-label" for="vector-page-titlebar-toc-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-listBullet mw-ui-icon-wikimedia-listBullet"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Mostra/Nascondi l'indice</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-page-titlebar-toc-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> </div> </div> </div> </nav> <h1 id="firstHeading" class="firstHeading mw-first-heading"><span class="mw-page-title-main">Lingua friulana</span></h1> <div id="p-lang-btn" class="vector-dropdown mw-portlet mw-portlet-lang" > <input type="checkbox" id="p-lang-btn-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-p-lang-btn" class="vector-dropdown-checkbox mw-interlanguage-selector" aria-label="Vai a una voce in un'altra lingua. Disponibile in 86 lingue" > <label id="p-lang-btn-label" for="p-lang-btn-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--action-progressive mw-portlet-lang-heading-86" aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-language-progressive mw-ui-icon-wikimedia-language-progressive"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">86 lingue</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li class="interlanguage-link interwiki-af mw-list-item"><a href="https://af.wikipedia.org/wiki/Friulaans" title="Friulaans - afrikaans" lang="af" hreflang="af" data-title="Friulaans" data-language-autonym="Afrikaans" data-language-local-name="afrikaans" class="interlanguage-link-target"><span>Afrikaans</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-am mw-list-item"><a href="https://am.wikipedia.org/wiki/%E1%8D%8D%E1%88%AA%E1%8B%A9%E1%88%8D%E1%8B%AB%E1%8A%95" title="ፍሪዩልያን - amarico" lang="am" hreflang="am" data-title="ፍሪዩልያን" data-language-autonym="አማርኛ" data-language-local-name="amarico" class="interlanguage-link-target"><span>አማርኛ</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-an mw-list-item"><a href="https://an.wikipedia.org/wiki/Idioma_friul%C3%A1n" title="Idioma friulán - aragonese" lang="an" hreflang="an" data-title="Idioma friulán" data-language-autonym="Aragonés" data-language-local-name="aragonese" class="interlanguage-link-target"><span>Aragonés</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ar mw-list-item"><a href="https://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%A7%D9%84%D9%84%D8%BA%D8%A9_%D8%A7%D9%84%D9%81%D8%B1%D9%8A%D9%88%D9%84%D9%8A%D8%A9" title="اللغة الفريولية - arabo" lang="ar" hreflang="ar" data-title="اللغة الفريولية" data-language-autonym="العربية" data-language-local-name="arabo" class="interlanguage-link-target"><span>العربية</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ast mw-list-item"><a href="https://ast.wikipedia.org/wiki/Idioma_friulanu" title="Idioma friulanu - asturiano" lang="ast" hreflang="ast" data-title="Idioma friulanu" data-language-autonym="Asturianu" data-language-local-name="asturiano" class="interlanguage-link-target"><span>Asturianu</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-bar mw-list-item"><a href="https://bar.wikipedia.org/wiki/Furlanische_Sproch" title="Furlanische Sproch - bavarese" lang="bar" hreflang="bar" data-title="Furlanische Sproch" data-language-autonym="Boarisch" data-language-local-name="bavarese" class="interlanguage-link-target"><span>Boarisch</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-be mw-list-item"><a href="https://be.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D1%80%D1%8B%D1%83%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B0" title="Фрыульская мова - bielorusso" lang="be" hreflang="be" data-title="Фрыульская мова" data-language-autonym="Беларуская" data-language-local-name="bielorusso" class="interlanguage-link-target"><span>Беларуская</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-be-x-old mw-list-item"><a href="https://be-tarask.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D1%80%D1%8B%D1%83%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B0" title="Фрыульская мова - Belarusian (Taraškievica orthography)" lang="be-tarask" hreflang="be-tarask" data-title="Фрыульская мова" data-language-autonym="Беларуская (тарашкевіца)" data-language-local-name="Belarusian (Taraškievica orthography)" class="interlanguage-link-target"><span>Беларуская (тарашкевіца)</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-bg mw-list-item"><a href="https://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D1%80%D0%B8%D1%83%D0%BB%D1%81%D0%BA%D0%B8_%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%BA" title="Фриулски език - bulgaro" lang="bg" hreflang="bg" data-title="Фриулски език" data-language-autonym="Български" data-language-local-name="bulgaro" class="interlanguage-link-target"><span>Български</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-br mw-list-item"><a href="https://br.wikipedia.org/wiki/Friouleg" title="Friouleg - bretone" lang="br" hreflang="br" data-title="Friouleg" data-language-autonym="Brezhoneg" data-language-local-name="bretone" class="interlanguage-link-target"><span>Brezhoneg</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ca mw-list-item"><a href="https://ca.wikipedia.org/wiki/Furl%C3%A0" title="Furlà - catalano" lang="ca" hreflang="ca" data-title="Furlà" data-language-autonym="Català" data-language-local-name="catalano" class="interlanguage-link-target"><span>Català</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-co mw-list-item"><a href="https://co.wikipedia.org/wiki/Lingua_friulana" title="Lingua friulana - corso" lang="co" hreflang="co" data-title="Lingua friulana" data-language-autonym="Corsu" data-language-local-name="corso" class="interlanguage-link-target"><span>Corsu</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-cs mw-list-item"><a href="https://cs.wikipedia.org/wiki/Furlan%C5%A1tina" title="Furlanština - ceco" lang="cs" hreflang="cs" data-title="Furlanština" data-language-autonym="Čeština" data-language-local-name="ceco" class="interlanguage-link-target"><span>Čeština</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-cv mw-list-item"><a href="https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D1%80%D0%B8%D1%83%D0%BB_%D1%87%C4%95%D0%BB%D1%85%D0%B8" title="Фриул чĕлхи - ciuvascio" lang="cv" hreflang="cv" data-title="Фриул чĕлхи" data-language-autonym="Чӑвашла" data-language-local-name="ciuvascio" class="interlanguage-link-target"><span>Чӑвашла</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-cy mw-list-item"><a href="https://cy.wikipedia.org/wiki/Ffri%C5%B5leg" title="Ffriŵleg - gallese" lang="cy" hreflang="cy" data-title="Ffriŵleg" data-language-autonym="Cymraeg" data-language-local-name="gallese" class="interlanguage-link-target"><span>Cymraeg</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-da mw-list-item"><a href="https://da.wikipedia.org/wiki/Friulisk" title="Friulisk - danese" lang="da" hreflang="da" data-title="Friulisk" data-language-autonym="Dansk" data-language-local-name="danese" class="interlanguage-link-target"><span>Dansk</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-de mw-list-item"><a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Furlanische_Sprache" title="Furlanische Sprache - tedesco" lang="de" hreflang="de" data-title="Furlanische Sprache" data-language-autonym="Deutsch" data-language-local-name="tedesco" class="interlanguage-link-target"><span>Deutsch</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-el mw-list-item"><a href="https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%A6%CF%81%CE%B9%CE%BF%CF%85%CE%BB%CE%B1%CE%BD%CE%B9%CE%BA%CE%AE_%CE%B3%CE%BB%CF%8E%CF%83%CF%83%CE%B1" title="Φριουλανική γλώσσα - greco" lang="el" hreflang="el" data-title="Φριουλανική γλώσσα" data-language-autonym="Ελληνικά" data-language-local-name="greco" class="interlanguage-link-target"><span>Ελληνικά</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-en mw-list-item"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Friulian_language" title="Friulian language - inglese" lang="en" hreflang="en" data-title="Friulian language" data-language-autonym="English" data-language-local-name="inglese" class="interlanguage-link-target"><span>English</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-eo mw-list-item"><a href="https://eo.wikipedia.org/wiki/Friula_lingvo" title="Friula lingvo - esperanto" lang="eo" hreflang="eo" data-title="Friula lingvo" data-language-autonym="Esperanto" data-language-local-name="esperanto" class="interlanguage-link-target"><span>Esperanto</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-es mw-list-item"><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_friulano" title="Idioma friulano - spagnolo" lang="es" hreflang="es" data-title="Idioma friulano" data-language-autonym="Español" data-language-local-name="spagnolo" class="interlanguage-link-target"><span>Español</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-eu mw-list-item"><a href="https://eu.wikipedia.org/wiki/Friuliera" title="Friuliera - basco" lang="eu" hreflang="eu" data-title="Friuliera" data-language-autonym="Euskara" data-language-local-name="basco" class="interlanguage-link-target"><span>Euskara</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ext mw-list-item"><a href="https://ext.wikipedia.org/wiki/Luenga_friulana" title="Luenga friulana - estremegno" lang="ext" hreflang="ext" data-title="Luenga friulana" data-language-autonym="Estremeñu" data-language-local-name="estremegno" class="interlanguage-link-target"><span>Estremeñu</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fa mw-list-item"><a href="https://fa.wikipedia.org/wiki/%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86_%D9%81%D8%B1%DB%8C%D9%88%D9%84%DB%8C" title="زبان فریولی - persiano" lang="fa" hreflang="fa" data-title="زبان فریولی" data-language-autonym="فارسی" data-language-local-name="persiano" class="interlanguage-link-target"><span>فارسی</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fi mw-list-item"><a href="https://fi.wikipedia.org/wiki/Friulin_kieli" title="Friulin kieli - finlandese" lang="fi" hreflang="fi" data-title="Friulin kieli" data-language-autonym="Suomi" data-language-local-name="finlandese" class="interlanguage-link-target"><span>Suomi</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fr mw-list-item"><a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Frioulan" title="Frioulan - francese" lang="fr" hreflang="fr" data-title="Frioulan" data-language-autonym="Français" data-language-local-name="francese" class="interlanguage-link-target"><span>Français</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-frp mw-list-item"><a href="https://frp.wikipedia.org/wiki/Fri%C3%B4lan" title="Friôlan - francoprovenzale" lang="frp" hreflang="frp" data-title="Friôlan" data-language-autonym="Arpetan" data-language-local-name="francoprovenzale" class="interlanguage-link-target"><span>Arpetan</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-frr mw-list-item"><a href="https://frr.wikipedia.org/wiki/Furlaans_spriak" title="Furlaans spriak - frisone settentrionale" lang="frr" hreflang="frr" data-title="Furlaans spriak" data-language-autonym="Nordfriisk" data-language-local-name="frisone settentrionale" class="interlanguage-link-target"><span>Nordfriisk</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fur mw-list-item"><a href="https://fur.wikipedia.org/wiki/Lenghe_furlane" title="Lenghe furlane - friulano" lang="fur" hreflang="fur" data-title="Lenghe furlane" data-language-autonym="Furlan" data-language-local-name="friulano" class="interlanguage-link-target"><span>Furlan</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-gl mw-list-item"><a href="https://gl.wikipedia.org/wiki/Lingua_friulana" title="Lingua friulana - galiziano" lang="gl" hreflang="gl" data-title="Lingua friulana" data-language-autonym="Galego" data-language-local-name="galiziano" class="interlanguage-link-target"><span>Galego</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-gv mw-list-item"><a href="https://gv.wikipedia.org/wiki/Furlan" title="Furlan - mannese" lang="gv" hreflang="gv" data-title="Furlan" data-language-autonym="Gaelg" data-language-local-name="mannese" class="interlanguage-link-target"><span>Gaelg</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-hak mw-list-item"><a href="https://hak.wikipedia.org/wiki/Friulia-ng%C3%AE" title="Friulia-ngî - hakka" lang="hak" hreflang="hak" data-title="Friulia-ngî" data-language-autonym="客家語 / Hak-kâ-ngî" data-language-local-name="hakka" class="interlanguage-link-target"><span>客家語 / Hak-kâ-ngî</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-he mw-list-item"><a href="https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%A4%D7%95%D7%A8%D7%9C%D7%9F" title="פורלן - ebraico" lang="he" hreflang="he" data-title="פורלן" data-language-autonym="עברית" data-language-local-name="ebraico" class="interlanguage-link-target"><span>עברית</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-hif mw-list-item"><a href="https://hif.wikipedia.org/wiki/Friulian_bhasa" title="Friulian bhasa - hindi figiano" lang="hif" hreflang="hif" data-title="Friulian bhasa" data-language-autonym="Fiji Hindi" data-language-local-name="hindi figiano" class="interlanguage-link-target"><span>Fiji Hindi</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-hr mw-list-item"><a href="https://hr.wikipedia.org/wiki/Furlanski_jezik" title="Furlanski jezik - croato" lang="hr" hreflang="hr" data-title="Furlanski jezik" data-language-autonym="Hrvatski" data-language-local-name="croato" class="interlanguage-link-target"><span>Hrvatski</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-hu mw-list-item"><a href="https://hu.wikipedia.org/wiki/Friuli_nyelv" title="Friuli nyelv - ungherese" lang="hu" hreflang="hu" data-title="Friuli nyelv" data-language-autonym="Magyar" data-language-local-name="ungherese" class="interlanguage-link-target"><span>Magyar</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-hy mw-list-item"><a href="https://hy.wikipedia.org/wiki/%D5%96%D6%80%D5%AB%D5%B8%D6%82%D5%AC%D5%AB%D5%A5%D6%80%D5%A5%D5%B6" title="Ֆրիուլիերեն - armeno" lang="hy" hreflang="hy" data-title="Ֆրիուլիերեն" data-language-autonym="Հայերեն" data-language-local-name="armeno" class="interlanguage-link-target"><span>Հայերեն</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-id mw-list-item"><a href="https://id.wikipedia.org/wiki/Bahasa_Friuli" title="Bahasa Friuli - indonesiano" lang="id" hreflang="id" data-title="Bahasa Friuli" data-language-autonym="Bahasa Indonesia" data-language-local-name="indonesiano" class="interlanguage-link-target"><span>Bahasa Indonesia</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-io mw-list-item"><a href="https://io.wikipedia.org/wiki/Friulana_linguo" title="Friulana linguo - ido" lang="io" hreflang="io" data-title="Friulana linguo" data-language-autonym="Ido" data-language-local-name="ido" class="interlanguage-link-target"><span>Ido</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ja mw-list-item"><a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%95%E3%83%AA%E3%82%A6%E3%83%AA%E8%AA%9E" title="フリウリ語 - giapponese" lang="ja" hreflang="ja" data-title="フリウリ語" data-language-autonym="日本語" data-language-local-name="giapponese" class="interlanguage-link-target"><span>日本語</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ko mw-list-item"><a href="https://ko.wikipedia.org/wiki/%ED%94%84%EB%A6%AC%EC%9A%B8%EB%A6%AC%EC%96%B4" title="프리울리어 - coreano" lang="ko" hreflang="ko" data-title="프리울리어" data-language-autonym="한국어" data-language-local-name="coreano" class="interlanguage-link-target"><span>한국어</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ku mw-list-item"><a href="https://ku.wikipedia.org/wiki/Ziman%C3%AA_f%C3%BBrlan%C3%AE" title="Zimanê fûrlanî - curdo" lang="ku" hreflang="ku" data-title="Zimanê fûrlanî" data-language-autonym="Kurdî" data-language-local-name="curdo" class="interlanguage-link-target"><span>Kurdî</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-kv mw-list-item"><a href="https://kv.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D1%83%D1%80%D0%BB%D0%B0%D0%BD_%D0%BA%D1%8B%D0%B2" title="Фурлан кыв - komi" lang="kv" hreflang="kv" data-title="Фурлан кыв" data-language-autonym="Коми" data-language-local-name="komi" class="interlanguage-link-target"><span>Коми</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-kw mw-list-item"><a href="https://kw.wikipedia.org/wiki/Furlanek" title="Furlanek - cornico" lang="kw" hreflang="kw" data-title="Furlanek" data-language-autonym="Kernowek" data-language-local-name="cornico" class="interlanguage-link-target"><span>Kernowek</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-la mw-list-item"><a href="https://la.wikipedia.org/wiki/Lingua_Foroiuliensis" title="Lingua Foroiuliensis - latino" lang="la" hreflang="la" data-title="Lingua Foroiuliensis" data-language-autonym="Latina" data-language-local-name="latino" class="interlanguage-link-target"><span>Latina</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-lb mw-list-item"><a href="https://lb.wikipedia.org/wiki/Furlanesch" title="Furlanesch - lussemburghese" lang="lb" hreflang="lb" data-title="Furlanesch" data-language-autonym="Lëtzebuergesch" data-language-local-name="lussemburghese" class="interlanguage-link-target"><span>Lëtzebuergesch</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-lfn mw-list-item"><a href="https://lfn.wikipedia.org/wiki/Furlan_(lingua)" title="Furlan (lingua) - Lingua Franca Nova" lang="lfn" hreflang="lfn" data-title="Furlan (lingua)" data-language-autonym="Lingua Franca Nova" data-language-local-name="Lingua Franca Nova" class="interlanguage-link-target"><span>Lingua Franca Nova</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-li mw-list-item"><a href="https://li.wikipedia.org/wiki/Frioels" title="Frioels - limburghese" lang="li" hreflang="li" data-title="Frioels" data-language-autonym="Limburgs" data-language-local-name="limburghese" class="interlanguage-link-target"><span>Limburgs</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-lij mw-list-item"><a href="https://lij.wikipedia.org/wiki/Lengua_furlan-a" title="Lengua furlan-a - ligure" lang="lij" hreflang="lij" data-title="Lengua furlan-a" data-language-autonym="Ligure" data-language-local-name="ligure" class="interlanguage-link-target"><span>Ligure</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-lld mw-list-item"><a href="https://lld.wikipedia.org/wiki/Lingaz_furlan" title="Lingaz furlan - Ladin" lang="lld" hreflang="lld" data-title="Lingaz furlan" data-language-autonym="Ladin" data-language-local-name="Ladin" class="interlanguage-link-target"><span>Ladin</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-lmo mw-list-item"><a href="https://lmo.wikipedia.org/wiki/Lengua_furlana" title="Lengua furlana - lombardo" lang="lmo" hreflang="lmo" data-title="Lengua furlana" data-language-autonym="Lombard" data-language-local-name="lombardo" class="interlanguage-link-target"><span>Lombard</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-lt badge-Q17437796 badge-featuredarticle mw-list-item" title="voce in vetrina"><a href="https://lt.wikipedia.org/wiki/Friul%C5%B3_kalba" title="Friulų kalba - lituano" lang="lt" hreflang="lt" data-title="Friulų kalba" data-language-autonym="Lietuvių" data-language-local-name="lituano" class="interlanguage-link-target"><span>Lietuvių</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-lv mw-list-item"><a href="https://lv.wikipedia.org/wiki/Friulu_valoda" title="Friulu valoda - lettone" lang="lv" hreflang="lv" data-title="Friulu valoda" data-language-autonym="Latviešu" data-language-local-name="lettone" class="interlanguage-link-target"><span>Latviešu</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-mg mw-list-item"><a href="https://mg.wikipedia.org/wiki/Fiteny_friolana" title="Fiteny friolana - malgascio" lang="mg" hreflang="mg" data-title="Fiteny friolana" data-language-autonym="Malagasy" data-language-local-name="malgascio" class="interlanguage-link-target"><span>Malagasy</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ms mw-list-item"><a href="https://ms.wikipedia.org/wiki/Bahasa_Friulia" title="Bahasa Friulia - malese" lang="ms" hreflang="ms" data-title="Bahasa Friulia" data-language-autonym="Bahasa Melayu" data-language-local-name="malese" class="interlanguage-link-target"><span>Bahasa Melayu</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-nds mw-list-item"><a href="https://nds.wikipedia.org/wiki/Furlaansche_Spraak" title="Furlaansche Spraak - basso tedesco" lang="nds" hreflang="nds" data-title="Furlaansche Spraak" data-language-autonym="Plattdüütsch" data-language-local-name="basso tedesco" class="interlanguage-link-target"><span>Plattdüütsch</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-nl mw-list-item"><a href="https://nl.wikipedia.org/wiki/Friulisch" title="Friulisch - olandese" lang="nl" hreflang="nl" data-title="Friulisch" data-language-autonym="Nederlands" data-language-local-name="olandese" class="interlanguage-link-target"><span>Nederlands</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-no mw-list-item"><a href="https://no.wikipedia.org/wiki/Friulisk" title="Friulisk - norvegese bokmål" lang="nb" hreflang="nb" data-title="Friulisk" data-language-autonym="Norsk bokmål" data-language-local-name="norvegese bokmål" class="interlanguage-link-target"><span>Norsk bokmål</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-oc mw-list-item"><a href="https://oc.wikipedia.org/wiki/Friolan" title="Friolan - occitano" lang="oc" hreflang="oc" data-title="Friolan" data-language-autonym="Occitan" data-language-local-name="occitano" class="interlanguage-link-target"><span>Occitan</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-pl mw-list-item"><a href="https://pl.wikipedia.org/wiki/J%C4%99zyk_friulski" title="Język friulski - polacco" lang="pl" hreflang="pl" data-title="Język friulski" data-language-autonym="Polski" data-language-local-name="polacco" class="interlanguage-link-target"><span>Polski</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-pms mw-list-item"><a href="https://pms.wikipedia.org/wiki/Lenga_furlan-a" title="Lenga furlan-a - piemontese" lang="pms" hreflang="pms" data-title="Lenga furlan-a" data-language-autonym="Piemontèis" data-language-local-name="piemontese" class="interlanguage-link-target"><span>Piemontèis</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-pnb mw-list-item"><a href="https://pnb.wikipedia.org/wiki/%D9%81%D8%B1%DB%8C%D9%88%D9%84%DB%8C" title="فریولی - Western Punjabi" lang="pnb" hreflang="pnb" data-title="فریولی" data-language-autonym="پنجابی" data-language-local-name="Western Punjabi" class="interlanguage-link-target"><span>پنجابی</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-pt mw-list-item"><a href="https://pt.wikipedia.org/wiki/L%C3%ADngua_friulana" title="Língua friulana - portoghese" lang="pt" hreflang="pt" data-title="Língua friulana" data-language-autonym="Português" data-language-local-name="portoghese" class="interlanguage-link-target"><span>Português</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-rm mw-list-item"><a href="https://rm.wikipedia.org/wiki/Lingua_furlana" title="Lingua furlana - romancio" lang="rm" hreflang="rm" data-title="Lingua furlana" data-language-autonym="Rumantsch" data-language-local-name="romancio" class="interlanguage-link-target"><span>Rumantsch</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ro mw-list-item"><a href="https://ro.wikipedia.org/wiki/Limba_friulan%C4%83" title="Limba friulană - rumeno" lang="ro" hreflang="ro" data-title="Limba friulană" data-language-autonym="Română" data-language-local-name="rumeno" class="interlanguage-link-target"><span>Română</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ru badge-Q17437796 badge-featuredarticle mw-list-item" title="voce in vetrina"><a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D1%80%D0%B8%D1%83%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA" title="Фриульский язык - russo" lang="ru" hreflang="ru" data-title="Фриульский язык" data-language-autonym="Русский" data-language-local-name="russo" class="interlanguage-link-target"><span>Русский</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sat mw-list-item"><a href="https://sat.wikipedia.org/wiki/%E1%B1%AF%E1%B1%B7%E1%B1%A8%E1%B1%A4%E1%B1%AD%E1%B1%A9%E1%B1%9E%E1%B1%A4%E1%B1%AD%E1%B1%9F%E1%B1%B9%E1%B1%B1_%E1%B1%AF%E1%B1%9F%E1%B1%B9%E1%B1%A8%E1%B1%A5%E1%B1%A4" title="ᱯᱷᱨᱤᱭᱩᱞᱤᱭᱟᱹᱱ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ - santali" lang="sat" hreflang="sat" data-title="ᱯᱷᱨᱤᱭᱩᱞᱤᱭᱟᱹᱱ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ" data-language-autonym="ᱥᱟᱱᱛᱟᱲᱤ" data-language-local-name="santali" class="interlanguage-link-target"><span>ᱥᱟᱱᱛᱟᱲᱤ</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sc mw-list-item"><a href="https://sc.wikipedia.org/wiki/Limba_friulana" title="Limba friulana - sardo" lang="sc" hreflang="sc" data-title="Limba friulana" data-language-autonym="Sardu" data-language-local-name="sardo" class="interlanguage-link-target"><span>Sardu</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sh mw-list-item"><a href="https://sh.wikipedia.org/wiki/Furlanski_jezik" title="Furlanski jezik - serbo-croato" lang="sh" hreflang="sh" data-title="Furlanski jezik" data-language-autonym="Srpskohrvatski / српскохрватски" data-language-local-name="serbo-croato" class="interlanguage-link-target"><span>Srpskohrvatski / српскохрватски</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-simple mw-list-item"><a href="https://simple.wikipedia.org/wiki/Friulian_language" title="Friulian language - Simple English" lang="en-simple" hreflang="en-simple" data-title="Friulian language" data-language-autonym="Simple English" data-language-local-name="Simple English" class="interlanguage-link-target"><span>Simple English</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sk mw-list-item"><a href="https://sk.wikipedia.org/wiki/Friul%C4%8Dina" title="Friulčina - slovacco" lang="sk" hreflang="sk" data-title="Friulčina" data-language-autonym="Slovenčina" data-language-local-name="slovacco" class="interlanguage-link-target"><span>Slovenčina</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sl mw-list-item"><a href="https://sl.wikipedia.org/wiki/Furlan%C5%A1%C4%8Dina" title="Furlanščina - sloveno" lang="sl" hreflang="sl" data-title="Furlanščina" data-language-autonym="Slovenščina" data-language-local-name="sloveno" class="interlanguage-link-target"><span>Slovenščina</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sr mw-list-item"><a href="https://sr.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D1%83%D1%80%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8_%D1%98%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%BA" title="Фурлански језик - serbo" lang="sr" hreflang="sr" data-title="Фурлански језик" data-language-autonym="Српски / srpski" data-language-local-name="serbo" class="interlanguage-link-target"><span>Српски / srpski</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sv mw-list-item"><a href="https://sv.wikipedia.org/wiki/Friuliska" title="Friuliska - svedese" lang="sv" hreflang="sv" data-title="Friuliska" data-language-autonym="Svenska" data-language-local-name="svedese" class="interlanguage-link-target"><span>Svenska</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sw mw-list-item"><a href="https://sw.wikipedia.org/wiki/Kifriuli" title="Kifriuli - swahili" lang="sw" hreflang="sw" data-title="Kifriuli" data-language-autonym="Kiswahili" data-language-local-name="swahili" class="interlanguage-link-target"><span>Kiswahili</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-szl mw-list-item"><a href="https://szl.wikipedia.org/wiki/Furla%C5%84sko_godka" title="Furlańsko godka - slesiano" lang="szl" hreflang="szl" data-title="Furlańsko godka" data-language-autonym="Ślůnski" data-language-local-name="slesiano" class="interlanguage-link-target"><span>Ślůnski</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ta mw-list-item"><a href="https://ta.wikipedia.org/wiki/%E0%AE%B5%E0%AE%BF%E0%AE%B0%E0%AE%BF%E0%AE%AF%E0%AF%82%E0%AE%B2%E0%AE%BF%E0%AE%AF_%E0%AE%AE%E0%AF%8A%E0%AE%B4%E0%AE%BF" title="விரியூலிய மொழி - tamil" lang="ta" hreflang="ta" data-title="விரியூலிய மொழி" data-language-autonym="தமிழ்" data-language-local-name="tamil" class="interlanguage-link-target"><span>தமிழ்</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-tr mw-list-item"><a href="https://tr.wikipedia.org/wiki/Furlanca" title="Furlanca - turco" lang="tr" hreflang="tr" data-title="Furlanca" data-language-autonym="Türkçe" data-language-local-name="turco" class="interlanguage-link-target"><span>Türkçe</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-tt mw-list-item"><a href="https://tt.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D1%80%D0%B8%D1%83%D0%BB_%D1%82%D0%B5%D0%BB%D0%B5" title="Фриул теле - tataro" lang="tt" hreflang="tt" data-title="Фриул теле" data-language-autonym="Татарча / tatarça" data-language-local-name="tataro" class="interlanguage-link-target"><span>Татарча / tatarça</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-uk mw-list-item"><a href="https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D1%80%D1%96%D1%83%D0%BB%D1%8C%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0_%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B0" title="Фріульська мова - ucraino" lang="uk" hreflang="uk" data-title="Фріульська мова" data-language-autonym="Українська" data-language-local-name="ucraino" class="interlanguage-link-target"><span>Українська</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-vec mw-list-item"><a href="https://vec.wikipedia.org/wiki/%C5%81%C3%A9ngua_furlana" title="Łéngua furlana - veneto" lang="vec" hreflang="vec" data-title="Łéngua furlana" data-language-autonym="Vèneto" data-language-local-name="veneto" class="interlanguage-link-target"><span>Vèneto</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-vi mw-list-item"><a href="https://vi.wikipedia.org/wiki/Ti%E1%BA%BFng_Friuli" title="Tiếng Friuli - vietnamita" lang="vi" hreflang="vi" data-title="Tiếng Friuli" data-language-autonym="Tiếng Việt" data-language-local-name="vietnamita" class="interlanguage-link-target"><span>Tiếng Việt</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-wa mw-list-item"><a href="https://wa.wikipedia.org/wiki/F%C3%B4rlan" title="Fôrlan - vallone" lang="wa" hreflang="wa" data-title="Fôrlan" data-language-autonym="Walon" data-language-local-name="vallone" class="interlanguage-link-target"><span>Walon</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-wuu mw-list-item"><a href="https://wuu.wikipedia.org/wiki/%E5%BC%97%E7%95%99%E5%88%A9%E8%AF%AD" title="弗留利语 - wu" lang="wuu" hreflang="wuu" data-title="弗留利语" data-language-autonym="吴语" data-language-local-name="wu" class="interlanguage-link-target"><span>吴语</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-zh mw-list-item"><a href="https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%BC%97%E7%95%99%E5%88%A9%E8%AF%AD" title="弗留利语 - cinese" lang="zh" hreflang="zh" data-title="弗留利语" data-language-autonym="中文" data-language-local-name="cinese" class="interlanguage-link-target"><span>中文</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-zh-yue mw-list-item"><a href="https://zh-yue.wikipedia.org/wiki/%E4%BD%9B%E9%87%8C%E7%83%8F%E5%88%A9%E6%96%87" title="佛里烏利文 - cantonese" lang="yue" hreflang="yue" data-title="佛里烏利文" data-language-autonym="粵語" data-language-local-name="cantonese" class="interlanguage-link-target"><span>粵語</span></a></li> </ul> <div class="after-portlet after-portlet-lang"><span class="wb-langlinks-edit wb-langlinks-link"><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Special:EntityPage/Q33441#sitelinks-wikipedia" title="Modifica collegamenti interlinguistici" class="wbc-editpage">Modifica collegamenti</a></span></div> </div> </div> </div> </header> <div class="vector-page-toolbar"> <div class="vector-page-toolbar-container"> <div id="left-navigation"> <nav aria-label="Namespace"> <div id="p-associated-pages" class="vector-menu vector-menu-tabs mw-portlet mw-portlet-associated-pages" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-nstab-main" class="selected vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/wiki/Lingua_friulana" title="Vedi la voce [c]" accesskey="c"><span>Voce</span></a></li><li id="ca-talk" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/wiki/Discussione:Lingua_friulana" rel="discussion" title="Vedi le discussioni relative a questa pagina [t]" accesskey="t"><span>Discussione</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="vector-variants-dropdown" class="vector-dropdown emptyPortlet" > <input type="checkbox" id="vector-variants-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-variants-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Cambia versione linguistica" > <label id="vector-variants-dropdown-label" for="vector-variants-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet" aria-hidden="true" ><span class="vector-dropdown-label-text">italiano</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="p-variants" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-variants emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> <div id="right-navigation" class="vector-collapsible"> <nav aria-label="Visite"> <div id="p-views" class="vector-menu vector-menu-tabs mw-portlet mw-portlet-views" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-view" class="selected vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/wiki/Lingua_friulana"><span>Leggi</span></a></li><li id="ca-ve-edit" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Lingua_friulana&veaction=edit" title="Modifica questa pagina [v]" accesskey="v"><span>Modifica</span></a></li><li id="ca-edit" class="collapsible vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Lingua_friulana&action=edit" title="Modifica il wikitesto di questa pagina [e]" accesskey="e"><span>Modifica wikitesto</span></a></li><li id="ca-history" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Lingua_friulana&action=history" title="Versioni precedenti di questa pagina [h]" accesskey="h"><span>Cronologia</span></a></li> </ul> </div> </div> </nav> <nav class="vector-page-tools-landmark" aria-label="Strumenti pagine"> <div id="vector-page-tools-dropdown" class="vector-dropdown vector-page-tools-dropdown" > <input type="checkbox" id="vector-page-tools-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-page-tools-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Strumenti" > <label id="vector-page-tools-dropdown-label" for="vector-page-tools-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet" aria-hidden="true" ><span class="vector-dropdown-label-text">Strumenti</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-page-tools-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> <div id="vector-page-tools" class="vector-page-tools vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-page-tools-pinnable-header vector-pinnable-header-unpinned" data-feature-name="page-tools-pinned" data-pinnable-element-id="vector-page-tools" data-pinned-container-id="vector-page-tools-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-page-tools-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Strumenti</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-page-tools.pin">sposta nella barra laterale</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-page-tools.unpin">nascondi</button> </div> <div id="p-cactions" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-cactions emptyPortlet vector-has-collapsible-items" title="Altre opzioni" > <div class="vector-menu-heading"> Azioni </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-more-view" class="selected vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/wiki/Lingua_friulana"><span>Leggi</span></a></li><li id="ca-more-ve-edit" class="vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Lingua_friulana&veaction=edit" title="Modifica questa pagina [v]" accesskey="v"><span>Modifica</span></a></li><li id="ca-more-edit" class="collapsible vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Lingua_friulana&action=edit" title="Modifica il wikitesto di questa pagina [e]" accesskey="e"><span>Modifica wikitesto</span></a></li><li id="ca-more-history" class="vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Lingua_friulana&action=history"><span>Cronologia</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-tb" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-tb" > <div class="vector-menu-heading"> Generale </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="t-whatlinkshere" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Speciale:PuntanoQui/Lingua_friulana" title="Elenco di tutte le pagine che sono collegate a questa [j]" accesskey="j"><span>Puntano qui</span></a></li><li id="t-recentchangeslinked" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Speciale:ModificheCorrelate/Lingua_friulana" rel="nofollow" title="Elenco delle ultime modifiche alle pagine collegate a questa [k]" accesskey="k"><span>Modifiche correlate</span></a></li><li id="t-specialpages" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Speciale:PagineSpeciali" title="Elenco di tutte le pagine speciali [q]" accesskey="q"><span>Pagine speciali</span></a></li><li id="t-permalink" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Lingua_friulana&oldid=142259173" title="Collegamento permanente a questa versione di questa pagina"><span>Link permanente</span></a></li><li id="t-info" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Lingua_friulana&action=info" title="Ulteriori informazioni su questa pagina"><span>Informazioni pagina</span></a></li><li id="t-cite" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Speciale:Cita&page=Lingua_friulana&id=142259173&wpFormIdentifier=titleform" title="Informazioni su come citare questa pagina"><span>Cita questa voce</span></a></li><li id="t-urlshortener" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Speciale:UrlShortener&url=https%3A%2F%2Fit.wikipedia.org%2Fwiki%2FLingua_friulana"><span>Ottieni URL breve</span></a></li><li id="t-urlshortener-qrcode" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Speciale:QrCode&url=https%3A%2F%2Fit.wikipedia.org%2Fwiki%2FLingua_friulana"><span>Scarica codice QR</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-coll-print_export" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-coll-print_export" > <div class="vector-menu-heading"> Stampa/esporta </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="coll-create_a_book" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Speciale:Libro&bookcmd=book_creator&referer=Lingua+friulana"><span>Crea un libro</span></a></li><li id="coll-download-as-rl" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Speciale:DownloadAsPdf&page=Lingua_friulana&action=show-download-screen"><span>Scarica come PDF</span></a></li><li id="t-print" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Lingua_friulana&printable=yes" title="Versione stampabile di questa pagina [p]" accesskey="p"><span>Versione stampabile</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-wikibase-otherprojects" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-wikibase-otherprojects" > <div class="vector-menu-heading"> In altri progetti </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li class="wb-otherproject-link wb-otherproject-commons mw-list-item"><a href="https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Friulian_language" hreflang="en"><span>Wikimedia Commons</span></a></li><li id="t-wikibase" class="wb-otherproject-link wb-otherproject-wikibase-dataitem mw-list-item"><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Special:EntityPage/Q33441" title="Collegamento all'elemento connesso dell'archivio dati [g]" accesskey="g"><span>Elemento Wikidata</span></a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> </div> </div> <div class="vector-column-end"> <div class="vector-sticky-pinned-container"> <nav class="vector-page-tools-landmark" aria-label="Strumenti pagine"> <div id="vector-page-tools-pinned-container" class="vector-pinned-container"> </div> </nav> <nav class="vector-appearance-landmark" aria-label="Aspetto"> <div id="vector-appearance-pinned-container" class="vector-pinned-container"> <div id="vector-appearance" class="vector-appearance vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-appearance-pinnable-header vector-pinnable-header-pinned" data-feature-name="appearance-pinned" data-pinnable-element-id="vector-appearance" data-pinned-container-id="vector-appearance-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-appearance-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Aspetto</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-appearance.pin">sposta nella barra laterale</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-appearance.unpin">nascondi</button> </div> </div> </div> </nav> </div> </div> <div id="bodyContent" class="vector-body" aria-labelledby="firstHeading" data-mw-ve-target-container> <div class="vector-body-before-content"> <div class="mw-indicators"> </div> <div id="siteSub" class="noprint">Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.</div> </div> <div id="contentSub"><div id="mw-content-subtitle"></div></div> <div id="mw-content-text" class="mw-body-content"><div class="mw-content-ltr mw-parser-output" lang="it" dir="ltr"><table class="infobox sinottico" summary="Tabella sinottica che riassume i dati principali della lingua" style="width:300px"><tbody><tr class="sinottico_testata"><th colspan="2" style="background:#ABCDEF">Friulano<br /><span class="sinottico_sottotitolo"><i>Furlan</i></span></th></tr><tr><th>Parlato in</th><td><span style="white-space:nowrap"><span class="mw-image-border noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/File:Flag_of_Italy.svg" class="mw-file-description" title="Italia (bandiera)"><img alt="Italia (bandiera)" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/03/Flag_of_Italy.svg/20px-Flag_of_Italy.svg.png" decoding="async" width="20" height="13" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/03/Flag_of_Italy.svg/30px-Flag_of_Italy.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/03/Flag_of_Italy.svg/40px-Flag_of_Italy.svg.png 2x" data-file-width="1500" data-file-height="1000" /></a></span> </span><a href="/wiki/Italia" title="Italia">Italia</a> </td></tr><tr><th>Regioni</th><td><span class="noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/File:Bandiere_dal_Fri%C3%BBl.svg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/87/Bandiere_dal_Fri%C3%BBl.svg/20px-Bandiere_dal_Fri%C3%BBl.svg.png" decoding="async" width="20" height="13" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/87/Bandiere_dal_Fri%C3%BBl.svg/30px-Bandiere_dal_Fri%C3%BBl.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/87/Bandiere_dal_Fri%C3%BBl.svg/40px-Bandiere_dal_Fri%C3%BBl.svg.png 2x" data-file-width="1041" data-file-height="693" /></a></span> <a href="/wiki/Friuli" title="Friuli">Friuli</a><br /><span style="white-space:nowrap"><span class="mw-image-border noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/File:Flag_of_Veneto.svg" class="mw-file-description" title="Veneto (bandiera)"><img alt="Veneto (bandiera)" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/d5/Flag_of_Veneto.svg/20px-Flag_of_Veneto.svg.png" decoding="async" width="20" height="13" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/d5/Flag_of_Veneto.svg/30px-Flag_of_Veneto.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/d5/Flag_of_Veneto.svg/40px-Flag_of_Veneto.svg.png 2x" data-file-width="1163" data-file-height="776" /></a></span> </span><a href="/wiki/Veneto" title="Veneto">Veneto</a><br /> <small>(<a href="/wiki/Citt%C3%A0_metropolitana_di_Venezia" title="Città metropolitana di Venezia">Città metropolitana di Venezia</a>)</small> </td></tr><tr class="sinottico_divisione"><th colspan="2" style="background:#ABCDEF">Locutori</th></tr><tr><th>Totale</th><td>Secondo i dati raccolti nel 2014 dall'<a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.arlef.it/">Agjenzie Regjonâl pe Lenghe Furlane</a>, nella Regione Autonoma Friuli-Venezia Giulia è parlato da 600.000 persone. </td></tr><tr class="sinottico_divisione"><th colspan="2" style="background:#ABCDEF">Altre informazioni</th></tr><tr><th><a href="/wiki/Scrittura" title="Scrittura">Scrittura</a></th><td><a href="/wiki/Alfabeto_latino" title="Alfabeto latino">Alfabeto latino</a> <small> (<a href="/wiki/Grafia_friulana" title="Grafia friulana">grafia friulana</a>) </small> </td></tr><tr><th><a href="/wiki/Tipologia_linguistica" title="Tipologia linguistica">Tipo</a></th><td><a href="/wiki/Soggetto_Verbo_Oggetto" title="Soggetto Verbo Oggetto">SVO</a> (<a href="/wiki/Verbo_Soggetto_Oggetto" title="Verbo Soggetto Oggetto">VSO</a> nelle forme interrogative) sillabica </td></tr><tr class="sinottico_divisione"><th colspan="2" style="background:#ABCDEF">Tassonomia</th></tr><tr><th><a href="/wiki/Famiglia_linguistica" title="Famiglia linguistica">Filogenesi</a></th><td><a href="/wiki/Lingue_indoeuropee" title="Lingue indoeuropee">Lingue indoeuropee</a><br /> <a href="/wiki/Lingue_italiche" title="Lingue italiche">Lingue italiche</a><br />  <a href="/wiki/Lingue_romanze" title="Lingue romanze">Lingue romanze</a><br />   <a href="/wiki/Lingue_italo-occidentali" class="mw-redirect" title="Lingue italo-occidentali">Lingue italo-occidentali</a><br />    <a href="/wiki/Lingue_romanze_occidentali" title="Lingue romanze occidentali">Lingue romanze occidentali</a><br />     <a href="/wiki/Lingue_gallo-iberiche" title="Lingue gallo-iberiche">Lingue gallo-iberiche</a><br />      <a href="/wiki/Lingue_galloromanze" title="Lingue galloromanze">Lingue galloromanze</a><br />       <a href="/wiki/Lingue_retoromanze" title="Lingue retoromanze">Lingue retoromanze</a><br />        <b>Friulano</b> </td></tr><tr class="sinottico_divisione"><th colspan="2" style="background:#ABCDEF">Statuto ufficiale</th></tr><tr><th><a href="/wiki/Lingua_minoritaria" title="Lingua minoritaria">Minoritaria</a><br />riconosciuta in</th><td><span style="white-space:nowrap"><span class="mw-image-border noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/File:Flag_of_Italy.svg" class="mw-file-description" title="Italia (bandiera)"><img alt="Italia (bandiera)" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/03/Flag_of_Italy.svg/20px-Flag_of_Italy.svg.png" decoding="async" width="20" height="13" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/03/Flag_of_Italy.svg/30px-Flag_of_Italy.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/03/Flag_of_Italy.svg/40px-Flag_of_Italy.svg.png 2x" data-file-width="1500" data-file-height="1000" /></a></span> </span><a href="/wiki/Italia" title="Italia">Italia</a> dalla l.n. 482/1999<br /><small>(in <span style="white-space:nowrap"><span class="mw-image-border noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/File:Flag_of_Friuli-Venezia_Giulia.svg" class="mw-file-description" title="Friuli-Venezia Giulia (bandiera)"><img alt="Friuli-Venezia Giulia (bandiera)" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/55/Flag_of_Friuli-Venezia_Giulia.svg/20px-Flag_of_Friuli-Venezia_Giulia.svg.png" decoding="async" width="20" height="13" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/55/Flag_of_Friuli-Venezia_Giulia.svg/30px-Flag_of_Friuli-Venezia_Giulia.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/55/Flag_of_Friuli-Venezia_Giulia.svg/40px-Flag_of_Friuli-Venezia_Giulia.svg.png 2x" data-file-width="1500" data-file-height="1000" /></a></span> </span><a href="/wiki/Friuli-Venezia_Giulia" title="Friuli-Venezia Giulia">Friuli-Venezia Giulia</a> con leggi regionali 15/1996 e 29/2007)</small> </td></tr><tr><th>Regolato da</th><td><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.arlef.it/">Agjenzie Regjonâl pe Lenghe Furlane</a> </td></tr><tr class="sinottico_divisione"><th colspan="2" style="background:#ABCDEF">Codici di classificazione</th></tr><tr><th><a href="/wiki/ISO_639-2" title="ISO 639-2">ISO 639-2</a></th><td><code>fur</code> </td></tr><tr><th><a href="/wiki/ISO_639-3" title="ISO 639-3">ISO 639-3</a></th><td><code class="plainlinks"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://iso639-3.sil.org/code/fur">fur</a></code> (<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="inglese">EN</abbr></span>) </td></tr><tr><th><a href="/wiki/Glottolog" title="Glottolog">Glottolog</a></th><td><code class="plainlinks"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://glottolog.org/resource/languoid/id/friu1240">friu1240</a></code> (<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="inglese">EN</abbr></span>) </td></tr><tr><th><a href="/wiki/Linguasphere_Observatory" title="Linguasphere Observatory">Linguasphere</a></th><td><code>51-AAA-m</code> </td></tr><tr class="sinottico_divisione"><th colspan="2" style="background:#ABCDEF">Estratto in lingua</th></tr><tr><td class="sinottico_testo_centrale" colspan="2" style="padding-left:.5em; padding-right:.5em; font-size:90%;text-align:left;"><b><a href="/wiki/Dichiarazione_universale_dei_diritti_umani" title="Dichiarazione universale dei diritti umani">Dichiarazione universale dei diritti umani</a>, art. 1</b><br />Ducj i oms a nassin libars e compagns sicu dignitât e derits. A àn sintiment e cussience e scugne che a si cjatin un cun chel altri sicu fradis. </td></tr><tr><td class="sinottico_testo_centrale" colspan="2"><figure class="mw-halign-center" typeof="mw:File/Frameless"><a href="/wiki/File:Friulian_Language_distribution.png" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/12/Friulian_Language_distribution.png/260px-Friulian_Language_distribution.png" decoding="async" width="260" height="238" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/12/Friulian_Language_distribution.png/390px-Friulian_Language_distribution.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/12/Friulian_Language_distribution.png/520px-Friulian_Language_distribution.png 2x" data-file-width="2000" data-file-height="1829" /></a><figcaption></figcaption></figure><b>Distribuzione della lingua friulana:</b> <p><br /> </p> <p style="margin:0px;font-size:100%;text-align:left"><span style="border:;background-color:#196db6;color:#196db6;"><span style="white-space:nowrap;">    </span></span> Aree dove il friulano è parlato</p> <p><br /> </p> <p style="margin:0px;font-size:100%;text-align:left"><span style="border:;background-color:#3793e3;color:#3793e3;"><span style="white-space:nowrap;">    </span></span> Aree dove il friulano coesiste con altre lingue (<a href="/wiki/Lingua_bavarese" title="Lingua bavarese">bavarese</a>, <a href="/wiki/Lingua_veneta" title="Lingua veneta">veneto</a>/<a href="/wiki/Dialetto_bisiaco" class="mw-redirect" title="Dialetto bisiaco">bisiaco</a> e <a href="/wiki/Lingua_slovena" title="Lingua slovena">sloveno</a>)</p> <p><br /> </p> <p style="margin:0px;font-size:100%;text-align:left"><span style="border:;background-color:#bcdbf5;color:#bcdbf5;"><span style="white-space:nowrap;">    </span></span> Aree d'influenza del <a href="/wiki/Lingua_ladina" title="Lingua ladina">ladino</a> sul friulano</p> <p><br /> </p> <p style="margin:0px;font-size:100%;text-align:left"><span style="border:;background-color:#c86c1c;color:#c86c1c;"><span style="white-space:nowrap;">    </span></span> <b>†</b> Aree di comunità friulanofone estinte (anni 90 del XIX secolo)</p> </td></tr><tr><td class="sinottico_piede2 noprint nomobile metadata" colspan="2"> <a href="/wiki/Template:Lingua/man" title="Template:Lingua/man"><span title="Manuale del template Lingua">Manuale</span></a></td></tr></tbody></table> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/File:Bandiere_dal_Fri%C3%BBl.svg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/87/Bandiere_dal_Fri%C3%BBl.svg/220px-Bandiere_dal_Fri%C3%BBl.svg.png" decoding="async" width="220" height="146" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/87/Bandiere_dal_Fri%C3%BBl.svg/330px-Bandiere_dal_Fri%C3%BBl.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/87/Bandiere_dal_Fri%C3%BBl.svg/440px-Bandiere_dal_Fri%C3%BBl.svg.png 2x" data-file-width="1041" data-file-height="693" /></a><figcaption>Bandiera storica del Friuli</figcaption></figure> <p>Il <b>friulano</b><sup id="cite_ref-Template_ISO_639_1-0" class="reference"><a href="#cite_note-Template_ISO_639-1"><span class="cite-bracket">[</span>1<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> (<i>furlan</i> <span class="noprint"><span class="ext-phonos"><span data-nosnippet="" id="ooui-php-1" class="ext-phonos-PhonosButton noexcerpt oo-ui-widget oo-ui-widget-enabled oo-ui-buttonElement oo-ui-buttonElement-frameless oo-ui-iconElement oo-ui-labelElement oo-ui-buttonWidget" data-ooui="{"_":"mw.Phonos.PhonosButton","href":"\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/transcoded\/1\/13\/Furlan.ogg\/Furlan.ogg.mp3","rel":["nofollow"],"framed":false,"icon":"volumeUp","label":{"html":"ascolta"},"data":{"ipa":"","text":"","lang":"it","wikibase":"","file":"Furlan.ogg"},"classes":["ext-phonos-PhonosButton","noexcerpt"]}"><a role="button" tabindex="0" href="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/Furlan.ogg/Furlan.ogg.mp3" rel="nofollow" aria-label="Riproduci audio" title="Riproduci audio" class="oo-ui-buttonElement-button"><span class="oo-ui-iconElement-icon oo-ui-icon-volumeUp"></span><span class="oo-ui-labelElement-label">ascolta</span><span class="oo-ui-indicatorElement-indicator oo-ui-indicatorElement-noIndicator"></span></a></span><sup class="ext-phonos-attribution noexcerpt navigation-not-searchable"><a href="/wiki/File:Furlan.ogg" title="File:Furlan.ogg">ⓘ</a></sup></span></span>, <i>lenghe furlane</i>; <i>marilenghe</i>, "lingua madre") è una <a href="/wiki/Lingue_romanze" title="Lingue romanze">lingua romanza</a> del gruppo <a href="/wiki/Retoromanzo" class="mw-redirect" title="Retoromanzo">retoromanzo</a><sup id="cite_ref-2" class="reference"><a href="#cite_note-2"><span class="cite-bracket">[</span>2<span class="cite-bracket">]</span></a></sup>. </p><p>Si è sviluppata a partire dal <a href="/wiki/Lingua_latina" title="Lingua latina">latino</a> rustico aquileiese, mescolato a elementi <a href="/wiki/Lingua_celtica" class="mw-redirect" title="Lingua celtica">celtici</a>, a cui si sono poi aggiunti numerosi elementi <a href="/wiki/Lingua_slovena" title="Lingua slovena">slavi</a> e <a href="/wiki/Lingue_germaniche" title="Lingue germaniche">germanici</a>, in quanto i vari popoli di stirpe germanica (<a href="/wiki/Longobardi" title="Longobardi">longobardi</a>, <a href="/wiki/Goti" title="Goti">goti</a>, <a href="/wiki/Franchi" title="Franchi">franchi</a>, <a href="/wiki/Tedeschi" title="Tedeschi">tedeschi</a>) hanno dominato il <a href="/wiki/Friuli" title="Friuli">Friuli</a> per oltre 900 anni. </p><p>Già nel 1600, come dice <a href="/wiki/Sergio_Salvi" title="Sergio Salvi">Sergio Salvi</a>, "(…) Era del resto opinione comune dei viaggiatori del tempo che il friulano fosse una sorta di <a href="/wiki/Lingua_francese" title="Lingua francese">francese</a> oppure di <a href="/wiki/Lingua_spagnola" title="Lingua spagnola">spagnolo</a>. Ma soltanto nel 1873, Ascoli dà forma compiutamente scientifica a queste opinioni diffuse."<sup id="cite_ref-3" class="reference"><a href="#cite_note-3"><span class="cite-bracket">[</span>3<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>Lo <a href="/wiki/Italia" title="Italia">Stato italiano</a> ha riconosciuto, nel 1999, la "minoranza linguistica storica friulana" e la sua lingua e cultura, con la legge 482/1999, articolo 2. </p> <meta property="mw:PageProp/toc" /> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Storia">Storia</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Lingua_friulana&veaction=edit&section=1" title="Modifica la sezione Storia" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifica</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Lingua_friulana&action=edit&section=1" title="Edit section's source code: Storia"><span>modifica wikitesto</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Le origini della lingua friulana non sono chiarissime. La matrice preponderante alla base del friulano è quella "<a href="/wiki/Lingua_latina" title="Lingua latina">latina</a> aquileiese"<sup id="cite_ref-4" class="reference"><a href="#cite_note-4"><span class="cite-bracket">[</span>4<span class="cite-bracket">]</span></a></sup>: il grande evento alla base della formazione della cultura e della lingua friulane fu infatti l'arrivo dei <a href="/wiki/Civilt%C3%A0_romana" title="Civiltà romana">Romani</a>, che nel <a href="/wiki/181_a.C." title="181 a.C.">181 a.C.</a> dopo aver affrontato e sconfitto i <a href="/wiki/Taurisci" title="Taurisci">Taurisci</a> (<a href="/wiki/Plinio_il_Vecchio" title="Plinio il Vecchio">Plinio</a>, <i><a href="/wiki/Naturalis_historia" title="Naturalis historia">Naturalis historia</a></i>), che minacciavano gli alleati <a href="/wiki/Veneti" title="Veneti">Veneti</a>, e romanizzati i <a href="/wiki/Carni" title="Carni">Carni</a>, fondarono la prima colonia nella pianura friulana ad <a href="/wiki/Aquileia" title="Aquileia">Aquileia</a>, consentendo alla popolazione sconfitta, maggioritaria rispetto ai Romani, di continuare nella colonizzazione della circostante pianura <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r140554517">.mw-parser-output .chiarimento{background:#ffeaea;color:#444444}.mw-parser-output .chiarimento-apice{color:#EE0700}@media screen{html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .chiarimento{background:rgba(179,36,36,0.21);color:inherit}html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .chiarimento-apice{color:#b32424}}@media screen and (prefers-color-scheme:dark){html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .chiarimento{background:rgba(179,36,36,0.21);color:inherit}html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .chiarimento-apice{color:#b32424}}</style><span class="chiarimento" title="Queste informazioni non sono comprovate da fonti attendibili.">(solo dopo il 20 a.C.: prima di tale epoca, la bassa pianura era abitata solo da romani,</span><sup class="noprint chiarimento-apice" title="Queste informazioni non sono comprovate da fonti attendibili.">[<i><a href="/wiki/Wikipedia:Uso_delle_fonti" title="Wikipedia:Uso delle fonti">senza fonte</a></i>]</sup> il resto del <a href="/wiki/Friuli" title="Friuli">Friuli</a> era abitato dai <a href="/wiki/Celti" title="Celti">Celti</a>): da tale mescolanza di Romani e <a href="/wiki/Carni" title="Carni">Carni</a> si suppone possa essere derivato un latino volgare con influenze celtiche, alla base della successiva evoluzione della lingua friulana. Prima dell'arrivo dei Romani tutta la pianura friulana è stata abitata a partire dall'epoca preistorica e protostorica e di ciò ci sono importanti resti archeologici. In particolare vanno ricordati i numerosi castellieri e i tumuli, oggetto di numerose campagne archeologiche dall'<a href="/wiki/Universit%C3%A0_degli_Studi_di_Udine" title="Università degli Studi di Udine">Università degli Studi di Udine</a> e che risultano essere tra i meglio conservati di tutta l'Italia nord-est<sup id="cite_ref-5" class="reference"><a href="#cite_note-5"><span class="cite-bracket">[</span>5<span class="cite-bracket">]</span></a></sup>, e la lunga storia della <i>Aquilea preistorica</i><sup id="cite_ref-6" class="reference"><a href="#cite_note-6"><span class="cite-bracket">[</span>6<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-7" class="reference"><a href="#cite_note-7"><span class="cite-bracket">[</span>7<span class="cite-bracket">]</span></a></sup>; lo stesso nome "Aquileia" è ritenuto un nome indigeno confermato dai Romani.<sup id="cite_ref-8" class="reference"><a href="#cite_note-8"><span class="cite-bracket">[</span>8<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>L'influenza fonetica e grammaticale del dialetto di tipo celtico parlato dei <a href="/wiki/Carni" title="Carni">Carni</a> sul latino aquileiese è però controversa, sia perché tale idioma originario fu trasmesso solo oralmente e oggi non è quasi per nulla noto, sia perché nelle epigrafi antiche ritrovate si riscontrano solo delle modifiche ad elementi fonetici e morfo-sintattici del latino comuni anche ad altre parti dell'impero, cosa che se pur non prova una corrispondenza diretta con l'idioma parlato, comunque rende difficile qualsiasi studio filologico del "proto-friulano" antecedente al medioevo. Inoltre l'unica prova diretta di substrato celtico, quella del lessico, dimostra che la componente celtica nel friulano odierno, benché di gran lunga superiore a quella ravvisabile nei dialetti galloitalici e in altre lingue neo-latine con substrato celtico (<a href="/wiki/Lingua_francese" title="Lingua francese">francese</a>, <a href="/wiki/Lingua_gallica" title="Lingua gallica">gallo</a>, <a href="/wiki/Lingua_franco-provenzale" class="mw-redirect" title="Lingua franco-provenzale">arpitano</a>), sia complessivamente limitata a toponimi, parole di senso geografico e nomi collegati all'agricoltura, ai monti e ai boschi, e comunque comparabile all'influsso lessicale ricevuto "per prestito" da lingue germaniche e non di molto superiore a quello delle lingue slave. </p><p>Alcuni studiosi ipotizzarono che il friulano fosse conseguenza di migrazioni di popolazioni dell'Impero, costrette ad abbandonare le regioni orientali come la <a href="/wiki/Pannonia" title="Pannonia">Pannonia</a> (e si spiegherebbe comunque il sostrato celtico, poiché la Pannonia era abitata da tribù Galliche) a causa della pressione e del movimento di genti barbariche come <a href="/wiki/Longobardi#Invasione_dell.27Italia" title="Longobardi">i Longobardi</a>: fatto evidentemente non escludibile neppure come evento collaterale, ma che comunque non chiarisce l'eventuale influsso di un substrato linguistico sul friulano medioevale e moderno. </p><p>Tuttavia se la prova linguistica diretta manca, a supporto della tesi di una derivazione dell'ethnos friulano dalla romanizzazione del popolo carnico/celtico vi sono numerosi elementi del folclore, della tradizione e dell'ambito magico e religioso, sia antichi che moderni, di stampo inconfutabilmente celtico-alpino, elementi diffusi in buona sostanza proprio sullo stesso territorio storicamente accertato come friulanofono. </p><p>Interessante inoltre anche il fatto che l'antico confine etnico tra <a href="/wiki/Veneti" title="Veneti">popolazioni venetiche</a> e quelle dei carni romanizzati, imposto dal dominio romano e attestato dalle fonti antiche, fu (a partire dalle prealpi) il corso del fiume <a href="/wiki/Livenza" title="Livenza">Livenza</a> (in latino <i>Liquentia</i>), lo stesso elemento geografico che ancora in epoche recenti delimitava in pianura la zona di confine tra area friulanofona e area venetofona (avanzata estesamente verso est a scapito del friulano solo a cavallo del 1800 per l'effetto congiunto di colonizzazioni di aree scarsamente abitate e della venetizzazione delle grandi città); stesso confine inoltre che secondo alcuni segnerebbe ancora oggi, su basi etnologiche più generali, il punto di transizione tra cultura veneta e friulana. Tutto ciò fa supporre che una certa differenziazione tra le parlate a ridosso di questa zona esista da lungo tempo e possa avere una matrice pre-latina, <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r140554517"><span class="chiarimento" title="Queste informazioni non sono comprovate da fonti attendibili.">anche se bisogna sottolineare quanto <a href="/wiki/Lingua_veneta" title="Lingua veneta">l'idioma veneto</a> del <a href="/wiki/XIV_secolo" title="XIV secolo">XIV secolo</a> fosse più arcaico dell'attuale, condividendo qualche caratteristica con il friulano, idioma più conservativo</span><sup class="noprint chiarimento-apice" title="Queste informazioni non sono comprovate da fonti attendibili.">[<i><a href="/wiki/Wikipedia:Uso_delle_fonti" title="Wikipedia:Uso delle fonti">senza fonte</a></i>]</sup>. </p><p>Se le origini antiche della lingua e il substrato pre-latino sono questione controversa, un largo consenso è stato tuttavia raggiunto sul periodo di formazione del friulano, che si fa risalire attorno all'anno 1000, in contemporanea con gli altri volgari romanzi; anche se ci sono delle testimonianze più antiche: <a href="/wiki/San_Gerolamo" class="mw-redirect" title="San Gerolamo">San Gerolamo</a> afferma che, per farsi capire dal suo popolo, il <a href="/wiki/Patriarchi_di_Aquileia" title="Patriarchi di Aquileia">vescovo di Aquileia</a> <a href="/wiki/Fortunaziano_di_Aquileia" title="Fortunaziano di Aquileia">Fortunaziano</a> compose un commento ai Vangeli in <i>lingua rustica</i>. I primi termini in friulano appaiono in atti amministrativi del <a href="/wiki/XIII_secolo" title="XIII secolo">XIII secolo</a>, ma solo a partire dal Trecento i documenti si fanno più numerosi e, oltre a qualche documento commerciale, appaiono le prime testimonianze letterarie, quali i Frammenti letterari e altri testi, tutti originari di <a href="/wiki/Cividale_del_Friuli" title="Cividale del Friuli">Cividale</a>, divenuta ormai il centro più importante del Friuli. Interessante notare come secondo uno studioso, il <a href="/wiki/Giovan_Battista_Pellegrini" title="Giovan Battista Pellegrini">Giovan Battista Pellegrini</a>, dall'analisi della ballata Soneto furlan, il verso 'ce fastu' rimanderebbe all'espressione citata da <a href="/wiki/Dante" class="mw-redirect" title="Dante">Dante</a> nel <a href="/wiki/De_vulgari_eloquentia" title="De vulgari eloquentia">De vulgari eloquentia</a> XI,6 per caratterizzare la parlata aquileiese (<i>[...] Aquilegienses et Ystrianos cribremus, qui Ces fas tu? crudeliter accentuando eructuant</i>). </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="La_teoria_della_questione_ladina">La teoria della questione ladina</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Lingua_friulana&veaction=edit&section=2" title="Modifica la sezione La teoria della questione ladina" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifica</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Lingua_friulana&action=edit&section=2" title="Edit section's source code: La teoria della questione ladina"><span>modifica wikitesto</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>La teoria dell'unità ladina si deve al più importante glottologo italiano del <a href="/wiki/XIX_secolo" title="XIX secolo">XIX secolo</a>, <a href="/wiki/Graziadio_Isaia_Ascoli" title="Graziadio Isaia Ascoli">Graziadio Isaia Ascoli</a>, nativo di <a href="/wiki/Gorizia" title="Gorizia">Gorizia</a>. Egli sostenne che un tempo queste parlate andavano da <a href="/wiki/Muggia" title="Muggia">Muggia</a> e forse dalla parte settentrionale dell'Istria fino alla Svizzera. La continuità fu poi interrotta durante la storia, e rimasero le tre isole attuali: <a href="/wiki/Lingua_romancia" title="Lingua romancia">romancio</a>, <a href="/wiki/Lingua_ladina" title="Lingua ladina">ladino</a> (da non confondersi con la lingua parlata dagli ebrei spagnoli) e friulano, la più vasta. Questa ipotesi fu corretta e precisata successivamente da altri studiosi; in particolare <a href="/wiki/Giuseppe_Francescato" title="Giuseppe Francescato">Giuseppe Francescato</a>. </p><p>Il maggior oppositore alla teoria dell'Ascoli è stato il linguista trentino <a href="/wiki/Carlo_Battisti" title="Carlo Battisti">Carlo Battisti</a> (1882-1977) che espresse le sue teorie anti-Ascoli (unità ladina) in un periodo storico in cui il nazionalismo italiano stava cercando di dimostrare l'italianità di territori che l'Italia voleva conquistare a nord-est e che fino al 1918 hanno fatto parte dell'Impero asburgico.<sup id="cite_ref-9" class="reference"><a href="#cite_note-9"><span class="cite-bracket">[</span>9<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>Le ultime teorie, elaborate da allievi di Carlo Battisti, hanno rimesso in discussione la teoria dell'unità ladina: in continuità con il Battisti (Carlo) sostengono che la presenza di un carattere affine tra friulano e ladino, nel XIII secolo, sia stata riscontrata anche in alcuni dialetti dell'arco alpino, annullando quindi l'apparente rapporto di vicinanza filologica,<sup id="cite_ref-10" class="reference"><a href="#cite_note-10"><span class="cite-bracket">[</span>10<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> si ritiene che l'evoluzione differente all'interno di questa famiglia sia dovuta anche alla scarsa influenza del tedesco e delle lingue germaniche sul friulano (al contrario questa influenza è ancora oggi forte sia per il ladino della provincia di Bolzano che per il romancio e si può notare sia a livello fonologico che di scrittura). Questi studi hanno quindi fatto supporre che le somiglianze tra queste lingue siano solamente attribuibili ad elementi provenienti in particolare dal comune sostrato celtico e latino-aquileiese, di conseguenza avvicinandole soprattutto riguardo al lessico. </p><p>"La realtà è che, da circa sette secoli, ladino <sup id="cite_ref-11" class="reference"><a href="#cite_note-11"><span class="cite-bracket">[</span>11<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> e alto italiano si differenziano tra di loro (…). Mantenimento di Ca e Ga, scomparsa della S finale, nuovo esito dei gruppi consonantici +L hanno poi, da molto prima del XIII secolo, distinto le parlate ladine dal toscano, cioè dalla koinè, sia pure in fieri, italiana".<sup id="cite_ref-12" class="reference"><a href="#cite_note-12"><span class="cite-bracket">[</span>12<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>Tra le caratteristiche principali, la caduta delle vocali finali (<i>pâs</i> da pace), che privilegiò come vocale d'appoggio la "i" anziché la "e" veneta. C'è una notevole estensione della <a href="/wiki/Dittongazione_romanza" title="Dittongazione romanza">dittongazione</a> (<i>cuintri</i> da contra), mentre l'intacco palatale di "ga" e "ca" anche all'interno della parola accomuna il friulano al ladino. Interessante anche la permanenza dell'<i>-s</i> finale anche come plurale sigmatico. Quest'ultima era presente nel veneto arcaico, ma successivamente scomparve. Peculiare del friulano è invece la desinenza della prima persona plurale in -ìn (<i>nô o fevelìn</i>, noi parliamo) e la distinzione tra la terza persona singolare e plurale. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Gli_studi_grafici_e_la_Grafie_uficiâl"><span id="Gli_studi_grafici_e_la_Grafie_ufici.C3.A2l"></span>Gli studi grafici e la <i>Grafie uficiâl</i></h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Lingua_friulana&veaction=edit&section=3" title="Modifica la sezione Gli studi grafici e la Grafie uficiâl" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifica</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Lingua_friulana&action=edit&section=3" title="Edit section's source code: Gli studi grafici e la Grafie uficiâl"><span>modifica wikitesto</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Verso la fine del <a href="/wiki/XVIII_secolo" title="XVIII secolo">XVIII secolo</a> si iniziarono ad effettuare anche studi sulla grafia della lingua friulana, poiché fino ad allora la lingua era largamente diffusa tra la popolazione ma mancava di una standardizzazione scritta. Il primo studioso a realizzare una importante e fondamentale grafia unica fu <a href="/wiki/Jacopo_Pirona" title="Jacopo Pirona">Jacopo Pirona</a>. Questo studioso si rese conto che il sistema grafico italiano era del tutto insufficiente per rappresentare la fonetica della lingua friulana e introdusse importanti innovazioni come l'introduzione della <a href="/wiki/Cediglia" title="Cediglia">cediglia</a> francese e l'accento circonflesso nell'infinito dei verbi. Successivamente nel <a href="/wiki/1920" title="1920">1920</a> <a href="/wiki/Ugo_Pellis" title="Ugo Pellis">Ugo Pellis</a>, fervente patriota italiano e uno dei fondatori e presidente dell'istituto di ricerca della <a href="/wiki/Societ%C3%A0_filologica_friulana" title="Società filologica friulana">Società filologica friulana</a> ((<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="friulano">FUR</abbr></span>) <i>Societât Filologjiche Furlane</i>), propose di "scrivere il friulano da italiani" e introdusse una grafia semplificata che annullò tutte le innovazioni grafiche del Pirona. </p><p>Il Pellis voleva una grafia della lingua friulana il più possibile simile alla grafia italiana. Il risultato finale fu una grafia che non teneva minimamente conto delle caratteristiche fonetiche della lingua friulana e costituì una regressione rispetto alla grafia del Pirona. La grafia di Pellis venne seguita fino al <a href="/wiki/1955" title="1955">1955</a>. Da questo momento si svilupperanno allo stesso tempo due principali correnti: 1) la nuova proposta della Filologica, realizzata da <a href="/wiki/Giuseppe_Marchetti" title="Giuseppe Marchetti">Giuseppe Marchetti</a><sup id="cite_ref-13" class="reference"><a href="#cite_note-13"><span class="cite-bracket">[</span>13<span class="cite-bracket">]</span></a></sup>, realizzata poco dopo, nel 1957, ed utilizzata da Glesie Furlane; è questa una proposta che ha trovato ampia diffusione pratica 2) e una seconda, con modifiche, utilizzata nei dizionari di Giorgio Faggin e Gianni Nazzi; la grafia Faggin-Nazzi utilizzava simboli della grafia slovena (le pipe) e ha avuto una diffusione molto limitata. </p><p>Restava il grande problema di avere una grafia e una grammatica normalizzate unitarie, <i>"il più possibile coerenti"</i>, da poter utilizzare a scuola e in ogni ambito pubblico, superando la situazione di anarchia esistente. Il problema della coerenza sistemica sarà superato solo nel 1996 con la "grafia ufficiale". </p><p>Fu solo nel 1996 che venne definita l'attuale <i>Grafie uficiâl</i> ((<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="italiano">IT</abbr></span>) <i>Grafia ufficiale</i>)<sup id="cite_ref-14" class="reference"><a href="#cite_note-14"><span class="cite-bracket">[</span>14<span class="cite-bracket">]</span></a></sup>, frutto del lungo lavoro di una Commissione pubblica creata dalle provincie di Udine, Pordenone e Gorizia: scopo di questa Commissione era quello, partendo dall'esistente, di elaborare una grafia il più possibile coerente ponendo così fine alla anarchia grafica fino ad allora esistente. È con l'art. 13, comma 2 della L.R. (Friuli- Vg) 15/96 che viene individuata la "grafia ufficiale" della lingua friulana. La Commissione che prese in esame la complessa questione della grafia unica ufficiale era composta da Adriano Ceschia, Silvana Fachin Schiavi, Giovanni Frau, <a href="/wiki/Amedeo_Giacomini" title="Amedeo Giacomini">Amedeo Giacomini</a>, Aldo Moretti, Gianni Nazzi, <a href="/wiki/Etelredo_Pascolo" title="Etelredo Pascolo">Etelredo Pascolo</a>, Nereo Perini, Giancarlo Ricci, Piera Rizzolati e Eraldo Sgubin. La Commissione fece diverse proposte che furono presentate al prof. Xavier Lamuela, catalano, docente di filologia romanza all'Università di Barcelona, grande esperto di lingua friulana, incaricato dalla Provincia di Udine su indicazione della Commissione stessa per l'importante funzione di "arbitro". Il Prof. Xavier Lamuela scelse come riferimento - con opportune semplificazioni e modifiche - la grafia della Società Filologica friulana; con essa è possibile scrivere tutti i dialetti della lingua friulana in quanto prevede la rappresentazione grafica anche di suoni molto particolari e appartenenti a varianti di nicchia. </p><p>La seguente tabella riporta alcuni esempi di diversi tentativi di rappresentazione scritta della <a href="/wiki/Occlusiva_palatale_sorda" title="Occlusiva palatale sorda">occlusiva palatale sorda</a> <a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">/c/</span></a> e della <a href="/wiki/Affricata_postalveolare_sorda" title="Affricata postalveolare sorda">affricata postalveolare sorda</a> <a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">/t͡ʃ/</span></a>.<sup id="cite_ref-15" class="reference"><a href="#cite_note-15"><span class="cite-bracket">[</span>15<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <table class="wikitable"> <tbody><tr> <th>Grafia storica<br />-1871</th> <th>Pirona<br />1871-1920</th> <th>Pellis<br />1920-1952</th> <th>Marchetti<br />1952-1996</th> <th>"Grafia moderna"<br />1957-1996</th> <th>Grafie uficiâl<br />1996- </th></tr> <tr> <td align="center">chi</td> <td align="center">çh</td> <td align="center">ci</td> <td align="center">cj</td> <td align="center">cj</td> <td align="center"><b>cj</b> </td></tr> <tr> <td align="center">ç/z</td> <td align="center">ç/z</td> <td align="center">ci/z<br />c'/z</td> <td align="center">z</td> <td align="center">č</td> <td align="center"><b>ç</b> </td></tr></tbody></table> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Descrizione">Descrizione</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Lingua_friulana&veaction=edit&section=4" title="Modifica la sezione Descrizione" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifica</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Lingua_friulana&action=edit&section=4" title="Edit section's source code: Descrizione"><span>modifica wikitesto</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Varietà_dialettali"><span id="Variet.C3.A0_dialettali"></span>Varietà dialettali</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Lingua_friulana&veaction=edit&section=5" title="Modifica la sezione Varietà dialettali" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifica</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Lingua_friulana&action=edit&section=5" title="Edit section's source code: Varietà dialettali"><span>modifica wikitesto</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/File:Mappa_Dialetti_Friulani.png" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/98/Mappa_Dialetti_Friulani.png/220px-Mappa_Dialetti_Friulani.png" decoding="async" width="220" height="187" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/98/Mappa_Dialetti_Friulani.png/330px-Mappa_Dialetti_Friulani.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/98/Mappa_Dialetti_Friulani.png/440px-Mappa_Dialetti_Friulani.png 2x" data-file-width="770" data-file-height="656" /></a><figcaption>Distribuzione geografica dettagliata dei dialetti del friulano. Legenda: Fr1 - <a href="/wiki/Friulano_centro-orientale" title="Friulano centro-orientale">friulano centro-orientale</a>; Fr2 - <a href="/wiki/Friulano_occidentale" title="Friulano occidentale">friulano occidentale</a>; Fr3 - <a href="/wiki/Friulano_carnico" title="Friulano carnico">friulano carnico</a>.</figcaption></figure><p>Tutte le varianti del friulano sono <a href="/wiki/Mutua_intelligibilit%C3%A0" title="Mutua intelligibilità">reciprocamente intelligibili</a>. La suddivisione dialettale incontra certe difficoltà, ma tra le caratteristiche più evidenti che concorrono a rendere sensibile la variazione da un dialetto friulano all'altro si può citare: </p><ul><li>vocale finale derivata dal latino -<i>a</i>, particolarmente frequente nelle parole femminili singolari, che può essere -<i>e</i>, -<i>a</i>, -<i>o</i>. Per esempio, "unghia" si dice <i>ongule</i> (<a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">[ˈoŋgule]</span></a>) in alcune varietà, <i>ongula</i> (<a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">[ˈoŋgula]</span></a>) in altre e, infine, <i>ongulo</i> (<a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">[ˈoŋgulo]</span></a>) in altri dialetti ancora.</li> <li>realizzazione delle vocali fonologicamente lunghe, che possono essere realizzate foneticamente come lunghe, come brevi o, nel caso delle vocali medie, come dittonghi. Per esempio "colore" si dice <i>colôr</i> (<a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">[koˈloːɾ]</span></a>), <i>color</i> (<a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">[koˈloɾ]</span></a>), <i>colour</i> (<a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">[koˈlowɾ]</span></a>), <i>colùar</i> (<a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">[koˈluaɾ]</span></a>), <i>colùer</i> (<a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">[koˈluəɾ]</span></a> o <i>colùor</i> (<a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">[koˈluoɾ]</span></a>) a seconda delle varietà.</li></ul> <p>In ogni caso le variazioni sono molto numerose e seguono il tracciato di isoglosse che molto spesso si sovrappongono. Di conseguenza la suddivisione in quattro gruppi dialettali del friulano, di seguito proposta, segue anche criteri geografici, storici e culturali: </p> <ul><li>Il <b><a href="/wiki/Friulano_goriziano" class="mw-redirect" title="Friulano goriziano">friulano orientale</a></b>, detto anche <i><a href="/wiki/Friulano_goriziano" class="mw-redirect" title="Friulano goriziano">friulano goriziano</a></i>. È il gruppo parlato grossomodo nella <a href="/wiki/Provincia_di_Gorizia" title="Provincia di Gorizia">provincia di Gorizia</a>. Si caratterizza dalla terminazione in -<i>a</i> delle parole femminili e dal fatto che le vocali fonologicamente lunghe si realizzano come tali (solo il goriziano diverge su questi aspetti, ma per il resto non si discosta molto dalle altre tipologie). Fino al seicento era parlato pure nell'alto Isonzo, nella valle del Vipacco e sull'attuale Carso sloveno ovvero buona parte della fu <a href="/wiki/Contea_Principesca_di_Gorizia_e_Gradisca" title="Contea Principesca di Gorizia e Gradisca">Contea di Gorizia</a>: il borgo friulanofono più orientale era rappresentato da Idria.<sup id="cite_ref-16" class="reference"><a href="#cite_note-16"><span class="cite-bracket">[</span>16<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Dopodiché dal settecento il popolo a est di Gorizia passò interamente allo sloveno ma il friulano restò compreso fino tutto l'Ottocento e primi del novecento.</li> <li>Il <b><a href="/wiki/Friulano_centrale" class="mw-redirect" title="Friulano centrale">friulano centrale</a></b>. È il gruppo più consistente, parlato circa nella <a href="/wiki/Provincia_di_Udine" title="Provincia di Udine">provincia di Udine</a> (<a href="/wiki/Carnia" title="Carnia">Carnia</a> esclusa). Si caratterizza dalla terminazione in -<i>e</i> delle parole femminili e dal fatto che le vocali fonologicamente lunghe si realizzano come tali o come vocali toniche brevi, ma mai come dittonghi.</li> <li>Il <b><a href="/wiki/Friulano_occidentale" title="Friulano occidentale">friulano occidentale</a></b> o <b>concordiese</b>. È caratterizzato dalla terminazione in -<i>a</i> delle parole femminili e dal fatto che le vocali fonologicamente lunghe <a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">[ˈiː]</span></a> e <a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">[ˈuː]</span></a> si realizzano come dittonghi, che sono diversi da un dialetto all'altro. È parlato nelle aree friulanofone della <a href="/wiki/Provincia_di_Pordenone" title="Provincia di Pordenone">provincia di Pordenone</a> e del <a href="/wiki/Mandamento_di_Portogruaro" title="Mandamento di Portogruaro">mandamento di Portogruaro</a>.</li> <li>Il <b><a href="/wiki/Friulano_carnico" title="Friulano carnico">friulano carnico</a></b>, che è un insieme di varietà, molto diversificate tra loro, parlate in <a href="/wiki/Carnia" title="Carnia">Carnia</a>, che formano un continuum in particolare con il friulano centrale. Nonostante la notevole diversità delle parlate che compongono questo gruppo, si può dire che esso in generale è caratterizzato da un certo conservatorismo fonetico e dalla ricchezza di dittonghi in corrispondenza delle vocali medie lunghe. Alcune varietà particolarmente conservative, come quelle dell'alto <a href="/wiki/Val_Degano" title="Val Degano">Canale di Gorto</a> (comuni di <a href="/wiki/Rigolato" title="Rigolato">Rigolato</a> e <a href="/wiki/Forni_Avoltri" title="Forni Avoltri">Forni Avoltri</a>), mantengono la terminazione in -<i>o</i> delle parole femminili, che è attestata nei documenti friulani medioevali<sup id="cite_ref-17" class="reference"><a href="#cite_note-17"><span class="cite-bracket">[</span>17<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-18" class="reference"><a href="#cite_note-18"><span class="cite-bracket">[</span>18<span class="cite-bracket">]</span></a></sup>.</li></ul> <p>Tra gli idiomi fortemente collegati al friulano, ci sono: </p> <ul><li>Il <a href="/wiki/Dialetto_tergestino" title="Dialetto tergestino">tergestino</a>, parlato a <a href="/wiki/Trieste" title="Trieste">Trieste</a> dalla maggior parte della popolazione fino alla fine del 1700, si conservò in seguito come lingua delle famiglie più in vista della città (chiamate lis tredis ciasadis)<sup id="cite_ref-19" class="reference"><a href="#cite_note-19"><span class="cite-bracket">[</span>19<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> per poi estinguersi nella prima metà dell'Ottocento. La testimonianza più importante sulle caratteristiche del tergestino si trova nell'opera "Dialoghi piacevoli in dialetto vernacolo triestino", raccolta composta da G. Mainati nel <a href="/wiki/1828" title="1828">1828</a>. L'ultima persona ad avere una conoscenza attiva del tergestino, Giuseppe de Jurco, morì nel <a href="/wiki/1889" title="1889">1889</a><sup id="cite_ref-autogenerato1_20-0" class="reference"><a href="#cite_note-autogenerato1-20"><span class="cite-bracket">[</span>20<span class="cite-bracket">]</span></a></sup>.</li> <li>Il <a href="/wiki/Dialetto_muglisano" title="Dialetto muglisano">muglisano</a>, un'antica parlata di <a href="/wiki/Muggia" title="Muggia">Muggia</a>, affine al tergestino. Le testimonianze delle ultime persone che parlavano il Muglisano sono state raccolte dall'abate Jacopo Cavalli nel <a href="/wiki/1889" title="1889">1889</a> e pubblicate nell'articolo <i>Reliquie ladine raccolte a Muggia d'Istria</i> (Archivio Glottologico Italiano, vol. XXII, <a href="/wiki/1893" title="1893">1893</a>)<sup id="cite_ref-autogenerato1_20-1" class="reference"><a href="#cite_note-autogenerato1-20"><span class="cite-bracket">[</span>20<span class="cite-bracket">]</span></a></sup>. L'ultimo dei "Muglisani" fu Niccolò Bortoloni che fu una delle fonti, la più attendibile, a cui attinse il Cavalli e che morì all'inizio del <a href="/wiki/1898" title="1898">1898</a>.<sup id="cite_ref-21" class="reference"><a href="#cite_note-21"><span class="cite-bracket">[</span>21<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li> <li>Gli idiomi dell'Alta Valcellina (<a href="/wiki/Erto" class="mw-redirect" title="Erto">Erto</a> e <a href="/wiki/Cimolais" title="Cimolais">Cimolais</a>), in forte pericolo di estinzione, considerati da alcuni punti di vista parlate di transizione tra il friulano e il ladino dolomitico, per la massiccia presenza di elementi tipici delle parlate <a href="/wiki/Cadorino" class="mw-redirect" title="Cadorino">ladine del Cadore</a>, tali peraltro da far supporre che l'area nativa del ladino dolomitico fosse un tempo estesa anche lungo la <a href="/wiki/Valle_del_Piave" title="Valle del Piave">valle del Piave</a> dal <a href="/wiki/Cadore" title="Cadore">Cadore</a> fino almeno all'area di Longarone-Erto e come tale contigua per una lunga fascia a quella Friulana. D'altra parte il prof. Giuseppe Francescato ha dimostrato il pieno carattere friulano anche di queste parlate (vedasi "Nuovi studi linguistici sul friulano" 1991, Soc. Filologica Friulana).</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Diffusione">Diffusione</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Lingua_friulana&veaction=edit&section=6" title="Modifica la sezione Diffusione" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifica</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Lingua_friulana&action=edit&section=6" title="Edit section's source code: Diffusione"><span>modifica wikitesto</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Secondo l'ultima ricerca sociolinguistica sulla lingua friulana realizzata nel 2014 dall'<a href="/wiki/Agenzia_Regionale_per_la_Lingua_Friulana" title="Agenzia Regionale per la Lingua Friulana">ARLeF-Agjenzie regjonâl pe lenghe furlane</a> (Agenzia regionale per la lingua friulana) in collaborazione con l'<a href="/wiki/Universit%C3%A0_degli_Studi_di_Udine" title="Università degli Studi di Udine">Università degli studi di Udine</a>, i parlanti presenti nell'area friulana della <a href="/wiki/Regione_autonoma_Friuli-Venezia_Giulia" class="mw-redirect" title="Regione autonoma Friuli-Venezia Giulia">Regione Autonoma Friuli-Venezia Giulia</a> (corrispondente alle province di <a href="/wiki/Provincia_di_Gorizia" title="Provincia di Gorizia">Gorizia</a>, <a href="/wiki/Provincia_di_Pordenone" title="Provincia di Pordenone">Pordenone</a> e <a href="/wiki/Provincia_di_Udine" title="Provincia di Udine">Udine</a>) corrispondono a 600.000 unità<sup id="cite_ref-22" class="reference"><a href="#cite_note-22"><span class="cite-bracket">[</span>22<span class="cite-bracket">]</span></a></sup>. Ad essi vanno aggiunte alcune migliaia di parlanti presenti nella Regione Veneto (ex <a href="/wiki/Mandamento_di_Portogruaro" title="Mandamento di Portogruaro">mandamento di Portogruaro</a>, ora compreso nella <a href="/wiki/Citt%C3%A0_metropolitana_di_Venezia" title="Città metropolitana di Venezia">Città metropolitana di Venezia</a>) e qualche centinaia di migliaia nel resto del mondo, sebbene in tali territori finora non siano state condotte indagini sociolinguistiche precise. </p><p>Nei seguenti comuni la lingua friulana è riconosciuta ufficialmente secondo quanto stabilito per il territorio di competenza dalla regione Friuli-Venezia Giulia con il Decreto del Presidente della Giunta n.412 del 13 novembre <a href="/wiki/1996" title="1996">1996</a>, dal Consiglio Provinciale di Venezia e dalla Regione Veneto con le apposite delibere. </p> <table class="wikitable"> <tbody><tr> <th>Stemma</th> <th>Provincia</th> <th>Comuni</th> <th>Numero </th></tr> <tr> <td><span class="noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/File:Provincia_di_Gorizia-Stemma.svg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/25/Provincia_di_Gorizia-Stemma.svg/45px-Provincia_di_Gorizia-Stemma.svg.png" decoding="async" width="45" height="69" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/25/Provincia_di_Gorizia-Stemma.svg/68px-Provincia_di_Gorizia-Stemma.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/25/Provincia_di_Gorizia-Stemma.svg/90px-Provincia_di_Gorizia-Stemma.svg.png 2x" data-file-width="326" data-file-height="500" /></a></span></td> <td><a href="/wiki/Provincia_di_Gorizia" title="Provincia di Gorizia">Provincia di Gorizia</a></td> <td><a href="/wiki/Capriva_del_Friuli" title="Capriva del Friuli">Capriva del Friuli</a>, <a href="/wiki/Cormons" title="Cormons">Cormons</a>, <a href="/wiki/Dolegna_del_Collio" title="Dolegna del Collio">Dolegna del Collio</a>, <a href="/wiki/Farra_d%27Isonzo" title="Farra d'Isonzo">Farra d'Isonzo</a>, <a href="/wiki/Gorizia" title="Gorizia">Gorizia</a>, <a href="/wiki/Gradisca_d%27Isonzo" title="Gradisca d'Isonzo">Gradisca d'Isonzo</a>, <a href="/wiki/Mariano_del_Friuli" title="Mariano del Friuli">Mariano del Friuli</a>, <a href="/wiki/Medea_(Italia)" title="Medea (Italia)">Medea</a>, <a href="/wiki/Monfalcone" title="Monfalcone">Monfalcone</a>, <a href="/wiki/Moraro" title="Moraro">Moraro</a>, <a href="/wiki/Mossa" title="Mossa">Mossa</a>, <a href="/wiki/Romans_d%27Isonzo" title="Romans d'Isonzo">Romans d'Isonzo</a>, <a href="/wiki/Sagrado" title="Sagrado">Sagrado</a>, <a href="/wiki/San_Lorenzo_Isontino" title="San Lorenzo Isontino">San Lorenzo Isontino</a>, <a href="/wiki/Villesse" title="Villesse">Villesse</a></td> <td>15 su 25 </td></tr> <tr> <td><span class="noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/File:Provincia_di_Pordenone-Stemma.svg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/e9/Provincia_di_Pordenone-Stemma.svg/45px-Provincia_di_Pordenone-Stemma.svg.png" decoding="async" width="45" height="51" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/e9/Provincia_di_Pordenone-Stemma.svg/68px-Provincia_di_Pordenone-Stemma.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/e9/Provincia_di_Pordenone-Stemma.svg/90px-Provincia_di_Pordenone-Stemma.svg.png 2x" data-file-width="677" data-file-height="760" /></a></span></td> <td><a href="/wiki/Provincia_di_Pordenone" title="Provincia di Pordenone">Provincia di Pordenone</a></td> <td><a href="/wiki/Andreis" title="Andreis">Andreis</a>, <a href="/wiki/Arba" title="Arba">Arba</a>, <a href="/wiki/Aviano" title="Aviano">Aviano</a>, <a href="/wiki/Barcis" title="Barcis">Barcis</a>, <a href="/wiki/Budoia" title="Budoia">Budoia</a>, <a href="/wiki/Casarsa_della_Delizia" title="Casarsa della Delizia">Casarsa della Delizia</a>, <a href="/wiki/Castelnovo_del_Friuli" title="Castelnovo del Friuli">Castelnovo del Friuli</a>, <a href="/wiki/Cavasso_Nuovo" title="Cavasso Nuovo">Cavasso Nuovo</a>, <a href="/wiki/Claut" title="Claut">Claut</a>, <a href="/wiki/Clauzetto" title="Clauzetto">Clauzetto</a>, <a href="/wiki/Cordenons" title="Cordenons">Cordenons</a>, <a href="/wiki/Cordovado" title="Cordovado">Cordovado</a>, <a href="/wiki/Fanna" title="Fanna">Fanna</a>, <a href="/wiki/Fontanafredda" title="Fontanafredda">Fontanafredda</a>, <a href="/wiki/Frisanco" title="Frisanco">Frisanco</a>, <a href="/wiki/Maniago" title="Maniago">Maniago</a>, <a href="/wiki/Meduno" title="Meduno">Meduno</a>, <a href="/wiki/Montereale_Valcellina" title="Montereale Valcellina">Montereale Valcellina</a>, <a href="/wiki/Morsano_al_Tagliamento" title="Morsano al Tagliamento">Morsano al Tagliamento</a>, <a href="/wiki/Pinzano_al_Tagliamento" title="Pinzano al Tagliamento">Pinzano al Tagliamento</a>, <a href="/wiki/Polcenigo" title="Polcenigo">Polcenigo</a>, <a href="/wiki/Pordenone" title="Pordenone">Pordenone</a>, <a href="/wiki/San_Giorgio_della_Richinvelda" title="San Giorgio della Richinvelda">San Giorgio della Richinvelda</a>, <a href="/wiki/San_Martino_al_Tagliamento" title="San Martino al Tagliamento">San Martino al Tagliamento</a>, <a href="/wiki/San_Quirino_(Italia)" title="San Quirino (Italia)">San Quirino</a>, <a href="/wiki/San_Vito_al_Tagliamento" title="San Vito al Tagliamento">San Vito al Tagliamento</a>, <a href="/wiki/Sequals" title="Sequals">Sequals</a>, <a href="/wiki/Sesto_al_Reghena" title="Sesto al Reghena">Sesto al Reghena</a>, <a href="/wiki/Spilimbergo" title="Spilimbergo">Spilimbergo</a>, <a href="/wiki/Tramonti_di_Sopra" title="Tramonti di Sopra">Tramonti di Sopra</a>, <a href="/wiki/Tramonti_di_Sotto" title="Tramonti di Sotto">Tramonti di Sotto</a>, <a href="/wiki/Travesio" title="Travesio">Travesio</a>, <a href="/wiki/Valvasone_Arzene" title="Valvasone Arzene">Valvasone Arzene</a>, <a href="/wiki/Vito_d%27Asio" title="Vito d'Asio">Vito d'Asio</a>, <a href="/wiki/Vivaro" title="Vivaro">Vivaro</a>, <a href="/wiki/Zoppola" title="Zoppola">Zoppola</a></td> <td>36 su 50 </td></tr> <tr> <td><span class="noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/File:Provincia_di_Udine-Stemma.svg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/46/Provincia_di_Udine-Stemma.svg/45px-Provincia_di_Udine-Stemma.svg.png" decoding="async" width="45" height="69" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/46/Provincia_di_Udine-Stemma.svg/68px-Provincia_di_Udine-Stemma.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/46/Provincia_di_Udine-Stemma.svg/90px-Provincia_di_Udine-Stemma.svg.png 2x" data-file-width="530" data-file-height="810" /></a></span></td> <td><a href="/wiki/Provincia_di_Udine" title="Provincia di Udine">Provincia di Udine</a></td> <td><a href="/wiki/Aiello_del_Friuli" title="Aiello del Friuli">Aiello del Friuli</a>, <a href="/wiki/Amaro_(Italia)" title="Amaro (Italia)">Amaro</a>, <a href="/wiki/Ampezzo_(Italia)" title="Ampezzo (Italia)">Ampezzo</a>, <a href="/wiki/Aquileia" title="Aquileia">Aquileia</a>, <a href="/wiki/Arta_Terme" title="Arta Terme">Arta Terme</a>, <a href="/wiki/Artegna" title="Artegna">Artegna</a>, <a href="/wiki/Attimis" title="Attimis">Attimis</a>, <a href="/wiki/Bagnaria_Arsa" title="Bagnaria Arsa">Bagnaria Arsa</a>, <a href="/wiki/Basiliano" title="Basiliano">Basiliano</a>, <a href="/wiki/Bertiolo" title="Bertiolo">Bertiolo</a>, <a href="/wiki/Bicinicco" title="Bicinicco">Bicinicco</a>, <a href="/wiki/Bordano" title="Bordano">Bordano</a>, <a href="/wiki/Buja" title="Buja">Buja</a>, <a href="/wiki/Buttrio" title="Buttrio">Buttrio</a>, <a href="/wiki/Camino_al_Tagliamento" title="Camino al Tagliamento">Camino al Tagliamento</a>, <a href="/wiki/Campoformido" title="Campoformido">Campoformido</a>, <a href="/wiki/Campolongo_Tapogliano" title="Campolongo Tapogliano">Campolongo Tapogliano</a>, <a href="/wiki/Carlino_(Italia)" title="Carlino (Italia)">Carlino</a>, <a href="/wiki/Cassacco" title="Cassacco">Cassacco</a>, <a href="/wiki/Castions_di_Strada" title="Castions di Strada">Castions di Strada</a>, <a href="/wiki/Cavazzo_Carnico" title="Cavazzo Carnico">Cavazzo Carnico</a>, <a href="/wiki/Cercivento" title="Cercivento">Cercivento</a>, <a href="/wiki/Cervignano_del_Friuli" title="Cervignano del Friuli">Cervignano del Friuli</a>, <a href="/wiki/Chiopris-Viscone" title="Chiopris-Viscone">Chiopris-Viscone</a>, <a href="/wiki/Chiusaforte" title="Chiusaforte">Chiusaforte</a>, <a href="/wiki/Cividale_del_Friuli" title="Cividale del Friuli">Cividale del Friuli</a>, <a href="/wiki/Codroipo" title="Codroipo">Codroipo</a>, <a href="/wiki/Colloredo_di_Monte_Albano" title="Colloredo di Monte Albano">Colloredo di Monte Albano</a>, <a href="/wiki/Comeglians" title="Comeglians">Comeglians</a>, <a href="/wiki/Corno_di_Rosazzo" title="Corno di Rosazzo">Corno di Rosazzo</a>, <a href="/wiki/Coseano" title="Coseano">Coseano</a>, <a href="/wiki/Dignano_(Italia)" title="Dignano (Italia)">Dignano</a>, <a href="/wiki/Dogna" title="Dogna">Dogna</a>, <a href="/wiki/Enemonzo" title="Enemonzo">Enemonzo</a>, <a href="/wiki/Faedis" title="Faedis">Faedis</a>, <a href="/wiki/Fagagna" title="Fagagna">Fagagna</a>, <a href="/wiki/Fiumicello" title="Fiumicello">Fiumicello</a>, <a href="/wiki/Flaibano" title="Flaibano">Flaibano</a>, <a href="/wiki/Forgaria_nel_Friuli" title="Forgaria nel Friuli">Forgaria nel Friuli</a>, <a href="/wiki/Forni_Avoltri" title="Forni Avoltri">Forni Avoltri</a>, <a href="/wiki/Forni_di_Sopra" title="Forni di Sopra">Forni di Sopra</a>, <a href="/wiki/Forni_di_Sotto" title="Forni di Sotto">Forni di Sotto</a>, <a href="/wiki/Gemona_del_Friuli" title="Gemona del Friuli">Gemona del Friuli</a>, <a href="/wiki/Gonars" title="Gonars">Gonars</a>, <a href="/wiki/Latisana" title="Latisana">Latisana</a>, <a href="/wiki/Lauco" title="Lauco">Lauco</a>, <a href="/wiki/Lestizza" title="Lestizza">Lestizza</a>, <a href="/wiki/Lignano_Sabbiadoro" title="Lignano Sabbiadoro">Lignano Sabbiadoro</a>, <a href="/wiki/Magnano_in_Riviera" title="Magnano in Riviera">Magnano in Riviera</a>, <a href="/wiki/Majano" title="Majano">Majano</a>, <a href="/wiki/Malborghetto-Valbruna" title="Malborghetto-Valbruna">Malborghetto-Valbruna</a>, <a href="/wiki/Manzano_(Friuli-Venezia_Giulia)" title="Manzano (Friuli-Venezia Giulia)">Manzano</a>, <a href="/wiki/Martignacco" title="Martignacco">Martignacco</a>, <a href="/wiki/Mereto_di_Tomba" title="Mereto di Tomba">Mereto di Tomba</a>, <a href="/wiki/Moggio_Udinese" title="Moggio Udinese">Moggio Udinese</a>, <a href="/wiki/Moimacco" title="Moimacco">Moimacco</a>, <a href="/wiki/Montenars" title="Montenars">Montenars</a>, <a href="/wiki/Mortegliano" title="Mortegliano">Mortegliano</a>, <a href="/wiki/Moruzzo" title="Moruzzo">Moruzzo</a>, <a href="/wiki/Muzzana_del_Turgnano" title="Muzzana del Turgnano">Muzzana del Turgnano</a>, <a href="/wiki/Nimis" title="Nimis">Nimis</a>, <a href="/wiki/Osoppo" title="Osoppo">Osoppo</a>, <a href="/wiki/Ovaro" title="Ovaro">Ovaro</a>, <a href="/wiki/Pagnacco" title="Pagnacco">Pagnacco</a>, <a href="/wiki/Palazzolo_dello_Stella" title="Palazzolo dello Stella">Palazzolo dello Stella</a>, <a href="/wiki/Palmanova" title="Palmanova">Palmanova</a>, <a href="/wiki/Paluzza" title="Paluzza">Paluzza</a>, <a href="/wiki/Pasian_di_Prato" title="Pasian di Prato">Pasian di Prato</a>, <a href="/wiki/Paularo" title="Paularo">Paularo</a>, <a href="/wiki/Pavia_di_Udine" title="Pavia di Udine">Pavia di Udine</a>, <a href="/wiki/Pocenia" title="Pocenia">Pocenia</a>, <a href="/wiki/Pontebba" title="Pontebba">Pontebba</a>, <a href="/wiki/Porpetto" title="Porpetto">Porpetto</a>, <a href="/wiki/Povoletto" title="Povoletto">Povoletto</a>, <a href="/wiki/Pozzuolo_del_Friuli" title="Pozzuolo del Friuli">Pozzuolo del Friuli</a>, <a href="/wiki/Pradamano" title="Pradamano">Pradamano</a>, <a href="/wiki/Prato_Carnico" title="Prato Carnico">Prato Carnico</a>, <a href="/wiki/Precenicco" title="Precenicco">Precenicco</a>, <a href="/wiki/Premariacco" title="Premariacco">Premariacco</a>, <a href="/wiki/Preone" title="Preone">Preone</a>, <a href="/wiki/Prepotto" title="Prepotto">Prepotto</a>, <a href="/wiki/Ragogna" title="Ragogna">Ragogna</a>, <a href="/wiki/Ravascletto" title="Ravascletto">Ravascletto</a>, <a href="/wiki/Raveo" title="Raveo">Raveo</a>, <a href="/wiki/Reana_del_Rojale" title="Reana del Rojale">Reana del Rojale</a>, <a href="/wiki/Remanzacco" title="Remanzacco">Remanzacco</a>, <a href="/wiki/Resiutta" title="Resiutta">Resiutta</a>, <a href="/wiki/Rigolato" title="Rigolato">Rigolato</a>, <a href="/wiki/Rive_d%27Arcano" title="Rive d'Arcano">Rive d'Arcano</a>, <a href="/wiki/Rivignano_Teor" title="Rivignano Teor">Rivignano Teor</a>, <a href="/wiki/Ronchis" title="Ronchis">Ronchis</a>, <a href="/wiki/Ruda_(Italia)" title="Ruda (Italia)">Ruda</a>, <a href="/wiki/San_Daniele_del_Friuli" title="San Daniele del Friuli">San Daniele del Friuli</a>, <a href="/wiki/San_Giorgio_di_Nogaro" title="San Giorgio di Nogaro">San Giorgio di Nogaro</a>, <a href="/wiki/San_Giovanni_al_Natisone" title="San Giovanni al Natisone">San Giovanni al Natisone</a>, <a href="/wiki/Santa_Maria_la_Longa" title="Santa Maria la Longa">Santa Maria la Longa</a>, <a href="/wiki/San_Vito_al_Torre" title="San Vito al Torre">San Vito al Torre</a>, <a href="/wiki/San_Vito_di_Fagagna" title="San Vito di Fagagna">San Vito di Fagagna</a>, <a href="/wiki/Sauris" title="Sauris">Sauris</a>, <a href="/wiki/Sedegliano" title="Sedegliano">Sedegliano</a>, <a href="/wiki/Socchieve" title="Socchieve">Socchieve</a>, <a href="/wiki/Sutrio" title="Sutrio">Sutrio</a>, <a href="/wiki/Talmassons" title="Talmassons">Talmassons</a>, <a href="/wiki/Tarcento" title="Tarcento">Tarcento</a>, <a href="/wiki/Tarvisio" title="Tarvisio">Tarvisio</a>, <a href="/wiki/Tavagnacco" title="Tavagnacco">Tavagnacco</a>, <a href="/wiki/Terzo_di_Aquileia" title="Terzo di Aquileia">Terzo di Aquileia</a>, <a href="/wiki/Tolmezzo" title="Tolmezzo">Tolmezzo</a>, <a href="/wiki/Torreano" title="Torreano">Torreano</a>, <a href="/wiki/Torviscosa" title="Torviscosa">Torviscosa</a>, <a href="/wiki/Trasaghis" title="Trasaghis">Trasaghis</a>, <a href="/wiki/Treppo_Ligosullo" title="Treppo Ligosullo">Treppo Ligosullo</a>, <a href="/wiki/Treppo_Grande" title="Treppo Grande">Treppo Grande</a>, <a href="/wiki/Tricesimo" title="Tricesimo">Tricesimo</a>, <a href="/wiki/Trivignano_Udinese" title="Trivignano Udinese">Trivignano Udinese</a>, <a href="/wiki/Udine" title="Udine">Udine</a>, <a href="/wiki/Varmo" title="Varmo">Varmo</a>, <a href="/wiki/Venzone" title="Venzone">Venzone</a>, <a href="/wiki/Verzegnis" title="Verzegnis">Verzegnis</a>, <a href="/wiki/Villa_Santina" title="Villa Santina">Villa Santina</a>, <a href="/wiki/Villa_Vicentina" title="Villa Vicentina">Villa Vicentina</a>, <a href="/wiki/Visco" title="Visco">Visco</a>, <a href="/wiki/Zuglio" title="Zuglio">Zuglio</a></td> <td>123 su 134 </td></tr> <tr> <td><span class="noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/File:Provincia_di_Venezia-Stemma.svg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/59/Provincia_di_Venezia-Stemma.svg/45px-Provincia_di_Venezia-Stemma.svg.png" decoding="async" width="45" height="69" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/59/Provincia_di_Venezia-Stemma.svg/68px-Provincia_di_Venezia-Stemma.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/59/Provincia_di_Venezia-Stemma.svg/90px-Provincia_di_Venezia-Stemma.svg.png 2x" data-file-width="326" data-file-height="500" /></a></span></td> <td><a href="/wiki/Citt%C3%A0_metropolitana_di_Venezia" title="Città metropolitana di Venezia">Città metropolitana di Venezia</a> (<a href="/wiki/Mandamento_di_Portogruaro" title="Mandamento di Portogruaro">Comprensorio di Portogruaro</a>)<sup id="cite_ref-23" class="reference"><a href="#cite_note-23"><span class="cite-bracket">[</span>23<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></td> <td><a href="/wiki/Concordia_Sagittaria" title="Concordia Sagittaria">Concordia Sagitaria</a><sup id="cite_ref-:0_24-0" class="reference"><a href="#cite_note-:0-24"><span class="cite-bracket">[</span>24<span class="cite-bracket">]</span></a></sup>, <a href="/wiki/Gruaro" title="Gruaro">Gruaro</a><sup id="cite_ref-:0_24-1" class="reference"><a href="#cite_note-:0-24"><span class="cite-bracket">[</span>24<span class="cite-bracket">]</span></a></sup>, <a href="/wiki/Fossalta_di_Portogruaro" title="Fossalta di Portogruaro">Fossalta di Portogruaro</a><sup id="cite_ref-:0_24-2" class="reference"><a href="#cite_note-:0-24"><span class="cite-bracket">[</span>24<span class="cite-bracket">]</span></a></sup>, <a href="/wiki/Cinto_Caomaggiore" title="Cinto Caomaggiore">Cinto Caomaggiore</a><sup id="cite_ref-:0_24-3" class="reference"><a href="#cite_note-:0-24"><span class="cite-bracket">[</span>24<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-ReferenceA_25-0" class="reference"><a href="#cite_note-ReferenceA-25"><span class="cite-bracket">[</span>25<span class="cite-bracket">]</span></a></sup>, <a href="/wiki/Teglio_Veneto" title="Teglio Veneto">Teglio Veneto</a><sup id="cite_ref-:0_24-4" class="reference"><a href="#cite_note-:0-24"><span class="cite-bracket">[</span>24<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-ReferenceA_25-1" class="reference"><a href="#cite_note-ReferenceA-25"><span class="cite-bracket">[</span>25<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-26" class="reference"><a href="#cite_note-26"><span class="cite-bracket">[</span>26<span class="cite-bracket">]</span></a></sup>, <a href="/wiki/San_Michele_al_Tagliamento" title="San Michele al Tagliamento">San Michele al Tagliamento</a><sup id="cite_ref-:0_24-5" class="reference"><a href="#cite_note-:0-24"><span class="cite-bracket">[</span>24<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-ReferenceA_25-2" class="reference"><a href="#cite_note-ReferenceA-25"><span class="cite-bracket">[</span>25<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-27" class="reference"><a href="#cite_note-27"><span class="cite-bracket">[</span>27<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></td> <td>6 su 11 </td></tr> </tbody></table> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Altre_località"><span id="Altre_localit.C3.A0"></span>Altre località</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Lingua_friulana&veaction=edit&section=7" title="Modifica la sezione Altre località" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifica</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Lingua_friulana&action=edit&section=7" title="Edit section's source code: Altre località"><span>modifica wikitesto</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>L'uso (o, perlomeno, la comprensione) del friulano è diffuso nei territori del <a href="/wiki/Veneto" title="Veneto">Veneto</a> che in passato hanno fatto parte del <a href="/wiki/Friuli" title="Friuli">Friuli</a>, in particolare nell'ex <a href="/wiki/Mandamento_di_Portogruaro" title="Mandamento di Portogruaro">mandamento di Portogruaro</a> (dove si parla perlopiù il dialetto liventino di matrice trevigiana). </p><p>La definizione del confine linguistico nell'area portogruarese non è facile ed è stata oggetto di dibattito da parte dei dialettologi. Secondo quanto pubblicato da Alberto Zamboni nel <a href="/wiki/1974" title="1974">1974</a>, l'unico centro abitato del <a href="/wiki/Veneto" title="Veneto">Veneto</a> propriamente di lingua friulana è <a href="/wiki/Lugugnana" title="Lugugnana">Lugugnana</a> di <a href="/wiki/Portogruaro" title="Portogruaro">Portogruaro</a>. Lo stesso autore afferma che una parlata di transizione tra friulano e veneto liventino si riscontra a Gorgo di <a href="/wiki/Fossalta_di_Portogruaro" title="Fossalta di Portogruaro">Fossalta di Portogruaro</a><sup id="cite_ref-28" class="reference"><a href="#cite_note-28"><span class="cite-bracket">[</span>28<span class="cite-bracket">]</span></a></sup>. Ricerche più recenti (<a href="/wiki/1982" title="1982">1982</a> e <a href="/wiki/1983" title="1983">1983</a>) di <a href="/wiki/Giovanni_Frau" title="Giovanni Frau">Giovanni Frau</a> hanno ampliato i confini del friulano, facendovi rientrare anche <a href="/wiki/San_Michele_al_Tagliamento" title="San Michele al Tagliamento">San Michele al Tagliamento</a> e le sue frazioni, <a href="/wiki/Fossalta_di_Portogruaro" title="Fossalta di Portogruaro">Fossalta di Portogruaro</a> con le frazioni <a href="/wiki/Alvisopoli" title="Alvisopoli">Alvisopoli</a>, Fratta, Gorgo e Vado, <a href="/wiki/Teglio_Veneto" title="Teglio Veneto">Teglio Veneto</a>, <a href="/wiki/Gruaro" title="Gruaro">Gruaro</a>, le frazioni <a href="/wiki/Giussago_(Portogruaro)" title="Giussago (Portogruaro)">Giussago</a>, <a href="/wiki/Lugugnana" title="Lugugnana">Lugugnana</a> e <a href="/wiki/Summaga" title="Summaga">Summaga</a> di <a href="/wiki/Portogruaro" title="Portogruaro">Portogruaro</a> e varie località periferiche di <a href="/wiki/Concordia_Sagittaria" title="Concordia Sagittaria">Concordia Sagittaria</a><sup id="cite_ref-29" class="reference"><a href="#cite_note-29"><span class="cite-bracket">[</span>29<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-30" class="reference"><a href="#cite_note-30"><span class="cite-bracket">[</span>30<span class="cite-bracket">]</span></a></sup>. </p><p>Nonostante queste incertezze, nel <a href="/wiki/2006" title="2006">2006</a> il Consiglio Provinciale di Venezia ha riconosciuto i comuni di <a href="/wiki/Cinto_Caomaggiore" title="Cinto Caomaggiore">Cinto Caomaggiore</a>, <a href="/wiki/Teglio_Veneto" title="Teglio Veneto">Teglio Veneto</a> e <a href="/wiki/San_Michele_al_Tagliamento" title="San Michele al Tagliamento">San Michele al Tagliamento</a> come aree di minoranza linguistica friulana. La <a href="/wiki/Regione_Veneto" class="mw-redirect" title="Regione Veneto">Regione Veneto</a> riconosce la minoranza friulanofona anche dei comuni di <a href="/wiki/Concordia_Sagittaria" title="Concordia Sagittaria">Concordia Sagittaria</a>, <a href="/wiki/Gruaro" title="Gruaro">Gruaro</a> e <a href="/wiki/Fossalta_di_Portogruaro" title="Fossalta di Portogruaro">Fossalta di Portogruaro</a>, attivando azioni di promozione della lingua friulana nell'ambito di un accordo di reciprocità con la <a href="/wiki/Regione_Friuli-Venezia_Giulia" class="mw-redirect" title="Regione Friuli-Venezia Giulia">Regione Friuli-Venezia Giulia</a> che promuoverà l'uso delle dialetti veneti nei propri confini.<sup id="cite_ref-:0_24-6" class="reference"><a href="#cite_note-:0-24"><span class="cite-bracket">[</span>24<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>All'interno dei confini regionali, si trovano tracce più o meno marcate dell'uso del friulano tra le popolazioni di diversa lingua madre, come a <a href="/wiki/Sappada" title="Sappada">Sappada</a>, <a href="/wiki/Sauris" title="Sauris">Sauris</a> e <a href="/wiki/Timau" title="Timau">Timau</a> (minoranze germaniche), <a href="/wiki/Resia" title="Resia">Resia</a> (<a href="/wiki/Dialetto_resiano" title="Dialetto resiano">resiano</a>) e nei comuni della <a href="/wiki/Slavia_friulana" title="Slavia friulana">Slavia friulana</a>. Si ritrova anche in alcuni comuni slovenofoni della <a href="/wiki/Provincia_di_Gorizia" title="Provincia di Gorizia">provincia di Gorizia</a>, così come nelle zone ove si parlano varietà di <a href="/wiki/Lingua_veneta" title="Lingua veneta">lingua veneta</a> (come ad esempio le zone di <a href="/wiki/Dialetto_bisiaco" class="mw-redirect" title="Dialetto bisiaco">bisiaco</a> nel basso isontino, di dialetto liventino nel pordenonese, e a <a href="/wiki/Marano_Lagunare" title="Marano Lagunare">Marano Lagunare</a> dove è nativamente parlato un dialetto veneto arcaico). </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Il_friulano_fuori_dal_Friuli_storico">Il friulano fuori dal Friuli storico</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Lingua_friulana&veaction=edit&section=8" title="Modifica la sezione Il friulano fuori dal Friuli storico" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifica</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Lingua_friulana&action=edit&section=8" title="Edit section's source code: Il friulano fuori dal Friuli storico"><span>modifica wikitesto</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r140554517"><span class="chiarimento" title="Queste informazioni non sono comprovate da fonti attendibili.">Il friulano viene utilizzato ancora in diversi paesi esteri, mete di immigrazione fino agli <a href="/wiki/Anni_1960" title="Anni 1960">anni sessanta</a>, quali <a href="/wiki/Francia" title="Francia">Francia</a>, <a href="/wiki/Belgio" title="Belgio">Belgio</a>, <a href="/wiki/Canada" title="Canada">Canada</a>, <a href="/wiki/Australia" title="Australia">Australia</a>, <a href="/wiki/Argentina" title="Argentina">Argentina</a> (in particolare a <a href="/wiki/Colonia_Caroya" title="Colonia Caroya">Colonia Caroya</a>, nella <a href="/wiki/Provincia_di_C%C3%B3rdoba_(Argentina)" title="Provincia di Córdoba (Argentina)">Provincia di Cordoba</a>), <a href="/wiki/Brasile" title="Brasile">Brasile</a>, <a href="/wiki/Stati_Uniti_d%27America" title="Stati Uniti d'America">Stati Uniti d'America</a> e <a href="/wiki/Sudafrica" title="Sudafrica">Sudafrica</a>. Importante è l'azione dei <i><a href="/wiki/Fogol%C3%A2rs_furlans" title="Fogolârs furlans">Fogolârs furlans</a></i>, associazioni che riuniscono i figli dei discendenti di immigrati provenienti dal Friuli e contribuiscono tramite questi circoli culturali a mantenere vive le tradizioni e la lingua dei loro antenati. Radicate comunità di friulani emigrati si trovano anche in varie regioni italiane, in particolare in molte grandi città del Nord e nell'<a href="/wiki/Agro_Pontino" title="Agro Pontino">Agro Pontino</a>, ma anche a <a href="/wiki/Roma" title="Roma">Roma</a> e nella <a href="/wiki/Sardegna" title="Sardegna">Sardegna</a> centro-occidentale (<a href="/wiki/Arborea_(Italia)" title="Arborea (Italia)">Arborea</a>): anche in queste comunità l'uso familiare del friulano è spesso sopravvissuto, anche se a fatica, attraverso le generazioni.</span><sup class="noprint chiarimento-apice" title="Queste informazioni non sono comprovate da fonti attendibili.">[<i><a href="/wiki/Wikipedia:Uso_delle_fonti" title="Wikipedia:Uso delle fonti">senza fonte</a></i>]</sup><a rel="nofollow" class="external autonumber" href="https://www.friulinelmondo.com/fogolars/">[1]</a> </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Grammatica">Grammatica</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Lingua_friulana&veaction=edit&section=9" title="Modifica la sezione Grammatica" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifica</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Lingua_friulana&action=edit&section=9" title="Edit section's source code: Grammatica"><span>modifica wikitesto</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Fonetica_e_fonologia">Fonetica e fonologia</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Lingua_friulana&veaction=edit&section=10" title="Modifica la sezione Fonetica e fonologia" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifica</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Lingua_friulana&action=edit&section=10" title="Edit section's source code: Fonetica e fonologia"><span>modifica wikitesto</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Dal punto di vista fonologico il friulano si caratterizza in primo luogo per la presenza di un sistema vocalico tonico formato da sette vocali brevi <a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">/i, e, ɛ, a, ɔ, o u/</span></a> e sette vocali lunghe <a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">/iː, eː, ɛː, aː, ɔː, oː, uː/</span></a>. Il sistema vocalico atono comprende cinque vocali brevi <a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">/i, e, a, o u/</span></a>. Da un punto di vista fonetico è da notare che la pronuncia dei fonemi /i/ e /u/ è molto più bassa e centrale che in italiano: /i/ viene pronunciato <a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">[ɪ]</span></a> (come la i nell'inglese big) e /u/ viene pronunciato <a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">[ʊ]</span></a> (come la coppia di vocali oo nell'inglese look).<sup id="cite_ref-31" class="reference"><a href="#cite_note-31"><span class="cite-bracket">[</span>31<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <table class="wikitable"> <tbody><tr> <th> </th> <th>Anteriore </th> <th>Quasi anteriore </th> <th>Centrale </th> <th>Quasi posteriore </th> <th>Posteriore </th></tr> <tr> <th>Chiuse </th> <td align="center"><a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">i</span></a></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td align="center"><a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">u</span></a> </td></tr> <tr> <th>Quasi chiuse </th> <td></td> <td align="center">(<a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">ɪ</span></a>)</td> <td></td> <td align="center">(<a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">ʊ</span></a>)</td> <td> </td></tr> <tr> <th>Semichiuse </th> <td align="center"><a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">e</span></a></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td align="center"><a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">o</span></a> </td></tr> <tr> <th>Semiaperte </th> <td align="center"><a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">ɛ</span></a></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td align="center"><a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">ɔ</span></a> </td></tr> <tr> <th>Aperte </th> <td></td> <td></td> <td align="center"><a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">a</span></a></td> <td></td> <td> </td></tr></tbody></table> <p>In alcune varietà friulane le vocali lunghe si realizzano foneticamente come brevi, mentre in altre varianti ancora subiscono dittongazione (ad es. /ˈeː/ si realizza come [ˈej] e /ˈuː/ si realizza come [ˈow]). La distinzione tra vocali toniche brevi e lunghe dà luogo a numerose coppie minime come quelle contenute nella tabella seguente. </p> <table class="wikitable"> <caption>Coppie minime </caption> <tbody><tr> <th>Vocale breve </th> <th>Vocale lunga </th></tr> <tr> <td><i>cal</i> <a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">[kal]</span></a> (callo) </td> <td><i>câl</i> <a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">[kaːl]</span></a> (calo) </td></tr> <tr> <td><i>mil</i> <a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">[mil]</span></a> (mille) </td> <td><i>mîl</i> <a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">[miːl]</span></a> (miele) </td></tr> <tr> <td><i>sol</i> <a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">[sol]</span></a> (sol) </td> <td><i>sôl</i> <a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">[soːl]</span></a> (solo) </td></tr> <tr> <td><i>nul</i> <a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">[nul]</span></a> (nullo) </td> <td><i>nûl</i> <a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">[nuːl]</span></a> (nuvola) </td></tr></tbody></table> <p>La seconda caratteristica originale del friulano in ambito romanzo è la presenza delle consonanti occlusive palatali <a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">/c/</span></a> e <a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">/ɟ/</span></a>, rese graficamente con i digrammi <i>cj</i> e <i>gj</i>. Tali occlusive formano coppie minime con le occlusive velari e con le affricate palatali. Per esempio: <i>cjoc</i> <a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">[cok]</span></a> (ubriaco), <i>çoc</i> <a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">[ʧok]</span></a> (ceppo) e <i>coc</i> <a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">[kok]</span></a> (uovo). In alcune varietà innovatrici, tuttavia, le occlusive palatali sono evolute in affricate postalveolari. </p><p>I fonemi consonantici del friulano sono esposti nella tabella seguente: </p> <table class="wikitable"> <tbody><tr> <th> </th> <th><a href="/wiki/Consonante_bilabiale" title="Consonante bilabiale">Bilabiali</a> </th> <th><a href="/wiki/Consonante_labiodentale" title="Consonante labiodentale">Labio-dentali</a> </th> <th><a href="/wiki/Consonante_alveolare" title="Consonante alveolare">Alveolari</a> </th> <th><a href="/wiki/Consonante_postalveolare" title="Consonante postalveolare">Post-alveolari</a> </th> <th><a href="/wiki/Consonante_palatale" title="Consonante palatale">Palatali</a> </th> <th><a href="/wiki/Consonante_velare" title="Consonante velare">Velari</a> </th> <th><a href="/wiki/Consonante_glottidale" title="Consonante glottidale">Glottidali</a> </th></tr> <tr> <th><a href="/wiki/Consonante_occlusiva" title="Consonante occlusiva">Occlusiva</a> </th> <td align="center"><a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">p  b</span></a> </td> <td>  </td> <td align="center"><a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">t  d</span></a> </td> <td>  </td> <td align="center"><a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">c</span></a> <a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">ɟ</span></a> </td> <td align="center"><a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">k  g</span></a> </td> <td align="center"><a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">ʔ</span></a><sup id="cite_ref-32" class="reference"><a href="#cite_note-32"><span class="cite-bracket">[</span>32<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </td></tr> <tr> <th><a href="/wiki/Consonante_affricata" title="Consonante affricata">Affricata</a> </th> <td>  </td> <td>  </td> <td align="center"><a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">ʦ ʣ</span></a> </td> <td align="center"><a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">ʧ ʤ</span></a> </td> <td>  </td> <td>  </td> <td>  </td></tr> <tr> <th><a href="/wiki/Consonante_nasale" title="Consonante nasale">Nasale</a> </th> <td align="center"><a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">m</span></a> </td> <td align="center"><a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">ɱ</span></a> </td> <td align="center"><a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">n</span></a> </td> <td>  </td> <td align="center"><a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">ɲ</span></a> </td> <td align="center"><a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">ŋ</span></a> </td> <td>  </td></tr> <tr> <th><a href="/wiki/Consonante_fricativa" title="Consonante fricativa">Fricativa</a> </th> <td>  </td> <td align="center"><a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">f  v</span></a> </td> <td align="center"><a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">s  z</span></a> </td> <td align="center"><a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">ʃ  ʒ</span></a> </td> <td>  </td> <td>  </td> <td>  </td></tr> <tr> <th><a href="/wiki/Consonante_vibrante" title="Consonante vibrante">Vibranti</a> </th> <td>  </td> <td>  </td> <td align="center"><a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">r</span></a> </td> <td>  </td> <td>  </td> <td>  </td> <td>  </td></tr> <tr> <th><a href="/wiki/Consonante_laterale" title="Consonante laterale">Laterale approssimante</a> </th> <td>  </td> <td>  </td> <td align="center"><a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">l</span></a> </td> <td>  </td> <td align="center"><a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">j</span></a> </td> <td align="center"><a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">w</span></a> </td> <td>  </td></tr></tbody></table> <p>Foneticamente esistono anche le nasali <a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">[ŋ]</span></a> e <a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">[ɱ]</span></a>, che però non hanno valore distintivo in quanto derivano dall'assimilazione del <a href="/wiki/Punto_di_articolazione" class="mw-redirect" title="Punto di articolazione">punto di articolazione</a> della consonante seguente. Nei dialetti conservatori, come quelli settentrionali, esistono anche le fricative <a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">/ʃ/</span></a> e <a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">/ʒ/</span></a> con valore fonologico distintivo. </p><p>Per quanto riguarda i processi fonologici, si segnala la <a href="/wiki/Desonorizzazione_finale" title="Desonorizzazione finale">desonorizzazione</a> delle occlusive, fricative e affricate in posizione finale assoluta di parola (per esempio <a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">/gɾand/</span></a> → <a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">[gɾant]</span></a> (grande)). Se la consonante desonorizzata costituisce una <a href="/wiki/Coda_sillabica" class="mw-redirect" title="Coda sillabica">coda sillabica</a> semplice ed è preceduta immediatamente da una vocale tonica, tale vocale si realizza come lunga (per esempio <a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">/ˈlad/</span></a> → <a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">[ˈlaːt]</span></a> (andato)). </p><p>È presente anche l'<a href="/wiki/Approssimante_palatale" title="Approssimante palatale">approssimante palatale</a> (o <i>semiconsonante</i> o <i>semivocale</i>) <a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">/j/</span></a>, trascritta nell'alfabeto appunto come <i>j</i>. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Particolarità_fonologiche_di_alcune_lettere"><span id="Particolarit.C3.A0_fonologiche_di_alcune_lettere"></span>Particolarità fonologiche di alcune lettere</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Lingua_friulana&veaction=edit&section=11" title="Modifica la sezione Particolarità fonologiche di alcune lettere" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifica</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Lingua_friulana&action=edit&section=11" title="Edit section's source code: Particolarità fonologiche di alcune lettere"><span>modifica wikitesto</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Nella lingua friulana esistono, come fra l'altro in italiano, alcune lettere dell'alfabeto in grado di rappresentare diversi fonemi. Di seguito alcune lettere di questo tipo: </p> <ul><li><i>s</i>: può essere pronunciata a seconda dei casi come <a href="/wiki/Fricativa_alveolare_sorda" title="Fricativa alveolare sorda">fricativa alveolare sorda</a> oppure come <a href="/wiki/Fricativa_alveolare_sonora" title="Fricativa alveolare sonora">sonora</a>.</li> <li><i>z</i>: questo grafema può essere letto addirittura in tre modi diversi all'interno di una parola, come <a href="/wiki/Affricata_alveolare_sorda" title="Affricata alveolare sorda">affricata alveolare sorda</a>, <a href="/wiki/Affricata_alveolare_sonora" title="Affricata alveolare sonora">affricata alveolare sonora</a>, e anche come <a href="/wiki/Affricata_postalveolare_sonora" title="Affricata postalveolare sonora">affricata postalveolare sonora</a>.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Fenomeni_fonetici">Fenomeni fonetici</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Lingua_friulana&veaction=edit&section=12" title="Modifica la sezione Fenomeni fonetici" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifica</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Lingua_friulana&action=edit&section=12" title="Edit section's source code: Fenomeni fonetici"><span>modifica wikitesto</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>La lingua friulana è interessata da alcuni fenomeni fonetici generali quali la <a href="/wiki/Palatalizzazione" title="Palatalizzazione">palatalizzazione</a> del latino <i>CA</i> e la presenza di località <a href="/wiki/Alloglossia" title="Alloglossia">alloglotte</a><sup id="cite_ref-33" class="reference"><a href="#cite_note-33"><span class="cite-bracket">[</span>33<span class="cite-bracket">]</span></a></sup>.<br /> Le consonanti palatali e prepalatali costituiscono uno degli elementi caratterizzanti del friulano comune e dei vari sub-dialetti<sup id="cite_ref-34" class="reference"><a href="#cite_note-34"><span class="cite-bracket">[</span>34<span class="cite-bracket">]</span></a></sup>. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Morfologia">Morfologia</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Lingua_friulana&veaction=edit&section=13" title="Modifica la sezione Morfologia" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifica</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Lingua_friulana&action=edit&section=13" title="Edit section's source code: Morfologia"><span>modifica wikitesto</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Dal punto di vista morfologico, il friulano è una <a href="/wiki/Lingua_flessiva" title="Lingua flessiva">lingua flessiva</a>, come le altre lingue romanze. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Morfologia_nominale">Morfologia nominale</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Lingua_friulana&veaction=edit&section=14" title="Modifica la sezione Morfologia nominale" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifica</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Lingua_friulana&action=edit&section=14" title="Edit section's source code: Morfologia nominale"><span>modifica wikitesto</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Il friulano ha due generi grammaticali (maschile e femminile). I nomi maschili terminano solitamente in consonante o in <i>-i</i>, i nomi femminili terminano abitualmente in <i>-e</i> (ma in numerose varietà terminano in <i>-a</i> e, in pochi dialetti, in <i>-o</i>). Il femminile si forma aggiungendo una <i>–e</i> al tema (che solitamente coincide con la forma maschile). </p> <table class="wikitable"> <caption>Formazione del femminile </caption> <tbody><tr> <th>Maschile </th> <th>Femminile </th></tr> <tr> <td><i>stuart</i> (storto) </td> <td><i>stuarte</i> (storta) </td></tr></tbody></table> <p>Un numero limitato di parole maschili ha un corrispondente femminile con una radice diversa. Per esempio: <i>pari</i> (padre), <i>mari</i> (madre); <i>fradi</i> (fratello), <i>sûr</i> (sorella). </p><p>Il friulano ha due numeri (singolare e plurale). Per la formazione del plurale, i sostantivi e gli aggettivi si dividono in due grandi classi. </p><p>La prima, che comprende tutti i nomi femminili e quelli maschili che non rientrano nella seconda classe, forma il plurale in modo sigmatico, cioè aggiungendo una <i>–s</i> al singolare (e, nel caso della formazione del plurale dei noi che al singolare terminano in <i>–e</i>, in alcune varietà anche con la modifica di tale vocale finale in altra vocale, come <i>–i,–a oppure –o, con la precisazione che tale modifica vocalica viene sempre resa in grafia standard con l'uso della lettera –i</i> ). </p><p>La tabella seguente contiene alcuni esempi di plurali di nomi della prima classe in friulano standard. </p> <table class="wikitable"> <caption>Formazione del plurale (Classe I - Plurale sigmatico) </caption> <tbody><tr> <th>Genere </th> <th>Singulare </th> <th>Plurale </th></tr> <tr> <td>Maschile </td> <td><i>bloc</i> <a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">[blok]</span></a> (blocco) </td> <td><i>blocs</i> <a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">[bloks]</span></a> (blocchi) </td></tr> <tr> <td>Maschile </td> <td><i>fradi</i> <a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">[ˈfɾaːdi]</span></a> (fratello) </td> <td><i>fradis</i> <a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">[ˈfɾaːdis]</span></a> (fratelli) </td></tr> <tr> <td>Femminile </td> <td><i>cjase</i> <a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">[ˈcaːze]</span></a> (casa) </td> <td><i>cjasis</i> <a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">[ˈcaːzis]</span></a> (case) </td></tr> <tr> <td>Femminile </td> <td><i>man</i> <a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">[man]</span></a> (mano) </td> <td><i>mans</i> <a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">[mans]</span></a> (mani) </td></tr> <tr> <td>Femminile </td> <td><i>val</i> <a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">[val]</span></a> (valle) </td> <td><i>vals</i> <a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">[vals]</span></a> (valli) </td></tr></tbody></table> <p>La seconda classe forma il plurale per palatalizzazione della consonante finale o, addirittura, per sua totale caduta e trasformazione in vocale prossima. </p><p>Di questa classe fanno parte solo nomi maschili che terminano in <a href="/wiki/Consonante_coronale" title="Consonante coronale">consonante coronale</a> (concretamente, tutti quelli che terminano in <i>vocale + l</i> e <i>vocale + st</i>, quasi tutti quelli che terminano in <i>vocale + li</i>, più un numero limitato di nomi che terminano in <i>–t</i> e <i>–nt</i>). La tabella seguente contiene alcuni esempi di plurali di nomi della seconda classe. </p> <table class="wikitable"> <caption>Formazione del plurale (Classe II - Plurale per palatalizzazione) </caption> <tbody><tr> <th>Genere </th> <th>Singulare </th> <th>Plurale </th></tr> <tr> <td>Maschile </td> <td><i>cjaval</i> <a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">[caˈval]</span></a> (cavallo) </td> <td><i>cjavai</i> <a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">[caˈvaj]</span></a> (cavalli) </td></tr> <tr> <td>Maschile </td> <td><i>voli</i> <a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">[ˈvoːli]</span></a> (occhio) </td> <td><i>voi</i> <a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">[ˈvoj]</span></a> (occhi) </td></tr> <tr> <td>Maschile </td> <td><i>trist</i> <a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">[tɾist]</span></a> (cattivo) </td> <td><i>triscj</i> <a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">[tɾisc]</span></a> (cattivi) </td></tr> <tr> <td>Maschile </td> <td><i>dut</i> <a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">[dut]</span></a> (tutto) </td> <td><i>ducj</i> <a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">[duc]</span></a> (tutti) </td></tr></tbody></table> <p>Nelle varietà che, come il friulano centrale, hanno perso le fricative postalveolari <a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">/ʃ/</span></a> e <a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">/ʒ/</span></a>, le parole maschili e femminili che terminano in <a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">[s]</span></a> rimangono invariate al plurale. Per esempio: <i>nâs</i> (naso) → <i>nâs</i> (nasi); <i>lûs</i> (luce) → <i>lûs</i> (luci). Nelle varietà che conservano tali fonemi, invece, i nomi che terminano in <a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">[ʃ]</span></a> formano il plurale come quelli della prima classe, mentre quelli che terminano in <a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">[s]</span></a> lo formano come quelli della seconda classe. Per esempio: <a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">[luːs]</span></a> (luce) → <a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">[luːʃ]</span></a> (luci); <a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">[naːs]</span></a> (naso) → <a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">[naːʃ]</span></a> (nasi). </p><p>Esiste infine un numero limitato di parole con plurale irregolare nella pronuncia. Le più usate sono <i>an</i> <a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">[aɲ]</span></a> (anno) → <i>agns</i> <a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">[ajɲs]</span></a> (anni) e <i>bon</i> <a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">[bon]</span></a> (buono) → <i>bogns</i> <a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">[bojns]</span></a> (buoni): in questi casi la scrittura segue evidentemente la regola del plurale sigmatico, ma la pronuncia ha diverso e specifico valore fonetico. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Aspetti_della_morfologia_pronominale_e_verbale">Aspetti della morfologia pronominale e verbale</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Lingua_friulana&veaction=edit&section=15" title="Modifica la sezione Aspetti della morfologia pronominale e verbale" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifica</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Lingua_friulana&action=edit&section=15" title="Edit section's source code: Aspetti della morfologia pronominale e verbale"><span>modifica wikitesto</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>A differenza di altre lingue neolatine, in friulano i pronomi personali soggetto hanno una forma tonica e una forma atona. </p><p>I pronomi personali soggetto tonici si usano in maniera analoga a quelli delle altre lingue neolatine. I pronomi personali soggetto atoni, invece, sono tipici del friulano e, in forma residuale, di alcuni dialetti galloitalici e veneti. Essi formano parte integrante della voce verbale, di cui esprimono il soggetto, e sono pertanto spesso chiamati <i>pronomi in forma clitica</i>. Si usano obbligatoriamente con i modi indicativo, congiuntivo e condizionale. Fatto notevole è che nelle frasi affermative il pronome personale soggetto atono è proclitico (cioè precede il verbo), mentre nelle frasi interrogative e <a href="/wiki/Ottativo" title="Ottativo">ottative</a> è enclitico (cioè segue il verbo). Per esempio: <i>o vês</i> (avete), <i>vêso?</i> (avete?), <i>vessio!</i> (magari avessi!). La tabella seguente riporta la forma dichiarativa e quella interrogativa dell'indicativo presente del verbo <i>jessi</i> (essere). </p> <table class="wikitable"> <caption>Pronomi personali soggetto nella forma dichiarativa e interrogativa </caption> <tbody><tr> <th>Dichiarativa </th> <th>Interrogativa </th></tr> <tr> <td><i><b>o</b> soi</i> (sono) </td> <td><i>soi<b>o</b>?</i> (sono?) </td></tr> <tr> <td><i><b>tu</b> sês</i> (sei) </td> <td><i>sês<b>tu</b>?</i> (sei?) </td></tr> <tr> <td><i><b>al</b> è</i> (egli è) </td> <td><i>is<b>al</b>?</i> (egli è?) </td></tr> <tr> <td><i><b>a</b> je</i> (ella è) </td> <td><i>is<b>e</b>?</i> (ella è?) </td></tr> <tr> <td><i><b>o</b> sin</i> (siamo) </td> <td><i>sin<b>o</b>?</i> (siamo?) </td></tr> <tr> <td><i><b>o</b> sês</i> (siete) </td> <td><i>sês<b>o</b>?</i> (siete?) </td></tr> <tr> <td><i><b>a</b> son</i> (sono) </td> <td><i>son<b>o</b>?</i> (sono?) </td></tr></tbody></table> <p>L'uso eventuale del pronome personale soggetto tonico non esclude quello del corrispondente pronome atono. Ad esempio: <i><b>o</b> soi furlan</i> (sono friulano), ma <i><b>jo o</b> soi furlan</i> (io sono friulano); oppure <i><b>tu</b> sês trist</i> (sei cattivo), ma <i><b>tu tu</b> sês trist!</i> (tu sei cattivo). </p><p>La forma interrogativa si associa spesso, nella pronuncia della seconda persona singolare, alla caduta della -s finale che precede il pronome clitico: <i>sês<b>tu</b>?</i> (sei?) può essere pronunciato "<i>sé<b>tu</b>?</i>" oppure <i>fâs<b>tu</b>?</i> (fai?) può essere pronunciato "<i>fà<b>tu</b>?",</i> oppure ancora <i>crodevis<b>tu</b>?</i> (credevi?) può essere pronunciato <i>"crodévi<b>tu</b>?"</i> </p><p>In friulano i verbi comuni sono suddivisi in quattro coniugazioni, distinte dalla desinenza dell'infinito presente: <i>-â</i>, <i>-ê</i>, <i>-i</i>, <i>-î</i>. </p><p>I verbi presentano le forme assertiva, interrogativa e <a href="/wiki/Ottativo" title="Ottativo">ottativa</a>. La forma interrogativa, che si costruisce in pratica invertendo l'ordine della voce verbale e del pronome personale soggetto atono esiste per i modi indicativo e condizionale. La forma ottativa, che si forma come quella interrogativa, esprime un desiderio o un augurio ed esiste solo per il modo congiuntivo. </p><p>I verbi hanno tempi semplici, monocomposti e bicomposti. Questi ultimi esprimono l'aspetto occasionale o preterintenzionale di un'azione. Ad esempio la frase “<i>o ai vût fevelât cun to fradi</i>” significa “mi è capitato di parlare con tuo fratello” anche se tradotto letteralmente e parola per parola risulterebbe “ho avuto parlato con tuo fratello”. La tabella seguente contiene esempi di tempi semplici, composti e bicomposti in friulano. </p> <table class="wikitable"> <caption>Esempi di tempi verbali </caption> <tbody><tr> <th>Tempo </th> <th>Esempio </th> <th>Traduzione </th></tr> <tr> <td>Imperfetto indicativo </td> <td><i> o fevelavi</i> </td> <td>parlavo </td></tr> <tr> <td>Passato prossimo indicativo monocomposto </td> <td><i>o ài fevelât</i> </td> <td>ho parlato </td></tr> <tr> <td>Passato prossimo indicativo bicomposto </td> <td><i>o ài vût fevelât</i> </td> <td>mi è capitato di parlare </td></tr></tbody></table> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Vocabolario_comparato">Vocabolario comparato</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Lingua_friulana&veaction=edit&section=16" title="Modifica la sezione Vocabolario comparato" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifica</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Lingua_friulana&action=edit&section=16" title="Edit section's source code: Vocabolario comparato"><span>modifica wikitesto</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Tabella di comparazione di alcune lingue neolatine: </p> <div style="overflow:auto"> <table class="wikitable"> <tbody><tr bgcolor="#efefef"> <td><a href="/wiki/Lingua_latina" title="Lingua latina">Latino</a></td> <td><b>Friulano</b></td> <td><a href="/wiki/Lingua_francese" title="Lingua francese">Francese</a></td> <td><a href="/wiki/Lingua_italiana" title="Lingua italiana">Italiano</a></td> <td><a href="/wiki/Lingua_spagnola" title="Lingua spagnola">Spagnolo</a></td> <td><a href="/wiki/Lingua_occitana" title="Lingua occitana">Occitano</a></td> <td><a href="/wiki/Lingua_catalana" title="Lingua catalana">Catalano</a> </td> <td><a href="/wiki/Lingua_lombarda" title="Lingua lombarda">Lombardo</a> </td> <td><a href="/wiki/Lingua_emiliana" title="Lingua emiliana">Emiliano</a></td> <td><a href="/wiki/Lingua_veneta" title="Lingua veneta">Veneto</a></td> <td><a href="/wiki/Lingua_sarda" title="Lingua sarda">Sardo</a></td> <td><a href="/wiki/Lingua_francoprovenzale" title="Lingua francoprovenzale">Francoprovenzale</a></td> <td><a href="/wiki/Lingua_corsa" title="Lingua corsa">Còrso</a></td> <td><a href="/wiki/Dialetto_noneso" title="Dialetto noneso">Noneso</a></td> <td><a href="/wiki/Lingua_portoghese" title="Lingua portoghese">Portoghese</a></td> <td><a href="/wiki/Lingua_romena" title="Lingua romena">Romeno</a> </td></tr> <tr> <td><i><b>clave(m)</b></i> </td> <td><i><b>clâf</b></i> </td> <td><i>clef</i> </td> <td>chiave </td> <td><i>llave</i> </td> <td><i>clau</i> </td> <td><i>clau</i> </td> <td><i>ciav/ciaf</i> </td> <td><i>cèv</i> </td> <td><i>ciave</i> </td> <td><i>crae/i/jae (log.), crai (camp.)</i> </td> <td><i>claf</i> </td> <td><i>chjave/chjavi</i> </td> <td><i>clao/clau</i> </td> <td><i>chave</i> </td> <td><i>cheie</i> </td></tr> <tr> <td><i><b>nocte(m)</b></i> </td> <td><i><b>gnot</b></i> </td> <td><i>nuit</i> </td> <td>notte </td> <td><i>noche</i> </td> <td><i>nuèit/nuèch</i> </td> <td><i>nit</i> </td> <td><i>nocc</i> </td> <td><i>nòt</i> </td> <td><i>note</i> </td> <td><i>note/noti (camp.)</i> </td> <td><i>nuet</i> </td> <td><i>notte/notti</i> </td> <td><i>not</i> </td> <td><i>noite</i> </td> <td><i>noapte</i> </td></tr> <tr> <td><i><b>cantare</b></i> </td> <td><i><b>cjantâ</b></i> </td> <td><i>chanter</i> </td> <td>cantare </td> <td><i>cantar</i> </td> <td><i>cantar</i> </td> <td><i>cantar</i> </td> <td><i>cantà</i> </td> <td><i>cantèr</i> </td> <td><i>cantar</i> </td> <td><i>cantare/cantai (camp.)</i> </td> <td><i>chantar</i> </td> <td><i>cantà</i> </td> <td><i>cjantar</i> </td> <td><i>cantar</i> </td> <td><i>cânta</i> </td></tr> <tr> <td><i><b>capra(m)</b></i> </td> <td><i><b>cjavre</b></i> </td> <td><i>chèvre</i> </td> <td>capra </td> <td><i>cabra</i> </td> <td><i>cabra</i> </td> <td><i>cabra</i> </td> <td><i>cavra</i> </td> <td><i>chèvra</i> </td> <td><i>cavara</i> </td> <td><i>cabra/craba/crapa</i> </td> <td><i>chièvra</i> </td> <td><i>capra</i> </td> <td><i>cjaura</i> </td> <td><i>cabra</i> </td> <td><i>capra</i> </td></tr> <tr> <td><i><b>lingua(m)</b></i> </td> <td><i><b>lenghe</b></i> </td> <td><i>langue</i> </td> <td>lingua </td> <td><i>lengua</i> </td> <td><i>lenga'</i> </td> <td><i>llengua</i> </td> <td><i>lengua</i> </td> <td><i>längva</i> </td> <td><i>lengua</i> </td> <td><i>limba (log.)/lìngua (camp.)</i> </td> <td><i>lengoua</i> </td> <td><i>lingua</i> </td> <td><i>lenga</i> </td> <td><i>língua</i> </td> <td><i>limbă</i> </td></tr> <tr> <td><i><b>platea(m)</b></i> </td> <td><i><b>place</b></i> </td> <td><i>place</i> </td> <td>piazza </td> <td><i>plaza</i> </td> <td><i>plaça</i> </td> <td><i>plaça</i> </td> <td><i>pasquée</i> </td> <td><i>piâza</i> </td> <td><i>piasa</i> </td> <td><i>pratha/pratza (camp.)</i> </td> <td><i>placi</i> </td> <td><i>piazza</i> </td> <td><i>plaz</i> </td> <td><i>praça</i> </td> <td><i>piață</i> </td></tr> <tr> <td><i><b>ponte(m)</b></i> </td> <td><i><b>puint</b></i> </td> <td><i>pont</i> </td> <td>ponte </td> <td><i>puente</i> </td> <td><i>pònt</i> </td> <td><i>pont</i> </td> <td><i>pont/punt</i> </td> <td><i>pånnt</i> </td> <td><i>ponte</i> </td> <td><i>ponte/ponti (camp.)</i> </td> <td><i>pont</i> </td> <td><i>ponte/ponti</i> </td> <td><i>pònt</i> </td> <td><i>ponte</i> </td> <td><i>punte</i> </td></tr> <tr> <td><i><b>ecclesia(m)</b></i> </td> <td><i><b>glesie</b></i> </td> <td><i>église</i> </td> <td>chiesa </td> <td><i>iglesia</i> </td> <td><i>glèisa</i> </td> <td><i>església</i> </td> <td><i>gesa</i> </td> <td><i>cîṡa</i> </td> <td><i>cexa</i> </td> <td><i>creia/crèsia (camp.)</i> </td> <td><i>égleisi</i> </td> <td><i>ghjesgia</i> </td> <td><i>glesia</i> </td> <td><i>igreja</i> </td> <td><i>biserică</i> </td></tr> <tr> <td><i><b>hospitale(m)</b></i> </td> <td><i><b>ospedâl</b></i> </td> <td><i>hôpital</i> </td> <td>ospedale </td> <td><i>hospital</i> </td> <td><i>ostal / espital</i> </td> <td><i>hospital</i> </td> <td><i>ospedal</i> </td> <td><i>ṡbdèl</i> </td> <td><i>ospedal</i> </td> <td><i>ispidale / spidali (camp.)</i> </td> <td><i>hôtal / hôpital</i> </td> <td><i>spedale / uspidali</i> </td> <td><i>ospedâl</i> </td> <td><i>hospital</i> </td> <td><i>spital</i> </td></tr> <tr> <td><i><b>caseu(m)</b></i><br /><small><a href="/wiki/Latino_volgare" title="Latino volgare">lat.volg.</a><i>formaticu(m)</i></small> </td> <td><i><b>formadi</b></i> </td> <td><i>fromage</i> </td> <td>formaggio/cacio </td> <td><i>queso</i> </td> <td><i>formatge</i> </td> <td><i>formatge</i> </td> <td><i>formagg/formacc</i> </td> <td><i>furmâi</i> </td> <td><i>formajo/formai</i> </td> <td><i>casu</i> </td> <td><i>formageo / fromageo</i> </td> <td><i>casgiu</i> </td> <td><i>formai</i> </td> <td><i>queijo</i> </td> <td><i>brânză (caș)</i> </td></tr></tbody></table> </div> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Scrittura">Scrittura</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Lingua_friulana&veaction=edit&section=17" title="Modifica la sezione Scrittura" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifica</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Lingua_friulana&action=edit&section=17" title="Edit section's source code: Scrittura"><span>modifica wikitesto</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r130657691">body:not(.skin-minerva) .mw-parser-output .vedi-anche{font-size:95%}</style><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r139142988">.mw-parser-output .hatnote-content{align-items:center;display:flex}.mw-parser-output .hatnote-icon{flex-shrink:0}.mw-parser-output .hatnote-icon img{display:flex}.mw-parser-output .hatnote-text{font-style:italic}body:not(.skin-minerva) .mw-parser-output .hatnote{border:1px solid #CCC;display:flex;margin:.5em 0;padding:.2em .5em}body:not(.skin-minerva) .mw-parser-output .hatnote-text{padding-left:.5em}body.skin-minerva .mw-parser-output .hatnote-icon{padding-right:8px}body.skin-minerva .mw-parser-output .hatnote-icon img{height:auto;width:16px}body.skin--responsive .mw-parser-output .hatnote a.new{color:#d73333}body.skin--responsive .mw-parser-output .hatnote a.new:visited{color:#a55858}</style> <div class="hatnote noprint vedi-anche"> <div class="hatnote-content"><span class="noviewer hatnote-icon" typeof="mw:File"><span><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/87/Magnifying_glass_icon_mgx2.svg/18px-Magnifying_glass_icon_mgx2.svg.png" decoding="async" width="18" height="18" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/87/Magnifying_glass_icon_mgx2.svg/27px-Magnifying_glass_icon_mgx2.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/87/Magnifying_glass_icon_mgx2.svg/36px-Magnifying_glass_icon_mgx2.svg.png 2x" data-file-width="286" data-file-height="280" /></span></span> <span class="hatnote-text">Lo stesso argomento in dettaglio: <b><a href="/wiki/Grafia_friulana" title="Grafia friulana">Grafia friulana</a></b>.</span></div> </div> <p>Nel sistema di scrittura "normalizzata", adottato ufficialmente dalla Regione Autonoma Friuli-Venezia Giulia con valore ufficiale, e basata principalmente sulla grafia utilizzata dalla Società Filologica Friulana, resa più coerente e lievemente modificata, viene utilizzato l'alfabeto latino standard, ma rispetto ad esso troviamo anche la c con la cediglia (ç) recuperata da antiche consuetudini di scrittura in uso nel Friuli, le vocali con l'accento circonflesso e la scrittura "'s", utilizzata per rappresentare la "s" sonora in inizio parola seguita da vocale, dove normalmente sarebbe sorda. Tale sistema di scrittura standard fissa solo la corretta ortografia mentre la pronuncia e la dizione è lasciata alla libera lettura del parlante in base alla varietà da lui parlata: per le sue particolarità questa grafia si pone in modo neutrale rispetto alle varianti locali, permettendo in sostanza ai parlanti di utilizzare in associazione alla grafia standard la loro variante locale orale considerando delle implicite "regole di pronuncia locale". In ogni caso tuttavia i parlanti delle varianti orientali risulteranno più facilitati nella lettura rispetto a quelli delle varianti "concordiesi", "della Bassa" e a quelli di alcune varianti carniche, dato che queste ultime rispetto alla prima comportano che nella lettura si operi la completa sostituzione di alcune vocali che si trovano in posizione terminale della parola (perlopiù nelle desinenze del femminile) e che non sono evidenziate in grafia. </p><p>Un sistema di scrittura alternativo detto <i>Faggin-Nazzi</i> prevedeva invece l'uso dei segni della <a href="/wiki/Traslitterazione_scientifica_del_cirillico" title="Traslitterazione scientifica del cirillico">grafia slava scientifica</a>, tuttora usata nella romanizzazione del cirillico (soprattutto, la pipetta con š, č, ž). Questo sistema di scrittura è stato utilizzato nella elaborazione del dizionario Faggin-Nazzi. È stato scartato dalla Commissione provinciale nominata per la scelta della grafia normalizzata che preferì il sistema di scrittura della società Filologica friulana, sistema che fu poi corretto e reso più coerente. </p><p>Altri sistemi di scrittura sono stati adottati in passato soprattutto per ciò che concerne la scrittura delle varianti, principalmente in ambito letterario dai singoli poeti e scrittori, basati generalmente sulla <i>"libera e personale applicazione"</i> delle regole della fonetica della lingua latina, italiana o, in minor misura, tedesca; all'epoca lingue già normalizzate ed utilizzata in via esclusiva nel sistema scolastico ed ufficiale. Simili sistemi di scrittura denominati "scritture fonetiche" o "scritture foneticamente corrette" sono oggi limitati all'ambito poetico e non hanno valore ufficiale, né sono ammessi né finanziati dall'ARLeF, istituzione regionale impegnata a diffondere la grafia normalizzata in ogni ambito della scrittura pubblica. </p><p>A titolo di esempio della differenza possibile tra scrittura standard e scrittura fonetica si riporta il seguente estratto da una poesia di <a href="/wiki/Pier_Paolo_Pasolini" title="Pier Paolo Pasolini">Pier Paolo Pasolini</a>, scritta secondo la grafia originale usata dall'autore (una <i>scrittura fonetica</i> che riflette la parlata del Friuli concordiese), secondo la grafia standard, e infine tradotto. </p> <ul><li>Dansa di Narcìs: Jo i soj neri di amòur, né frut né rosignòul, dut intèir coma un flòur, i brami sensa sen.</li> <li>Danze di Narcîs: Jo o soi neri di amôr, ni frut ni rusignûl, dut intîr come un flôr, o brami cence sen.</li> <li>Danza di Narciso: io sono scuro d'amore, né bambino né usignolo, tutto intero come un fiore, desidero senza palpiti.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Origini_di_alcuni_termini_friulani">Origini di alcuni termini friulani</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Lingua_friulana&veaction=edit&section=18" title="Modifica la sezione Origini di alcuni termini friulani" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifica</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Lingua_friulana&action=edit&section=18" title="Edit section's source code: Origini di alcuni termini friulani"><span>modifica wikitesto</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>La lingua friulana evidenzia diversi substrati ed influssi di prestito. </p><p>Nelle seguenti tabelle vengono riportati alcuni esempi di etimologia riportando per ogni lingua di substrato o di prestito la percentuale stimata di termini lasciati nel vocabolario friulano. </p> <table class="wikitable"> <tbody><tr> <th>celtico <p>(9%) </p> </th> <th>friulano </th> <th>italiano </th></tr> <tr> <td>krap </td> <td>clap </td> <td>sasso </td></tr> <tr> <td>barros </td> <td>bâr </td> <td>zolla, sterpaglia </td></tr> <tr> <td>graba </td> <td>grave </td> <td>ghiaia </td></tr> <tr> <td>greban </td> <td>greban </td> <td>masso </td></tr> <tr> <td>crot </td> <td>crót </td> <td>rana </td></tr> <tr> <td>car </td> <td>cjar </td> <td>carro </td></tr> <tr> <td>troios </td> <td>troj </td> <td>sentiero </td></tr> <tr> <td>broilos </td> <td>broili </td> <td>giardino, cortile </td></tr> <tr> <td>kai </td> <td>cai </td> <td>lumaca </td></tr></tbody></table> <p>I residui dell'antica parlata <a href="/wiki/Carni" title="Carni">Carnica</a> nell'attuale friulano, oltre che nel lessico, si riscontrano anche nella grammatica ed in particolare nella fonetica friulana. L'antico Carnico è responsabile infatti del fonema "cj" nel friulano, del mantenimento e rafforzamento della semi-vocale "j" dove nel latino la pronuncia era "i" e del mutamento del suono "k" in "c dolce" (scritta nel friulano come "ç"). È riscontrabile anche nella metafonesi delle vocali a, e, o, u (che diventano ä,ë,ö,ü) in alcune varianti del friulano carnico </p> <table class="wikitable"> <tbody><tr> <th>antico germanico (10%) </th> <th>friulano </th> <th>italiano </th></tr> <tr> <td>blejo </td> <td>bleons </td> <td>lenzuola </td></tr> <tr> <td>frass </td> <td>fros </td> <td>stelo, foraggio </td></tr> <tr> <td>thorp </td> <td>trop </td> <td>gregge </td></tr> <tr> <td>krameare </td> <td>cramâr </td> <td>mercante </td></tr> <tr> <td>hrudia </td> <td>gruse/crodie </td> <td>crosta </td></tr> <tr> <td>flapp </td> <td>flap </td> <td>molle </td></tr></tbody></table> <p>Queste parlate hanno lasciato il loro segno nella fonetica friulana con il suono "th" di alcune varianti alpine occidentali del friulano. L'entrata di tanti termini nella lingua friulana è dovuta al fatto che, ininterrottamente per circa 1000 anni, i friulani sono stati soggetti a dominazione germanica, e molti popoli germanici si sono stabiliti in Friuli mescolandosi con la popolazione locale (la migrazione più importante fu quella longobarda, durante la quale migrarono in Friuli oltre 40.000 uomini fra longobardi e sassoni) </p> <table class="wikitable"> <tbody><tr> <th>slavo (3%) </th> <th>friulano </th> <th>italiano </th></tr> <tr> <td>gubati </td> <td>gubane </td> <td>gubana (dolce tipico) </td></tr> <tr> <td>britva </td> <td>britule </td> <td>coltellino </td></tr> <tr> <td>zaba </td> <td>'save </td> <td>rospo alpino </td></tr> <tr> <td>rače </td> <td>raze </td> <td>anatra </td></tr></tbody></table> <p>Questi termini vennero assorbiti dal Friulano per numerose ragioni: sia per effetto "di contatto" con le popolazioni slave ad est del Friuli ed in particolare della <a href="/wiki/Slavia_friulana" title="Slavia friulana">Slavia friulana</a>, sia a seguito di migrazioni slave nella pianura friulana e veneta, sia sotto forma di substrato in alcune valli della Carnia Orientale e del Canale del Ferro, ove gli slavi si insediarono nell'alto medioevo nell'ambito della grandi migrazioni slave venendo assimilati dal friulano solo nei secoli successivi. </p> <table class="wikitable"> <tbody><tr> <th>tedesco (8%) </th> <th>friulano </th> <th>italiano </th></tr> <tr> <td>kellnerin </td> <td>chelare </td> <td>cameriera </td></tr> <tr> <td>keller </td> <td>celâr </td> <td>cantina </td></tr> <tr> <td>schiene </td> <td>sine </td> <td>rotaia </td></tr> <tr> <td>mischmasch </td> <td>mismás </td> <td>folla, baldoria </td></tr> <tr> <td>kartoffel </td> <td>cartufule </td> <td>patata </td></tr></tbody></table> <p>Dal tedesco <a href="/wiki/Lingua_bavarese" title="Lingua bavarese">bavarese</a> vengono tutte le parole riguardanti il campo delle innovazioni tecnologiche del XIX secolo, oltre ai termini che riguardano il campo militare (fire, fájar, paifús...) </p> <table class="wikitable"> <tbody><tr> <th>lingue romanze (70%) </th> <th>friulano </th> <th>italiano </th></tr> <tr> <td>ecclesiam </td> <td>glesie </td> <td>chiesa </td></tr> <tr> <td>fructus </td> <td>frut </td> <td>bambino </td></tr> <tr> <td>flammam </td> <td>flame </td> <td>fiamma </td></tr> <tr> <td>capitalem </td> <td>cjavedâl </td> <td>ferro del focolare </td></tr> <tr> <td>fratrem </td> <td>fradi </td> <td>fratello </td></tr> <tr> <td>sicut </td> <td>sicu </td> <td>come (connettivo) </td></tr> <tr> <td>villa </td> <td>vile </td> <td>borgo </td></tr> <tr> <td>cuciarin (veneto) </td> <td>gucjarin </td> <td>cucchiaino </td></tr> <tr> <td>giacca </td> <td>gjachete </td> <td>giacca </td></tr> <tr> <td>sigaretta </td> <td>sigarete </td> <td>sigaretta </td></tr> <tr> <td>caligo (veneto) </td> <td>caligu (espressione locale) </td> <td>nebbia </td></tr> <tr> <td>treno </td> <td>tren </td> <td>treno </td></tr> <tr> <td>patata (veneto) </td> <td>patate (espressione locale) </td> <td>patata </td></tr></tbody></table> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Esempi">Esempi</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Lingua_friulana&veaction=edit&section=19" title="Modifica la sezione Esempi" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifica</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Lingua_friulana&action=edit&section=19" title="Edit section's source code: Esempi"><span>modifica wikitesto</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Esempi_di_frasi">Esempi di frasi</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Lingua_friulana&veaction=edit&section=20" title="Modifica la sezione Esempi di frasi" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifica</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Lingua_friulana&action=edit&section=20" title="Edit section's source code: Esempi di frasi"><span>modifica wikitesto</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Ciao! = <i><a href="/wiki/Mandi_(linguistica)" title="Mandi (linguistica)">Mandi</a>!</i> </p><p>Ciao, come stai? = <i>Mandi, cemût statu?</i> </p><p>Io sono Giacomo. = <i>Jo o soi Jacum.</i> </p><p>Sono friulano, sono di <a href="/wiki/Udine" title="Udine">Udine</a>. = <i>O soi furlan, o soi di Udin.</i> </p><p>Oggi fa proprio caldo! = <i>Vuê al è propit cjalt!</i> </p><p>Credevi che Giovanni fosse uscito? = <i>Crodevistu che Zuan al fos lât fûr/ jessût?</i> </p><p>Devo proprio andare adesso, ci vediamo. = <i>O scugni propit lâ cumò, si viodìn.</i> </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="*_La_volpe_e_il_corvo_nelle_Favole_di_Fedro"><span id=".2A_La_volpe_e_il_corvo_nelle_Favole_di_Fedro"></span>* <i>La volpe e il corvo</i> nelle <i>Favole</i> di Fedro</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Lingua_friulana&veaction=edit&section=21" title="Modifica la sezione * La volpe e il corvo nelle Favole di Fedro" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifica</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Lingua_friulana&action=edit&section=21" title="Edit section's source code: * La volpe e il corvo nelle Favole di Fedro"><span>modifica wikitesto</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Varianti_friulane_(rese_in_grafia_fonetica_ispirata_alla_lingua_italiana)"><span id="Varianti_friulane_.28rese_in_grafia_fonetica_ispirata_alla_lingua_italiana.29"></span>Varianti friulane (rese in grafia fonetica ispirata alla lingua italiana)</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Lingua_friulana&veaction=edit&section=22" title="Modifica la sezione Varianti friulane (rese in grafia fonetica ispirata alla lingua italiana)" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifica</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Lingua_friulana&action=edit&section=22" title="Edit section's source code: Varianti friulane (rese in grafia fonetica ispirata alla lingua italiana)"><span>modifica wikitesto</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <dl><dt><a href="/wiki/Friulano_carnico" title="Friulano carnico">Friulano carnico</a> di Paularo/Paulâr</dt> <dd><i>La bolp a erä indaûr nerä da fan. In chel a jou un corvat pojâ su’n t’un peç, cal vevä tal bec un toc di çuç. "Chel si ca mi sa da bon!", a à pensâ la bolp, e disjê al corvat: "Ce biel ca tu sês! Sa il to cjant al è biel tan che te, di sigûr a tu sês il plui biel di ducj i ucei!"</i></dd></dl> <dl><dt><a href="/wiki/Friulano_centrale" class="mw-redirect" title="Friulano centrale">Friulano centrale</a> collinare di Gemona del Friuli/Glemone dal Friûl</dt></dl> <dl><dd><i>La bolp e jere di gnûf famade. In chel e a viodût un corvat poiât suntun pin, ch'al tigneve un toc di formadi tal bec. "Chel si che mi plasarès!" e a pensât le bolp, e e disè al corvát: "Ce biel che tu sês! Se il to cjant al é biel come il to aspiet, di sigûr tu sês il plui biel di ducj i ucei!</i></dd></dl> <dl><dt><a href="/wiki/Friulano_occidentale" title="Friulano occidentale">Friulano occidentale</a> di Fanna/Fana</dt> <dd><i>La volp a 'era di gnòuf famada. In chêl a à vioudût un côrvat poiât 'tun pin, ch'al tigneva un toc di formadi tal bec. "Chel si che al mi plasarès", al à pensât la volp, e al disè al côrf: "Ce biel che tu sôs! Se il to cjant al è biel come il to aspiet, di segûr tu sôs il plui biel di ducju i ucei!"</i></dd></dl> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Confronto_con_altre_lingue_retoromanze">Confronto con altre lingue retoromanze</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Lingua_friulana&veaction=edit&section=23" title="Modifica la sezione Confronto con altre lingue retoromanze" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifica</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Lingua_friulana&action=edit&section=23" title="Edit section's source code: Confronto con altre lingue retoromanze"><span>modifica wikitesto</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <dl><dt><a href="/wiki/Lingua_ladina" title="Lingua ladina">Ladino</a> di Livinallongo</dt> <dd><i>La volp l'eva ndavò afamada. Nte chëla la veiga n còrf che l se tegniva n tòch de formai ntel bech. "Chël l me savëssa ben bon", la s'à pensé ntra de dëla, e l'à clamé l còrf: "Cotánt bel che t'es! Se tuo cianté l è bel coche ti te ciale fòra, nlouta t'es segur ti l plu bel de duc cánc i uciei!"</i></dd></dl> <dl><dt><a href="/wiki/Lingua_romancia" title="Lingua romancia">Romancio</a> della Val Monastero (anticamente diffuso anche in Val Venosta)</dt> <dd><i>La vuolp d'eira darcheu üna jada fomantada. Qua ha'la vis ün corv chi tgnaiva ün toc chaschöl in seis pical. Quai am gustess, ha'la pensà, ed ha clomà al corv: "Che bel cha tü est! Scha teis chant es uschè bel sco tia apparentscha, lura est tü il plü bel utschè da tuots!"</i></dd></dl> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Italiano">Italiano</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Lingua_friulana&veaction=edit&section=24" title="Modifica la sezione Italiano" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifica</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Lingua_friulana&action=edit&section=24" title="Edit section's source code: Italiano"><span>modifica wikitesto</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>La volpe era nuovamente affamata. Vide un corvo posato su un pino con un pezzo di formaggio nel becco. Come lo gusterei, pensò la volpe, e disse al corvo: "Come sei bello ! Se il tuo canto è così bello come il tuo aspetto, allora sei l'uccello più bello di tutti!" </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Riconoscimento_giuridico">Riconoscimento giuridico</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Lingua_friulana&veaction=edit&section=25" title="Modifica la sezione Riconoscimento giuridico" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifica</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Lingua_friulana&action=edit&section=25" title="Edit section's source code: Riconoscimento giuridico"><span>modifica wikitesto</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r130657691"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r139142988"> <div class="hatnote noprint vedi-anche"> <div class="hatnote-content"><span class="noviewer hatnote-icon" typeof="mw:File"><span><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/87/Magnifying_glass_icon_mgx2.svg/18px-Magnifying_glass_icon_mgx2.svg.png" decoding="async" width="18" height="18" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/87/Magnifying_glass_icon_mgx2.svg/27px-Magnifying_glass_icon_mgx2.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/87/Magnifying_glass_icon_mgx2.svg/36px-Magnifying_glass_icon_mgx2.svg.png 2x" data-file-width="286" data-file-height="280" /></span></span> <span class="hatnote-text">Lo stesso argomento in dettaglio: <b><a href="/wiki/Storia_del_riconoscimento_giuridico_della_lingua_friulana" title="Storia del riconoscimento giuridico della lingua friulana">Storia del riconoscimento giuridico della lingua friulana</a></b>.</span></div> </div><p>Con la <a href="/wiki/Legge" title="Legge">legge</a> 482/99, che dà applicazione all'art. 6 della <a href="/wiki/Costituzione_italiana" class="mw-redirect" title="Costituzione italiana">Costituzione italiana</a>, la lingua friulana è riconosciuta e tutelata in quanto lingua propria della "<i>minoranza linguistica storica friulana</i>", minoranza riconosciuta e tutelata anche dal <a href="/wiki/Consiglio_d%27Europa" title="Consiglio d'Europa">Consiglio d'Europa</a>. All'articolo 2 della L. 482/99 in cui sono elencate le 12 minoranze linguistiche tutelate, la lingua ladina (intendendo l'idioma dolomitico) è indicata separatamente dalla lingua friulana. Questa legge ha permesso l'attivazione ufficiale dell'insegnamento della lingua friulana nelle scuole. </p><p>È attualmente presente nelle province di <a href="/wiki/Provincia_di_Gorizia" title="Provincia di Gorizia">Gorizia</a>, <a href="/wiki/Provincia_di_Udine" title="Provincia di Udine">Udine</a> e <a href="/wiki/Provincia_di_Pordenone" title="Provincia di Pordenone">Pordenone</a> e in alcuni comuni del <a href="/wiki/Veneto" title="Veneto">Veneto</a> dove dal 1999 è riconosciuta come <a href="/wiki/Minoranze_linguistiche_(Italia)" class="mw-redirect" title="Minoranze linguistiche (Italia)">lingua minoritaria storica</a>. </p><p>L'uso della lingua nei rapporti con le istituzioni pubbliche è regolato dalla Legge regionale della Regione Autonoma Friuli-Venezia Giulia 18 dicembre 2007, n. 29<sup id="cite_ref-35" class="reference"><a href="#cite_note-35"><span class="cite-bracket">[</span>35<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>Si applicano al friulano l'art. 6 della Costituzione (<i>La Repubblica tutela con apposite norme le minoranze linguistiche</i>) e la Legge n. 482 del 15 dicembre <a href="/wiki/1999" title="1999">1999</a> "Norme in materia di tutela delle minoranze linguistiche storiche" che prevede misure di tutela e valorizzazione (uso della lingua minoritaria nelle scuole materne, primarie e secondarie accanto alla lingua italiana, uso da parte degli organi di Comuni, Comunità Montane, Province e Regione, pubblicazione di atti nella lingua minoritaria fermo restando l'esclusivo valore legale della versione italiana, uso orale e scritto nelle pubbliche amministrazioni escluse forze armate e di polizia, adozione di toponimi aggiuntivi nella lingua minoritaria, ripristino su richiesta di nomi e cognomi nella forma originaria, convenzioni per il servizio pubblico radiotelevisivo) in ambiti definiti dai Consigli Provinciali su richiesta del 15% dei cittadini dei comuni interessati o di un terzo dei consiglieri comunali. </p><p>La <i>"Convenzione-quadro per la protezione delle minoranze nazionali"</i> è stata adottata dal Comitato dei Ministri del Consiglio d'Europa a Strasburgo il 1º febbraio 1995. È entrata in vigore il 1º febbraio 1998 ed è stata sottoscritta e ratificata anche dall'Italia. Tutela anche la minoranza linguistica friulana considerata dal Consiglio d'Europa "minoranza nazionale".<sup id="cite_ref-36" class="reference"><a href="#cite_note-36"><span class="cite-bracket">[</span>36<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Nella L.r. 18 dicembre 2007 nr. 29 della regione Friuli-Vg, "norme per la tutela, valorizzazione e promozione della lingua friulana", all'art. 2 (principi) lettera “e bis” si fa espressamente richiamo alla Convenzione-quadro per la protezione delle minoranze nazionali del Consiglio d'Europa. </p><p>Il friulano viene inoltre studiato nelle università di Udine, Trieste, Vienna, Monaco, Praga, Mosca, Lubiana e Tokyo. Nel 2000 l'<a href="/wiki/Universit%C3%A0_di_Udine" class="mw-redirect" title="Università di Udine">Università di Udine</a> è stata la prima a istituire, nell'ambito della Facoltà di Lingue e Letterature straniere (sede di <a href="/wiki/Gorizia" title="Gorizia">Gorizia</a>), un Corso di Laurea in Traduttori e interpreti comprendente la lingua friulana, ai sensi della Legge 482/1999. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Applicazioni_pratiche">Applicazioni pratiche</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Lingua_friulana&veaction=edit&section=26" title="Modifica la sezione Applicazioni pratiche" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifica</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Lingua_friulana&action=edit&section=26" title="Edit section's source code: Applicazioni pratiche"><span>modifica wikitesto</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <figure typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/File:Cartello_bilingue_italiano-friulano.jpg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/53/Cartello_bilingue_italiano-friulano.jpg/254px-Cartello_bilingue_italiano-friulano.jpg" decoding="async" width="254" height="311" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/53/Cartello_bilingue_italiano-friulano.jpg/381px-Cartello_bilingue_italiano-friulano.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/53/Cartello_bilingue_italiano-friulano.jpg/508px-Cartello_bilingue_italiano-friulano.jpg 2x" data-file-width="2306" data-file-height="2823" /></a><figcaption>Un cartello in italiano e friulano nella periferia di <a href="/wiki/Udine" title="Udine">Udine</a> </figcaption></figure> <p>Grazie alla tutela legislativa e ad alcuni finanziamenti negli ultimi anni si è visto l'utilizzo del friulano nel campo della cultura e dell'informazione. Vengono pubblicati il mensile <i>La Patrie dal Friûl</i>, il quindicinale gratuito <i>Il Diari</i> ed il settimanale "La vôs dai furlans" allegato a "il Friuli"; alcune rubriche in friulano appaiono sul settimanale <i>Il Friuli</i>, sul settimanale <i>La Vita Cattolica</i> e sul quotidiano <i><a href="/wiki/Messaggero_Veneto_-_Giornale_del_Friuli" title="Messaggero Veneto - Giornale del Friuli">Messaggero Veneto - Giornale del Friuli</a></i>. In tv viene trasmesso il telegiornale quotidiano "Gnovis" sull'emittente Telefriuli, e altri programmi d'informazione e di cultura sempre su <a href="/wiki/Telefriuli" title="Telefriuli">Telefriuli</a>, <a href="/wiki/Telepordenone" title="Telepordenone">Telepordenone</a> e <a href="/wiki/Telemare_(Friuli-Venezia_Giulia)" title="Telemare (Friuli-Venezia Giulia)">Telemare</a>. Sporadicamente anche il canale RAI "Rai 3 Bis Friûl Vignesie Julie" trasmette programmi di attualità o cartoni animati in lingua friulana. <a href="/wiki/Radio_Onde_Furlane" title="Radio Onde Furlane">Radio Onde Furlane</a> è una stazione radio privata che trasmette per il 70% del tempo in friulano e Radio Spazio 103 realizza alcuni programmi in lingua. Diverse attività (<a href="/wiki/Teatro" title="Teatro">teatro</a>, <a href="/wiki/Musica" title="Musica">gruppi musicali</a>, <a href="/wiki/Cinema" title="Cinema">cinema</a>) vengono realizzate in lingua, tra i quali il Teatri Stabil Furlan. </p><p>In circa il 40% dei comuni<sup id="cite_ref-37" class="reference"><a href="#cite_note-37"><span class="cite-bracket">[</span>37<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> della <a href="/wiki/Provincia_di_Udine" title="Provincia di Udine">Provincia di Udine</a> la segnaletica è bilingue e a partire dal <a href="/wiki/2004" title="2004">2004</a> anche i segnali di indicazione stradale vengono sostituiti con versioni bilingue. Anche la provincia di Gorizia sta adottando la segnaletica bilingue (italiano/friulano) nei comuni friulanofoni e trilingue (italiano/friulano/sloveno) in tutti comuni ove è presente anche la minoranza linguistica slovena. </p><p>Viene registrata grazie soprattutto all'opera di <a href="/wiki/Pier_Antonio_Bellina" title="Pier Antonio Bellina">Pre Toni Beline</a> la traduzione della <a href="/wiki/Bibbia" title="Bibbia">Bibbia</a> e del <a href="/wiki/Lezionario" title="Lezionario">Lezionario</a> in Friulano. </p><p>Al di fuori del Friuli, la comunità friulana di <a href="/wiki/Bolzano" title="Bolzano">Bolzano</a> ha a disposizione degli spazi in friulano nella pagina settimanale dedicata alla comunità ladina sul quotidiano in lingua italiana "Alto Adige". </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Note">Note</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Lingua_friulana&veaction=edit&section=27" title="Modifica la sezione Note" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifica</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Lingua_friulana&action=edit&section=27" title="Edit section's source code: Note"><span>modifica wikitesto</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-references-wrap mw-references-columns"><ol class="references"> <li id="cite_note-Template_ISO_639-1"><a href="#cite_ref-Template_ISO_639_1-0"><b>^</b></a> <span class="reference-text">Riconoscendo l'arbitrarietà delle definizioni, nella nomenclatura delle voci viene usato il termine "<a href="/wiki/Lingua_(linguistica)" title="Lingua (linguistica)">lingua</a>" in accordo alle norme <a href="/wiki/ISO_639-1" title="ISO 639-1">ISO 639-1</a>, <a href="/wiki/ISO_639-2" title="ISO 639-2">639-2</a> o <a href="/wiki/ISO_639-3" title="ISO 639-3">639-3</a>. Negli altri casi, viene usato il termine "<a href="/wiki/Dialetto" title="Dialetto">dialetto</a>".</span> </li> <li id="cite_note-2"><a href="#cite_ref-2"><b>^</b></a> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.treccani.it/enciclopedia/friulano/"><i>Friulano</i></a>, Enciclopedia Treccani</span> </li> <li id="cite_note-3"><a href="#cite_ref-3"><b>^</b></a> <span class="reference-text"><cite class="citation libro" style="font-style:normal"> Sergio Salvi, <span style="font-style:italic;">Le lingue tagliate</span>, Milano, Rizzoli Editore, 1975, p. 147.</cite></span> </li> <li id="cite_note-4"><a href="#cite_ref-4"><b>^</b></a> <span class="reference-text">Dal sito istituzionale della Provincia di Udine – <i>ORIGINI E SVILUPPO DELLA LINGUA FRIULANA</i> - <a rel="nofollow" class="external free" href="http://www.provincia.udine.it/il-friuli/lingua-1">http://www.provincia.udine.it/il-friuli/lingua-1</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20190401154429/http://www.provincia.udine.it/il-friuli/lingua-1">Archiviato</a> il 1º aprile 2019 in <a href="/wiki/Internet_Archive" title="Internet Archive">Internet Archive</a>. <i>“(...) L’origine storica della lingua friulana deve essere ricercata nella continuazione e nell’evoluzione del <b>latino rustico aquileiese</b>, mescolato ad elementi linguistici celtici della lingua parlata dagli abitanti autoctoni della regione. Per “latino aquileiese” deve intendersi non tanto quello della città, quanto quello della regione linguisticamente romanizzata, ovvero il latino corrente usato dai primi coloni Sanniti qui giunti dopo la deduzione della colonia di Aquileia (181 a.C.) che ben presto si intorbidì di elementi celtici nel vocabolario e nella fonetica. Nel contempo la popolazione celtica, certamente maggioritaria rispetto a quella romana, adottando la lingua dei dominatori, la parlò a modo suo, con proprie inflessioni e accenti e conservando molti termini del proprio linguaggio mancanti del corrispondente termine latino. Ad Aquileia, dunque, venne a formarsi una latinità assai caratteristica, che diede origine ad un linguaggio neolatino distinto (come a Spalato, Barcellona e Marsiglia), che si irradiò in tutta la regione orientale, influendo anche sulla stessa latinità danubiana. Si sa che già alla metà del IV secolo dopo Cristo la lingua del popolo aveva già una sua chiara individualità se, come ci ricorda S. Gerolamo, il vescovo di Aquileia Fortunaziano stese un commento ai vangeli in “lingua rustica” con lo scopo di farsi capire dal popolo che non comprendeva più il latino degli atti ufficiali. (...)”</i></span> </li> <li id="cite_note-5"><a href="#cite_ref-5"><b>^</b></a> <span class="reference-text">I castellieri e i tumuli friulani - <a rel="nofollow" class="external free" href="http://protostoria.uniud.it/Siti/Castellieri.htm">http://protostoria.uniud.it/Siti/Castellieri.htm</a></span> </li> <li id="cite_note-6"><a href="#cite_ref-6"><b>^</b></a> <span class="reference-text"><cite class="citation web" style="font-style:normal"> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.ilfriuli.it/articolo/Tendenze/Aquileia_preistorica-points-_nuove_scoperte/13/184347"><span style="font-style:italic;">Aquileia preistorica: nuove scoperte | Il Friuli</span></a>, su <span style="font-style:italic;">www.ilfriuli.it</span>. <small>URL consultato il 13 febbraio 2022</small>.</cite></span> </li> <li id="cite_note-7"><a href="#cite_ref-7"><b>^</b></a> <span class="reference-text"><cite class="citation web" style="font-style:normal"> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.ilfriuli.it/articolo/tendenze/aquileia-points--una-storia-lunga-3-dot-500-anni/13/189018"><span style="font-style:italic;">Aquileia: una storia lunga 3.500 anni | Il Friuli</span></a>, su <span style="font-style:italic;">www.ilfriuli.it</span>. <small>URL consultato il 13 febbraio 2022</small>.</cite></span> </li> <li id="cite_note-8"><a href="#cite_ref-8"><b>^</b></a> <span class="reference-text">Origini del nome "Aquileia" - di Maurizio Puntin - università di Trieste - <a rel="nofollow" class="external free" href="https://www.openstarts.units.it/bitstream/10077/16182/1/76_02.pdf">https://www.openstarts.units.it/bitstream/10077/16182/1/76_02.pdf</a></span> </li> <li id="cite_note-9"><a href="#cite_ref-9"><b>^</b></a> <span class="reference-text">Carlo Battisti, linguista di confine, "Rivista italiana di dialettologia" 40 (2016), pp. 19-71 di Serenella Baggio: pag. 21 “(...) Battisti, fece dell'italianità una bandiera” (...) “io non ho la competenza tecnica per stabilire chi avesse ragione (rimane in me l’impressione che Battisti e Salvioni, per negare l’autonomia ladina, ricorressero, strumentalmente, a quegli argomenti dissolutori delle unità linguistiche in genere, di stampo gilliéroniano, che essi in altra sede avversavano); dico solo che il Merlo, in un momento in cui l’affermazione dell’italianità del ladino contribuiva a giustificare l’annessione dell’Alto Adige, anteponeva nettamente al nazionalismo quella che a lui sembrava la verità scientifica” (Timpanaro 1980: 65).” <a rel="nofollow" class="external free" href="https://www.academia.edu/34857267/Carlo_Battisti_linguista_di_confine_Rivista_italiana_di_dialettologia_40_2016_pp._19-71?email_work_card=view-paper">https://www.academia.edu/34857267/Carlo_Battisti_linguista_di_confine_Rivista_italiana_di_dialettologia_40_2016_pp._19-71?email_work_card=view-paper</a></span> </li> <li id="cite_note-10"><a href="#cite_ref-10"><b>^</b></a> <span class="reference-text">questa tesi è messa in discussione da altri studiosi tra cui Sergio Salvi: "Non si devono nemmeno confondere il piano diacronico e quello sincronico dei fenomeni linguistici, cosa che purtroppo qualche volta si fa. Un esempio clamoroso: i dialetti ladini si distinguono da tempo da quelli italiani, fra l'altro per la palatizzazione CA - e GA, per la larga sopravvivenza della -S finale e il mantenimento dei gruppi composti da consonante +L latini (tratti che hanno in comune, ad esempio, col francese e l'occitano). Linguisti autorevoli hanno rilevato che, nel XIII secolo, alcuni dialetti che oggi sono considerati italiani (lombardo, veneto, romagnolo), conservano, ad esempio, l'ultimo di questo tratto. I valorosi linguisti nazionalisti hanno subito approfittato di questa rilevazione (…) per annettere i dialetti ladini all'Italia linguistica. La realtà è che, da circa sette secoli, ladino e alto italiano si differenziano tra di loro proprio su questo punto (oltre che numerosi altri)" - pag. 60 - Sergio Salvi - LE LINGUE TAGLIATE - Editore Rizzoli Milano 1975</span> </li> <li id="cite_note-11"><a href="#cite_ref-11"><b>^</b></a> <span class="reference-text">il termine ladino è inclusivo anche della lingua friulana e del romancio</span> </li> <li id="cite_note-12"><a href="#cite_ref-12"><b>^</b></a> <span class="reference-text">Sergio Salvi - Le lingue tagliate - Editore Rizzoli - Milano 1975 - pag. 60</span> </li> <li id="cite_note-13"><a href="#cite_ref-13"><b>^</b></a> <span class="reference-text">Lineamenti di grammatica friulana, Giuseppe Marchetti, 1952</span> </li> <li id="cite_note-14"><a href="#cite_ref-14"><b>^</b></a> <span class="reference-text">Decreto del Presidente della Giunta Regionale n. 392 del 25 ottobre 1996</span> </li> <li id="cite_note-15"><a href="#cite_ref-15"><b>^</b></a> <span class="reference-text">Quaderni Guarneriani, "Il plui biel furlan, Il friulano di San Daniele", Massimiliano Verdini, 2016, Comune di San Daniele del Friuli</span> </li> <li id="cite_note-16"><a href="#cite_ref-16"><b>^</b></a> <span class="reference-text"><cite class="citation libro" style="font-style:normal"> Edward Brown, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://archive.org/details/b30324932"><span style="font-style:italic;">A brief account of some travels in Hungaria, Servia, Bulgaria, Macedonia, Thessaly, Austria, Styria, Carinthia, Carniola, and Friuli.</span></a>, 1673, p. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://archive.org/details/b30324932/page/132">132</a>.</cite></span> </li> <li id="cite_note-17"><a href="#cite_ref-17"><b>^</b></a> <span class="reference-text"><cite class="citation libro" style="font-style:normal"> Giovanni Frau, <span style="font-style:italic;">I dialetti del Friuli</span>, Udine, Società Filologica Friulana, 1984, pp. 14-16.</cite></span> </li> <li id="cite_note-18"><a href="#cite_ref-18"><b>^</b></a> <span class="reference-text"><cite class="citation libro" style="font-style:normal"> <span style="font-style:italic;">Friuli Venezia Giulia</span>, 6ª edizione, Milano, Touring Editore, 1982, p. 94, <a href="/wiki/ISBN" title="ISBN">ISBN</a> <a href="/wiki/Speciale:RicercaISBN/88-365-0007-2" title="Speciale:RicercaISBN/88-365-0007-2">88-365-0007-2</a>.</cite></span> </li> <li id="cite_note-19"><a href="#cite_ref-19"><b>^</b></a> <span class="reference-text"><cite class="citation libro" style="font-style:normal"> Sabine Heinemann e Luca Melchior, <span style="font-style:italic;">Manuale di linguistica friulana</span>, Walter de Gruyter GmbH & Co KG, 16 giugno 2015, p. 303, <a href="/wiki/ISBN" title="ISBN">ISBN</a> <a href="/wiki/Speciale:RicercaISBN/978-3-11-031077-1" title="Speciale:RicercaISBN/978-3-11-031077-1">978-3-11-031077-1</a>.</cite></span> </li> <li id="cite_note-autogenerato1-20"><span class="mw-cite-backlink"><b>^</b> <sup><i><a href="#cite_ref-autogenerato1_20-0">a</a></i></sup> <sup><i><a href="#cite_ref-autogenerato1_20-1">b</a></i></sup></span> <span class="reference-text"><cite class="citation pubblicazione" style="font-style:normal"> Jacopo Cavalli, <span style="font-style:italic;">Reliquie ladine raccolte a Muggia d'Istria con un'appendice sul dialetto tergestino</span>, in <span style="font-style:italic;">Archivio Glottologico Italiano</span>, XII, 1893, p. 202.</cite></span> </li> <li id="cite_note-21"><a href="#cite_ref-21"><b>^</b></a> <span class="reference-text"><cite class="citation pubblicazione" style="font-style:normal"> Matteo Bartoli, <span style="font-style:italic;">Due parole sul neolatino indigeno di Dalmazia</span>, in <span style="font-style:italic;">Rivista Dalmatica</span>, III, II, 1900, p. 209.</cite> Nella nota a pie' pagina si legge: <i>L'ultimo che sapesse ancora il "tergestino" fu un G. de Jurco, morto nel 1889, l'ultimo dei "Muglizains" un Niccolò Bortoloni, morto nell'inverno 1898, pochi mesi dunque prima dell'ultimo "Dalmatico".</i></span> </li> <li id="cite_note-22"><a href="#cite_ref-22"><b>^</b></a> <span class="reference-text"><cite class="citation web" style="font-style:normal"> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://arlef.it/it/lingua-e-cultura/condizione-sociolinguistica/"><span style="font-style:italic;">Condizione sociolinguistica</span></a>, su <span style="font-style:italic;">ARLeF</span>. <small>URL consultato il 27 dicembre 2022</small>.</cite></span> </li> <li id="cite_note-23"><a href="#cite_ref-23"><b>^</b></a> <span class="reference-text">La situazione sociolinguistica della lingua friulana in Provincia di Venezia è piuttosto problematica, anche per problemi di natura geopolitica, legati al trasferimento del Mandamento alle Province Venete a metà Ottocento. Attualmente, anche se la diffusione reale è sicuramente più ampia, risultano formalmente zonizzati per la lingua friulana, ai sensi dell'art. 3 della L. 482/99, solo tre Comuni della Provincia di Venezia</span> </li> <li id="cite_note-:0-24"><span class="mw-cite-backlink"><b>^</b> <sup><i><a href="#cite_ref-:0_24-0">a</a></i></sup> <sup><i><a href="#cite_ref-:0_24-1">b</a></i></sup> <sup><i><a href="#cite_ref-:0_24-2">c</a></i></sup> <sup><i><a href="#cite_ref-:0_24-3">d</a></i></sup> <sup><i><a href="#cite_ref-:0_24-4">e</a></i></sup> <sup><i><a href="#cite_ref-:0_24-5">f</a></i></sup> <sup><i><a href="#cite_ref-:0_24-6">g</a></i></sup></span> <span class="reference-text"><cite class="citation news" style="font-style:normal"> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.ilfriuli.it/articolo/cultura/breve-storia-di-un-furto/6/225770"><span style="font-style:italic;">Le Regioni Veneto e Friuli Venezia Giulia si accordano per valorizzare le rispettive parlate</span></a>, in <span style="font-style:italic;">ilFriuli</span>, 29 agosto 2020.<br /><div class="cite-q">«Oltre alla lingua italiana, nel mandamento di Portogruaro è riconosciuta dalla Regione Veneto la lingua friulana nei comuni di Concordia, Gruaro, Fossalta di Portogruaro, Cinto Caomaggiore, Teglio Veneto e San Michele al Tagliamento.»</div></cite></span> </li> <li id="cite_note-ReferenceA-25"><span class="mw-cite-backlink"><b>^</b> <sup><i><a href="#cite_ref-ReferenceA_25-0">a</a></i></sup> <sup><i><a href="#cite_ref-ReferenceA_25-1">b</a></i></sup> <sup><i><a href="#cite_ref-ReferenceA_25-2">c</a></i></sup></span> <span class="reference-text"><cite class="citation pubblicazione" style="font-style:normal"> <span style="font-style:italic;">Riconosciuta dallo Stato Italiano ex Legge 482/99</span>.</cite></span> </li> <li id="cite_note-26"><a href="#cite_ref-26"><b>^</b></a> <span class="reference-text"><cite class="citation pubblicazione" style="font-style:normal"> <span style="font-style:italic;">Riconosciuta dalla Provincia di Venezia (Del. Consiglio Provinciale di Venezia 21.12.2006, n. 120)</span>.</cite></span> </li> <li id="cite_note-27"><a href="#cite_ref-27"><b>^</b></a> <span class="reference-text"><cite class="citation pubblicazione" style="font-style:normal"> <span style="font-style:italic;">Riconosciuta dalla Provincia di Venezia (Del. Consiglio Provinciale di Venezia 20.04.2006, n. 32)</span>.</cite></span> </li> <li id="cite_note-28"><a href="#cite_ref-28"><b>^</b></a> <span class="reference-text"><cite class="citation libro" style="font-style:normal"> Alberto Zamboni, <span style="font-style:italic;">Veneto</span>, in <a href="/wiki/Manlio_Cortelazzo" title="Manlio Cortelazzo">Manlio Cortelazzo</a> (a cura di), <span style="font-style:italic;">Profilo dei dialetti italiani</span>, Vol. 5, Pisa, Pacini, 1974, p. 63.</cite></span> </li> <li id="cite_note-29"><a href="#cite_ref-29"><b>^</b></a> <span class="reference-text"><cite class="citation libro" style="font-style:normal"> Giovanni Frau, <span style="font-style:italic;">Le parlate friulane del portogruarese negli ultimi cento anni</span>, in Roberto Sandron (a cura di), <span style="font-style:italic;">L'area portogruarese tra veneto e friulano. Atti del Convegno tenuto a Portogruaro il 18-19 dicembre 1982</span>, Portogruaro-Padova, 1982, pp. 21-37.</cite></span> </li> <li id="cite_note-30"><a href="#cite_ref-30"><b>^</b></a> <span class="reference-text"><cite class="citation libro" style="font-style:normal"> Giovanni Frau, <span style="font-style:italic;">Il confine veneto-friulano</span>, in <span style="font-style:italic;">Guida ai dialetti veneti</span>, Vol. 5, 1983, pp. 7-22.</cite></span> </li> <li id="cite_note-31"><a href="#cite_ref-31"><b>^</b></a> <span class="reference-text">"Manuale di linguistica friulana" di Sabine Heinemann e Luca Melchior, De Gruyter, pag. 165 cap. 4.2</span> </li> <li id="cite_note-32"><a href="#cite_ref-32"><b>^</b></a> <span class="reference-text">Presente soprattutto nelle parole femminili che iniziano per "a", non esistendo l'elisione tra articolo e sostantivo come nel caso dell'italiano, vedi "Scrivere in friulano", Associazione Filologica Friulana, pag.28, punto 3</span> </li> <li id="cite_note-33"><a href="#cite_ref-33"><b>^</b></a> <span class="reference-text"><cite class="citation libro" style="font-style:normal"> Giuseppe Francescato e Fulvio Salimbeni, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.reteitalianaculturapopolare.org/archivio-partecipato/item/2582-storia-lingua-e-societa-in-friuli.html"><span style="font-style:italic;">Storia, lingua e società in Friuli</span></a>, su <span style="font-style:italic;">reteitalianaculturapopolare.org</span>, 1ª ed., Udine, Casamassima, 1977, <a href="/wiki/Online_Computer_Library_Center" title="Online Computer Library Center">OCLC</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="//www.worldcat.org/oclc/255219551">255219551</a>. <small>URL consultato il 17 marzo 2019</small> <small>(<a rel="nofollow" class="external text" href="https://archive.is/20190317195336/https://www.reteitalianaculturapopolare.org/archivio-partecipato/item/2582-storia-lingua-e-societa-in-friuli.html">archiviato</a> il 17 marzo 2019)</small>.</cite></span> </li> <li id="cite_note-34"><a href="#cite_ref-34"><b>^</b></a> <span class="reference-text"><cite class="citation pubblicazione" style="font-style:normal"> <a href="/wiki/Giuseppe_Francescato" title="Giuseppe Francescato">Giuseppe Francescato</a>, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.reteitalianaculturapopolare.org/archivio-partecipato/item/2478-consonanti-prepalatali-e-palatali-in-friulano.html"><span style="font-style:italic;">Consonanti prepalatali e palatali in friulano</span></a>, in <span style="font-style:italic;">Atti dell'Istituto Veneto di Scienze Lettere ed Arti</span>, vol. 117, Venezia, Ferrari, 1959, <a href="/wiki/Online_Computer_Library_Center" title="Online Computer Library Center">OCLC</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="//www.worldcat.org/oclc/05978393">05978393</a>. <small>URL consultato il 17 marzo 2019</small> <small>(<a rel="nofollow" class="external text" href="https://archive.is/20190317195554/https://www.reteitalianaculturapopolare.org/archivio-partecipato/item/2478-consonanti-prepalatali-e-palatali-in-friulano.html">archiviato</a> il 17 marzo 2019)</small>.</cite></span> </li> <li id="cite_note-35"><a href="#cite_ref-35"><b>^</b></a> <span class="reference-text">La Legge regionale della Regione Autonoma Friuli Venezia Giulia 18 dicembre 2007, n. 29 - Norme per la tutela, valorizzazione e promozione della lingua friulana - al Capo I, Art. 1, Comma 1° recita: “In attuazione dell'articolo 6 della Costituzione e dell'articolo 3 della legge costituzionale 31 gennaio 1963, n. 1 (Statuto speciale della Regione Friuli-Venezia Giulia), la Regione tutela, valorizza e promuove l'uso della lingua friulana, nelle sue diverse espressioni, lingua propria del Friuli e parte del patrimonio storico, culturale e umano della comunità regionale.”</span> </li> <li id="cite_note-36"><a href="#cite_ref-36"><b>^</b></a> <span class="reference-text"><b>L'Europa guarda alle minoranze nazionali e arriva in Friuli</b> - articolo pubblicato sul quotidiano "IL GAZZETTINO" di Udine – domenica 20 giugno 2010 – pag. III di Andrea Valcic: <i>" Per la seconda volta, la prima fu nel 2005, mercoledì 23 giugno faranno tappa a Udine i rappresentanti del Comitato europeo che segue l'applicazione della Convenzione quadro per la protezione delle minoranze nazionali.Si tratta del trattato europeo che l'Italia ha ratificato nel 1997 e che vede anche i friulani inseriti nella lista delle minoranze nazionali presenti sul territorio statale. Ogni cinque anni il Consiglio d'Europa verifica, attraverso questa commissione tecnica, se quanto e come corrisponda alla reale situazione il rapporto che il ministero degli interni ha inviato a Bruxelles (…)"</i></span> </li> <li id="cite_note-37"><a href="#cite_ref-37"><b>^</b></a> <span class="reference-text"><cite class="citation web" style="font-style:normal"> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20100310083532/http://www.provincia.udine.it/friuli/lingua/impiego/Pages/default.aspx"><span style="font-style:italic;">Provincia di Udine</span></a>, su <span style="font-style:italic;">provincia.udine.it</span>. <small>URL consultato il 4 novembre 2009</small> <small>(archiviato dall'<abbr title="http://www.provincia.udine.it/friuli/lingua/impiego/Pages/default.aspx">url originale</abbr> il 10 marzo 2010)</small>.</cite></span> </li> </ol></div> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Bibliografia">Bibliografia</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Lingua_friulana&veaction=edit&section=28" title="Modifica la sezione Bibliografia" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifica</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Lingua_friulana&action=edit&section=28" title="Edit section's source code: Bibliografia"><span>modifica wikitesto</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Studi_sulla_lingua">Studi sulla lingua</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Lingua_friulana&veaction=edit&section=29" title="Modifica la sezione Studi sulla lingua" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifica</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Lingua_friulana&action=edit&section=29" title="Edit section's source code: Studi sulla lingua"><span>modifica wikitesto</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li>Adrian Cescje, <i>Memoriis di politiche linguistiche</i>, KappaVu - Udin, 2014, <a href="/wiki/Speciale:RicercaISBN/9788897705642" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 9788897705642</a></li> <li>Paola Benincà, Laura Vanelli, <i>Linguistica friulana</i>, Unipress, Padova, 2005.</li> <li>Franc Fari (cur.), <i>Manuâl di lenghistiche furlane</i>, Forum, Udine, 2005.</li> <li>Giuseppe Francescato, <i>Dialettologia friulana</i>, Società Filologica Friulana, Udine,1966.</li> <li>Linneo Lavaroni. Il Mandamento di Portogruaro. Viaggio nel Friuli Storico. Edizioni del MF. 1970.</li> <li>Giovanni Frau, <i>I dialetti del Friuli</i>, Società Filologica Friulana, Udine, 1984.</li> <li>Sabine Heinemann, <i>Studi di linguistica friulana</i>, Società Filologica Friulana, Udine, 2007.</li> <li>Sabine Heinemann, Luca Melchior (cur.), <i>Manuale di linguistica friulana</i>, Mouton - de Gruyter, Berlin/New York, 2015.</li> <li>Carla Marcato, <i>Friuli-Venezia Giulia</i>, Laterza, Roma - Bari, 2001.</li> <li>Linda Picco, <i>Ricercje su la condizion sociolenghistiche dal furlan/Ricerca sulla condizione sociolinguistica del friulano</i>, Quaderni del CIRF, Università di Udine, Forum editrice universitaria, 2001.</li> <li>Linda Picco, <i>Lingua friulana e società. Studi sociolinguistici sul Friuli di oggi</i>, Quaderni del CIRF, Università di Udine, Forum editrice universitaria, 2013.</li> <li>Piera Rizzolati, <i>Elementi di linguistica friulana</i>, Società Filologica Friulana, Udine, 1981.</li> <li>Paolo Roseano, <i><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20170630065738/http://prosodia.upf.edu/home/arxiu/publicacions/roseano/CeFastu_007_034_Roseano.pdf">La pronuncia del friulano standard: proposte, problemi, prospettive</a></i>, Ce Fastu?, LXXXVI (2010), n. 1, p. 7-34.</li> <li>Paolo Roseano, <i><a rel="nofollow" class="external text" href="http://paoloroseano.weebly.com/uploads/4/3/6/3/43633727/roseano_dialetti_friulano.pdf">Suddivisione dialettale del friulano</a></i>. In: S. Heinemann, L. Melchior (eds.), Manuale di linguistica friulana. De Gruyter Mouton, Berlin, 2015, pp. 155–186.</li> <li>Federico Vicario (cur.), <i>Lezioni di lingua e cultura friulana</i>, Società Filologica Friulana, Udine, 2005.</li> <li>Federico Vicario, <i>Lezioni di linguistica friulana</i>, Forum, Udine, 2005.</li> <li>Giovanni Frau, <i>La lenghe furlane</i>, Clape culturāl Aquilee, Udin, 1975.</li> <li>Giovanni Frau, <i>Individualità linguistica del friulano</i>, Clape culturāl Aquilee, Udin, 1974.</li> <li>Jacopo Cavalli, <i>Reliquie ladine raccolte in Muggia d'Istria, con appendice dello stesso autore sul dialetto tergestino</i>, in «Archeografo Triestino», 1894; Serie II, Vol. XIX, pp. 5–208.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Grammatiche_in_grafia_ufficiale">Grammatiche in grafia ufficiale</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Lingua_friulana&veaction=edit&section=30" title="Modifica la sezione Grammatiche in grafia ufficiale" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifica</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Lingua_friulana&action=edit&section=30" title="Edit section's source code: Grammatiche in grafia ufficiale"><span>modifica wikitesto</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li>Sandri Carrozzo "Gramatiche Fonetiche Furlane", editore: Centri Friûl Lenghe 2000, anno 2008, Pasian di Prato (Ud)</li> <li><i>La grafie uficiâl de lenghe furlane</i>, Regjon Autonome Friûl – Vignesie Julie, Udin, 2002.</li> <li>Fausto Zof, <i>Gramatiche pratiche de lenghe furlane</i>, Messaggero Veneto, Udine, 2002.</li> <li>William Cisilino (cur.), <i>LeAm, Lessic Amministratîf, Manuâl, Grafie Formulari Dizionari</i>, Provincie di Udin, Udin, 2004.</li> <li>Anna Madriz, Paolo Roseano, <i>Scrivere in friulano</i>, Società Filologica Friulana, Udine, 2006.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Grammatiche">Grammatiche</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Lingua_friulana&veaction=edit&section=31" title="Modifica la sezione Grammatiche" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifica</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Lingua_friulana&action=edit&section=31" title="Edit section's source code: Grammatiche"><span>modifica wikitesto</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li>Giovanni Battista Della Porta, <i>Grammatica friulana pratica</i>, Tipografia D. Del Bianco e Figlio, Udine, 1922.</li> <li>Giorgio Faggin, <i>Grammatica friulana</i>, Ribis, Campoformido (Ud), 1997.</li> <li>Xavier Lamuela (cur.), <i>La grafie furlane normalizade</i>, Aministratsion Provinciâl di Udin, Udin, 1987.</li> <li>Giuseppe Marchetti, <i>Lineamenti di grammatica friulana</i>, Società Filologica Friulana, Udine, 1952.</li> <li>Zuan Nazzi Matalon, <i>Marilenghe, Gramatiche furlane</i>, Institût di Studis Furlans, Udin, 1977.</li> <li>Zuan Nazzi Matalon, <i>Dopre la tô lenghe, Gramatiche furlane</i>, Arz grafichis furlanis - Clape culturâl Aquilee, Udin, 1975.</li> <li>Gianni Nazzi, "Grammatica essenziale", in "Vocabolario italiano-friulano / friulano-italiano", Clape culturâl Aquilee - Designgraf, Udine 2010</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Dizionari">Dizionari</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Lingua_friulana&veaction=edit&section=32" title="Modifica la sezione Dizionari" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifica</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Lingua_friulana&action=edit&section=32" title="Edit section's source code: Dizionari"><span>modifica wikitesto</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><i><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20130806204708/http://www.arlef.it/gdbtf/htdocs/gdbtf.pl/search">Grant Dizionari Bilengâl Talian-Furlan</a></i>, Regjon Autonome Friûl – Vignesie Julie, Udin, 2004. (in grafia ufficiale) - esistono due versioni: informatica (in linea gratuitamente sul sito ufficiale dell'ARLeF) e su carta in più volumi.</li> <li>Federico Vicario, Paolo Roseano, <i><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r140554517"><span class="chiarimento" title="A volte può capitare che un link presente su Wikipedia non sia più raggiungibile. Se possibile ritrova il link e inserisci il collegamento corretto, comunque non rimuovere il collegamento e inserisci il template {{Collegamento interrotto}}"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.filologicafriulana.it/easynet/SZN.asp?MNUROWID=215&BOXROWID=999&ID=1003&CODE=SFF">Vocabolari furlan</a></span><sup class="noprint chiarimento-apice" title="A volte può capitare che un link presente su Wikipedia non sia più raggiungibile. Se possibile ritrova il link e inserisci il collegamento corretto, comunque non rimuovere il collegamento e inserisci il template {{Collegamento interrotto}}">[<i><a href="/wiki/Aiuto:Collegamenti_interrotti" title="Aiuto:Collegamenti interrotti">collegamento interrotto</a></i>]</sup></i>, Societât Filologjiche Furlane, Udin, 2010.</li> <li>Alessandro Carrozzo, <i>DOF Dizionari Ortografic talian/furlan-furlan/talian</i>, Serling - Cooperative di informazion furlane, Udine, 2008. (in grafia ufficiale)</li> <li>Alessandro Carrozzo, <i>DOF piçul - Dizionari Ortografic talian/furlan-furlan/talian</i>, Serling - Cooperative di informazion furlane, Udine, 2010. (in grafia ufficiale)</li> <li>Provincie di Udine, Gorizia e Pordenone, "LessicAministratîfManuâl - Grafie_Formulari_dizionari" a cure di William Cisilino, anno 2005 editore Provincia di Udine</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Dizionari_in_grafie_non_ufficiali">Dizionari in grafie non ufficiali</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Lingua_friulana&veaction=edit&section=33" title="Modifica la sezione Dizionari in grafie non ufficiali" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifica</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Lingua_friulana&action=edit&section=33" title="Edit section's source code: Dizionari in grafie non ufficiali"><span>modifica wikitesto</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li>Gianni Nazzi, "vocabolario italiano-friulano / friulano-italiano", Clape cultural Aquilee - Designgraf, Udine 2010 (non utilizza la grafia ufficiale)</li> <li><a href="/wiki/Jacopo_Pirona" title="Jacopo Pirona">Jacopo Pirona</a>, <a href="/wiki/Vocabolario_friulano" title="Vocabolario friulano">Vocabolario friulano</a>, disponibile a <i><a rel="nofollow" class="external text" href="https://archive.org/stream/vocabolariofriu00pirogoog#page/n8/mode/2up">questo indirizzo</a></i>, Venezia, Antonelli, 1871.</li> <li>Marijan Brecelj-Gianni Nazzi, "Lingue d'Europa. Dizionario pratico italiano-friulano-sloveno-tedesco-inglese", Comunità montana Torre. Natisone. Collio, Udine 2011</li> <li>Marjan Brecelj, Gianni Nazzi <i><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r140554517"><span class="chiarimento" title="A volte può capitare che un link presente su Wikipedia non sia più raggiungibile. Se possibile ritrova il link e inserisci il collegamento corretto, comunque non rimuovere il collegamento e inserisci il template {{Collegamento interrotto}}"><a rel="nofollow" class="external free" href="http://www.friul.net/multilingue/">http://www.friul.net/multilingue/</a></span><sup class="noprint chiarimento-apice" title="A volte può capitare che un link presente su Wikipedia non sia più raggiungibile. Se possibile ritrova il link e inserisci il collegamento corretto, comunque non rimuovere il collegamento e inserisci il template {{Collegamento interrotto}}">[<i><a href="/wiki/Aiuto:Collegamenti_interrotti" title="Aiuto:Collegamenti interrotti">collegamento interrotto</a></i>]</sup></i>, 1998.</li> <li>Gianni Nazzi <i><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.friul.net/dizionario_nazzi/index.php">Vocabolario Italiano-Friulano Friulano-Italiano</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20111107194140/http://www.friul.net/dizionario_nazzi/index.php">Archiviato</a> il 7 novembre 2011 in <a href="/wiki/Internet_Archive" title="Internet Archive">Internet Archive</a>.</i>, Clape Culturâl Acuilee, Udine, 2003.</li> <li>Maria Pia Riuscetti-Gianni Nazzi, "Sinonims e contrars", Clape cultural Aquilee, Udin 2012</li> <li>Sergio Fantini, "Etims. Dizionari etimologic essenzial", Clape cultural Aquilee, Gurize Pordenon Udin 2011</li> <li>Gianni Nazzi, "Vocabolario italiano-friulano / friulano-italiano", Clape cultural Aquilee-Designgraf, Udine 2005*</li> <li>Gianni Nazzi, "Vocabolario italiano-friulano / friulano-italiano", Clape cultural Aquilee-Designgraf, Udine 2003</li> <li>G. N. Matalon <i>alias</i> Gianni Nazzi, "Dizionari inlustrat dal cuarp dal omp", Clape cultural Aquilee, Udine 1976</li> <li>Gianni Nazzi - Giancarlo Ricci, "Dizionario dei modi di dire della lingua friulana", Istituto per l'Enciclopedia del Friuli-Venezia Giulia, Udine 1982</li> <li>Gianni Nazzi, "Dictionnaire frioulan. Français-Frioulan / Frioulan-Français, Ribis, Udine 1995</li> <li>Gianni Nazzi, "Vocabolario italiano-friulano / friulano-italiano", Clape cultural Aquilee-Designgraf, Udine 2010</li> <li>Gianni Nazzi, "Dizionario pratico italiano-friulano", Ribis, Udine 1993</li> <li>Gianni Nazzi-Deborah Saidero, "Friulan Dictionary. Friulan-English / English-Friulan", Ent Friul tal Mond, Udin 2000</li> <li>Sandra Capello-Gianni Nazzi, "Diccionario Friulano. Espaṅol-Friulano / Friulano-Espańol", Chase dai furlans tal mond, Udin 2005</li> <li>Lenka Kozlova-Gianni Nazzi, "Furlansko-Cesky Slovnik", Clape cultural Aquilee, Udin 2006</li> <li>Gianni Nazzi-Luca Nazzi, "Dizionario friulano. Italiano-Friulano/Friulano-Italiano", A. Vallardi Editore, Milano 2000</li> <li>Gianni Nazzi-Luca Nazzi, "Dizionario friulano. Italiano-Friulano/Friulano-Italiano", A. Vallardi Editore, Milano 1997</li> <li>Giorgio Faggin, "Vocabolario della lingua friulana", Del Bianco Editore, Udine 1985</li> <li>Marijan Brecelj, "Furlansko-Slovenski slovar", Goriska knjiznica Franceta Bevka, Nova Gorica 2005</li> <li>Anete Brondani-Alvino Michelotti, "Dicionario Friulano-Brasileiro", Fondazion Chase dai Furlans tal Mond, Udine 2007</li> <li>Gianni Nazzi - Giancarlo Ricci, "La flôr des détulis. Dizionario fraseologico italiano-friulano", Institūt di studis furlans - G. A. Benvenuto editore, Udine 1995</li> <li>Žuan Nazzi Matalon <i>alias</i> Gianni Nazzi, "Dizionario tascabile illustrato italiano-friulano", Ribis, Udine 1978</li> <li>Žuan Nazzi Matalon <i>alias</i> Gianni Nazzi, "Dizionario tascabile illustrato italiano-friulano", Ribis, Udine 1979</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Corsi">Corsi</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Lingua_friulana&veaction=edit&section=34" title="Modifica la sezione Corsi" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifica</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Lingua_friulana&action=edit&section=34" title="Edit section's source code: Corsi"><span>modifica wikitesto</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li>Clape cultural Aquilee, "Ce sastu? Esam di furlan", Udin 2014</li> <li>Adriano Ceschia, <i>Dut par furlan</i>, Il Friuli, Udine, 1999.</li> <li>Luzian Verone, <i>Lezions Furlanis</i>, Societât Filologjiche Furlane, Udin, 2002.</li> <li>Fausto Zof, <i>La nestre lenghe. Eserciziari di furlan</i>, Societât Filologjiche Furlane, Udin, 2004.</li> <li>Stefania Garlatti-Costa, Roberta Melchior, <i>LENGHE Cors di furlan</i>, Consorzi universitari dal Friûl, Udin, 2008.</li> <li>Sandri Carrozzo, <i>Cors di grafie furlane</i>, SERLING soc. coop., Udin, 2009.</li> <li>(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="italiano">IT</abbr>, <abbr title="inglese">EN</abbr>, <abbr title="spagnolo">ES</abbr></span>) Gotart Mitri, <i>MANDI</i>, 2010.</li> <li>Gianni Nazzi-Giancarlo Ricci, "Friul Friul. Libri pes scuelis di lenghe e culture", Udin 1987</li> <li>Gianni Nazzi-Marco Tempo, "Fevela lei scrivi. Cors audiotestual di lenghe", Udin 2000</li> <li>Gianni Nazzi, "Lenghe e culture. Cuader di esercitazion", Gurize Pordenon Udin 1978</li> <li>Carlo Dorligh, "Il libri di furlan. Cors di lenghe furlane pe scuele dal oblic", Ribis, Udin 1977</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Voci_correlate">Voci correlate</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Lingua_friulana&veaction=edit&section=35" title="Modifica la sezione Voci correlate" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifica</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Lingua_friulana&action=edit&section=35" title="Edit section's source code: Voci correlate"><span>modifica wikitesto</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a href="/wiki/Lingua_romancia" title="Lingua romancia">Lingua romancia</a></li> <li><a href="/wiki/Lingua_ladina" title="Lingua ladina">Lingua ladina</a></li> <li><a href="/wiki/Fogol%C3%A2rs_furlans" title="Fogolârs furlans">Fogolârs furlans</a></li> <li><a href="/wiki/Friulano_goriziano" class="mw-redirect" title="Friulano goriziano">Friulano goriziano</a></li> <li><a href="/wiki/Dialetto_tergestino" title="Dialetto tergestino">Dialetto tergestino</a></li> <li><a href="/wiki/Grafia_friulana" title="Grafia friulana">Grafia friulana</a></li> <li><a href="/wiki/Mandi_(linguistica)" title="Mandi (linguistica)">Mandi (linguistica)</a></li> <li><a href="/wiki/Storia_del_riconoscimento_giuridico_della_lingua_friulana" title="Storia del riconoscimento giuridico della lingua friulana">Storia del riconoscimento giuridico della lingua friulana</a></li> <li><a href="/wiki/Toponimi_dei_comuni_in_lingua_friulana" title="Toponimi dei comuni in lingua friulana">Toponimi dei comuni in lingua friulana</a></li> <li><a href="/wiki/Pier_Paolo_Pasolini" title="Pier Paolo Pasolini">Pier Paolo Pasolini</a></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Altri_progetti">Altri progetti</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Lingua_friulana&veaction=edit&section=36" title="Modifica la sezione Altri progetti" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifica</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Lingua_friulana&action=edit&section=36" title="Edit section's source code: Altri progetti"><span>modifica wikitesto</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span typeof="mw:File"><span title="Collabora a Wikipedia"><img alt="Collabora a Wikipedia" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/80/Wikipedia-logo-v2.svg/18px-Wikipedia-logo-v2.svg.png" decoding="async" width="18" height="16" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/80/Wikipedia-logo-v2.svg/27px-Wikipedia-logo-v2.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/80/Wikipedia-logo-v2.svg/36px-Wikipedia-logo-v2.svg.png 2x" data-file-width="103" data-file-height="94" /></span></span> <a href="/wiki/Wikipedia" title="Wikipedia">Wikipedia</a> dispone di un'edizione in <a href="https://fur.wikipedia.org/wiki/" class="extiw" title="fur:"><b>lingua friulana</b> (fur.wikipedia.org)</a></li></ul> <div id="interProject" class="toccolours" style="display: none; clear: both; margin-top: 2em"><p id="sisterProjects" style="background-color: #efefef; color: black; font-weight: bold; margin: 0"><span>Altri progetti</span></p><ul title="Collegamenti verso gli altri progetti Wikimedia"> <li class="" title=""><a href="https://it.wikisource.org/wiki/Categoria:Canti_del_Friuli-Venezia_Giulia" class="extiw" title="s:Categoria:Canti del Friuli-Venezia Giulia">Wikisource</a></li> <li class="" title=""><a href="https://it.wikiversity.org/wiki/Materia:Lingua_friulana" class="extiw" title="v:Materia:Lingua friulana">Wikiversità</a></li> <li class="" title=""><span class="plainlinks" title="commons:Category:Friulian language"><a class="external text" href="https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Friulian_language?uselang=it">Wikimedia Commons</a></span></li></ul></div> <ul><li><span typeof="mw:File"><a href="https://it.wikisource.org/wiki/" title="Collabora a Wikisource"><img alt="Collabora a Wikisource" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4c/Wikisource-logo.svg/18px-Wikisource-logo.svg.png" decoding="async" width="18" height="19" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4c/Wikisource-logo.svg/27px-Wikisource-logo.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4c/Wikisource-logo.svg/36px-Wikisource-logo.svg.png 2x" data-file-width="410" data-file-height="430" /></a></span> <a href="https://it.wikisource.org/wiki/" class="extiw" title="s:">Wikisource</a> contiene alcuni canti in <b><a href="https://it.wikisource.org/wiki/Categoria:Canti_del_Friuli-Venezia_Giulia" class="extiw" title="s:Categoria:Canti del Friuli-Venezia Giulia">lingua friulana</a></b></li> <li><span typeof="mw:File"><a href="https://it.wikiversity.org/wiki/" title="Collabora a Wikiversità"><img alt="Collabora a Wikiversità" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/0b/Wikiversity_logo_2017.svg/18px-Wikiversity_logo_2017.svg.png" decoding="async" width="18" height="15" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/0b/Wikiversity_logo_2017.svg/27px-Wikiversity_logo_2017.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/0b/Wikiversity_logo_2017.svg/36px-Wikiversity_logo_2017.svg.png 2x" data-file-width="626" data-file-height="512" /></a></span> <a href="https://it.wikiversity.org/wiki/" class="extiw" title="v:">Wikiversità</a> contiene la materia <b><a href="https://it.wikiversity.org/wiki/Materia:Lingua_friulana" class="extiw" title="v:Materia:Lingua friulana"><i>Lingua friulana</i></a></b></li> <li><span typeof="mw:File"><a href="https://commons.wikimedia.org/wiki/?uselang=it" title="Collabora a Wikimedia Commons"><img alt="Collabora a Wikimedia Commons" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4a/Commons-logo.svg/18px-Commons-logo.svg.png" decoding="async" width="18" height="24" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4a/Commons-logo.svg/27px-Commons-logo.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4a/Commons-logo.svg/36px-Commons-logo.svg.png 2x" data-file-width="1024" data-file-height="1376" /></a></span> <span class="plainlinks"><a class="external text" href="https://commons.wikimedia.org/wiki/?uselang=it">Wikimedia Commons</a></span> contiene immagini o altri file su <b><span class="plainlinks"><a class="external text" href="https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Friulian_language?uselang=it">friulano</a></span></b></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Collegamenti_esterni">Collegamenti esterni</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Lingua_friulana&veaction=edit&section=37" title="Modifica la sezione Collegamenti esterni" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifica</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Lingua_friulana&action=edit&section=37" title="Edit section's source code: Collegamenti esterni"><span>modifica wikitesto</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><cite class="citation web" style="font-style:normal"> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20091112142653/http://www.provincia.udine.it/friuli/lingua/Pages/default.aspx"><span style="font-style:italic;">Pagina del sito della Provincia di Udine sulla lingua friulana</span></a>, su <span style="font-style:italic;">provincia.udine.it</span>. <small>URL consultato il 2 novembre 2009</small> <small>(archiviato dall'<abbr title="http://www.provincia.udine.it/friuli/lingua/Pages/default.aspx">url originale</abbr> il 12 novembre 2009)</small>.</cite></li> <li><cite class="citation web" style="font-style:normal"> <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.labassa.org/"><span style="font-style:italic;">Associazione culturale per lo studio della friulanità del latisanese e del portogruarese</span></a>, su <span style="font-style:italic;">labassa.org</span>.</cite></li> <li>(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="friulano">FUR</abbr>, <abbr title="italiano">IT</abbr></span>) <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.arlef.it/">Agenzia Regionale per la Lingua Friulana</a></li> <li>(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="friulano">FUR</abbr>, <abbr title="italiano">IT</abbr></span>) <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.friul.net/dizionario_biografico/index.php">Dizionario biografico friulano</a></li> <li>(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="friulano">FUR</abbr>, <abbr title="italiano">IT</abbr></span>) <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.friul.net/dizionario_nazzi/index.php">Dizionario friulano-italiano</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20111107194140/http://www.friul.net/dizionario_nazzi/index.php">Archiviato</a> il 7 novembre 2011 in <a href="/wiki/Internet_Archive" title="Internet Archive">Internet Archive</a>.</li> <li>(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="friulano">FUR</abbr>, <abbr title="italiano">IT</abbr></span>) <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20160110171926/http://lenghe.net/">Portale della lingua friulana</a></li> <li>(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="friulano">FUR</abbr>, <abbr title="italiano">IT</abbr></span>) <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.youtube.com/profile?user=sommarti#p/u/1/FZXwCncWfDQ">/ Per imparare la pronuncia coi sottotitoli delle canzoni friulane</a></li> <li>(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="friulano">FUR</abbr>, <abbr title="italiano">IT</abbr></span>) <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.filologicafriulana.it/">Società Filologica Friulana</a></li> <li>(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="friulano">FUR</abbr>, <abbr title="inglese">EN</abbr></span>) <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.siencis-par-furlan.net/">Gruppo per la promozione del friulano in campo scientifico</a></li> <li>(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="friulano">FUR</abbr>, <abbr title="inglese">EN</abbr></span>) <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.serling.org/">Servizi linguistici per la lingua friulana</a></li> <li>(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="friulano">FUR</abbr>, <abbr title="inglese">EN</abbr>, <abbr title="italiano">IT</abbr></span>) <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.uniud.it/cirf">Centro Interdipartimentale di Ricerca sulla cultura e la lingua del Friuli</a></li> <li>(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="friulano">FUR</abbr>, <abbr title="italiano">IT</abbr>, <abbr title="sloveno">SL</abbr>, <abbr title="tedesco">DE</abbr></span>) <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.friul.net/diz_toponomastico/diz_toponomastico.php">I Paîs de Patrie Dizionariut Toponomastic</a></li> <li>(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="friulano">FUR</abbr></span>) <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.glesiefurlane.org/">Glesie furlane - Bibbia in friulano</a></li> <li>(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="friulano">FUR</abbr></span>) <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.cfl2000.net">Grant Dizionari Bilengâl Talian Furlan - Dizionario Friulano-Italiano</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20180821121541/http://www.cfl2000.net/">Archiviato</a> il 21 agosto 2018 in <a href="/wiki/Internet_Archive" title="Internet Archive">Internet Archive</a>.</li> <li>(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="friulano">FUR</abbr></span>) <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.lapatriedalfriul.org/">La Patrie dal Friûl</a></li> <li>(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="friulano">FUR</abbr></span>) <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.ondefurlane.eu/">Radio Onde Furlane</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20200511022116/https://ondefurlane.eu/">Archiviato</a> l'11 maggio 2020 in <a href="/wiki/Internet_Archive" title="Internet Archive">Internet Archive</a>.</li> <li>(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="friulano">FUR</abbr></span>) <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www3.sympatico.ca/rpontisso/firefoxfurlan.htm">Versione friulana del browser Firefox</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20060203053520/http://www3.sympatico.ca/rpontisso/firefoxfurlan.htm">Archiviato</a> il 3 febbraio 2006 in <a href="/wiki/Internet_Archive" title="Internet Archive">Internet Archive</a>.</li> <li>(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="friulano">FUR</abbr></span>) <a rel="nofollow" class="external text" href="http://fur.openoffice.org/">Versione friulana di OpenOffice.org</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20111105065547/http://fur.openoffice.org/">Archiviato</a> il 5 novembre 2011 in <a href="/wiki/Internet_Archive" title="Internet Archive">Internet Archive</a>.</li> <li>(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="italiano">IT</abbr>, <abbr title="friulano">FUR</abbr></span>) Il progetto <i>Lingua e cultura friulana</i> dell'Istituto Stringher di Udine <a rel="nofollow" class="external autonumber" href="https://web.archive.org/web/20131220001856/http://www.stringher.eu/it_IT/progetto-dettaglio/lingua-e-cultura-friulana/?id_project=12">[2]</a></li></ul> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r141815314">.mw-parser-output .navbox{border:1px solid #aaa;clear:both;margin:auto;padding:2px;width:100%}.mw-parser-output .navbox th{padding-left:1em;padding-right:1em;text-align:center}.mw-parser-output .navbox>tbody>tr:first-child>th{background:#ccf;font-size:90%;width:100%;color:var(--color-base,black)}.mw-parser-output .navbox_navbar{float:left;margin:0;padding:0 10px 0 0;text-align:left;width:6em}.mw-parser-output .navbox_title{font-size:110%}.mw-parser-output .navbox_abovebelow{background:#ddf;font-size:90%;font-weight:normal}.mw-parser-output .navbox_group{background:#ddf;font-size:90%;padding:0 10px;white-space:nowrap}.mw-parser-output .navbox_list{font-size:90%;width:100%}.mw-parser-output .navbox_list a{white-space:nowrap}html:not(.vector-feature-night-mode-enabled) .mw-parser-output .navbox_odd{background:#fdfdfd;color:var(--color-base,black)}html:not(.vector-feature-night-mode-enabled) .mw-parser-output .navbox_even{background:#f7f7f7;color:var(--color-base,black)}.mw-parser-output .navbox a.mw-selflink{color:var(--color-base,black)}.mw-parser-output .navbox_center{text-align:center}.mw-parser-output .navbox .navbox_image{padding-left:7px;vertical-align:middle;width:0}.mw-parser-output .navbox+.navbox{margin-top:-1px}.mw-parser-output .navbox .mw-collapsible-toggle{font-weight:normal;text-align:right;width:7em}body.skin--responsive .mw-parser-output .navbox_image img{max-width:none!important}.mw-parser-output .subnavbox{margin:-3px;width:100%}.mw-parser-output .subnavbox_group{background:#e6e6ff;padding:0 10px}@media screen{html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .navbox>tbody>tr:first-child>th{background:var(--background-color-interactive)!important}html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .navbox th{color:var(--color-base)!important}html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .navbox_abovebelow,html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .navbox_group{background:var(--background-color-interactive-subtle)!important}html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .subnavbox_group{background:var(--background-color-neutral-subtle)!important}}@media screen and (prefers-color-scheme:dark){html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .navbox>tbody>tr:first-child>th{background:var(--background-color-interactive)!important}html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .navbox th{color:var(--color-base)!important}html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .navbox_abovebelow,html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .navbox_group{background:var(--background-color-interactive-subtle)!important}html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .subnavbox_group{background:var(--background-color-neutral-subtle)!important}}</style><table class="navbox mw-collapsible noprint metadata" id="navbox-Lingue_romanze"><tbody><tr><th colspan="2"><div class="navbox_navbar"><div class="noprint plainlinks" style="background-color:transparent; padding:0; font-size:xx-small; color:var(--color-base, #000000); white-space:nowrap;"><a href="/wiki/Template:Lingue_romanze" title="Template:Lingue romanze"><span title="Vai alla pagina del template">V</span></a> · <a href="/wiki/Discussioni_template:Lingue_romanze" title="Discussioni template:Lingue romanze"><span title="Discuti del template">D</span></a> · <a class="external text" href="https://it.wikipedia.org/w/index.php?title=Template:Lingue_romanze&action=edit"><span title="Modifica il template. Usa l'anteprima prima di salvare">M</span></a></div></div><span class="navbox_title"><a href="/wiki/Lingue_romanze" title="Lingue romanze">Lingue romanze</a></span></th></tr><tr><th colspan="1" class="navbox_group">Lingue d'origine</th><td colspan="1" class="navbox_list navbox_odd"><a href="/wiki/Lingua_latina" title="Lingua latina">Latino classico</a><sup><a href="/wiki/Lingua_estinta" title="Lingua estinta">†</a></sup><b> ·</b> <a href="/wiki/Latino_volgare" title="Latino volgare">Latino volgare</a><sup><a href="/wiki/Lingua_estinta" title="Lingua estinta">†</a></sup><b> ·</b> <a href="/wiki/Latino_medievale" title="Latino medievale">Latino medievale</a><sup><a href="/wiki/Lingua_estinta" title="Lingua estinta">†</a></sup></td></tr><tr><th colspan="1" class="navbox_group"><a href="/wiki/Lingua_sarda" title="Lingua sarda">Lingua sarda</a></th><td colspan="1" class="navbox_list navbox_even"><a href="/wiki/Lingua_sarda_campidanese" title="Lingua sarda campidanese">Sardo campidanese</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Lingua_sarda_logudorese" title="Lingua sarda logudorese">Sardo logudorese</a></td></tr><tr><th colspan="1" class="navbox_group"><a href="/wiki/Lingue_romanze_italo-occidentali" title="Lingue romanze italo-occidentali">Lingue romanze<br />italo-occidentali</a></th><td colspan="1" class="navbox_list navbox_odd"><table class="subnavbox"><tbody><tr><th class="subnavbox_group"><a href="/wiki/Lingue_gallo-iberiche" title="Lingue gallo-iberiche">Lingue<br />gallo-iberiche</a></th><td colspan="1"><table class="subnavbox"><tbody><tr><th class="subnavbox_group"><a href="/wiki/Lingue_galloromanze" title="Lingue galloromanze">Lingue<br />galloromanze</a></th><td colspan="1"><table class="subnavbox"><tbody><tr><th class="subnavbox_group">Arpitano</th><td colspan="1"><a href="/wiki/Dialetto_faetano" title="Dialetto faetano">Faetano-cellese</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Lingua_francoprovenzale" title="Lingua francoprovenzale">Francoprovenzale</a></td></tr><tr><th class="subnavbox_group"><a href="/wiki/Lingue_gallo-italiche" title="Lingue gallo-italiche">Lingue gallo-italiche</a></th><td colspan="1"><a href="/wiki/Lingua_emiliana" title="Lingua emiliana">Emiliano</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Lingua_ligure" title="Lingua ligure">Ligure</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Lingua_lombarda" title="Lingua lombarda">Lombardo</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Lingua_piemontese" title="Lingua piemontese">Piemontese</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Lingua_romagnola" title="Lingua romagnola">Romagnolo</a></td></tr><tr><th class="subnavbox_group"><a href="/wiki/Lingue_d%27o%C3%AFl" title="Lingue d'oïl">Lingue d'oïl</a></th><td colspan="1"><a href="/wiki/Lingua_anglo-normanna" title="Lingua anglo-normanna">Anglo-normanno</a><sup><a href="/wiki/Lingua_estinta" title="Lingua estinta">†</a></sup><b> ·</b> <a href="/wiki/Lingua_francese" title="Lingua francese">Francese</a> (<a href="/wiki/Lingua_francese_antica" title="Lingua francese antica">Francese antico</a><sup><a href="/wiki/Lingua_estinta" title="Lingua estinta">†</a></sup><b> ·</b> <a href="/wiki/Lingua_francese_media" title="Lingua francese media">Francese medio</a><sup><a href="/wiki/Lingua_estinta" title="Lingua estinta">†</a></sup>)<b> ·</b> <a href="/wiki/Lingua_normanna" title="Lingua normanna">Normanno</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Lingua_piccarda" title="Lingua piccarda">Piccardo</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Lingua_vallona" title="Lingua vallona">Vallone</a></td></tr><tr><th class="subnavbox_group"><a href="/wiki/Lingue_retoromanze" title="Lingue retoromanze">Lingue retoromanze</a></th><td colspan="1"><a class="mw-selflink selflink">Friulano</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Lingua_ladina" title="Lingua ladina">Ladino</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Lingua_romancia" title="Lingua romancia">Romancio</a></td></tr><tr><th class="subnavbox_group"><a href="/wiki/Lingue_occitano-romanze" title="Lingue occitano-romanze">Lingue occitano-romanze</a></th><td colspan="1"><a href="/wiki/Lingua_catalana" title="Lingua catalana">Catalano</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Lingua_occitana" title="Lingua occitana">Occitano</a></td></tr></tbody></table></td></tr><tr><th class="subnavbox_group"><a href="/wiki/Lingue_ibero-romanze" title="Lingue ibero-romanze">Lingue<br />ibero-romanze</a></th><td colspan="1"><table class="subnavbox"><tbody><tr><th class="subnavbox_group"><a href="/wiki/Lingue_iberiche_occidentali" title="Lingue iberiche occidentali">Lingue iberiche occidentali</a></th><td colspan="1"><table class="subnavbox"><tbody><tr><th class="subnavbox_group"><a href="/wiki/Lingue_asturiano-leonesi" title="Lingue asturiano-leonesi">Lingue asturiano-leonesi</a></th><td colspan="1"><a href="/wiki/Lingua_asturiana" title="Lingua asturiana">Asturiano</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Lingua_cantabrica" class="mw-redirect" title="Lingua cantabrica">Cantabrico</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Lingua_estremegna" title="Lingua estremegna">Estremegno</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Lingua_leonese" class="mw-redirect" title="Lingua leonese">Leonese</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Lingua_mirandese" title="Lingua mirandese">Mirandese</a></td></tr><tr><th class="subnavbox_group"><a href="/wiki/Lingue_castigliane" title="Lingue castigliane">Lingue castigliane</a></th><td colspan="1"><a href="/wiki/Lingua_spagnola" title="Lingua spagnola">Spagnolo</a> (<a href="/wiki/Lingua_spagnola_medievale" title="Lingua spagnola medievale">Spagnolo medievale</a><sup><a href="/wiki/Lingua_estinta" title="Lingua estinta">†</a></sup>)<b> ·</b> <a href="/wiki/Lingua_spagnola_amazzonica" title="Lingua spagnola amazzonica">Spagnolo amazzonico</a></td></tr><tr><th class="subnavbox_group"><a href="/wiki/Lingua_galiziano-portoghese" title="Lingua galiziano-portoghese">Lingue galiziano-portoghesi</a></th><td colspan="1"><a href="/wiki/Lingua_fala" class="mw-redirect" title="Lingua fala">Fala</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Lingua_galiziana" title="Lingua galiziana">Galiziano</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Lingua_minderica" title="Lingua minderica">Minderico</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Lingua_portoghese" title="Lingua portoghese">Portoghese</a></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table> <table class="subnavbox"><tbody><tr><th class="subnavbox_group"><a href="/wiki/Lingue_pirenaico-mozarabiche" title="Lingue pirenaico-mozarabiche">Lingue pirenaico-mozarabiche</a></th><td colspan="1"><a href="/wiki/Lingua_aragonese" title="Lingua aragonese">Aragonese</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Lingua_mozarabica" title="Lingua mozarabica">Mozarabico</a><sup><a href="/wiki/Lingua_estinta" title="Lingua estinta">†</a></sup><b> ·</b> <a href="/w/index.php?title=Lingua_navarro-aragonese&action=edit&redlink=1" class="new" title="Lingua navarro-aragonese (la pagina non esiste)">Navarro-aragonese</a><sup><a href="/wiki/Lingua_estinta" title="Lingua estinta">†</a></sup></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table></td></tr><tr><th class="subnavbox_group"><a href="/wiki/Lingue_italo-dalmate" title="Lingue italo-dalmate">Lingue<br />italo-dalmate</a></th><td colspan="1"><table class="subnavbox"><tbody><tr><th class="subnavbox_group"><a href="/wiki/Lingue_italo-romanze" title="Lingue italo-romanze">Lingue italo-romanze</a></th><td colspan="1"><a href="/wiki/Lingua_corsa" title="Lingua corsa">Corso</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Lingua_gallurese" title="Lingua gallurese">Gallurese</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Lingua_italiana" title="Lingua italiana">Italiano</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Lingua_napoletana" title="Lingua napoletana">Napoletano</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Lingua_sassarese" title="Lingua sassarese">Sassarese</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Lingua_siciliana" title="Lingua siciliana">Siciliano</a></td></tr><tr><th class="subnavbox_group"><a href="/wiki/Lingue_dalmato-romanze" title="Lingue dalmato-romanze">Lingue dalmato-romanze</a></th><td colspan="1"><a href="/wiki/Lingua_dalmatica" title="Lingua dalmatica">Dalmatico</a><sup><a href="/wiki/Lingua_estinta" title="Lingua estinta">†</a></sup><b> ·</b> <a href="/wiki/Lingua_istriota" title="Lingua istriota">Istrioto</a></td></tr></tbody></table></td></tr><tr><th class="subnavbox_group">Veneto</th><td colspan="1"><a href="/wiki/Dialetto_cipilegno" title="Dialetto cipilegno">Cipilegno</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Dialetto_talian" title="Dialetto talian">Talian</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Lingua_veneta" title="Lingua veneta">Veneto</a></td></tr></tbody></table></td></tr><tr><th colspan="1" class="navbox_group"><a href="/wiki/Lingue_romanze_orientali" title="Lingue romanze orientali">Lingue romanze<br />orientali</a></th><td colspan="1" class="navbox_list navbox_even"><a href="/wiki/Lingua_arumena" title="Lingua arumena">Arumeno</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Lingua_romena" title="Lingua romena">Rumeno</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Lingua_meglenorumena" title="Lingua meglenorumena">Meglenorumeno</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Lingua_istrorumena" title="Lingua istrorumena">Istrorumeno</a></td></tr><tr><th colspan="1" class="navbox_group"><a href="/wiki/Lingua_franca" title="Lingua franca">Lingue franche</a></th><td colspan="1" class="navbox_list navbox_odd"><a href="/wiki/Lingua_franca_mediterranea" title="Lingua franca mediterranea">Lingua franca mediterranea/Sabir</a><sup><a href="/wiki/Lingua_estinta" title="Lingua estinta">†</a></sup></td></tr><tr><th colspan="1" class="navbox_group"><a href="/wiki/Lingue_giudeo-romanze" title="Lingue giudeo-romanze">Lingue giudeo-romanze</a></th><td colspan="1" class="navbox_list navbox_even"><a href="/w/index.php?title=Lingua_giudeo-aragonese&action=edit&redlink=1" class="new" title="Lingua giudeo-aragonese (la pagina non esiste)">Giudeo-aragonese</a><sup><a href="/wiki/Lingua_estinta" title="Lingua estinta">†</a></sup><b> ·</b> <a href="/wiki/Dialetto_giudeo-catalano" title="Dialetto giudeo-catalano">Giudeo-catalano</a><sup><a href="/wiki/Lingua_estinta" title="Lingua estinta">†</a></sup><b> ·</b> <a href="/wiki/Lingua_zarfatica" title="Lingua zarfatica">Giudeo-francese</a><sup><a href="/wiki/Lingua_estinta" title="Lingua estinta">†</a></sup><b> ·</b> <a href="/wiki/Lingue_giudeo-italiane" title="Lingue giudeo-italiane">Giudeo-italiano</a><b> ·</b> <a href="/w/index.php?title=Lingua_giudeo-latina&action=edit&redlink=1" class="new" title="Lingua giudeo-latina (la pagina non esiste)">Giudeo-latino</a><sup><a href="/wiki/Lingua_estinta" title="Lingua estinta">†</a></sup><b> ·</b> <a href="/w/index.php?title=Lingua_giudeo-portoghese&action=edit&redlink=1" class="new" title="Lingua giudeo-portoghese (la pagina non esiste)">Giudeo-portoghese</a><sup><a href="/wiki/Lingua_estinta" title="Lingua estinta">†</a></sup><b> ·</b> <a href="/wiki/Lingua_shuadit" title="Lingua shuadit">Giudeo-provenzale</a><sup><a href="/wiki/Lingua_estinta" title="Lingua estinta">†</a></sup><b> ·</b> <a href="/wiki/Lingua_giudeo-spagnola" title="Lingua giudeo-spagnola">Giudeo-spagnolo</a></td></tr><tr><th colspan="1" class="navbox_group">Classificazione incerta</th><td colspan="1" class="navbox_list navbox_odd"><a href="/wiki/Lingua_romanza_d%27Africa" title="Lingua romanza d'Africa">Romanzo d'Africa</a><sup><a href="/wiki/Lingua_estinta" title="Lingua estinta">†</a></sup><b> ·</b> <a href="/wiki/Lingua_romanza_britannica" title="Lingua romanza britannica">Romanzo britannico</a><sup><a href="/wiki/Lingua_estinta" title="Lingua estinta">†</a></sup><b> ·</b> <a href="/wiki/Lingua_romanza_di_Pannonia" title="Lingua romanza di Pannonia">Romanzo pannonico</a><sup><a href="/wiki/Lingua_estinta" title="Lingua estinta">†</a></sup><b> ·</b> <a href="/wiki/Lingua_romanza_della_Mosella" title="Lingua romanza della Mosella">Romanzo mosellano</a><sup><a href="/wiki/Lingua_estinta" title="Lingua estinta">†</a></sup></td></tr><tr><th colspan="2" class="navbox_abovebelow">† <a href="/wiki/Lingua_estinta" title="Lingua estinta">lingua estinta</a> (nessun sopravvissuto tra i parlanti nativi e nessuno tra i discendenti)</th></tr></tbody></table> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r141815314"><table class="navbox mw-collapsible mw-collapsed noprint metadata" id="navbox-Minoranze_in_Italia"><tbody><tr><th colspan="2"><div class="navbox_navbar"><div class="noprint plainlinks" style="background-color:transparent; padding:0; font-size:xx-small; color:var(--color-base, #000000); white-space:nowrap;"><a href="/wiki/Template:Minoranze_in_Italia" title="Template:Minoranze in Italia"><span title="Vai alla pagina del template">V</span></a> · <a href="/w/index.php?title=Discussioni_template:Minoranze_in_Italia&action=edit&redlink=1" class="new" title="Discussioni template:Minoranze in Italia (la pagina non esiste)"><span title="Discuti del template">D</span></a> · <a class="external text" href="https://it.wikipedia.org/w/index.php?title=Template:Minoranze_in_Italia&action=edit"><span title="Modifica il template. Usa l'anteprima prima di salvare">M</span></a></div></div><span class="navbox_title">Minoranze in <a href="/wiki/Italia" title="Italia">Italia</a></span></th></tr><tr><th colspan="1" class="navbox_group"><a href="/wiki/Minoranze_linguistiche_d%27Italia" class="mw-redirect" title="Minoranze linguistiche d'Italia">Minoranze linguistiche storiche</a></th><td colspan="1" class="navbox_list navbox_odd"><a href="/wiki/Lingua_arb%C3%ABreshe" title="Lingua arbëreshe">Albanese</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Dialetto_algherese" title="Dialetto algherese">Catalana</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Croati_in_Italia" title="Croati in Italia">Croata</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Lingua_francese#Valle_d'Aosta_(Italia)" title="Lingua francese">Francese</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Lingua_franco-provenzale" class="mw-redirect" title="Lingua franco-provenzale">Franco-provenzale</a><b> ·</b> <a class="mw-selflink selflink">Friulana</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Minoranze_di_lingua_tedesca#I_tedeschi_in_Italia" title="Minoranze di lingua tedesca">Germanica</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Minoranza_linguistica_greca_d%27Italia" title="Minoranza linguistica greca d'Italia">Greca</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Lingua_ladina" title="Lingua ladina">Ladina</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Lingua_occitana" title="Lingua occitana">Occitana</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Lingua_sarda" title="Lingua sarda">Sarda</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Lingua_slovena_in_Italia" title="Lingua slovena in Italia">Slovena</a></td></tr><tr><th colspan="1" class="navbox_group">Comunità storiche</th><td colspan="1" class="navbox_list navbox_even"><a href="/wiki/Arb%C3%ABresh%C3%AB" title="Arbëreshë">Arbëreshë</a> <small>(<a href="/wiki/Arb%C3%ABresh%C3%AB_di_Sicilia" title="Arbëreshë di Sicilia">Arbëreshë di Sicilia</a>)</small><b> ·</b> <a href="/wiki/Minoranza_francoprovenzale_in_Puglia" title="Minoranza francoprovenzale in Puglia">Arpitani di Puglia</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Cimbri_(minoranza_etno-linguistica)" title="Cimbri (minoranza etno-linguistica)">Cimbri</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Croati_in_Italia" title="Croati in Italia">Croati</a> <small>(<a href="/wiki/Croati_di_Trieste" class="mw-redirect" title="Croati di Trieste">Croati di Trieste</a>, <a href="/wiki/Croati_del_Molise" title="Croati del Molise">Croati del Molise</a>)</small><b> ·</b> <a href="/wiki/Lombardi_di_Sicilia" title="Lombardi di Sicilia">Lombardi di Sicilia</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Serbi_di_Trieste" title="Serbi di Trieste">Serbi di Trieste</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Sloveni_in_Italia" title="Sloveni in Italia">Sloveni</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Dialetto_tabarchino" title="Dialetto tabarchino">Tabarchini</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Comunit%C3%A0_venetopontine" title="Comunità venetopontine">Veneto-pontini</a></td></tr><tr><th colspan="1" class="navbox_group">Minoranze diffuse</th><td colspan="1" class="navbox_list navbox_odd"><a href="/wiki/Camminanti" title="Camminanti">Camminanti</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Ebraismo_in_Italia" title="Ebraismo in Italia">Ebrei italiani</a> (<small><a href="/wiki/Comunit%C3%A0_ebraica_di_San_Nicandro_Garganico" title="Comunità ebraica di San Nicandro Garganico">Ebrei di San Nicandro</a></small>)<b> ·</b> <a href="/wiki/Rom_in_Italia" title="Rom in Italia">Rom</a> <small>(<a href="/wiki/Rom_abruzzesi" title="Rom abruzzesi">Rom abruzzesi</a>, <a href="/wiki/Romaniska" title="Romaniska">Romaniska</a>, <a href="/wiki/Khorakhan%C3%A8" title="Khorakhanè">Khorakhanè</a>, <a href="/wiki/Rom_romeni_in_Italia" title="Rom romeni in Italia">Rom romeni</a>)</small><b> ·</b> <a href="/wiki/Sinti" title="Sinti">Sinti</a></td></tr><tr><th colspan="1" class="navbox_group"><a href="/wiki/Immigrazione_in_Italia" title="Immigrazione in Italia">Minoranze d'immigrazione recente</a></th><td colspan="1" class="navbox_list navbox_even"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r141815314"><table class="navbox mw-collapsible mw-collapsed noprint metadata" id="navbox-Immigrazione_in_Italia"><tbody><tr><th colspan="2"><div class="navbox_navbar"><div class="noprint plainlinks" style="background-color:transparent; padding:0; font-size:xx-small; color:var(--color-base, #000000); white-space:nowrap;"><a href="/wiki/Template:Immigrazione_in_Italia" title="Template:Immigrazione in Italia"><span title="Vai alla pagina del template">V</span></a> · <a href="/w/index.php?title=Discussioni_template:Immigrazione_in_Italia&action=edit&redlink=1" class="new" title="Discussioni template:Immigrazione in Italia (la pagina non esiste)"><span title="Discuti del template">D</span></a> · <a class="external text" href="https://it.wikipedia.org/w/index.php?title=Template:Immigrazione_in_Italia&action=edit"><span title="Modifica il template. Usa l'anteprima prima di salvare">M</span></a></div></div><span class="navbox_title"><a href="/wiki/Immigrazione_in_Italia" title="Immigrazione in Italia">Immigrazione in Italia</a></span></th></tr><tr><th colspan="1" class="navbox_group">Europa</th><td colspan="1" class="navbox_list navbox_odd"><a href="/wiki/Albanesi_in_Italia" title="Albanesi in Italia">Albanesi</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Bosniaci_in_Italia" title="Bosniaci in Italia">Bosniaci</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Britannici_in_Italia" title="Britannici in Italia">Britannici</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Bulgari_in_Italia" title="Bulgari in Italia">Bulgari</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Croati_in_Italia" title="Croati in Italia">Croati</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Francesi_in_Italia" title="Francesi in Italia">Francesi</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Kosovari_in_Italia" title="Kosovari in Italia">Kosovari</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Macedoni_in_Italia" title="Macedoni in Italia">Macedoni</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Moldavi_in_Italia" title="Moldavi in Italia">Moldavi</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Polacchi_in_Italia" title="Polacchi in Italia">Polacchi</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Romeni_in_Italia" title="Romeni in Italia">Romeni</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Russi_in_Italia" title="Russi in Italia">Russi</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Serbi_in_Italia" title="Serbi in Italia">Serbi</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Sloveni_in_Italia" title="Sloveni in Italia">Sloveni</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Spagnoli_in_Italia" title="Spagnoli in Italia">Spagnoli</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Svizzeri_in_Italia" title="Svizzeri in Italia">Svizzeri</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Tedeschi_in_Italia" title="Tedeschi in Italia">Tedeschi</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Turchi_in_Italia" title="Turchi in Italia">Turchi</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Ucraini_in_Italia" title="Ucraini in Italia">Ucraini</a></td></tr><tr><th colspan="1" class="navbox_group"><a href="/wiki/Afroitaliano" title="Afroitaliano">Africa</a></th><td colspan="1" class="navbox_list navbox_even"><a href="/wiki/Algerini_in_Italia" title="Algerini in Italia">Algerini</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Capoverdiani_in_Italia" title="Capoverdiani in Italia">Capoverdiani</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Congolesi_in_Italia" title="Congolesi in Italia">Congolesi</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Egiziani_in_Italia" title="Egiziani in Italia">Egiziani</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Eritrei_in_Italia" title="Eritrei in Italia">Eritrei</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Etiopi_in_Italia" title="Etiopi in Italia">Etiopi</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Ghanesi_in_Italia" title="Ghanesi in Italia">Ghanesi</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Ivoriani_in_Italia" title="Ivoriani in Italia">Ivoriani</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Marocchini_in_Italia" title="Marocchini in Italia">Marocchini</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Nigeriani_in_Italia" title="Nigeriani in Italia">Nigeriani</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Senegalesi_in_Italia" title="Senegalesi in Italia">Senegalesi</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Somali_in_Italia" title="Somali in Italia">Somali</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Togolesi_in_Italia" title="Togolesi in Italia">Togolesi</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Tunisini_in_Italia" title="Tunisini in Italia">Tunisini</a></td></tr><tr><th colspan="1" class="navbox_group">Americhe</th><td colspan="1" class="navbox_list navbox_odd"><a href="/wiki/Boliviani_in_Italia" title="Boliviani in Italia">Boliviani</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Brasiliani_in_Italia" title="Brasiliani in Italia">Brasiliani</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Cubani_in_Italia" title="Cubani in Italia">Cubani</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Dominicani_in_Italia" title="Dominicani in Italia">Dominicani</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Ecuadoriani_in_Italia" title="Ecuadoriani in Italia">Ecuadoriani</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Paraguaiani_in_Italia" title="Paraguaiani in Italia">Paraguaiani</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Peruviani_in_Italia" title="Peruviani in Italia">Peruviani</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Uruguaiani_in_Italia" title="Uruguaiani in Italia">Uruguaiani</a></td></tr><tr><th colspan="1" class="navbox_group">Asia</th><td colspan="1" class="navbox_list navbox_even"><a href="/wiki/Bengalesi_in_Italia" title="Bengalesi in Italia">Bengalesi</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Cinesi_in_Italia" title="Cinesi in Italia">Cinesi</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Filippini_in_Italia" title="Filippini in Italia">Filippini</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Indiani_in_Italia" title="Indiani in Italia">Indiani</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Nepalesi_in_Italia" title="Nepalesi in Italia">Nepalesi</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Pakistani_in_Italia" title="Pakistani in Italia">Pakistani</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Srilankesi_in_Italia" title="Srilankesi in Italia">Srilankesi</a></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r141815314"><table class="navbox mw-collapsible mw-collapsed noprint metadata" id="navbox-Dialetti_d'Italia"><tbody><tr><th colspan="2"><div class="navbox_navbar"><div class="noprint plainlinks" style="background-color:transparent; padding:0; font-size:xx-small; color:var(--color-base, #000000); white-space:nowrap;"><a href="/wiki/Template:Dialetti_d%27Italia" title="Template:Dialetti d'Italia"><span title="Vai alla pagina del template">V</span></a> · <a href="/wiki/Discussioni_template:Dialetti_d%27Italia" title="Discussioni template:Dialetti d'Italia"><span title="Discuti del template">D</span></a> · <a class="external text" href="https://it.wikipedia.org/w/index.php?title=Template:Dialetti_d%27Italia&action=edit"><span title="Modifica il template. Usa l'anteprima prima di salvare">M</span></a></div></div><span class="navbox_title"><span class="mw-image-border noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/File:Flag_of_Italy.svg" class="mw-file-description" title="Italia (bandiera)"><img alt="Italia (bandiera)" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/03/Flag_of_Italy.svg/20px-Flag_of_Italy.svg.png" decoding="async" width="20" height="13" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/03/Flag_of_Italy.svg/30px-Flag_of_Italy.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/03/Flag_of_Italy.svg/40px-Flag_of_Italy.svg.png 2x" data-file-width="1500" data-file-height="1000" /></a></span> <a href="/wiki/Lingue_d%27Italia" title="Lingue d'Italia">Lingue e dialetti d'Italia</a></span></th></tr><tr><th colspan="2" class="navbox_abovebelow"><a href="/wiki/Legislazione_italiana_a_tutela_delle_minoranze_linguistiche" title="Legislazione italiana a tutela delle minoranze linguistiche">Legislazione italiana a tutela delle minoranze linguistiche</a></th></tr><tr><th colspan="1" class="navbox_group"><a href="/wiki/Lingue_gallo-italiche" title="Lingue gallo-italiche">Gruppo galloitalico</a></th><td colspan="1" class="navbox_list navbox_odd"><table class="subnavbox"><tbody><tr><th class="subnavbox_group" style="text-align:right; width:7.5em;"><a href="/wiki/Lingua_piemontese" title="Lingua piemontese">Piemontese</a></th><td colspan="1"><a href="/wiki/Dialetto_alessandrino" title="Dialetto alessandrino">Alessandrino</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Dialetto_astigiano" title="Dialetto astigiano">Astigiano</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Dialetto_biellese" title="Dialetto biellese">Biellese</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Dialetto_cairese" title="Dialetto cairese">Cairese</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Dialetto_canavesano" title="Dialetto canavesano">Canavesano</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Dialetto_cuneese" title="Dialetto cuneese">Cuneese</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Dialetto_langarolo" title="Dialetto langarolo">Langarolo</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Dialetto_monregalese" title="Dialetto monregalese">Monregalese</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Dialetto_novarese_occidentale" title="Dialetto novarese occidentale">Novarese Occidentale</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Dialetto_valsesiano" title="Dialetto valsesiano">Valsesiano</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Dialetto_vercellese" title="Dialetto vercellese">Vercellese</a></td></tr><tr><th class="subnavbox_group" style="text-align:right; width:7.5em;"><a href="/wiki/Lingua_ligure" title="Lingua ligure">Ligure</a></th><td colspan="1" style="background:#f7f7f7;"><a href="/wiki/Dialetto_finalese" title="Dialetto finalese">Finalese</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Dialetto_intemelio" title="Dialetto intemelio">Intemelio</a> (<small><a href="/wiki/Dialetto_brigasco" title="Dialetto brigasco">Brigasco</a></small>)<b> ·</b> <a href="/wiki/Dialetto_novese" title="Dialetto novese">Novese</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Dialetto_savonese" title="Dialetto savonese">Savonese</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Dialetto_spezzino" title="Dialetto spezzino">Spezzino</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Dialetto_tabarchino" title="Dialetto tabarchino">Tabarchino</a></td></tr><tr><th class="subnavbox_group" style="text-align:right; width:7.5em;"><a href="/wiki/Lingua_emiliana" title="Lingua emiliana">Emiliano</a></th><td colspan="1"><a href="/wiki/Dialetto_basso_mantovano" title="Dialetto basso mantovano">Basso mantovano</a> (<small><a href="/wiki/Guastalla#Dialetto" title="Guastalla">Guastallese</a></small>)<b> ·</b> <a href="/wiki/Dialetto_bolognese" title="Dialetto bolognese">Bolognese</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Dialetto_carrarese" title="Dialetto carrarese">Carrarese</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Dialetto_ferrarese" title="Dialetto ferrarese">Ferrarese</a> (<small><a href="/wiki/Dialetto_comacchiese" title="Dialetto comacchiese">Comacchiese</a></small>)<b> ·</b> <a href="/wiki/Dialetto_della_Lunigiana" title="Dialetto della Lunigiana">Lunigianese</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Dialetto_mantovano" title="Dialetto mantovano">Mantovano</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Dialetto_modenese" title="Dialetto modenese">Modenese</a> (<small><a href="/wiki/Dialetto_carpigiano" title="Dialetto carpigiano">Carpigiano</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Dialetto_mirandolese" title="Dialetto mirandolese">Mirandolese</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Dialetto_frignanese" title="Dialetto frignanese">Frignanese</a></small>)<b> ·</b> <a href="/wiki/Dialetto_parmigiano" title="Dialetto parmigiano">Parmigiano</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Dialetto_piacentino" title="Dialetto piacentino">Piacentino</a> (<small><a href="/wiki/Dialetto_bobbiese" title="Dialetto bobbiese">Bobbiese</a></small>)<b> ·</b> <a href="/wiki/Dialetto_reggiano" title="Dialetto reggiano">Reggiano</a></td></tr><tr><th class="subnavbox_group" style="text-align:right; width:7.5em;"><a href="/wiki/Lingua_lombarda" title="Lingua lombarda">Lombardo</a></th><td colspan="1" style="background:#f7f7f7;"><a href="/wiki/Dialetto_lombardo_occidentale" class="mw-redirect" title="Dialetto lombardo occidentale">Occidentale</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Dialetto_lombardo_orientale" class="mw-redirect" title="Dialetto lombardo orientale">Orientale</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Dialetto_lombardo_alpino" class="mw-redirect" title="Dialetto lombardo alpino">Alpino</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Dialetto_cremonese" title="Dialetto cremonese">Cremonese</a></td></tr><tr><th class="subnavbox_group" style="text-align:right; width:7.5em;">Altri</th><td colspan="1"><a href="/wiki/Lingua_romagnola" title="Lingua romagnola">Romagnolo</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Dialetto_gallo-piceno" title="Dialetto gallo-piceno">Gallo-piceno</a> (<small><a href="/wiki/Dialetto_senigalliese" title="Dialetto senigalliese">Senigalliese</a></small>)<b> ·</b> <a href="/wiki/Dialetti_galloitalici_di_Sicilia" title="Dialetti galloitalici di Sicilia">Gallo-italico di Sicilia</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Dialetti_galloitalici_di_Basilicata" title="Dialetti galloitalici di Basilicata">Gallo-italico di Basilicata</a><b> ·</b> Dialetti liguri-piemontesi (<small><a href="/wiki/Dialetto_altarese" title="Dialetto altarese">Altarese</a></small>)<b> ·</b> Dialetti lombardo-emiliani (<small><a href="/wiki/Dialetto_tortonese" title="Dialetto tortonese">Tortonese</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Dialetto_pavese" title="Dialetto pavese">Pavese</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Dialetto_oltrepadano" title="Dialetto oltrepadano">Oltrepadano</a></small>)</td></tr></tbody></table></td></tr><tr><th colspan="1" class="navbox_group"><a href="/wiki/Lingua_veneta" title="Lingua veneta">Veneto</a></th><td colspan="1" class="navbox_list navbox_even"><a href="/wiki/Dialetto_bisiacco" title="Dialetto bisiacco">Bisiacco</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Dialetto_veneto_centrale" title="Dialetto veneto centrale">Centrale</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Dialetto_veneto_coloniale" title="Dialetto veneto coloniale">Coloniale</a> (<small><a href="/wiki/Dialetto_goriziano" title="Dialetto goriziano">Goriziano</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Dialetto_pordenonese" title="Dialetto pordenonese">Pordenonese</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Dialetto_triestino" title="Dialetto triestino">Triestino</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Dialetto_veneto_udinese" title="Dialetto veneto udinese">Udinese</a></small>)<b> ·</b> <a href="/wiki/Dialetto_gradese" title="Dialetto gradese">Gradese</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Dialetto_veneto_settentrionale" title="Dialetto veneto settentrionale">Settentrionale</a> <small>(<a href="/wiki/Dialetto_lamonese" title="Dialetto lamonese">Lamonese</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Dialetto_primierotto" title="Dialetto primierotto">Primierotto</a>)</small><b> ·</b> <a href="/wiki/Dialetto_veneziano" title="Dialetto veneziano">Veneziano</a> (<small><a href="/wiki/Dialetto_chioggiotto" title="Dialetto chioggiotto">Chioggiotto</a></small>)<b> ·</b> <a href="/wiki/Dialetto_veneto_occidentale" title="Dialetto veneto occidentale">Veronese</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Dialetto_pavano" title="Dialetto pavano">Pavano</a><sup>†</sup></td></tr><tr><th colspan="1" class="navbox_group"><a href="/wiki/Lingua_italiana" title="Lingua italiana">Lingua italiana</a><br /> e <a href="/wiki/Dialetti_toscani" title="Dialetti toscani">dialetti toscani</a></th><td colspan="1" class="navbox_list navbox_odd"><a href="/wiki/Italiano_regionale" title="Italiano regionale">Italiano regionale</a> (<small><a href="/wiki/Italiani_regionali_meridionali" title="Italiani regionali meridionali">meridionale</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Italiani_regionali_settentrionali" title="Italiani regionali settentrionali">settentrionale</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Italiano_regionale_della_Sicilia" title="Italiano regionale della Sicilia">siciliano</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Italiano_regionale_della_Sardegna" title="Italiano regionale della Sardegna">sardo</a></small>)<b> ·</b> <a href="/wiki/Italiano_popolare" title="Italiano popolare">Italiano popolare</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Sansepolcro#Il_dialetto" title="Sansepolcro">Biturgense</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Lingua_gallurese" title="Lingua gallurese">Gallurese</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Dialetto_lucchese" title="Dialetto lucchese">Lucchese</a> <small>(<a href="/wiki/Dialetto_viareggino" title="Dialetto viareggino">Viareggino</a></small>)<b> ·</b> <a href="/wiki/Dialetto_massese" title="Dialetto massese">Massese</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Lingua_sassarese" title="Lingua sassarese">Sassarese</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Dialetto_versiliese" title="Dialetto versiliese">Versiliese</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Capraia_Isola#Lingue_e_dialetti" title="Capraia Isola">Capraiese</a><sup>†</sup></td></tr><tr><th colspan="1" class="navbox_group"><a href="/wiki/Dialetti_italiani_mediani" title="Dialetti italiani mediani">Gruppo mediano</a></th><td colspan="1" class="navbox_list navbox_even"><table class="subnavbox"><tbody><tr><th class="subnavbox_group" style="text-align:right; width:7.5em;"><a href="/wiki/Dialetti_umbri" title="Dialetti umbri">Umbro</a></th><td colspan="1"><a href="/wiki/Dialetto_perugino" title="Dialetto perugino">Perugino</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Citt%C3%A0_di_Castello#Lingue_e_dialetti" title="Città di Castello">Tifernate</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Dialetti_della_Tuscia_viterbese" title="Dialetti della Tuscia viterbese">Viterbese</a></td></tr><tr><th class="subnavbox_group" style="text-align:right; width:7.5em;"><a href="/wiki/Dialetti_marchigiani#Dialetti_marchigiani_centrali" title="Dialetti marchigiani">Marchigiano centrale</a></th><td colspan="1" style="background:#f7f7f7;"><a href="/wiki/Dialetto_anconitano" title="Dialetto anconitano">Anconitano</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Dialetto_jesino" title="Dialetto jesino">Jesino</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Dialetto_osimano" title="Dialetto osimano">Osimano</a></td></tr><tr><th class="subnavbox_group" style="text-align:right; width:7.5em;">Altri</th><td colspan="1"><a href="/wiki/Dialetti_laziali_centro-settentrionali" title="Dialetti laziali centro-settentrionali">Laziale centro-settentrionale</a> (<small><a href="/wiki/Dialetto_alatrense" title="Dialetto alatrense">Alatrense</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Dialetto_marinese" title="Dialetto marinese">Marinese</a></small>)<b> ·</b> <a href="/wiki/Dialetto_romanesco" title="Dialetto romanesco">Romanesco</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Dialetto_sabino" class="mw-redirect" title="Dialetto sabino">Sabino</a> (<small><a href="/wiki/Dialetto_aquilano" title="Dialetto aquilano">Aquilano</a></small>)</td></tr></tbody></table></td></tr><tr><th colspan="1" class="navbox_group"><a href="/wiki/Dialetti_italiani_meridionali" title="Dialetti italiani meridionali">Gruppo meridionale intermedio</a></th><td colspan="1" class="navbox_list navbox_odd"><table class="subnavbox"><tbody><tr><th class="subnavbox_group" style="text-align:right; width:7.5em;"><a href="/wiki/Dialetti_d%27Abruzzo" class="mw-redirect" title="Dialetti d'Abruzzo">Abruzzese</a></th><td colspan="1"><a href="/wiki/Dialetti_abruzzesi_orientali" title="Dialetti abruzzesi orientali">Abruzzese orientale</a> (<small><a href="/wiki/Dialetto_teramano" title="Dialetto teramano">Teramano</a></small>)<b> ·</b> <a href="/wiki/Dialetti_marchigiani_meridionali" title="Dialetti marchigiani meridionali">Marchigiano meridionale</a> (<small><a href="/wiki/Dialetto_ascolano" title="Dialetto ascolano">Ascolano</a></small>)<b> ·</b> <a href="/wiki/Dialetto_teatino" title="Dialetto teatino">Teatino</a></td></tr><tr><th class="subnavbox_group" style="text-align:right; width:7.5em;"><a href="/wiki/Dialetti_campani" title="Dialetti campani">Campano</a></th><td colspan="1" style="background:#f7f7f7;"><a href="/wiki/Dialetto_beneventano" title="Dialetto beneventano">Beneventano</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Dialetto_cilentano" class="mw-redirect" title="Dialetto cilentano">Cilentano</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Dialetti_irpini" title="Dialetti irpini">Irpino</a> (<small><a href="/wiki/Dialetto_arianese" title="Dialetto arianese">Arianese</a></small>)<b> ·</b> <a href="/wiki/Dialetti_laziali_meridionali" title="Dialetti laziali meridionali">Laziale meridionale</a> (<small><a href="/wiki/Fonologia_del_dialetto_di_Sora" title="Fonologia del dialetto di Sora">Sorano</a></small>)<b> ·</b> <a href="/wiki/Dialetto_napoletano" title="Dialetto napoletano">Napoletano</a></td></tr><tr><th class="subnavbox_group" style="text-align:right; width:7.5em;"><a href="/wiki/Dialetti_della_Puglia#Gruppo_dei_dialetti_alto-meridionali" title="Dialetti della Puglia">Pugliese</a></th><td colspan="1"><a href="/wiki/Dialetto_andriese" title="Dialetto andriese">Andriese</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Dialetto_barese" class="mw-redirect" title="Dialetto barese">Barese</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Dialetto_foggiano" title="Dialetto foggiano">Foggiano</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Dialetto_lucerino" title="Dialetto lucerino">Lucerino</a></td></tr><tr><th class="subnavbox_group" style="text-align:right; width:7.5em;"><a href="/wiki/Dialetti_lucani" title="Dialetti lucani">Lucano</a></th><td colspan="1" style="background:#f7f7f7;"><a href="/wiki/Dialetti_dell%27area_appenninica_lucana" title="Dialetti dell'area appenninica lucana">Area appenninica lucana</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Dialetti_dell%27area_apulo-lucana" title="Dialetti dell'area apulo-lucana">Area apulo-lucana</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Dialetti_dell%27area_arcaica_calabro-lucana" title="Dialetti dell'area arcaica calabro-lucana">Area Lausberg</a> (<small><a href="/wiki/Dialetto_marateota" title="Dialetto marateota">Marateota</a></small>)<b> ·</b> <a href="/wiki/Dialetti_dell%27area_metapontina" title="Dialetti dell'area metapontina">Metapontino</a></td></tr><tr><th class="subnavbox_group" style="text-align:right; width:7.5em;">Altri</th><td colspan="1"><a href="/wiki/Dialetti_molisani" title="Dialetti molisani">Molisano</a></td></tr></tbody></table></td></tr><tr><th colspan="1" class="navbox_group"><a href="/wiki/Dialetti_italiani_meridionali_estremi" title="Dialetti italiani meridionali estremi">Gruppo meridionale estremo</a></th><td colspan="1" class="navbox_list navbox_even"><table class="subnavbox"><tbody><tr><th class="subnavbox_group" style="text-align:right; width:7.5em;"><a href="/wiki/Lingua_siciliana" title="Lingua siciliana">Siciliano</a></th><td colspan="1"><a href="/wiki/Dialetto_siciliano_occidentale" title="Dialetto siciliano occidentale">Occidentale</a> (<small><a href="/wiki/Dialetto_palermitano" title="Dialetto palermitano">Palermitano</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Dialetto_agrigentino" title="Dialetto agrigentino">Agrigentino</a> (<a href="/wiki/Subdialetto_bivonese" title="Subdialetto bivonese">Bivonese</a>)<b> ·</b> <a href="/wiki/Dialetto_pelagio" title="Dialetto pelagio">Pelagio</a></small>)<b> ·</b> <a href="/wiki/Dialetto_pantesco" title="Dialetto pantesco">Pantesco</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Dialetto_siciliano_metafonetico_centrale" title="Dialetto siciliano metafonetico centrale">Centrale</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Dialetto_siciliano_orientale" title="Dialetto siciliano orientale">Orientale</a> (<small><a href="/wiki/Dialetto_catanese" title="Dialetto catanese">Catanese</a></small>)<b> ·</b> <a href="/wiki/Dialetto_siciliano_metafonetico_sudorientale" title="Dialetto siciliano metafonetico sudorientale">Sudorientale</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Dialetto_messinese" title="Dialetto messinese">Messinese</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Dialetto_eoliano" title="Dialetto eoliano">Eoliano</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Dialetto_reggino" title="Dialetto reggino">Reggino</a></td></tr><tr><th class="subnavbox_group" style="text-align:right; width:7.5em;">Altri</th><td colspan="1" style="background:#f7f7f7;"><a href="/wiki/Dialetti_salentini" title="Dialetti salentini">Salentino</a> (<small><a href="/wiki/Dialetto_brindisino" title="Dialetto brindisino">Brindisino</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Dialetto_leccese" title="Dialetto leccese">Leccese</a></small>)<b> ·</b> <a href="/wiki/Dialetto_cilentano_meridionale" title="Dialetto cilentano meridionale">Cilentano meridionale</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Dialetto_cosentino" title="Dialetto cosentino">Cosentino</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Dialetto_catanzarese" title="Dialetto catanzarese">Catanzarese</a></td></tr></tbody></table></td></tr><tr><th colspan="1" class="navbox_group"><a href="/wiki/Lingua_sarda" title="Lingua sarda">Sardo</a></th><td colspan="1" class="navbox_list navbox_odd"><a href="/wiki/Lingua_sarda_campidanese" title="Lingua sarda campidanese">Campidanese</a> (<small><a href="/wiki/Dialetto_cagliaritano" title="Dialetto cagliaritano">Cagliaritano</a></small>)<b> ·</b> <a href="/wiki/Lingua_sarda_logudorese" title="Lingua sarda logudorese">Logudorese</a></td></tr><tr><th colspan="1" class="navbox_group"><a href="/wiki/Lingue_retoromanze" title="Lingue retoromanze">Gruppo retoromanzo</a></th><td colspan="1" class="navbox_list navbox_even"><table class="subnavbox"><tbody><tr><th class="subnavbox_group" style="text-align:left; width:7.5em;"><a href="/wiki/Lingua_ladina" title="Lingua ladina">Ladino</a></th><td colspan="1"><a href="/wiki/Dialetto_badioto" title="Dialetto badioto">Badioto</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Dialetto_gardenese" title="Dialetto gardenese">Gardenese</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Dialetto_fassano" title="Dialetto fassano">Fassano</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Dialetto_livinallese" title="Dialetto livinallese">Livinallese</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Dialetto_ampezzano" title="Dialetto ampezzano">Ampezzano</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Dialetto_noneso" title="Dialetto noneso">Noneso</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Dialetto_solandro" title="Dialetto solandro">Solandro</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Dialetto_cadorino" title="Dialetto cadorino">Cadorino</a></td></tr><tr><th class="subnavbox_group" style="text-align:left; width:7.5em;"><a class="mw-selflink selflink">Friulano</a></th><td colspan="1" style="background:#f7f7f7;"><a href="/wiki/Friulano_occidentale" title="Friulano occidentale">Occidentale</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Friulano_centro-orientale" title="Friulano centro-orientale">Centro-orientale</a> (<small><a href="/wiki/Friulano_orientale" class="mw-redirect" title="Friulano orientale">Orientale</a></small>)<b> ·</b> <a href="/wiki/Friulano_carnico" title="Friulano carnico">Carnico</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Dialetto_tergestino" title="Dialetto tergestino">Tergestino</a> <sup>†</sup><b> ·</b> <a href="/wiki/Dialetto_muglisano" title="Dialetto muglisano">Muglisano</a> <sup>†</sup></td></tr></tbody></table></td></tr><tr><th colspan="1" class="navbox_group">Altre <a href="/wiki/Lingue_romanze" title="Lingue romanze">lingue romanze</a></th><td colspan="1" class="navbox_list navbox_odd"><a href="/wiki/Dialetti_della_Puglia#Gruppo_di_transizione_apulo-salentino" title="Dialetti della Puglia">Dialetti apulo-salentini</a> (<small><a href="/wiki/Dialetto_tarantino" title="Dialetto tarantino">Tarantino</a></small>)<b> ·</b> Dialetti ladino-veneti (<small><a href="/wiki/Dialetto_agordino" title="Dialetto agordino">Agordino</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Val_di_Zoldo#Lingua" title="Val di Zoldo">Zoldano</a></small>)<b> ·</b> Dialetti lombardo-veneti (<small><a href="/wiki/Dialetti_trentini" title="Dialetti trentini">Trentino</a> (<small><a href="/wiki/Dialetto_pinetano" title="Dialetto pinetano">Pinetano</a></small>)</small>)<b> ·</b> <a href="/wiki/Lingua_francese" title="Lingua francese">Francese</a> (<small><a href="/wiki/Dialetto_francese_valdostano" title="Dialetto francese valdostano">francese valdostano</a></small>)<b> ·</b> <a href="/wiki/Lingua_francoprovenzale" title="Lingua francoprovenzale">Francoprovenzale</a> (<small><a href="/wiki/Dialetto_faetano" title="Dialetto faetano">Faetano</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Dialetto_valdostano" title="Dialetto valdostano">Valdostano</a></small>)<b> ·</b> <a href="/wiki/Lingua_occitana" title="Lingua occitana">Occitano</a> (<small><a href="/wiki/Guardiolo" class="mw-redirect" title="Guardiolo">Guardiolo</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Dialetto_vivaro-alpino" title="Dialetto vivaro-alpino">Vivaro-alpino</a></small>)<b> ·</b> <a href="/wiki/Dialetto_algherese" title="Dialetto algherese">Catalano algherese</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Lingue_giudeo-italiane" title="Lingue giudeo-italiane">Lingue giudeo-italiane</a> (<small><a href="/wiki/Lingua_giudaico-piemontese" title="Lingua giudaico-piemontese">Giudeo-piemontese</a><sup>†</sup><b> ·</b> <a href="/wiki/Bagitto" title="Bagitto">Bagitto</a><sup>†</sup></small>)</td></tr><tr><th colspan="1" class="navbox_group"><a href="/wiki/Lingua_tedesca" title="Lingua tedesca">Lingua tedesca</a></th><td colspan="1" class="navbox_list navbox_even"><a href="/wiki/Lingua_walser" title="Lingua walser">Walser</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Lingua_bavarese" title="Lingua bavarese">Bavarese</a> (<small><a href="/wiki/Lingua_cimbra" title="Lingua cimbra">Cimbro</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Lingua_mochena" title="Lingua mochena">Mocheno</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Sappada#Dialetto_sappadino" title="Sappada">Sappadino</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Sauris#Lingue_e_dialetti" title="Sauris">Saurano</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Dialetto_sudtirolese" title="Dialetto sudtirolese">Sudtirolese</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Timau#Lingue_e_dialetti" title="Timau">Timavese</a></small>)</td></tr><tr><th colspan="1" class="navbox_group"><a href="/wiki/Lingue_slave" title="Lingue slave">Lingue slave</a></th><td colspan="1" class="navbox_list navbox_odd"><a href="/wiki/Lingua_slovena_in_Italia" title="Lingua slovena in Italia">Sloveno</a> (<small><a href="/wiki/Dialetto_resiano" title="Dialetto resiano">Resiano</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Po_nasen" class="mw-redirect" title="Po nasen">Po nasen</a></small>)<b> ·</b> <a href="/wiki/Lingua_croata_molisana" title="Lingua croata molisana">Croato molisano</a></td></tr><tr><th colspan="1" class="navbox_group">Altre <a href="/wiki/Lingue_indoeuropee" title="Lingue indoeuropee">lingue indoeuropee</a></th><td colspan="1" class="navbox_list navbox_even"><a href="/wiki/Lingua_arb%C3%ABreshe" title="Lingua arbëreshe">Albanese d'Italia</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Dialetti_greco-italioti" title="Dialetti greco-italioti">Dialetti greco-italioti</a> (<small><a href="/wiki/Dialetto_greco-calabro" title="Dialetto greco-calabro">Grecanico</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Dialetto_grico" title="Dialetto grico">Grico</a></small>)<b> ·</b> <a href="/wiki/Lingua_roman%C3%AD" title="Lingua romaní">Romanì</a> (<small><a href="/wiki/Romaniska" title="Romaniska">Romaniska</a></small>)</td></tr><tr><th colspan="1" class="navbox_group"><a href="/wiki/Lingua_dei_segni" title="Lingua dei segni">Lingue dei segni</a></th><td colspan="1" class="navbox_list navbox_odd"><a href="/wiki/Lingua_dei_segni_italiana" title="Lingua dei segni italiana">Lingua dei segni italiana</a></td></tr><tr><th colspan="1" class="navbox_group">Lingue <a href="/wiki/Immigrazione_in_Italia" title="Immigrazione in Italia">d'immigrazione recente</a></th><td colspan="1" class="navbox_list navbox_even"><a href="/wiki/Lingua_albanese" title="Lingua albanese">Albanese</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Lingua_araba" title="Lingua araba">Arabo</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Lingua_bengali" title="Lingua bengali">Bengalese</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Lingua_cinese" title="Lingua cinese">Cinese</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Lingua_inglese" title="Lingua inglese">Inglese</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Lingua_polacca" title="Lingua polacca">Polacco</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Lingua_serbo-croata" title="Lingua serbo-croata">Serbocroato</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Lingua_spagnola" title="Lingua spagnola">Spagnolo</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Lingua_romena" title="Lingua romena">Rumeno</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Lingua_russa" title="Lingua russa">Russo</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Lingua_ucraina" title="Lingua ucraina">Ucraino</a></td></tr><tr><th colspan="2" class="navbox_abovebelow">† = <a href="/wiki/Lingua_estinta" title="Lingua estinta">lingua estinta</a></th></tr></tbody></table> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r140554510">.mw-parser-output .CdA{border:1px solid #aaa;width:100%;margin:auto;font-size:90%;padding:2px}.mw-parser-output .CdA th{background-color:#f2f2f2;font-weight:bold;width:20%}@media screen{html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .CdA{border-color:#54595D}html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .CdA th{background-color:#202122}}@media screen and (prefers-color-scheme:dark){html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .CdA{border-color:#54595D}html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .CdA th{background-color:#202122}}</style><table class="CdA"><tbody><tr><th><a href="/wiki/Aiuto:Controllo_di_autorit%C3%A0" title="Aiuto:Controllo di autorità">Controllo di autorità</a></th><td><a href="/wiki/Nuovo_soggettario" title="Nuovo soggettario">Thesaurus BNCF</a> <span class="uid"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://thes.bncf.firenze.sbn.it/termine.php?id=3595">3595</a></span><span style="font-weight:bold;"> ·</span> <a href="/wiki/Library_of_Congress_Control_Number" title="Library of Congress Control Number">LCCN</a> <span class="uid">(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="inglese">EN</abbr></span>) <a rel="nofollow" class="external text" href="http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85052039">sh85052039</a></span><span style="font-weight:bold;"> ·</span> <a href="/wiki/Gemeinsame_Normdatei" title="Gemeinsame Normdatei">GND</a> <span class="uid">(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="tedesco">DE</abbr></span>) <a rel="nofollow" class="external text" href="https://d-nb.info/gnd/4155474-7">4155474-7</a></span><span style="font-weight:bold;"> ·</span> <a href="/wiki/Biblioteca_nazionale_di_Francia" title="Biblioteca nazionale di Francia">BNF</a> <span class="uid">(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="francese">FR</abbr></span>) <a rel="nofollow" class="external text" href="https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb119457809">cb119457809</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://data.bnf.fr/ark:/12148/cb119457809">(data)</a></span><span style="font-weight:bold;"> ·</span> <a href="/wiki/Biblioteca_nazionale_di_Israele" title="Biblioteca nazionale di Israele">J9U</a> <span class="uid">(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="inglese">EN</abbr>, <abbr title="ebraico">HE</abbr></span>) <a rel="nofollow" class="external text" href="http://olduli.nli.org.il/F/?func=find-b&local_base=NLX10&find_code=UID&request=987007553173305171">987007553173305171</a></span></td></tr></tbody></table> <div class="noprint" style="width:100%; padding: 3px 0; display: flex; flex-wrap: wrap; row-gap: 4px; column-gap: 8px; box-sizing: border-box;"><div style="flex-basis: calc( 100% / 2 - 8px / 2 );"><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r140555418">.mw-parser-output .itwiki-template-occhiello{width:100%;line-height:25px;border:1px solid #CCF;background-color:#F0EEFF;box-sizing:border-box}.mw-parser-output .itwiki-template-occhiello-progetto{background-color:#FAFAFA}@media screen{html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .itwiki-template-occhiello{background-color:#202122;border-color:#54595D}html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .itwiki-template-occhiello-progetto{background-color:#282929}}@media screen and (prefers-color-scheme:dark){html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .itwiki-template-occhiello{background-color:#202122;border-color:#54595D}html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .itwiki-template-occhiello-progetto{background-color:#282929}}</style><div class="itwiki-template-occhiello"><span class="noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/File:Flag_of_Friuli-Venezia_Giulia.svg" class="mw-file-description" title="Friuli-Venezia Giulia"><img alt=" " src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/55/Flag_of_Friuli-Venezia_Giulia.svg/25px-Flag_of_Friuli-Venezia_Giulia.svg.png" decoding="async" width="25" height="17" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/55/Flag_of_Friuli-Venezia_Giulia.svg/38px-Flag_of_Friuli-Venezia_Giulia.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/55/Flag_of_Friuli-Venezia_Giulia.svg/50px-Flag_of_Friuli-Venezia_Giulia.svg.png 2x" data-file-width="1500" data-file-height="1000" /></a></span> <b><a href="/wiki/Portale:Friuli-Venezia_Giulia" title="Portale:Friuli-Venezia Giulia">Portale Friuli-Venezia Giulia</a></b></div></div><div style="flex-basis: calc( 100% / 2 - 8px / 2 );"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r140555418"><div class="itwiki-template-occhiello"><span class="noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/File:Crystal128-kanagram.svg" class="mw-file-description" title="Linguistica"><img alt=" " src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/0d/Crystal128-kanagram.svg/25px-Crystal128-kanagram.svg.png" decoding="async" width="25" height="25" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/0d/Crystal128-kanagram.svg/38px-Crystal128-kanagram.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/0d/Crystal128-kanagram.svg/50px-Crystal128-kanagram.svg.png 2x" data-file-width="256" data-file-height="256" /></a></span> <b><a href="/wiki/Portale:Linguistica" title="Portale:Linguistica">Portale Linguistica</a></b></div></div></div> <!-- NewPP limit report Parsed by mw‐web.eqiad.main‐745f94f9f8‐prlnr Cached time: 20241120090400 Cache expiry: 2592000 Reduced expiry: false Complications: [show‐toc] CPU time usage: 0.629 seconds Real time usage: 0.843 seconds Preprocessor visited node count: 10118/1000000 Post‐expand include size: 231030/2097152 bytes Template argument size: 8225/2097152 bytes Highest expansion depth: 14/100 Expensive parser function count: 3/500 Unstrip recursion depth: 0/20 Unstrip post‐expand size: 47584/5000000 bytes Lua time usage: 0.217/10.000 seconds Lua memory usage: 4658638/52428800 bytes Number of Wikibase entities loaded: 1/400 --> <!-- Transclusion expansion time report (%,ms,calls,template) 100.00% 566.203 1 -total 27.31% 154.654 1 Template:Lingua 26.63% 150.780 1 Template:Infobox 16.45% 93.162 4 Template:Navbox 10.42% 58.981 1 Template:Lingue_romanze 8.74% 49.507 12 Template:Navbox_subgroup 7.78% 44.047 7 Template:Wikidata 6.93% 39.262 1 Template:Portale 6.81% 38.569 1 Template:Link_audio 6.25% 35.382 4 Template:Legend --> <!-- Saved in parser cache with key itwiki:pcache:idhash:37967-0!canonical and timestamp 20241120090400 and revision id 142259173. Rendering was triggered because: page-view --> </div><!--esi <esi:include src="/esitest-fa8a495983347898/content" /> --><noscript><img src="https://login.wikimedia.org/wiki/Special:CentralAutoLogin/start?type=1x1" alt="" width="1" height="1" style="border: none; position: absolute;"></noscript> <div class="printfooter" data-nosnippet="">Estratto da "<a dir="ltr" href="https://it.wikipedia.org/w/index.php?title=Lingua_friulana&oldid=142259173">https://it.wikipedia.org/w/index.php?title=Lingua_friulana&oldid=142259173</a>"</div></div> <div id="catlinks" class="catlinks" data-mw="interface"><div id="mw-normal-catlinks" class="mw-normal-catlinks"><a href="/wiki/Categoria:Categorie" title="Categoria:Categorie">Categoria</a>: <ul><li><a href="/wiki/Categoria:Lingua_friulana" title="Categoria:Lingua friulana">Lingua friulana</a></li></ul></div><div id="mw-hidden-catlinks" class="mw-hidden-catlinks mw-hidden-cats-hidden">Categorie nascoste: <ul><li><a href="/wiki/Categoria:Pagine_che_utilizzano_l%27estensione_Phonos" title="Categoria:Pagine che utilizzano l'estensione Phonos">Pagine che utilizzano l'estensione Phonos</a></li><li><a href="/wiki/Categoria:Template_Webarchive_-_collegamenti_all%27Internet_Archive" title="Categoria:Template Webarchive - collegamenti all'Internet Archive">Template Webarchive - collegamenti all'Internet Archive</a></li><li><a href="/wiki/Categoria:Informazioni_senza_fonte" title="Categoria:Informazioni senza fonte">Informazioni senza fonte</a></li><li><a href="/wiki/Categoria:Pagine_con_collegamenti_non_funzionanti" title="Categoria:Pagine con collegamenti non funzionanti">Pagine con collegamenti non funzionanti</a></li><li><a href="/wiki/Categoria:Collegamento_interprogetto_a_Wikisource_presente_ma_assente_su_Wikidata" title="Categoria:Collegamento interprogetto a Wikisource presente ma assente su Wikidata">Collegamento interprogetto a Wikisource presente ma assente su Wikidata</a></li><li><a href="/wiki/Categoria:Collegamento_interprogetto_a_Wikiversity_presente_ma_assente_su_Wikidata" title="Categoria:Collegamento interprogetto a Wikiversity presente ma assente su Wikidata">Collegamento interprogetto a Wikiversity presente ma assente su Wikidata</a></li><li><a href="/wiki/Categoria:Voci_con_codice_Thesaurus_BNCF" title="Categoria:Voci con codice Thesaurus BNCF">Voci con codice Thesaurus BNCF</a></li><li><a href="/wiki/Categoria:Voci_con_codice_LCCN" title="Categoria:Voci con codice LCCN">Voci con codice LCCN</a></li><li><a href="/wiki/Categoria:Voci_con_codice_GND" title="Categoria:Voci con codice GND">Voci con codice GND</a></li><li><a href="/wiki/Categoria:Voci_con_codice_BNF" title="Categoria:Voci con codice BNF">Voci con codice BNF</a></li><li><a href="/wiki/Categoria:Voci_con_codice_J9U" title="Categoria:Voci con codice J9U">Voci con codice J9U</a></li><li><a href="/wiki/Categoria:Voci_non_biografiche_con_codici_di_controllo_di_autorit%C3%A0" title="Categoria:Voci non biografiche con codici di controllo di autorità">Voci non biografiche con codici di controllo di autorità</a></li><li><a href="/wiki/Categoria:Pagine_che_utilizzano_collegamenti_magici_ISBN" title="Categoria:Pagine che utilizzano collegamenti magici ISBN">Pagine che utilizzano collegamenti magici ISBN</a></li></ul></div></div> </div> </main> </div> <div class="mw-footer-container"> <footer id="footer" class="mw-footer" > <ul id="footer-info"> <li id="footer-info-lastmod"> Questa pagina è stata modificata per l'ultima volta il 20 nov 2024 alle 10:00.</li> <li id="footer-info-copyright">Il testo è disponibile secondo la <a rel="nofollow" class="external text" href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.it">licenza Creative Commons Attribuzione-Condividi allo stesso modo</a>; possono applicarsi condizioni ulteriori. Vedi le <a class="external text" href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Terms_of_Use/it">condizioni d'uso</a> per i dettagli.</li> </ul> <ul id="footer-places"> <li id="footer-places-privacy"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Privacy_policy/it">Informativa sulla privacy</a></li> <li id="footer-places-about"><a href="/wiki/Wikipedia:Sala_stampa/Wikipedia">Informazioni su Wikipedia</a></li> <li id="footer-places-disclaimers"><a href="/wiki/Wikipedia:Avvertenze_generali">Avvertenze</a></li> <li id="footer-places-wm-codeofconduct"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Universal_Code_of_Conduct">Codice di condotta</a></li> <li id="footer-places-developers"><a href="https://developer.wikimedia.org">Sviluppatori</a></li> <li id="footer-places-statslink"><a href="https://stats.wikimedia.org/#/it.wikipedia.org">Statistiche</a></li> <li id="footer-places-cookiestatement"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Cookie_statement">Dichiarazione sui cookie</a></li> <li id="footer-places-mobileview"><a href="//it.m.wikipedia.org/w/index.php?title=Lingua_friulana&mobileaction=toggle_view_mobile" class="noprint stopMobileRedirectToggle">Versione mobile</a></li> </ul> <ul id="footer-icons" class="noprint"> <li id="footer-copyrightico"><a href="https://wikimediafoundation.org/" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button--enabled"><img src="/static/images/footer/wikimedia-button.svg" width="84" height="29" alt="Wikimedia Foundation" loading="lazy"></a></li> <li id="footer-poweredbyico"><a href="https://www.mediawiki.org/" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button--enabled"><img src="/w/resources/assets/poweredby_mediawiki.svg" alt="Powered by MediaWiki" width="88" height="31" loading="lazy"></a></li> </ul> </footer> </div> </div> </div> <div class="vector-settings" id="p-dock-bottom"> <ul></ul> </div><script>(RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.config.set({"wgHostname":"mw-web.codfw.main-f69cdc8f6-f4smn","wgBackendResponseTime":155,"wgPageParseReport":{"limitreport":{"cputime":"0.629","walltime":"0.843","ppvisitednodes":{"value":10118,"limit":1000000},"postexpandincludesize":{"value":231030,"limit":2097152},"templateargumentsize":{"value":8225,"limit":2097152},"expansiondepth":{"value":14,"limit":100},"expensivefunctioncount":{"value":3,"limit":500},"unstrip-depth":{"value":0,"limit":20},"unstrip-size":{"value":47584,"limit":5000000},"entityaccesscount":{"value":1,"limit":400},"timingprofile":["100.00% 566.203 1 -total"," 27.31% 154.654 1 Template:Lingua"," 26.63% 150.780 1 Template:Infobox"," 16.45% 93.162 4 Template:Navbox"," 10.42% 58.981 1 Template:Lingue_romanze"," 8.74% 49.507 12 Template:Navbox_subgroup"," 7.78% 44.047 7 Template:Wikidata"," 6.93% 39.262 1 Template:Portale"," 6.81% 38.569 1 Template:Link_audio"," 6.25% 35.382 4 Template:Legend"]},"scribunto":{"limitreport-timeusage":{"value":"0.217","limit":"10.000"},"limitreport-memusage":{"value":4658638,"limit":52428800}},"cachereport":{"origin":"mw-web.eqiad.main-745f94f9f8-prlnr","timestamp":"20241120090400","ttl":2592000,"transientcontent":false}}});});</script> <script type="application/ld+json">{"@context":"https:\/\/schema.org","@type":"Article","name":"Lingua friulana","url":"https:\/\/it.wikipedia.org\/wiki\/Lingua_friulana","sameAs":"http:\/\/www.wikidata.org\/entity\/Q33441","mainEntity":"http:\/\/www.wikidata.org\/entity\/Q33441","author":{"@type":"Organization","name":"Contributori ai progetti Wikimedia"},"publisher":{"@type":"Organization","name":"Wikimedia Foundation, Inc.","logo":{"@type":"ImageObject","url":"https:\/\/www.wikimedia.org\/static\/images\/wmf-hor-googpub.png"}},"datePublished":"2004-07-28T19:11:14Z","dateModified":"2024-11-20T09:00:55Z","image":"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/8\/87\/Bandiere_dal_Fri%C3%BBl.svg","headline":"lingua romanza"}</script> </body> </html>