CINXE.COM
Judges 8:9 Parallel: And he spake also unto the men of Penuel, saying, When I come again in peace, I will break down this tower.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Judges 8:9 Parallel: And he spake also unto the men of Penuel, saying, When I come again in peace, I will break down this tower.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/judges/8-9.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/judges/8-9.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/judges/8-9.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Judges 8:9</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../judges/8-8.htm" title="Judges 8:8">◄</a> Judges 8:9 <a href="../judges/8-10.htm" title="Judges 8:10">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/judges/8.htm">New International Version</a></span><br />So he said to the men of Peniel, "When I return in triumph, I will tear down this tower."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/judges/8.htm">New Living Translation</a></span><br />So he said to the people of Peniel, “After I return in victory, I will tear down this tower.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/judges/8.htm">English Standard Version</a></span><br />And he said to the men of Penuel, “When I come again in peace, I will break down this tower.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/judges/8.htm">Berean Study Bible</a></span><br />So Gideon told the men of Penuel, “When I return in triumph, I will tear down this tower!”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/judges/8.htm">New American Standard Bible</a></span><br />So he said also to the men of Penuel, “When I return safely, I will tear down this tower.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/judges/8.htm">NASB 1995</a></span><br />So he spoke also to the men of Penuel, saying, "When I return safely, I will tear down this tower."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/judges/8.htm">NASB 1977 </a></span><br />So he spoke also to the men of Penuel, saying, “When I return safely, I will tear down this tower.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/judges/8.htm">Amplified Bible</a></span><br />So Gideon said also to the men of Penuel, “When I come again in peace, I will tear down this tower.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/judges/8.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />He also told the men of Penuel, “When I return safely, I will tear down this tower! ”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/judges/8.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />He also told the men of Penuel, "When I return in peace, I will tear down this tower!" <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/judges/8.htm">Contemporary English Version</a></span><br />"I'll come back safe and sound," Gideon said, "but when I do, I'm going to tear down your tower!" <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/judges/8.htm">Good News Translation</a></span><br />So he said to them, "I am going to come back safe and sound, and when I do, I will tear this tower down!" <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/judges/8.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />So he told them, "When I come back after my victory, I'll tear down this tower."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/judges/8.htm">International Standard Version</a></span><br />So he responded the same way to the men of Penuel, "When I come back safely, I'm going to tear down this tower."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/judges/8.htm">NET Bible</a></span><br />He also threatened the men of Penuel, warning, "When I return victoriously, I will tear down this tower." </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/judges/8.htm">King James Bible</a></span><br />And he spake also unto the men of Penuel, saying, When I come again in peace, I will break down this tower.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/judges/8.htm">New King James Version</a></span><br />So he also spoke to the men of Penuel, saying, “When I come back in peace, I will tear down this tower!”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/judges/8.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />And he spoke also unto the men of Penuel, saying, When I come again in peace, I will break down this tower.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/judges/8.htm">New Heart English Bible</a></span><br />He spoke also to the men of Penuel, saying, "When I come again in peace, I will break down this tower."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/judges/8.htm">World English Bible</a></span><br />He spoke also to the men of Penuel, saying, "When I come again in peace, I will break down this tower."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/judges/8.htm">American King James Version</a></span><br />And he spoke also to the men of Penuel, saying, When I come again in peace, I will break down this tower.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/judges/8.htm">American Standard Version</a></span><br />And he spake also unto the men of Penuel, saying, When I come again in peace, I will break down this tower.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/judges/8.htm">A Faithful Version</a></span><br />Then he spoke also to the men of Penuel, saying, "When I come again in peace, I will break down this tower."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/judges/8.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And he spoke also to the men of Penuel, saying, When I come again in peace, I will break down this tower.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/judges/8.htm">English Revised Version</a></span><br />And he spake also unto the men of Penuel, saying, When I come again in peace, I will break down this tower.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/judges/8.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And he spoke also to the men of Penuel, saying, When I come again in peace, I will break down this tower.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/judges/8.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />And he sayd also vnto the men of Penuel, When I come againe in peace, I will breake downe this towre.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/judges/8.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />And he sayd also vnto the men of Phanuel: When I come agayne in peace, I will breake downe this towre.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/judges/8.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />And he sayde also vnto the men of Penuel: Yf I come peaceably agayne, I wil breake downe this tower.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/judges/8.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And he also speaks to the men of Penuel, saying, “In my turning back in peace, I break down this tower.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/judges/8.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And he speaketh also to the men of Penuel, saying, 'In my turning back in peace, I break down this tower.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/judges/8.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And he will say also to the men of Penuel, saying, In my turning back in peace I will break down this tower.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/judges/8.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />He said therefore to them also: When I shall return a conqueror in peace, I will destroy this tower. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/judges/8.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And so he said to them also, “When I will have returned as a victor in peace, I will destroy this tower.”<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/judges/8.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And he said also to the men of Penuil “When I have come in peace, I shall tear down this tower!”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/judges/8.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And he said also to the men of Penuel, When I come again in peace, I will break down this tower.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/judges/8.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />And he spoke also unto the men of Penuel, saying: 'When I come back in peace, I will break down this tower.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/judges/8.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />And Gedeon said to the men of Phanuel, When I return in peace, I will break down this tower.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/judges/8.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1571.htm" title="1571: gam- (Conj) -- Also, moreover, yea. ">So Gideon</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: way·yō·mer (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3ms) -- To utter, say. A primitive root; to say.">told</a> <a href="/hebrew/582.htm" title="582: lə·’an·šê (Prep-l:: N-mpc) -- Man, mankind. From 'anash; properly, a mortal; hence, a man in general.">the men</a> <a href="/hebrew/6439.htm" title="6439: p̄ə·nū·’êl (N-proper-fs) -- Or Pniylel; from panah and 'el; face of God; Penuel or Peniel, a place East of Jordan; also the name of two Israelites.">of Penuel,</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: lê·mōr (Prep-l:: V-Qal-Inf) -- To utter, say. A primitive root; to say."></a> <a href="/hebrew/7725.htm" title="7725: bə·šū·ḇî (Prep-b:: V-Qal-Inf:: 1cs) -- A primitive root; to turn back transitively or intransitively, literally or figuratively; generally to retreat; often adverbial, again.">“When I return</a> <a href="/hebrew/7965.htm" title="7965: ḇə·šā·lō·wm (Prep-b:: N-ms) -- Or shalom; from shalam; safe, i.e. well, happy, friendly; also welfare, i.e. Health, prosperity, peace.">in triumph,</a> <a href="/hebrew/5422.htm" title="5422: ’et·tōṣ (V-Qal-Imperf-1cs) -- To pull down, break down. A primitive root; to tear down.">I will tear down</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: ’eṯ- (DirObjM) -- Apparent contracted from 'owth in the demonstrative sense of entity; properly, self."></a> <a href="/hebrew/2088.htm" title="2088: haz·zeh (Art:: Pro-ms) -- This, here. A primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that.">this</a> <a href="/hebrew/4026.htm" title="4026: ham·miḡ·dāl (Art:: N-ms) -- A tower. Also feminine migdalah; from gadal; a tower; by analogy, a rostrum; figuratively, a bed of flowers.">tower!”</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/judges/8.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">And he speaketh</a><a href="/hebrew/1571.htm" title="1571. gam (gam) -- also, moreover, yea"> also</a><a href="/hebrew/376.htm" title="376. 'iysh (eesh) -- man"> to the men</a><a href="/hebrew/6439.htm" title="6439. Pnuw'el (pen-oo-ale') -- "face of God," a place East of the Jordan, also two Israelites"> of Penuel</a><a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">, saying</a><a href="/hebrew/7725.htm" title="7725. shuwb (shoob) -- to turn back, return">, ‘In my turning back</a><a href="/hebrew/7965.htm" title="7965. shalowm (shaw-lome') -- completeness, soundness, welfare, peace"> in peace</a><a href="/hebrew/5422.htm" title="5422. nathats (naw-thats') -- to pull down, break down">, I break down</a><a href="/hebrew/2088.htm" title="2088. zeh (zeh) -- this, here"> this</a><a href="/hebrew/4026.htm" title="4026. migdal (mig-dawl') -- a tower"> tower.’</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/judges/8.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1571.htm" title="גַּם Pc 1571">He also</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="אמר_1 vqw3ms 559"> told</a> <a href="/hebrew/376.htm" title="אִישׁ ncmpc 376"> the men</a> <a href="/hebrew/6439.htm" title="פְּנוּאֵל_2 np 6439"> of Penuel</a>, “ <a href="/strongs.htm" title="בְּ Pp">When</a> <a href="/strongs.htm" title="ַנִי psv1cs"> I</a> <a href="/hebrew/7725.htm" title="שׁוב vqc 7725"> return</a> <a href="/strongs.htm" title="בְּ Pp"> in</a> <a href="/hebrew/7965.htm" title="שָׁלֹום ncmsa 7965"> peace</a>, <a href="/hebrew/5422.htm" title="נתץ vqi1cs 5422">I will tear down</a> <a href="/hebrew/2088.htm" title="זֶה ams 2088"> this</a> <a href="/hebrew/4026.htm" title="מִגְדָּל ncmsa 4026"> tower</a>! ”</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/judges/8.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">So he spoke</a> <a href="/hebrew/1571.htm" title="1571. gam (gam) -- also, moreover, yea">also</a> <a href="/hebrew/376.htm" title="376. 'iysh (eesh) -- man">to the men</a> <a href="/hebrew/6439.htm" title="6439. Pnuw'el (pen-oo-ale') -- 'face of God,' a place East of the Jordan, also two Israelites">of Penuel,</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">saying,</a> <a href="/hebrew/7725.htm" title="7725. shuwb (shoob) -- to turn back, return">"When I return</a> <a href="/hebrew/7965.htm" title="7965. shalowm (shaw-lome') -- completeness, soundness, welfare, peace">safely,</a> <a href="/hebrew/5422.htm" title="5422. nathats (naw-thats') -- to pull down, break down">I will tear</a> <a href="/hebrew/5422.htm" title="5422. nathats (naw-thats') -- to pull down, break down">down</a> <a href="/hebrew/2088.htm" title="2088. zeh (zeh) -- this, here">this</a> <a href="/hebrew/4026.htm" title="4026. migdal (mig-dawl') -- a tower">tower."</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/judges/8.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">And he spake</a> <a href="/hebrew/582.htm" title="582. 'enowsh (en-oshe') -- man, mankind">also unto the men</a> <a href="/hebrew/6439.htm" title="6439. Pnuw'el (pen-oo-ale') -- 'face of God,' a place East of the Jordan, also two Israelites">of Penuel,</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">saying,</a> <a href="/hebrew/7725.htm" title="7725. shuwb (shoob) -- to turn back, return">When I come again</a> <a href="/hebrew/7965.htm" title="7965. shalowm (shaw-lome') -- completeness, soundness, welfare, peace">in peace,</a> <a href="/hebrew/5422.htm" title="5422. nathats (naw-thats') -- to pull down, break down">I will break down</a> <a href="/hebrew/4026.htm" title="4026. migdal (mig-dawl') -- a tower">this tower.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../judges/8-8.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Judges 8:8"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Judges 8:8" /></a></div><div id="right"><a href="../judges/8-10.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Judges 8:10"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Judges 8:10" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>