CINXE.COM

10 Dictionaries - The TEI Guidelines

<!DOCTYPE html><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en"> <head> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"/> <!--THIS FILE IS GENERATED FROM AN XML MASTER. DO NOT EDIT (4)--> <title>10 Dictionaries - The TEI Guidelines</title> <meta name="Language" content="fr"/> <meta name="DC.Title" content="10 Dictionaries - The TEI Guidelines"/> <meta name="DC.Language" content="SCHEME=iso639 fr"/> <link href="guidelines.css" rel="stylesheet" type="text/css"/> <link href="odd.css" rel="stylesheet" type="text/css"/> <link rel="stylesheet" media="print" type="text/css" href="guidelines-print.css"/><script type="text/javascript" src="jquery-3.7.0.min.js"></script><script type="text/javascript" src="popupFootnotes.js"></script> <!--CAMPAIGN JS--><script type="text/javascript"> $(function() { $(".displayRelaxButton").click(function() { $(this).parent().find('.RNG_XML').toggle(); $(this).parent().find('.RNG_Compact').toggle(); }); $(".tocTree .showhide").click(function() { $(this).find(".tocShow,.tocHide").toggle(); $(this).parent().find("ul.continuedtoc").toggle(); }); }) </script><script type="text/javascript"> $(function() { $('.outOfDateTranslation').append(`<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="16" height="16" fill="currentColor" aria-label="Cette traduction doit être mise à jour." viewBox="0 0 16 16" style="position:absolute; top:2px; right:2px; color:red"><title>Cette traduction doit être mise à jour.</title> <path d="M6.146 7.146a.5.5 0 0 1 .708 0L8 8.293l1.146-1.147a.5.5 0 1 1 .708.708L8.707 9l1.147 1.146a.5.5 0 0 1-.708.708L8 9.707l-1.146 1.147a.5.5 0 0 1-.708-.708L7.293 9 6.146 7.854a.5.5 0 0 1 0-.708z"></path> <path d="M3.5 0a.5.5 0 0 1 .5.5V1h8V.5a.5.5 0 0 1 1 0V1h1a2 2 0 0 1 2 2v11a2 2 0 0 1-2 2H2a2 2 0 0 1-2-2V3a2 2 0 0 1 2-2h1V.5a.5.5 0 0 1 .5-.5zM1 4v10a1 1 0 0 0 1 1h12a1 1 0 0 0 1-1V4H1z"></path></svg>`); }); </script><script src="bootstrap.bundle.min.js"></script><script type="text/javascript"><!-- var displayXML=0; states=new Array() states[0]="element-a" states[1]="element-b" states[2]="element-c" states[3]="element-d" states[4]="element-e" states[5]="element-f" states[6]="element-g" states[7]="element-h" states[8]="element-i" states[9]="element-j" states[10]="element-k" states[11]="element-l" states[12]="element-m" states[13]="element-n" states[14]="element-o" states[15]="element-p" states[16]="element-q" states[17]="element-r" states[18]="element-s" states[19]="element-t" states[20]="element-u" states[21]="element-v" states[22]="element-w" states[23]="element-x" states[24]="element-y" states[25]="element-z" function startUp() { } function hideallExcept(elm) { for (var i = 0; i < states.length; i++) { var layer; if (layer = document.getElementById(states[i]) ) { if (states[i] != elm) { layer.style.display = "none"; } else { layer.style.display = "block"; } } } var mod; if ( mod = document.getElementById('byMod') ) { mod.style.display = "none"; } } function showall() { for (var i = 0; i < states.length; i++) { var layer; if (layer = document.getElementById(states[i]) ) { layer.style.display = "block"; } } } function showByMod() { hideallExcept(''); var mod; if (mod = document.getElementById('byMod') ) { mod.style.display = "block"; } } --></script></head> <body> <div id="container"> <nav xmlns="" class="navbar navbar-expand-lg navbar-dark" style="background-color: #0059A8;"> <div class="container-fluid"> <a class="navbar-brand p-0 m-0" href="/"> <img src="emblem_color_dark.png" alt="TEI Emblem" width="40"/> </a> <button class="navbar-toggler" type="button" data-bs-toggle="collapse" data-bs-target="#TEIMenu" aria-controls="navbarSupportedContent" aria-expanded="false" aria-label="Toggle navigation"> <span class="navbar-toggler-icon"></span> </button> <div class="collapse navbar-collapse" id="TEIMenu"> <ul class="navbar-nav ms-1 me-auto mb-2 mb-lg-0"> </ul> <form class="d-flex" action="https://www.google.com/search" method="get"> <input id="query_string" name="q" class="form-control me-2" type="search" placeholder="Search" aria-label="Search"/> <input id="sitesearch" type="hidden" name="sitesearch" value="tei-c.org"/> <div class="btn-group"> <button class="btn btn-outline-light" type="submit">Search</button> <button type="button" class="btn btn-outline-light dropdown-toggle dropdown-toggle-split" data-bs-toggle="dropdown" aria-expanded="false"> <span class="visually-hidden">Toggle Dropdown</span> </button> <ul class="dropdown-menu"> <li> <a class="dropdown-item" href="javascript:setSearch('all')">TEI Site</a> <a class="dropdown-item" href="javascript:setSearch('guidelines')">Guidelines</a> </li> </ul> </div> </form> </div> </div> <script src="menus.js"></script> </nav> </div> <div class="mainhead"> <h1>TEI: Recommandations pour l'encodage et l'échange de textes électroniques</h1> <p>P5 Version 4.8.1. Last updated on 1st November 2024, revision 0a2bff95a</p> </div> <div id="onecol" class="main-content"> <h2><span class="headingNumber">10 </span>Dictionaries</h2> <div class="div1" id="DI"> <div class="miniTOC miniTOC_left"> <p><span class="subtochead">Table des matières</span></p> <div class="subtoc"> <ul class="subtoc"><li class="subtoc"><a class="subtoc" href="DI.html#DIBO" title="Dictionary Body and Overall Structure">10.1 Dictionary Body and Overall Structure</a></li><li class="subtoc"><a class="subtoc" href="DI.html#DIEN" title="The Structure of Dictionary Entries">10.2 The Structure of Dictionary Entries</a></li><li class="subtoc"><a class="subtoc" href="DI.html#DITP" title="Toplevel Constituents of Entries">10.3 Top-level Constituents of Entries</a></li><li class="subtoc"><a class="subtoc" href="DI.html#DIHW" title="Headword and Pronunciation References">10.4 Headword and Pronunciation References</a></li><li class="subtoc"><a class="subtoc" href="DI.html#DIMV" title="Typographic and Lexical Information in Dictionary Data">10.5 Typographic and Lexical Information in Dictionary Data</a></li><li class="subtoc"><a class="subtoc" href="DI.html#DIFR" title="Unstructured Entries">10.6 Unstructured Entries</a></li><li class="subtoc"><a class="subtoc" href="DI.html#index-body.1_div.10_div.7">10.7 The Dictionary Module</a></li></ul> </div> <ul class="subtoc"><li class="subtoc"><span class="previousLink"> « </span><a class="navigation" href="CMC.html"><span class="headingNumber">9 </span>Computer-mediated Communication</a></li><li class="subtoc"><span class="nextLink"> » </span><a class="navigation" href="MS.html"><span class="headingNumber">11 </span>Manuscript Description</a></li><li class="subtoc"><a class="navigation" href="index.html">Accueil</a></li></ul> </div> <p>This chapter defines a module for encoding lexical resources of all kinds, in particular human-oriented monolingual and multilingual dictionaries, glossaries, and similar documents. The elements described here may also be useful in the encoding of computational lexica and similar resources intended for use by language-processing software; they may also be used to provide a rich encoding for wordlists, lexica, glossaries, etc. included within other documents. Dictionaries are most familiar in their printed form; however, increasing numbers of dictionaries exist also in electronic forms which are independent of any particular printed form, but from which various displays can be produced. </p> <p>Both typographically and structurally, print dictionaries are extremely complex. Such lexical resources are moreover of interest to many communities with different and sometimes conflicting goals. As a result, many general problems of text encoding are particularly pronounced here, and more compromises and alternatives within the encoding scheme may be required in the future.<span id="Note73_return"><a class="notelink" title="We refer the reader to previous and current discussions of a common format for encoding lexical resources. For example, ; ; ; ; ; ; ; and ; ." href="#Note73"><sup>38</sup></a></span> Two problems are particularly prominent.</p> <p>First, because the structure of dictionary entries varies widely both among and within dictionaries, the simplest way for an encoding scheme to accommodate the entire range of structures actually encountered is to allow virtually any element to appear virtually anywhere in a dictionary entry. It is clear, however, that strong and consistent structural principles do govern the vast majority of conventional dictionaries, as well as many or most entries even in more ‘exotic’ dictionaries; encoding guidelines should include these structural principles. We therefore define two distinct elements for dictionary entries, one (<a class="gi" title="(entrée) contient une entrée structurée de dictionnaire." href="ref-entry.html">entry</a>) which captures the regularities of many conventional dictionary entries, and a second (<a class="gi" title="(entrée libre) contient une entrée de dictionnaire qui ne se conforme pas nécessairement aux contraintes imposées par l’élément &lt;entry&gt;." href="ref-entryFree.html">entryFree</a>) which uses the same elements, but allows them to combine much more freely. It is however recommended that <a class="gi" title="(entrée) contient une entrée structurée de dictionnaire." href="ref-entry.html">entry</a> be used in preference to <a class="gi" title="(entrée libre) contient une entrée de dictionnaire qui ne se conforme pas nécessairement aux contraintes imposées par l’élément &lt;entry&gt;." href="ref-entryFree.html">entryFree</a> wherever possible. These elements and their contents are described in sections <a class="link_ptr" href="DI.html#DIEN" title="The Structure of Dictionary Entries"><span class="headingNumber">10.2 </span>The Structure of Dictionary Entries</a>, <a class="link_ptr" href="DI.html#DIFR" title="Unstructured Entries"><span class="headingNumber">10.6 </span>Unstructured Entries</a>, and <a class="link_ptr" href="DI.html#DIHW" title="Headword and Pronunciation References"><span class="headingNumber">10.4 </span>Headword and Pronunciation References</a>.</p> <p>Second, since so much of the information in printed dictionaries is implicit or highly compressed, their encoding requires clear thought about whether it is to capture the precise typographic form of the source text or the underlying structure of the information it presents. Since both of these views of the dictionary may be of interest, it proves necessary to develop methods of recording both, and of recording the interrelationship between them as well. Users interested mainly in the printed format of the dictionary will require an encoding to be faithful to an original printed version. However, other users will be interested primarily in capturing the lexical information in a dictionary in a form suitable for further processing, which may demand the expansion or rearrangement of the information contained in the printed form. Further, some users wish to encode <em>both</em> of these views of the data, and retain the links between related elements of the two encodings. Problems of recording these two different views of dictionary data are discussed in section <a class="link_ptr" href="DI.html#DIMV" title="Typographic and Lexical Information in Dictionary Data"><span class="headingNumber">10.5 </span>Typographic and Lexical Information in Dictionary Data</a>, together with mechanisms for retaining both views when this is desired.</p> <p>To deal with this complexity, and in particular to account for the wide variety of linguistic contexts within which a dictionary may be designed, it can be necessary to customize or change the schema by providing more restriction or possibly alternate content models for the elements defined in this chapter. Section <a class="link_ptr" href="DI.html#DITPGR" title="Grammatical Information"><span class="headingNumber">10.3.2 </span>Grammatical Information</a> illustrates this with the provision of a closed set of values for grammatical descriptors.</p> <p>This chapter contains a large number of examples taken from existing print dictionaries; in each case, the original source is identified. In presenting such examples, we have tried to retain the original typographic appearance of the example as well as presenting a suggested encoding for it. Where this has not been possible (for example in the display of pronunciation) we have adopted the transliteration found in the electronic edition of the <span class="titlem">Oxford Advanced Learner's Dictionary</span>. Also, the middle dot in quoted entries is rendered with a full stop, while within the sample transcriptions hyphenation and syllabification points are indicated by a vertical bar |, regardless of their appearance in the source text.</p> <div class="div2" id="DIBO"> <div class="miniTOC miniTOC_right"> <ul class="subtoc"><li class="subtoc"></li><li class="subtoc"><span class="nextLink"> » </span><a class="navigation" href="DI.html#DIEN"><span class="headingNumber">10.2 </span>The Structure of Dictionary Entries</a></li><li class="subtoc"><a class="navigation" href="index.html">Accueil</a></li></ul> </div> <h3><span class="bookmarklink"><a class="bookmarklink" href="#DIBO" title="link to this section "><span class="invisible">TEI: Dictionary Body and Overall Structure</span>⚓︎</a></span><span class="headingNumber">10.1 </span><span class="head">Dictionary Body and Overall Structure</span></h3> <p>Overall, dictionaries have the same structure of front matter, body, and back matter familiar from other texts. In addition, this module defines <a class="gi" title="(entrée) contient une entrée structurée de dictionnaire." href="ref-entry.html">entry</a>, and <a class="gi" title="(entrée libre) contient une entrée de dictionnaire qui ne se conforme pas nécessairement aux contraintes imposées par l’élément &lt;entry&gt;." href="ref-entryFree.html">entryFree</a>, as component-level elements which can occur directly within a text division or the text body.</p> <p>The following tags can therefore be used to mark the gross structure of a printed dictionary; the dictionary-specific tags are discussed further in the following section.</p> <ul class="specList"><li><span class="specList-elementSpec"><a href="ref-text.html">text</a></span> (texte) contient un seul texte quelconque, simple ou composite, par exemple un poème ou une pièce de théâtre, un recueil d’essais, un roman, un dictionnaire ou un échantillon de corpus.</li><li><span class="specList-elementSpec"><a href="ref-front.html">front</a></span> (texte préliminaire) contient tout ce qui est au début du document, avant le corps du texte : page de titre, dédicaces, préfaces, etc.</li><li><span class="specList-elementSpec"><a href="ref-body.html">body</a></span> (corps du texte) contient la totalité du corps d’un seul texte simple, à l’exclusion de toute partie pré- ou post-liminaire.</li><li><span class="specList-elementSpec"><a href="ref-back.html">back</a></span> (texte annexe) contient tout supplément placé après la partie principale d'un texte : appendice, etc.</li><li><span class="specList-elementSpec"><a href="ref-div.html">div</a></span> (division du texte) contient une subdivision dans le texte préliminaire, dans le corps d’un texte ou dans le texte postliminaire.</li><li><span class="specList-elementSpec"><a href="ref-entry.html">entry</a></span> (entrée) contient une entrée structurée de dictionnaire.</li><li><span class="specList-elementSpec"><a href="ref-entryFree.html">entryFree</a></span> (entrée libre) contient une entrée de dictionnaire qui ne se conforme pas nécessairement aux contraintes imposées par l’élément <a class="gi" title="(entrée) contient une entrée structurée de dictionnaire." href="ref-entry.html">entry</a>.</li></ul> <p>As members of the classes <a class="link_odd" title="regroupe les différents types d’entrées de dictionnaire." href="ref-att.entryLike.html">att.entryLike</a> and <a class="link_odd" title="" href="ref-att.sortable.html">att.sortable</a>, <a class="gi" title="(entrée) contient une entrée structurée de dictionnaire." href="ref-entry.html">entry</a> and <a class="gi" title="(entrée libre) contient une entrée de dictionnaire qui ne se conforme pas nécessairement aux contraintes imposées par l’élément &lt;entry&gt;." href="ref-entryFree.html">entryFree</a> share the following attributes:</p> <ul class="specList"><li><span class="specList-classSpec"><a href="ref-att.entryLike.html">att.entryLike</a></span> regroupe les différents types d’entrées de dictionnaire.<table class="specDesc"><tr><td class="Attribute"><span class="att">type</span></td><td>dans des dictionnaires multi-types, indique le type d'entrée Les valeurs suggérées comprennent: 1] main; 2] hom (homograph); 3] xref (cross reference); 4] affix; 5] abbr (abbreviation); 6] supplemental; 7] foreign</td></tr></table></li><li><span class="specList-classSpec"><a href="ref-att.sortable.html">att.sortable</a></span> provides attributes for elements in lists or groups that are sortable, but whose sorting key cannot be derived mechanically from the element content.<table class="specDesc"><tr><td class="Attribute"><span class="att">sortKey</span></td><td>supplies the sort key for this element in an index, list or group which contains it.</td></tr></table></li></ul> <p>The front and back matter of a dictionary may well contain specialized material such as lists of common and proper nouns, grammatical tables, gazetteers, a ‘guide to the use of the dictionary’, etc. These should be tagged using elements defined elsewhere in these Guidelines, chiefly in the core module (chapter <a class="link_ptr" href="CO.html" title="6"><span class="headingNumber">3 </span>Elements Available in All TEI Documents</a>) together with the specialized dictionary elements defined in this chapter.</p> <div class="p">The <a class="gi" title="(corps du texte) contient la totalité du corps d’un seul texte simple, à l’exclusion de toute partie pré- ou post-liminaire." href="ref-body.html">body</a> element consists of a set of <span class="term">entries</span>, optionally grouped into one or several <a class="gi" title="(division du texte) contient une subdivision dans le texte préliminaire, dans le corps d’un texte ou dans le texte postliminaire." href="ref-div.html">div</a> elements. These text divisions might, for example, correspond to sections for different letters of the alphabet, or to sections for different languages in a bilingual dictionary, as in the following example: <div id="index-egXML-d53e74783" class="pre egXML_valid"><span class="element">&lt;body&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;div&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;head&gt;</span>English-French<span class="element">&lt;/head&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;entry&gt;</span><br/>   <span class="element">&lt;form&gt;</span><br/>    <span class="element">&lt;orth&gt;</span>cat<span class="element">&lt;/orth&gt;</span><br/>   <span class="element">&lt;/form&gt;</span><br/><span class="comment">&lt;!-- ... --&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;/entry&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;entry&gt;</span><br/>   <span class="element">&lt;form&gt;</span><br/>    <span class="element">&lt;orth&gt;</span>dog<span class="element">&lt;/orth&gt;</span><br/>   <span class="element">&lt;/form&gt;</span><br/><span class="comment">&lt;!-- ... --&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;/entry&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;entry&gt;</span><br/>   <span class="element">&lt;form&gt;</span><br/>    <span class="element">&lt;orth&gt;</span>horse<span class="element">&lt;/orth&gt;</span><br/>   <span class="element">&lt;/form&gt;</span><br/><span class="comment">&lt;!-- ... --&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;/entry&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/div&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;div&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;head&gt;</span>French-English<span class="element">&lt;/head&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;entry&gt;</span><br/>   <span class="element">&lt;form&gt;</span><br/>    <span class="element">&lt;orth&gt;</span>chat<span class="element">&lt;/orth&gt;</span><br/>   <span class="element">&lt;/form&gt;</span><br/><span class="comment">&lt;!-- ... --&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;/entry&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;entry&gt;</span><br/>   <span class="element">&lt;form&gt;</span><br/>    <span class="element">&lt;orth&gt;</span>chien<span class="element">&lt;/orth&gt;</span><br/>   <span class="element">&lt;/form&gt;</span><br/><span class="comment">&lt;!-- ... --&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;/entry&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;entry&gt;</span><br/>   <span class="element">&lt;form&gt;</span><br/>    <span class="element">&lt;orth&gt;</span>cheval<span class="element">&lt;/orth&gt;</span><br/>   <span class="element">&lt;/form&gt;</span><br/><span class="comment">&lt;!-- ... --&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;/entry&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/div&gt;</span><br/><span class="element">&lt;/body&gt;</span><div style="float: right;"><a class="bookmarklink" title="link to this example" href="#index-egXML-d53e74783">⚓︎</a></div> </div> </div> <p>In a print dictionary, the entries are typically typographically distinct entities, each headed by some morphological form of the lexical item described (the <span class="term">headword</span>), and sorted in alphabetical order or (especially for non-alphabetic scripts) in some other conventional sequence. Dictionary entries should be encoded as distinct successive items, each marked as an <a class="gi" title="(entrée) contient une entrée structurée de dictionnaire." href="ref-entry.html">entry</a> or <a class="gi" title="(entrée libre) contient une entrée de dictionnaire qui ne se conforme pas nécessairement aux contraintes imposées par l’élément &lt;entry&gt;." href="ref-entryFree.html">entryFree</a> element. The <span class="att">type</span> attribute may be used to distinguish different types of entries, for example main entries, related entries, run-on entries, or entries for cross-references, etc.</p> <p>Some dictionaries provide distinct entries for homographs, on the basis of etymology, part-of-speech, or both, and typically provide a numeric superscript on the headword identifying the homograph number. In these cases each homograph should be encoded as a separate entry; an outer <a class="gi" title="(entrée) contient une entrée structurée de dictionnaire." href="ref-entry.html">entry</a> element, perhaps with a <span class="att">type</span> attribute, may be used to group such successive homograph entries. In addition to a series of <a class="gi" title="(entrée) contient une entrée structurée de dictionnaire." href="ref-entry.html">entry</a> elements, the <a class="gi" title="(entrée) contient une entrée structurée de dictionnaire." href="ref-entry.html">entry</a> may contain a preliminary <a class="gi" title="(groupe d'informations sur une forme dans une entrée) regroupe toutes les informations relatives à la morphologie et à la prononciation d'une entrée" href="ref-form.html">form</a> group (see section <a class="link_ptr" href="DI.html#DITPFO" title="Information on Written and Spoken Forms"><span class="headingNumber">10.3.1 </span>Information on Written and Spoken Forms</a>) when information about hyphenation, pronunciation, etc., is given only once for two or more homograph entries. If the homograph number is to be recorded, the global attribute <span class="att">n</span> may be used for this purpose. In some dictionaries, homographs are treated in distinct parts of the same entry; in these cases, they may be separated by use of the <a class="gi" title="(homographe) regroupe les informations relatives à un homographe dans une entrée." href="ref-hom.html">hom</a> element, for which see section <a class="link_ptr" href="DI.html#DIENHI" title="Hierarchical Levels"><span class="headingNumber">10.2.1 </span>Hierarchical Levels</a>.</p> <p>A sort key, given in the <span class="att">sortKey</span> attribute, is often required for superentries and entries, especially in cases where the order of entries does not follow the local character-set collating sequence (as, for example, when an entry for <span class="q">‘3D’</span> appears at the place where <span class="q">‘three-D’</span> would appear).</p> <div class="p">A dictionary with no internal divisions might thus have a structure like the following; an outer <a class="gi" title="(entrée) contient une entrée structurée de dictionnaire." href="ref-entry.html">entry</a> element with a <span class="att">type</span> attribute value of <span class="val">wordFamily</span> is shown grouping two homograph entries. <div id="index-egXML-d53e74870" class="pre egXML_valid"><span class="element">&lt;body&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;entry&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;form&gt;</span><br/>   <span class="element">&lt;orth&gt;</span>manifestation<span class="element">&lt;/orth&gt;</span><br/><span class="comment">&lt;!-- demonstration --&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;/form&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/entry&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;entry&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;form&gt;</span><br/>   <span class="element">&lt;orth&gt;</span>émeute<span class="element">&lt;/orth&gt;</span><br/><span class="comment">&lt;!-- riot --&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;/form&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/entry&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;entry <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">wordFamily</span>"&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;entry <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">hom</span>" <span class="attribute">n</span>="<span class="attributevalue">1</span>"&gt;</span><br/>   <span class="element">&lt;form&gt;</span><br/>    <span class="element">&lt;orth&gt;</span>grève<span class="element">&lt;/orth&gt;</span><br/><span class="comment">&lt;!-- strike --&gt;</span><br/>   <span class="element">&lt;/form&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;/entry&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;entry <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">hom</span>" <span class="attribute">n</span>="<span class="attributevalue">2</span>"&gt;</span><br/>   <span class="element">&lt;form&gt;</span><br/>    <span class="element">&lt;orth&gt;</span>grève<span class="element">&lt;/orth&gt;</span><br/><span class="comment">&lt;!-- shore --&gt;</span><br/>   <span class="element">&lt;/form&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;/entry&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/entry&gt;</span><br/><span class="element">&lt;/body&gt;</span><div style="float: right;"><a class="bookmarklink" title="link to this example" href="#index-egXML-d53e74870">⚓︎</a></div> </div> </div> </div> <div class="div2" id="DIEN"> <div class="miniTOC miniTOC_right"> <ul class="subtoc"><li class="subtoc"><span class="previousLink"> « </span><a class="navigation" href="DI.html#DIBO"><span class="headingNumber">10.1 </span>Dictionary Body and Overall Structure</a></li><li class="subtoc"><span class="nextLink"> » </span><a class="navigation" href="DI.html#DITP"><span class="headingNumber">10.3 </span>Top-level Constituents of Entries</a></li><li class="subtoc"><a class="navigation" href="index.html">Accueil</a></li></ul> </div> <h3><span class="bookmarklink"><a class="bookmarklink" href="#DIEN" title="link to this section "><span class="invisible">TEI: The Structure of Dictionary Entries</span>⚓︎</a></span><span class="headingNumber">10.2 </span><span class="head">The Structure of Dictionary Entries</span></h3> <p>A simple dictionary entry may contain information about the form of the word treated, its grammatical characterization, its definition, synonyms, or translation equivalents, its etymology, cross-references to other entries, usage information, and examples. These we refer to as the <span class="term">constituent parts</span> or <span class="term">constituents</span> of the entry; some dictionary constituents possess no internal structure, while others are most naturally viewed as groups of smaller elements, which may be marked in their own right. In some styles of markup, tags will be applied only to the low-level items, leaving the constituent groups which contain them untagged. We distinguish the class of <span class="term">top-level constituents</span> of dictionary entries, which can occur directly within the <a class="gi" title="(entrée) contient une entrée structurée de dictionnaire." href="ref-entry.html">entry</a> element, from the class of <span class="term">phrase-level</span> constituents, which can normally occur only within top-level constituents. The top-level constituents of dictionary entries are described in section <a class="link_ptr" href="DI.html#DIENGP" title="Groups and Constituents"><span class="headingNumber">10.2.2 </span>Groups and Constituents</a>, and documented more fully, together with their phrase-level sub-constituents, in section <a class="link_ptr" href="DI.html#DITP" title="Toplevel Constituents of Entries"><span class="headingNumber">10.3 </span>Top-level Constituents of Entries</a>.</p> <p>In addition, however, dictionary entries often have a complex hierarchical structure. For example, an entry may consist of two or more sub-parts, each corresponding to information for a different part-of-speech homograph of the headword. The entry (or part-of-speech homographs, if the entry is split this way) may also consist of senses, each of which may in turn be composed of two or more sub-senses, etc. Each sub-part, homograph entry, sense, or sub-sense we call a <span class="term">level</span>; at any level in an entry, any or all of the constituent parts of dictionary entries may appear. The hierarchical levels of dictionary entries are documented in section <a class="link_ptr" href="DI.html#DIENHI" title="Hierarchical Levels"><span class="headingNumber">10.2.1 </span>Hierarchical Levels</a>.</p> <div class="div3" id="DIENHI"> <div class="miniTOC miniTOC_right"> <ul class="subtoc"><li class="subtoc"></li><li class="subtoc"><span class="nextLink"> » </span><a class="navigation" href="DI.html#DIENGP"><span class="headingNumber">10.2.2 </span>Groups and Constituents</a></li><li class="subtoc"><a class="navigation" href="index.html">Accueil</a></li></ul> </div> <h4><span class="bookmarklink"><a class="bookmarklink" href="#DIENHI" title="link to this section "><span class="invisible">TEI: Hierarchical Levels</span>⚓︎</a></span><span class="headingNumber">10.2.1 </span><span class="head">Hierarchical Levels</span></h4> <p>The outermost structural level of an entry is marked with the elements <a class="gi" title="(entrée) contient une entrée structurée de dictionnaire." href="ref-entry.html">entry</a> or <a class="gi" title="(entrée libre) contient une entrée de dictionnaire qui ne se conforme pas nécessairement aux contraintes imposées par l’élément &lt;entry&gt;." href="ref-entryFree.html">entryFree</a>. The <a class="gi" title="(homographe) regroupe les informations relatives à un homographe dans une entrée." href="ref-hom.html">hom</a> element marks the subdivision of entries into homographs differing in their part-of-speech. The <a class="gi" title="regroupe toutes les informations relatives à un des sens d’un mot dans une entrée de dictionnaire (définitions, exemples, équivalents linguistiques, etc.)." href="ref-sense.html">sense</a> element marks the subdivision of entries and part-of-speech homographs into senses; this element nests recursively in order to provide for a hierarchy of sub-senses of any depth. It is recommended to use the <a class="gi" title="regroupe toutes les informations relatives à un des sens d’un mot dans une entrée de dictionnaire (définitions, exemples, équivalents linguistiques, etc.)." href="ref-sense.html">sense</a> element even for an entry that has only one sense to group together all parts of the definition relating to the word sense since this leads to more consistent encoding across entries. All of these levels may each contain any of the constituent parts of an entry. A special case of hierarchical structure is represented by the <a class="gi" title="(sous-entrée) contient une entrée relative à un item lexical lié au mot-vedette, tel qu'un composé ou un dérivé, inclus dans une entrée plus large." href="ref-re.html">re</a> (related entry) element, which is discussed in section <a class="link_ptr" href="DI.html#DITPRE" title="Related Entries"><span class="headingNumber">10.3.6 </span>Related Entries</a>. Finally, the element <a class="gi" title="(bloc d'informations) contient la partie d'une entrée de dictionnaire dans laquelle d'autres éléments de niveau “expression” sont librement associés." href="ref-dictScrap.html">dictScrap</a> may be used at any point in the hierarchy to delimit parts of the dictionary entry which are structurally anomalous, as further discussed in section <a class="link_ptr" href="DI.html#DIFR" title="Unstructured Entries"><span class="headingNumber">10.6 </span>Unstructured Entries</a>.</p> <ul class="specList"><li><span class="specList-elementSpec"><a href="ref-entry.html">entry</a></span> (entrée) contient une entrée structurée de dictionnaire.</li><li><span class="specList-elementSpec"><a href="ref-entryFree.html">entryFree</a></span> (entrée libre) contient une entrée de dictionnaire qui ne se conforme pas nécessairement aux contraintes imposées par l’élément <a class="gi" title="(entrée) contient une entrée structurée de dictionnaire." href="ref-entry.html">entry</a>.</li><li><span class="specList-elementSpec"><a href="ref-hom.html">hom</a></span> (homographe) regroupe les informations relatives à un homographe dans une entrée.</li><li><span class="specList-elementSpec"><a href="ref-sense.html">sense</a></span> regroupe toutes les informations relatives à un des sens d’un mot dans une entrée de dictionnaire (définitions, exemples, équivalents linguistiques, etc.).<table class="specDesc"><tr><td class="Attribute"><span class="att">level</span></td><td>indique le niveau de ce sens dans la hiérarchie.</td></tr></table></li><li><span class="specList-elementSpec"><a href="ref-dictScrap.html">dictScrap</a></span> (bloc d'informations) contient la partie d'une entrée de dictionnaire dans laquelle d'autres éléments de niveau <span class="q">‘expression’</span> sont librement associés.</li></ul> <div class="p">For example, an entry with two senses will have the following structure: <div id="index-egXML-d53e75527" class="pre egXML_valid"><span class="element">&lt;entry&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;sense <span class="attribute">n</span>="<span class="attributevalue">1</span>"/&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;sense <span class="attribute">n</span>="<span class="attributevalue">2</span>"/&gt;</span><br/><span class="element">&lt;/entry&gt;</span><div style="float: right;"><a href="BIB.html#UND">bibliographie</a> <a class="bookmarklink" title="link to this example" href="#index-egXML-d53e75527">⚓︎</a></div> </div> </div> <div class="p">An entry with two homographs, the first with two senses and the second with three (one of which has two sub-senses), may have a structure like this: <div id="index-egXML-d53e75534" class="pre egXML_valid"><span class="element">&lt;entry&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;hom <span class="attribute">n</span>="<span class="attributevalue">1</span>"&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;sense <span class="attribute">n</span>="<span class="attributevalue">1</span>"&gt;</span><br/><span class="comment">&lt;!-- ... --&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;/sense&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;sense <span class="attribute">n</span>="<span class="attributevalue">2</span>"&gt;</span><br/><span class="comment">&lt;!-- ... --&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;/sense&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/hom&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;hom <span class="attribute">n</span>="<span class="attributevalue">2</span>"&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;sense <span class="attribute">n</span>="<span class="attributevalue">1</span>"&gt;</span><br/>   <span class="element">&lt;sense <span class="attribute">n</span>="<span class="attributevalue">a</span>"&gt;</span><br/><span class="comment">&lt;!-- ... --&gt;</span><br/>   <span class="element">&lt;/sense&gt;</span><br/>   <span class="element">&lt;sense <span class="attribute">n</span>="<span class="attributevalue">b</span>"&gt;</span><br/><span class="comment">&lt;!-- ... --&gt;</span><br/>   <span class="element">&lt;/sense&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;/sense&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;sense <span class="attribute">n</span>="<span class="attributevalue">2</span>"&gt;</span><br/><span class="comment">&lt;!-- ... --&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;/sense&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;sense <span class="attribute">n</span>="<span class="attributevalue">3</span>"&gt;</span><br/><span class="comment">&lt;!-- ... --&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;/sense&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/hom&gt;</span><br/><span class="element">&lt;/entry&gt;</span><div style="float: right;"><a href="BIB.html#UND">bibliographie</a> <a class="bookmarklink" title="link to this example" href="#index-egXML-d53e75534">⚓︎</a></div> </div> In some dictionaries, homographs have separate entries; in such a case, as noted in section <a class="link_ptr" href="DI.html#DIBO" title="Dictionary Body and Overall Structure"><span class="headingNumber">10.1 </span>Dictionary Body and Overall Structure</a>, the two homographs may be treated as entries, optionally grouped in an outer <a class="gi" title="(entrée) contient une entrée structurée de dictionnaire." href="ref-entry.html">entry</a> element: <div id="index-egXML-d53e75556" class="pre egXML_valid"><span class="element">&lt;entry&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;entry <span class="attribute">n</span>="<span class="attributevalue">1</span>" <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">hom</span>"&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;sense <span class="attribute">n</span>="<span class="attributevalue">1</span>"&gt;</span><br/><span class="comment">&lt;!-- ... --&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;/sense&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;sense <span class="attribute">n</span>="<span class="attributevalue">2</span>"&gt;</span><br/><span class="comment">&lt;!-- ... --&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;/sense&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/entry&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;entry <span class="attribute">n</span>="<span class="attributevalue">2</span>" <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">hom</span>"&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;sense <span class="attribute">n</span>="<span class="attributevalue">1</span>"&gt;</span><br/>   <span class="element">&lt;sense <span class="attribute">n</span>="<span class="attributevalue">a</span>"&gt;</span><br/><span class="comment">&lt;!-- ... --&gt;</span><br/>   <span class="element">&lt;/sense&gt;</span><br/>   <span class="element">&lt;sense <span class="attribute">n</span>="<span class="attributevalue">b</span>"&gt;</span><br/><span class="comment">&lt;!-- ... --&gt;</span><br/>   <span class="element">&lt;/sense&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;/sense&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;sense <span class="attribute">n</span>="<span class="attributevalue">2</span>"&gt;</span><br/><span class="comment">&lt;!-- ... --&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;/sense&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;sense <span class="attribute">n</span>="<span class="attributevalue">3</span>"&gt;</span><br/><span class="comment">&lt;!-- ... --&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;/sense&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/entry&gt;</span><br/><span class="element">&lt;/entry&gt;</span><div style="float: right;"><a href="BIB.html#UND">bibliographie</a> <a class="bookmarklink" title="link to this example" href="#index-egXML-d53e75556">⚓︎</a></div> </div> </div> <p>The hierarchic structure of a dictionary entry is enforced by the structures defined in this module. The content model for <a class="gi" title="(entrée) contient une entrée structurée de dictionnaire." href="ref-entry.html">entry</a> specifies that entries do not nest, that homographs nest within entries, and that senses nest within entries, homographs, or senses, and may be nested to any depth to reflect the embedding of sub-senses. Any of the top-level constituents (<a class="gi" title="(définition) contient le texte de la définition dans une entrée de dictionnaire" href="ref-def.html">def</a>, <a class="gi" title="(usage) contient, dans une entrée de dictionnaire, les informations sur son usage" href="ref-usg.html">usg</a>, <a class="gi" title="(groupe d'informations sur une forme dans une entrée) regroupe toutes les informations relatives à la morphologie et à la prononciation d'une entrée" href="ref-form.html">form</a>, etc.) can appear at any level (i.e., within entries, homographs, or senses).</p> </div> <div class="div3" id="DIENGP"> <div class="miniTOC miniTOC_right"> <ul class="subtoc"><li class="subtoc"><span class="previousLink"> « </span><a class="navigation" href="DI.html#DIENHI"><span class="headingNumber">10.2.1 </span>Hierarchical Levels</a></li><li class="subtoc"></li><li class="subtoc"><a class="navigation" href="index.html">Accueil</a></li></ul> </div> <h4><span class="bookmarklink"><a class="bookmarklink" href="#DIENGP" title="link to this section "><span class="invisible">TEI: Groups and Constituents</span>⚓︎</a></span><span class="headingNumber">10.2.2 </span><span class="head">Groups and Constituents</span></h4> <p>As noted above, dictionary entries, and subordinate levels within dictionary entries, may comprise several constituent parts, each providing a different type of information about the word treated. The <span class="term">top-level constituents</span> of dictionary entries are:</p> <ul class="bulleted"><li class="item">information about the form of the word treated (orthography, pronunciation, hyphenation, etc.)</li><li class="item">grammatical information (part of speech, grammatical sub-categorization, etc.)</li><li class="item">definitions or translations into another language</li><li class="item">etymology</li><li class="item">examples</li><li class="item">usage information</li><li class="item">cross-references to other entries</li><li class="item">notes</li><li class="item">entries (often of reduced form) for related words, typically called <span class="term">related entries</span></li></ul> <p> Any of the hierarchical levels (<a class="gi" title="(entrée) contient une entrée structurée de dictionnaire." href="ref-entry.html">entry</a>, <a class="gi" title="(entrée libre) contient une entrée de dictionnaire qui ne se conforme pas nécessairement aux contraintes imposées par l’élément &lt;entry&gt;." href="ref-entryFree.html">entryFree</a>, <a class="gi" title="(homographe) regroupe les informations relatives à un homographe dans une entrée." href="ref-hom.html">hom</a>, and <a class="gi" title="regroupe toutes les informations relatives à un des sens d’un mot dans une entrée de dictionnaire (définitions, exemples, équivalents linguistiques, etc.)." href="ref-sense.html">sense</a>) may contain any of these top-level constituents, since information about word form, particular grammatical information, special pronunciation, usage information, etc., may apply to an entire entry, or to only one homograph, or only to a particular sense. The examples below illustrate this point.</p> <p>The following elements are used to encode these top-level constituents:</p> <ul class="specList"><li><span class="specList-elementSpec"><a href="ref-form.html">form</a></span> (groupe d'informations sur une forme dans une entrée) regroupe toutes les informations relatives à la morphologie et à la prononciation d'une entrée</li><li><span class="specList-elementSpec"><a href="ref-gramGrp.html">gramGrp</a></span> (groupe d'informations grammaticales) regroupe des informations morphosyntaxiques sur un item lexical, par exemple Partie du discours <a class="gi" title="(partie du discours) indique la partie du discours attribuée à une entrée de dictionnaire telle que nom, verbe, adjectif." href="ref-pos.html">pos</a>, Genre <a class="gi" title="(genre) identifie le genre morphologique d'un élément lexical, tel qu'il est donné par le dictionnaire." href="ref-gen.html">gen</a>, Nombre <a class="gi" title="(nombre) indique le nombre grammatical associé à une forme, telle qu'elle est donnée par le dictionnaire." href="ref-number.html">number</a>, Cas <a class="gi" title="(cas) contient des informations sur le cas grammatical présenté par le dictionnaire pour une forme donnée." href="ref-case.html">case</a>, ou Classe flexionnelle <a class="gi" title="(classe flexionnelle) indique la classe flexionnelle à laquelle appartient un item lexical." href="ref-iType.html">iType</a>.</li><li><span class="specList-elementSpec"><a href="ref-def.html">def</a></span> (définition) contient le texte de la définition dans une entrée de dictionnaire</li><li><span class="specList-elementSpec"><a href="ref-cit.html">cit</a></span> (citation) citation provenant d'un autre document comprenant la référence bibliographique de sa source. Dans un dictionnaire il peut contenir un exemple avec au moins une occurrence du mot employé dans l’acception qui est décrite, ou une traduction du mot-clé, ou un exemple.</li><li><span class="specList-elementSpec"><a href="ref-usg.html">usg</a></span> (usage) contient, dans une entrée de dictionnaire, les informations sur son usage</li><li><span class="specList-elementSpec"><a href="ref-xr.html">xr</a></span> (renvoi) contient une expression, une phrase ou une icône qui invite le lecteur à se référer à un autre endroit, dans le même texte ou dans un autre texte</li><li><span class="specList-elementSpec"><a href="ref-etym.html">etym</a></span> (étymologie) contient les informations sur l'étymologie de l'entrée</li><li><span class="specList-elementSpec"><a href="ref-re.html">re</a></span> (sous-entrée) contient une entrée relative à un item lexical lié au mot-vedette, tel qu'un composé ou un dérivé, inclus dans une entrée plus large.</li><li><span class="specList-elementSpec"><a href="ref-note.html">note</a></span> (note) contient une note ou une annotation</li></ul> <div class="p">In a simple entry with no internal hierarchy, all top-level constituents can appear as children of <a class="gi" title="(entrée) contient une entrée structurée de dictionnaire." href="ref-entry.html">entry</a>. <div class="q"><span style="font-weight:bold">com.peti.tor</span> <code>/k@m"petit@(r)/</code> n person who competes. <a class="link_ref" href="BIB.html#DIC-OALD" title="Hornby A.S. et al. Oxford Advanced Learners Dictionary of Current English. Oxford University Press (1974).">OALD</a></div> <div id="index-egXML-d53e76400" class="pre egXML_valid"><span class="element">&lt;entry&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;form&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;orth&gt;</span>competitor<span class="element">&lt;/orth&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;hyph&gt;</span>com|peti|tor<span class="element">&lt;/hyph&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;pron&gt;</span>k@m"petit@(r)<span class="element">&lt;/pron&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/form&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;gramGrp&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;pos&gt;</span>n<span class="element">&lt;/pos&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/gramGrp&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;def&gt;</span>person who competes.<span class="element">&lt;/def&gt;</span><br/><span class="element">&lt;/entry&gt;</span><div style="float: right;"><a class="bookmarklink" title="link to this example" href="#index-egXML-d53e76400">⚓︎</a></div> </div> For the elements which appear within the <a class="gi" title="(groupe d'informations sur une forme dans une entrée) regroupe toutes les informations relatives à la morphologie et à la prononciation d'une entrée" href="ref-form.html">form</a> and <a class="gi" title="(groupe d'informations grammaticales) regroupe des informations morphosyntaxiques sur un item lexical, par exemple Partie du discours &lt;pos&gt;, Genre &lt;gen&gt;, Nombre &lt;number&gt;, Cas &lt;case&gt;, ou Classe flexionnelle &lt;iType&gt;." href="ref-gramGrp.html">gramGrp</a> elements of this and other examples, see below, section <a class="link_ptr" href="DI.html#DITPFO" title="Information on Written and Spoken Forms"><span class="headingNumber">10.3.1 </span>Information on Written and Spoken Forms</a>, and section <a class="link_ptr" href="DI.html#DITPGR" title="Grammatical Information"><span class="headingNumber">10.3.2 </span>Grammatical Information</a>.</div> <div class="p">Any top-level constituent can appear at any level when the hierarchical structure of the entry is more complex. The most obvious examples are <a class="gi" title="(définition) contient le texte de la définition dans une entrée de dictionnaire" href="ref-def.html">def</a> and <a class="gi" title="(citation) citation provenant d'un autre document comprenant la référence bibliographique de sa source. Dans un dictionnaire il peut contenir un exemple avec au moins une occurrence du mot employé dans l’acception qui est décrite, ou une traduction du mot-clé, ou un exemple." href="ref-cit.html">cit</a>, which appear at the <a class="gi" title="regroupe toutes les informations relatives à un des sens d’un mot dans une entrée de dictionnaire (définitions, exemples, équivalents linguistiques, etc.)." href="ref-sense.html">sense</a> level when several senses or translations exist: <div class="q"><span style="font-weight:bold">disproof</span> <code>(dɪsˈpru:f)</code> <span style="font-style:italic">n</span> <span style="font-weight:bold">1</span> facts that disprove something <span style="font-weight:bold">2</span> the act of disproving. <a class="link_ref" href="BIB.html#DIC-CED" title="Collins English Dictionary 12th edition Glasgow Collins (2014).">CED</a></div> <div id="index-egXML-d53e76454" class="pre egXML_valid"><span class="element">&lt;entry&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;form&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;orth&gt;</span>disproof<span class="element">&lt;/orth&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;pron <span class="attribute">notation</span>="<span class="attributevalue">ipa</span>"&gt;</span>dɪsˈpru:f<span class="element">&lt;/pron&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/form&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;gramGrp&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;pos&gt;</span>n<span class="element">&lt;/pos&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/gramGrp&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;sense <span class="attribute">n</span>="<span class="attributevalue">1</span>"&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;def&gt;</span>facts that disprove something<span class="element">&lt;/def&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/sense&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;sense <span class="attribute">n</span>="<span class="attributevalue">2</span>"&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;def&gt;</span>the act of disproving<span class="element">&lt;/def&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/sense&gt;</span><br/><span class="element">&lt;/entry&gt;</span><div style="float: right;"><a class="bookmarklink" title="link to this example" href="#index-egXML-d53e76454">⚓︎</a></div> </div> </div> <p>For ease of processing of such entries containing multiple senses along with those containing only a single sense, it is recommended to use <a class="gi" title="regroupe toutes les informations relatives à un des sens d’un mot dans une entrée de dictionnaire (définitions, exemples, équivalents linguistiques, etc.)." href="ref-sense.html">sense</a> in all entries to wrap those elements relating to a particular word sense.</p> <div class="p">In the following example, <a class="gi" title="(groupe d'informations grammaticales) regroupe des informations morphosyntaxiques sur un item lexical, par exemple Partie du discours &lt;pos&gt;, Genre &lt;gen&gt;, Nombre &lt;number&gt;, Cas &lt;case&gt;, ou Classe flexionnelle &lt;iType&gt;." href="ref-gramGrp.html">gramGrp</a> is used to distinguish two homographs: <div class="q"><span style="font-weight:bold">bray</span> <code>/breI/</code> n cry of an ass; sound of a trumpet. ∙ vt [VP2A] make a cry or sound of this kind. <a class="link_ref" href="BIB.html#DIC-OALD" title="Hornby A.S. et al. Oxford Advanced Learners Dictionary of Current English. Oxford University Press (1974).">OALD</a></div> <div id="index-egXML-d53e76491" class="pre egXML_valid"><span class="element">&lt;entry&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;form&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;orth&gt;</span>bray<span class="element">&lt;/orth&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;pron&gt;</span>breI<span class="element">&lt;/pron&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/form&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;hom&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;gramGrp&gt;</span><br/>   <span class="element">&lt;pos&gt;</span>n<span class="element">&lt;/pos&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;/gramGrp&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;sense&gt;</span><br/>   <span class="element">&lt;def&gt;</span>cry of an ass; sound of a trumpet.<span class="element">&lt;/def&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;/sense&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/hom&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;hom&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;gramGrp&gt;</span><br/>   <span class="element">&lt;pos&gt;</span>vt<span class="element">&lt;/pos&gt;</span><br/>   <span class="element">&lt;subc&gt;</span>VP2A<span class="element">&lt;/subc&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;/gramGrp&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;sense&gt;</span><br/>   <span class="element">&lt;def&gt;</span>make a cry or sound of this kind.<span class="element">&lt;/def&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;/sense&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/hom&gt;</span><br/><span class="element">&lt;/entry&gt;</span><div style="float: right;"><a class="bookmarklink" title="link to this example" href="#index-egXML-d53e76491">⚓︎</a></div> </div> </div> <div class="p">Information of the same kind can appear at different levels within the same entry; here, grammatical information occurs both at entry and homograph level. <div class="q"><span style="font-weight:bold">ca.reen</span> <code>/k@"ri:n/</code> vt,vi 1 [VP6A] turn (a ship) on one side for cleaning, repairing, etc. 2 [VP6A, 2A] (cause to) tilt, lean over to one side. <a class="link_ref" href="BIB.html#DIC-OALD" title="Hornby A.S. et al. Oxford Advanced Learners Dictionary of Current English. Oxford University Press (1974).">OALD</a></div> <div id="index-egXML-d53e76529" class="pre egXML_valid"><span class="element">&lt;entry&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;form&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;orth&gt;</span>careen<span class="element">&lt;/orth&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;hyph&gt;</span>ca|reen<span class="element">&lt;/hyph&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;pron&gt;</span>k@"ri:n<span class="element">&lt;/pron&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/form&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;gramGrp&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;pos&gt;</span>vt<span class="element">&lt;/pos&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;pos&gt;</span>vi<span class="element">&lt;/pos&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/gramGrp&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;sense <span class="attribute">n</span>="<span class="attributevalue">1</span>"&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;gramGrp&gt;</span><br/>   <span class="element">&lt;subc&gt;</span>VP6A<span class="element">&lt;/subc&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;/gramGrp&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;def&gt;</span>turn (a ship) on one side for cleaning, repairing, etc.<span class="element">&lt;/def&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/sense&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;sense <span class="attribute">n</span>="<span class="attributevalue">2</span>"&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;gramGrp&gt;</span><br/>   <span class="element">&lt;subc&gt;</span>VP6A<span class="element">&lt;/subc&gt;</span><br/>   <span class="element">&lt;subc&gt;</span>VP2A<span class="element">&lt;/subc&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;/gramGrp&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;def&gt;</span>(cause to) tilt, lean over to one side.<span class="element">&lt;/def&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/sense&gt;</span><br/><span class="element">&lt;/entry&gt;</span><div style="float: right;"><a class="bookmarklink" title="link to this example" href="#index-egXML-d53e76529">⚓︎</a></div> </div> </div> <div class="p">Alone among the constituent groups, <a class="gi" title="(groupe d'informations sur une forme dans une entrée) regroupe toutes les informations relatives à la morphologie et à la prononciation d'une entrée" href="ref-form.html">form</a> can appear at the <a class="gi" title="(entrée) contient une entrée structurée de dictionnaire." href="ref-entry.html">entry</a>, <a class="gi" title="(homographe) regroupe les informations relatives à un homographe dans une entrée." href="ref-hom.html">hom</a>, and <a class="gi" title="regroupe toutes les informations relatives à un des sens d’un mot dans une entrée de dictionnaire (définitions, exemples, équivalents linguistiques, etc.)." href="ref-sense.html">sense</a> levels: <div class="q"><span style="font-weight:bold">a.ban.don</span> 1<code>/@"band@n/ </code> v [T1] 1 to leave completely and for ever; desert: The sailors abandoned the burning ship. 2 …<span style="font-weight:bold">abandon</span> 2 n [U] the state when one's feelings and actions are uncontrolled; freedom from control...<a class="link_ref" href="BIB.html#DIC-LDOCE" title="Longman Dictionary of Contemporary English. Harlow Essex Longman (1978).">LDOCE</a></div> <div id="index-egXML-d53e76585" class="pre egXML_valid"><span class="element">&lt;entry&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;form&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;orth&gt;</span>abandon<span class="element">&lt;/orth&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;hyph&gt;</span>a|ban|don<span class="element">&lt;/hyph&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;pron&gt;</span>@"band@n<span class="element">&lt;/pron&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/form&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;entry <span class="attribute">n</span>="<span class="attributevalue">1</span>"&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;gramGrp&gt;</span><br/>   <span class="element">&lt;pos&gt;</span>v<span class="element">&lt;/pos&gt;</span><br/>   <span class="element">&lt;subc&gt;</span>T1<span class="element">&lt;/subc&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;/gramGrp&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;sense <span class="attribute">n</span>="<span class="attributevalue">1</span>"&gt;</span><br/>   <span class="element">&lt;def&gt;</span>to leave completely and for ever … <span class="element">&lt;/def&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;/sense&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;sense <span class="attribute">n</span>="<span class="attributevalue">2</span>"/&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/entry&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;entry <span class="attribute">n</span>="<span class="attributevalue">2</span>"&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;gramGrp&gt;</span><br/>   <span class="element">&lt;pos&gt;</span>n<span class="element">&lt;/pos&gt;</span><br/>   <span class="element">&lt;subc&gt;</span>U<span class="element">&lt;/subc&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;/gramGrp&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;sense&gt;</span><br/>   <span class="element">&lt;def&gt;</span>the state when one's feelings and actions are uncontrolled; freedom<br/>       from control…<span class="element">&lt;/def&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;/sense&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/entry&gt;</span><br/><span class="element">&lt;/entry&gt;</span><div style="float: right;"><a class="bookmarklink" title="link to this example" href="#index-egXML-d53e76585">⚓︎</a></div> </div> </div> </div> </div> <div class="div2" id="DITP"> <div class="miniTOC miniTOC_right"> <ul class="subtoc"><li class="subtoc"><span class="previousLink"> « </span><a class="navigation" href="DI.html#DIEN"><span class="headingNumber">10.2 </span>The Structure of Dictionary Entries</a></li><li class="subtoc"><span class="nextLink"> » </span><a class="navigation" href="DI.html#DIHW"><span class="headingNumber">10.4 </span>Headword and Pronunciation References</a></li><li class="subtoc"><a class="navigation" href="index.html">Accueil</a></li></ul> </div> <h3><span class="bookmarklink"><a class="bookmarklink" href="#DITP" title="link to this section "><span class="invisible">TEI: Top-level Constituents of Entries</span>⚓︎</a></span><span class="headingNumber">10.3 </span><span class="head">Top-level Constituents of Entries</span></h3> <p>This section describes the top-level constituents of dictionary entries, together with the phrase-level constituents peculiar to each.</p> <ul class="bulleted"><li class="item">the <a class="gi" title="(groupe d'informations sur une forme dans une entrée) regroupe toutes les informations relatives à la morphologie et à la prononciation d'une entrée" href="ref-form.html">form</a> element, which groups orthographic information and pronunciations, is described in section <a class="link_ptr" href="DI.html#DITPFO" title="Information on Written and Spoken Forms"><span class="headingNumber">10.3.1 </span>Information on Written and Spoken Forms</a></li><li class="item">the <a class="gi" title="(groupe d'informations grammaticales) regroupe des informations morphosyntaxiques sur un item lexical, par exemple Partie du discours &lt;pos&gt;, Genre &lt;gen&gt;, Nombre &lt;number&gt;, Cas &lt;case&gt;, ou Classe flexionnelle &lt;iType&gt;." href="ref-gramGrp.html">gramGrp</a> element, which groups elements for the grammatical characterization of the headword, is described in section <a class="link_ptr" href="DI.html#DITPGR" title="Grammatical Information"><span class="headingNumber">10.3.2 </span>Grammatical Information</a></li><li class="item">the <a class="gi" title="(définition) contient le texte de la définition dans une entrée de dictionnaire" href="ref-def.html">def</a> element, which describes the meaning of the headword, is described in section <a class="link_ptr" href="DI.html#DITPSE" title="Sense Information"><span class="headingNumber">10.3.3 </span>Sense Information</a></li><li class="item">the <a class="gi" title="(étymologie) contient les informations sur l'étymologie de l'entrée" href="ref-etym.html">etym</a> element and its special phrase-level elements are documented in section <a class="link_ptr" href="DI.html#DITPET" title="Etymological Information"><span class="headingNumber">10.3.4 </span>Etymological Information</a></li><li class="item">the <a class="gi" title="(citation) citation provenant d'un autre document comprenant la référence bibliographique de sa source. Dans un dictionnaire il peut contenir un exemple avec au moins une occurrence du mot employé dans l’acception qui est décrite, ou une traduction du mot-clé, ou un exemple." href="ref-cit.html">cit</a> element and its specific applications are described in section <a class="link_ptr" href="DI.html#DITPSE" title="Sense Information"><span class="headingNumber">10.3.3 </span>Sense Information</a> and section <a class="link_ptr" href="DI.html#DITPMI" title="Other Information"><span class="headingNumber">10.3.5 </span>Other Information</a></li><li class="item">the <a class="gi" title="(usage) contient, dans une entrée de dictionnaire, les informations sur son usage" href="ref-usg.html">usg</a>, <a class="gi" title="(étiquette) étiquette pour la forme d’un mot, pour un exemple, pour une traduction, ou pour tout autre type d’information, par exemple &#34;abréviation pour&#34;, “contraction de”, “littéralement”, “approximativement”, “synonymes”, etc." href="ref-lbl.html">lbl</a>, <a class="gi" title="(renvoi) contient une expression, une phrase ou une icône qui invite le lecteur à se référer à un autre endroit, dans le même texte ou dans un autre texte" href="ref-xr.html">xr</a>, and <a class="gi" title="contient une note ou une annotation" href="ref-note.html">note</a> elements are described in section <a class="link_ptr" href="DI.html#DITPMI" title="Other Information"><span class="headingNumber">10.3.5 </span>Other Information</a></li><li class="item">the <a class="gi" title="(sous-entrée) contient une entrée relative à un item lexical lié au mot-vedette, tel qu'un composé ou un dérivé, inclus dans une entrée plus large." href="ref-re.html">re</a> element, which marks nested entries for related words, is described in section <a class="link_ptr" href="DI.html#DITPRE" title="Related Entries"><span class="headingNumber">10.3.6 </span>Related Entries</a></li></ul> <div class="div3" id="DITPFO"> <div class="miniTOC miniTOC_right"> <ul class="subtoc"><li class="subtoc"></li><li class="subtoc"><span class="nextLink"> » </span><a class="navigation" href="DI.html#DITPGR"><span class="headingNumber">10.3.2 </span>Grammatical Information</a></li><li class="subtoc"><a class="navigation" href="index.html">Accueil</a></li></ul> </div> <h4><span class="bookmarklink"><a class="bookmarklink" href="#DITPFO" title="link to this section "><span class="invisible">TEI: Information on Written and Spoken Forms</span>⚓︎</a></span><span class="headingNumber">10.3.1 </span><span class="head">Information on Written and Spoken Forms</span></h4> <p>Dictionary entries most often begin with information about the form of the word to which the entry applies. Typically, the orthographic form of the word, sometimes marked for syllabification or hyphenation, is the first item in an entry. Other information about the word, including variant or alternate forms, inflected forms, pronunciation, etc., is also often given. </p> <p>The following elements should be used to encode this information: the <a class="gi" title="(groupe d'informations sur une forme dans une entrée) regroupe toutes les informations relatives à la morphologie et à la prononciation d'une entrée" href="ref-form.html">form</a> element groups one or more occurrences of any of them; it can also be recursively nested to reflect more complex sub-grouping of information about word form(s), as shown in the examples.</p> <ul class="specList"><li><span class="specList-elementSpec"><a href="ref-form.html">form</a></span> (groupe d'informations sur une forme dans une entrée) regroupe toutes les informations relatives à la morphologie et à la prononciation d'une entrée<table class="specDesc"><tr><td class="Attribute"><span class="att">type</span></td><td>qualifie la forme comme simple, composée, etc. Les valeurs suggérées comprennent: 1] simple; 2] lemma; 3] variant; 4] compound; 5] derivative; 6] inflected; 7] phrase</td></tr></table></li><li><span class="specList-elementSpec"><a href="ref-orth.html">orth</a></span> (forme orthographique) donne l’orthographe d'un mot-vedette de dictionnaire<table class="specDesc"><tr><td class="Attribute"><span class="att">type</span></td><td>donne le type d’orthographe</td></tr><tr><td class="Attribute"><span class="att">extent [att.partials]</span></td><td>indique si la prononciation ou orthographie se rapporte au mot entier ou seulement à une partie Les valeurs suggérées comprennent: 1] full (full form); 2] pref (prefix); 3] suff (suffix); 4] inf (infix); 5] part (partial)</td></tr></table></li><li><span class="specList-elementSpec"><a href="ref-pron.html">pron</a></span> (prononciation) contient la/les prononciation(s) du mot<table class="specDesc"><tr><td class="Attribute"><span class="att">extent [att.partials]</span></td><td>indique si la prononciation ou orthographie se rapporte au mot entier ou seulement à une partie Les valeurs suggérées comprennent: 1] full (full form); 2] pref (prefix); 3] suff (suffix); 4] inf (infix); 5] part (partial)</td></tr></table></li><li><span class="specList-elementSpec"><a href="ref-hyph.html">hyph</a></span> (syllabation) contient une entrée de dictionnaire comportant des marques de césure sous forme de traits d'union ou sous d'autres formes.</li><li><span class="specList-elementSpec"><a href="ref-syll.html">syll</a></span> (syllabisation) contient la syllabisation du mot-vedette.</li><li><span class="specList-elementSpec"><a href="ref-stress.html">stress</a></span> (accentuation) contient le modèle d’accentuation d'une entrée de dictionnaire, s’il est donné à part</li><li><span class="specList-elementSpec"><a href="ref-lbl.html">lbl</a></span> (étiquette) étiquette pour la forme d’un mot, pour un exemple, pour une traduction, ou pour tout autre type d’information, par exemple "abréviation pour", <span class="q">‘contraction de’</span>, <span class="q">‘littéralement’</span>, <span class="q">‘approximativement’</span>, <span class="q">‘synonymes’</span>, etc.</li></ul> <p>In addition to those listed above, the following elements, which encode morphological details of the form, may also occur within <a class="gi" title="(groupe d'informations sur une forme dans une entrée) regroupe toutes les informations relatives à la morphologie et à la prononciation d'une entrée" href="ref-form.html">form</a> elements:</p> <ul class="specList"><li><span class="specList-elementSpec"><a href="ref-gram.html">gram</a></span> (information grammaticale ) contient de l'information grammaticale relative à un terme, un mot ou une forme dans une entrée de dictionnaire ou dans un fichier de données terminologiques.<table class="specDesc"><tr><td class="Attribute"><span class="att">type</span></td><td>classe l'information grammaticale fournie selon une typologie particulière : dans le cas d'informations terminologiques, de préférence au moyen du dictionnaire des types d'éléments de données spécifiés dans la norme <a class="link_ref" href="http://www.isocat.org/">ISO 12620</a>. Exemple de valeurs possibles: 1] pos (part of speech); 2] gen (gender); 3] num (number); 4] animate; 5] proper</td></tr></table></li><li><span class="specList-elementSpec"><a href="ref-gen.html">gen</a></span> (genre) identifie le genre morphologique d'un élément lexical, tel qu'il est donné par le dictionnaire.</li><li><span class="specList-elementSpec"><a href="ref-number.html">number</a></span> (nombre) indique le nombre grammatical associé à une forme, telle qu'elle est donnée par le dictionnaire.</li><li><span class="specList-elementSpec"><a href="ref-case.html">case</a></span> (cas) contient des informations sur le cas grammatical présenté par le dictionnaire pour une forme donnée.</li><li><span class="specList-elementSpec"><a href="ref-per.html">per</a></span> (personne) contient des indications sur la personne grammaticale (1re, 2e, 3e, etc.) liée à une forme fléchie donnée dans un dictionnaire.</li><li><span class="specList-elementSpec"><a href="ref-tns.html">tns</a></span> (temps) indique le temps grammatical lié à une forme fléchie donnée dans un dictionnaire</li><li><span class="specList-elementSpec"><a href="ref-mood.html">mood</a></span> (mode) contient des informations sur le mode grammatical des verbes (par exemple l’indicatif, le subjonctif, l’impératif)</li><li><span class="specList-elementSpec"><a href="ref-iType.html">iType</a></span> (classe flexionnelle) indique la classe flexionnelle à laquelle appartient un item lexical.<table class="specDesc"><tr><td class="Attribute"><span class="att">type</span></td><td>donne le type d'indicateur employé pour indiquer la classe flexionnelle, quand on a besoin de distinguer entre les abréviations usuelles (par exemple <span class="mentioned">inv</span>) et d'autres types d'indicateurs tels que des codes spéciifiques faisant référence à des modèles de conjugaison, etc. Exemple de valeurs possibles: 1] abbrev; 2] verbTable</td></tr></table></li><li><span class="specList-elementSpec"><a href="ref-pos.html">pos</a></span> (partie du discours) indique la partie du discours attribuée à une entrée de dictionnaire telle que nom, verbe, adjectif.</li><li><span class="specList-elementSpec"><a href="ref-subc.html">subc</a></span> (sous-catégorisation) contient des informations de sous-catégorie (transitif/intransitif, dénombrable/indénombrable, etc.)</li><li><span class="specList-elementSpec"><a href="ref-colloc.html">colloc</a></span> (collocation) contient une collocation de l'entrée.</li></ul> <p> Of these, the <a class="gi" title="(information grammaticale) contient de l'information grammaticale relative à un terme, un mot ou une forme dans une entrée de dictionnaire ou dans un fichier de données terminologiques." href="ref-gram.html">gram</a> element is most general, and all of the others are synonymous with a <a class="gi" title="(information grammaticale) contient de l'information grammaticale relative à un terme, un mot ou une forme dans une entrée de dictionnaire ou dans un fichier de données terminologiques." href="ref-gram.html">gram</a> element with appropriate values (<span class="val">gen, number, case</span>, etc.) for the <span class="att">type</span> attribute.</p> <p>The use of these elements as children of <a class="gi" title="(groupe d'informations sur une forme dans une entrée) regroupe toutes les informations relatives à la morphologie et à la prononciation d'une entrée" href="ref-form.html">form</a> is deprecated; instead, they should always be children of a <a class="gi" title="(groupe d'informations grammaticales) regroupe des informations morphosyntaxiques sur un item lexical, par exemple Partie du discours &lt;pos&gt;, Genre &lt;gen&gt;, Nombre &lt;number&gt;, Cas &lt;case&gt;, ou Classe flexionnelle &lt;iType&gt;." href="ref-gramGrp.html">gramGrp</a> within <a class="gi" title="(groupe d'informations sur une forme dans une entrée) regroupe toutes les informations relatives à la morphologie et à la prononciation d'une entrée" href="ref-form.html">form</a> when describing that particular form of the word.</p> <p>Different dictionaries use different means to mark hyphenation, syllabification, and stress, and they often use some unusual glyphs (e.g., the ‘middle dot’ for hyphenation). All of these glyphs are in the Unicode character set, as discussed in <a class="link_ptr" href="SG.html#SG-er" title="Character References"><span class="headingNumber"></span>Character References</a>. When transcribing representations of pronunciation the International Phonetic Alphabet should be used. It may be convenient (as has been done in the text of this chapter) to use a simple transliteration scheme for this; such a scheme should however be properly documented in the header.</p> <div class="p">In the simplest case, nothing is given but the orthography: <div id="index-egXML-d53e76728" class="pre egXML_valid"><span class="element">&lt;form&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;orth&gt;</span>doom-laden<span class="element">&lt;/orth&gt;</span><br/><span class="element">&lt;/form&gt;</span><div style="float: right;"><a class="bookmarklink" title="link to this example" href="#index-egXML-d53e76728">⚓︎</a></div> </div> </div> <div class="p">Often, however, pronunciation is given. <div class="q"><span style="font-weight:bold">soucoupe</span> [sukup] … <a class="link_ref" href="BIB.html#DIC-DNT" title="Guerard Françoise. Le Dictionnaire de Notre Temps ed. Paris Hachette 1990">DNT</a></div> <div id="index-egXML-d53e76743" class="pre egXML_valid"><span class="element">&lt;form&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;orth&gt;</span>soucoupe<span class="element">&lt;/orth&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;pron&gt;</span>sukup<span class="element">&lt;/pron&gt;</span><br/><span class="element">&lt;/form&gt;</span><div style="float: right;"><a class="bookmarklink" title="link to this example" href="#index-egXML-d53e76743">⚓︎</a></div> </div> </div> <p>For a variety of reasons including ease of processing, it may be desired to split into separate elements information which is collapsed into a single element in the source text; orthography and hyphenation may for example be transcribed as separate elements, although given together in the source text. For a discussion of the issues involved, and of methods for retaining both the presentation form and the interpreted form, see section <a class="link_ptr" href="DI.html#DIMV" title="Typographic and Lexical Information in Dictionary Data"><span class="headingNumber">10.5 </span>Typographic and Lexical Information in Dictionary Data</a>.</p> <div class="p">This example splits orthography and hyphenation, and adds syllabification because it differs from hyphenation: <div class="q"><span style="font-weight:bold">ar.ea</span> … <a class="link_ref" href="BIB.html#DIC-W7" title="Websters Seventh Collegiate Dictionary. Springfield Mass. G. C. Merriam Co. (1975).">W7</a></div> <div id="index-egXML-d53e76764" class="pre egXML_valid"><span class="element">&lt;form&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;orth&gt;</span>area<span class="element">&lt;/orth&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;hyph&gt;</span>ar|ea<span class="element">&lt;/hyph&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;syll&gt;</span>ar|e|a<span class="element">&lt;/syll&gt;</span><br/><span class="element">&lt;/form&gt;</span><div style="float: right;"><a class="bookmarklink" title="link to this example" href="#index-egXML-d53e76764">⚓︎</a></div> </div> </div> <div class="p">Multiple orthographic forms may be given, e.g. to illustrate a word's inflectional pattern: <div class="q"><span style="font-weight:bold">brag</span> … <span style="font-style:italic">vb</span> <span style="font-weight:bold">brags, bragging, bragged</span> … <a class="link_ref" href="BIB.html#DIC-CED" title="Collins English Dictionary 12th edition Glasgow Collins (2014).">CED</a></div> <div id="index-egXML-d53e76791" class="pre egXML_valid"><span class="element">&lt;form&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;orth&gt;</span>brag<span class="element">&lt;/orth&gt;</span><br/><span class="element">&lt;/form&gt;</span><br/><span class="element">&lt;gramGrp&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;pos&gt;</span>vb<span class="element">&lt;/pos&gt;</span><br/><span class="element">&lt;/gramGrp&gt;</span><br/><span class="element">&lt;form <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">inflected</span>"&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;orth&gt;</span>brags<span class="element">&lt;/orth&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;orth&gt;</span>bragging<span class="element">&lt;/orth&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;orth&gt;</span>bragged<span class="element">&lt;/orth&gt;</span><br/><span class="element">&lt;/form&gt;</span><div style="float: right;"><a class="bookmarklink" title="link to this example" href="#index-egXML-d53e76791">⚓︎</a></div> </div> Or the inflectional pattern may be indicated by reference to a table of paradigms, as here: <div class="q"><span style="font-weight:bold">horrifier</span> <code>[ORifje]</code> (7) vt … [C/R]</div> <div id="index-egXML-d53e76815" class="pre egXML_valid"><span class="element">&lt;form&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;orth&gt;</span>horrifier<span class="element">&lt;/orth&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;pron&gt;</span>ORifje<span class="element">&lt;/pron&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;gramGrp&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;iType <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">vbtable</span>"&gt;</span>7<span class="element">&lt;/iType&gt;</span><br/><span class="comment">&lt;!-- ... --&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/gramGrp&gt;</span><br/><span class="element">&lt;/form&gt;</span><br/><span class="comment">&lt;!-- ... --&gt;</span><div style="float: right;"><a class="bookmarklink" title="link to this example" href="#index-egXML-d53e76815">⚓︎</a></div> </div> </div> <div class="p">Explanatory labels may be attached to alternate forms: <div class="q"><span style="font-weight:bold">MTBF</span> <span style="font-style:italic">abbreviation for</span> mean time between failures <a class="link_ref" href="BIB.html#DIC-CED" title="Collins English Dictionary 12th edition Glasgow Collins (2014).">CED</a></div> <div id="index-egXML-d53e76842" class="pre egXML_valid"><span class="element">&lt;entry&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;form <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">abbrev</span>"&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;orth&gt;</span>MTBF<span class="element">&lt;/orth&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/form&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;form <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">full</span>"&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;lbl&gt;</span>abbreviation for<span class="element">&lt;/lbl&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;orth&gt;</span>mean time between failures<span class="element">&lt;/orth&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/form&gt;</span><br/><span class="element">&lt;/entry&gt;</span><div style="float: right;"><a class="bookmarklink" title="link to this example" href="#index-egXML-d53e76842">⚓︎</a></div> </div> </div> <div class="p">When multiple orthographic forms are given, a pronunciation may be associated with all of them, as here: <div class="q"><span style="font-weight:bold">biryani</span> <span style="font-style:italic">or</span> <span style="font-weight:bold">biriani</span> <code>(ˌbɪrɪˈa:nɪ)</code> … <a class="link_ref" href="BIB.html#DIC-CED" title="Collins English Dictionary 12th edition Glasgow Collins (2014).">CED</a></div> <div id="index-egXML-d53e76872" class="pre egXML_valid"><span class="element">&lt;form&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;orth&gt;</span>biryani<span class="element">&lt;/orth&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;orth&gt;</span>biriani<span class="element">&lt;/orth&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;pron <span class="attribute">notation</span>="<span class="attributevalue">ipa</span>"&gt;</span>ˌbɪrɪˈa:nɪ<span class="element">&lt;/pron&gt;</span><br/><span class="element">&lt;/form&gt;</span><div style="float: right;"><a class="bookmarklink" title="link to this example" href="#index-egXML-d53e76872">⚓︎</a></div> </div> </div> <div class="p">In other cases, different pronunciations are provided for different orthographic forms; here, the <a class="gi" title="(groupe d'informations sur une forme dans une entrée) regroupe toutes les informations relatives à la morphologie et à la prononciation d'une entrée" href="ref-form.html">form</a> element is repeated to associate the first orthographic form explicitly with the first pronunciation, and the second orthographic form with the second pronunciation: <div class="q"><span style="font-weight:bold">mackle</span> <code>(ˈmækᵊl)</code> <span style="font-style:italic">or</span> <span style="font-weight:bold">macule</span> <code>(ˈmækju:l)</code> … <a class="link_ref" href="BIB.html#DIC-CED" title="Collins English Dictionary 12th edition Glasgow Collins (2014).">CED</a></div> <div id="index-egXML-d53e76907" class="pre egXML_valid"><span class="element">&lt;form&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;orth&gt;</span>mackle<span class="element">&lt;/orth&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;pron <span class="attribute">notation</span>="<span class="attributevalue">ipa</span>"&gt;</span>ˈmækᵊl<span class="element">&lt;/pron&gt;</span><br/><span class="element">&lt;/form&gt;</span><br/><span class="element">&lt;form&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;orth&gt;</span>macule<span class="element">&lt;/orth&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;pron <span class="attribute">notation</span>="<span class="attributevalue">ipa</span>"&gt;</span>ˈmækju:l<span class="element">&lt;/pron&gt;</span><br/><span class="element">&lt;/form&gt;</span><div style="float: right;"><a class="bookmarklink" title="link to this example" href="#index-egXML-d53e76907">⚓︎</a></div> </div> </div> <div class="p">Recursive nesting of the <a class="gi" title="(groupe d'informations sur une forme dans une entrée) regroupe toutes les informations relatives à la morphologie et à la prononciation d'une entrée" href="ref-form.html">form</a> element can preserve relations among elements that are implicit in the text. For example, in the CED entry for <span class="q">‘hospitaller’</span>, it is clear that <span class="q">‘U.S.’</span> is associated only with <span class="q">‘hospitaler’</span>, but that the pronunciation applies to both forms. The following encoding preserves these relations: <div class="q"><span style="font-weight:bold">hospitaller</span> <span style="font-style:italic">or US</span> <span style="font-weight:bold">hospitaler</span> <code>(ˈhɒspɪtələ)</code> … <a class="link_ref" href="BIB.html#DIC-CED" title="Collins English Dictionary 12th edition Glasgow Collins (2014).">CED</a></div> <div id="index-egXML-d53e76948" class="pre egXML_valid"><span class="element">&lt;form&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;orth&gt;</span>hospitaller<span class="element">&lt;/orth&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;form&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;usg <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">geo</span>"&gt;</span>US<span class="element">&lt;/usg&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;orth&gt;</span>hospitaler<span class="element">&lt;/orth&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/form&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;pron <span class="attribute">notation</span>="<span class="attributevalue">ipa</span>"&gt;</span>ˈhɒspɪtələ<span class="element">&lt;/pron&gt;</span><br/><span class="element">&lt;/form&gt;</span><div style="float: right;"><a class="bookmarklink" title="link to this example" href="#index-egXML-d53e76948">⚓︎</a></div> </div> </div> </div> <div class="div3" id="DITPGR"> <div class="miniTOC miniTOC_right"> <ul class="subtoc"><li class="subtoc"><span class="previousLink"> « </span><a class="navigation" href="DI.html#DITPFO"><span class="headingNumber">10.3.1 </span>Information on Written and Spoken Forms</a></li><li class="subtoc"><span class="nextLink"> » </span><a class="navigation" href="DI.html#DITPSE"><span class="headingNumber">10.3.3 </span>Sense Information</a></li><li class="subtoc"><a class="navigation" href="index.html">Accueil</a></li></ul> </div> <h4><span class="bookmarklink"><a class="bookmarklink" href="#DITPGR" title="link to this section "><span class="invisible">TEI: Grammatical Information</span>⚓︎</a></span><span class="headingNumber">10.3.2 </span><span class="head">Grammatical Information</span></h4> <p>The <a class="gi" title="(groupe d'informations grammaticales) regroupe des informations morphosyntaxiques sur un item lexical, par exemple Partie du discours &lt;pos&gt;, Genre &lt;gen&gt;, Nombre &lt;number&gt;, Cas &lt;case&gt;, ou Classe flexionnelle &lt;iType&gt;." href="ref-gramGrp.html">gramGrp</a> element groups grammatical information, such as part of speech, subcategorization information (e.g., syntactic patterns for verbs, count/mass distinctions for nouns), etc. It can contain any of the morphological elements defined in section <a class="link_ptr" href="DI.html#DITPFO" title="Information on Written and Spoken Forms"><span class="headingNumber">10.3.1 </span>Information on Written and Spoken Forms</a> for <a class="gi" title="(groupe d'informations sur une forme dans une entrée) regroupe toutes les informations relatives à la morphologie et à la prononciation d'une entrée" href="ref-form.html">form</a> and can appear as a child of <a class="gi" title="(entrée) contient une entrée structurée de dictionnaire." href="ref-entry.html">entry</a>, <a class="gi" title="(groupe d'informations sur une forme dans une entrée) regroupe toutes les informations relatives à la morphologie et à la prononciation d'une entrée" href="ref-form.html">form</a>, <a class="gi" title="regroupe toutes les informations relatives à un des sens d’un mot dans une entrée de dictionnaire (définitions, exemples, équivalents linguistiques, etc.)." href="ref-sense.html">sense</a>, <a class="gi" title="(citation) citation provenant d'un autre document comprenant la référence bibliographique de sa source. Dans un dictionnaire il peut contenir un exemple avec au moins une occurrence du mot employé dans l’acception qui est décrite, ou une traduction du mot-clé, ou un exemple." href="ref-cit.html">cit</a>, or any other element containing content about which there is grammatical information. For example, in the entry <span class="q">‘<span style="font-weight:bold">pinna</span> <code>(ˈpɪnə)</code> <span style="font-style:italic">n</span>, <span style="font-style:italic">pl</span> <span style="font-weight:bold">-nae</span> (-ni:) <span style="font-style:italic">or</span> <span style="font-weight:bold">-nas</span> <a class="link_ref" href="BIB.html#DIC-CED" title="Collins English Dictionary 12th edition Glasgow Collins (2014).">CED</a>’</span>, the word defined can be either singular or plural; the <span class="q">‘pl.’</span> specification applies only to the inflected forms provided. Compare this with <span class="q">‘pants (paents) pl. n.’</span>, where <span class="q">‘pl.’</span> applies to the headword itself.</p> <div class="p">As noted above in section <a class="link_ptr" href="DI.html#DITPFO" title="Information on Written and Spoken Forms"><span class="headingNumber">10.3.1 </span>Information on Written and Spoken Forms</a>, the elements for morphological information are simply shorthand for the general purpose <a class="gi" title="(information grammaticale) contient de l'information grammaticale relative à un terme, un mot ou une forme dans une entrée de dictionnaire ou dans un fichier de données terminologiques." href="ref-gram.html">gram</a> element. Consider this entry for the French word <span class="mentioned">médire</span>: <div class="q"><span style="font-weight:bold">médire</span> v.t. ind. (de) … <a class="link_ref" href="BIB.html#DIC-PLC" title="Petit Larousse en Couleurs. Paris Larousse (1990).">PLC</a></div> This entry can be tagged using specialized grammatical elements: <div id="index-egXML-d53e78743" class="pre egXML_valid"><span class="element">&lt;form&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;orth&gt;</span>médire<span class="element">&lt;/orth&gt;</span><br/><span class="element">&lt;/form&gt;</span><br/><span class="element">&lt;gramGrp&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;pos&gt;</span>v<span class="element">&lt;/pos&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;subc&gt;</span>t ind<span class="element">&lt;/subc&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;colloc&gt;</span>de<span class="element">&lt;/colloc&gt;</span><br/><span class="element">&lt;/gramGrp&gt;</span><div style="float: right;"><a class="bookmarklink" title="link to this example" href="#index-egXML-d53e78743">⚓︎</a></div> </div> Or using the <a class="gi" title="(information grammaticale) contient de l'information grammaticale relative à un terme, un mot ou une forme dans une entrée de dictionnaire ou dans un fichier de données terminologiques." href="ref-gram.html">gram</a> element: <div id="index-egXML-d53e78757" class="pre egXML_valid"><span class="element">&lt;form&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;orth&gt;</span>médire<span class="element">&lt;/orth&gt;</span><br/><span class="element">&lt;/form&gt;</span><br/><span class="element">&lt;gramGrp&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;gram <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">pos</span>"&gt;</span>v<span class="element">&lt;/gram&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;gram <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">subc</span>"&gt;</span>t ind<span class="element">&lt;/gram&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;gram <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">collocPrep</span>"&gt;</span>de<span class="element">&lt;/gram&gt;</span><br/><span class="element">&lt;/gramGrp&gt;</span><div style="float: right;"><a class="bookmarklink" title="link to this example" href="#index-egXML-d53e78757">⚓︎</a></div> </div> </div> <div class="p">Like <a class="gi" title="(groupe d'informations sur une forme dans une entrée) regroupe toutes les informations relatives à la morphologie et à la prononciation d'une entrée" href="ref-form.html">form</a>, <a class="gi" title="(groupe d'informations grammaticales) regroupe des informations morphosyntaxiques sur un item lexical, par exemple Partie du discours &lt;pos&gt;, Genre &lt;gen&gt;, Nombre &lt;number&gt;, Cas &lt;case&gt;, ou Classe flexionnelle &lt;iType&gt;." href="ref-gramGrp.html">gramGrp</a> can be repeated, recursively nested, or used at the <a class="gi" title="regroupe toutes les informations relatives à un des sens d’un mot dans une entrée de dictionnaire (définitions, exemples, équivalents linguistiques, etc.)." href="ref-sense.html">sense</a> level to show relations among elements. <div class="q"><span style="font-weight:bold">isotope</span> adj. et n. m. … <a class="link_ref" href="BIB.html#DIC-DNT" title="Guerard Françoise. Le Dictionnaire de Notre Temps ed. Paris Hachette 1990">DNT</a></div> <div id="index-egXML-d53e78785" class="pre egXML_valid"><span class="element">&lt;form&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;orth&gt;</span>isotope<span class="element">&lt;/orth&gt;</span><br/><span class="element">&lt;/form&gt;</span><br/><span class="element">&lt;gramGrp&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;pos&gt;</span>adj<span class="element">&lt;/pos&gt;</span><br/><span class="element">&lt;/gramGrp&gt;</span><br/><span class="element">&lt;gramGrp&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;pos&gt;</span>n<span class="element">&lt;/pos&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;gen&gt;</span>m<span class="element">&lt;/gen&gt;</span><br/><span class="element">&lt;/gramGrp&gt;</span><div style="float: right;"><a class="bookmarklink" title="link to this example" href="#index-egXML-d53e78785">⚓︎</a></div> </div> <div class="q"><span style="font-weight:bold">wits</span> <code>(wɪts)</code> <span style="font-style:italic">pl n</span> <span style="font-weight:bold">1</span> (<span style="font-style:italic">sometimes singular</span>) the ability to reason and act, esp quickly … <a class="link_ref" href="BIB.html#DIC-CED" title="Collins English Dictionary 12th edition Glasgow Collins (2014).">CED</a></div> <div id="index-egXML-d53e78885" class="pre egXML_valid"><span class="element">&lt;entry&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;form&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;orth&gt;</span>wits<span class="element">&lt;/orth&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;pron <span class="attribute">notation</span>="<span class="attributevalue">ipa</span>"&gt;</span>wɪts<span class="element">&lt;/pron&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/form&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;gramGrp&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;number&gt;</span>pl<span class="element">&lt;/number&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;pos&gt;</span>n<span class="element">&lt;/pos&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/gramGrp&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;sense <span class="attribute">n</span>="<span class="attributevalue">1</span>"&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;gramGrp&gt;</span><br/>   <span class="element">&lt;number&gt;</span>sometimes singular<span class="element">&lt;/number&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;/gramGrp&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;def&gt;</span>the ability to reason and act, esp quickly …<span class="element">&lt;/def&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/sense&gt;</span><br/><span class="element">&lt;/entry&gt;</span><div style="float: right;"><a class="bookmarklink" title="link to this example" href="#index-egXML-d53e78885">⚓︎</a></div> </div> </div> </div> <div class="div3" id="DITPSE"> <div class="miniTOC miniTOC_right"> <ul class="subtoc"><li class="subtoc"><span class="previousLink"> « </span><a class="navigation" href="DI.html#DITPGR"><span class="headingNumber">10.3.2 </span>Grammatical Information</a></li><li class="subtoc"><span class="nextLink"> » </span><a class="navigation" href="DI.html#DITPET"><span class="headingNumber">10.3.4 </span>Etymological Information</a></li><li class="subtoc"><a class="navigation" href="index.html">Accueil</a></li></ul> </div> <h4><span class="bookmarklink"><a class="bookmarklink" href="#DITPSE" title="link to this section "><span class="invisible">TEI: Sense Information</span>⚓︎</a></span><span class="headingNumber">10.3.3 </span><span class="head">Sense Information</span></h4> <p>Dictionaries may describe the meanings of words in a wide variety of different ways—by means of synonyms, paraphrases, translations into other languages, formal definitions in various highly stylized forms, etc. No attempt is made here to distinguish all the different forms which sense information may take; all of them may be tagged using the <a class="gi" title="(définition) contient le texte de la définition dans une entrée de dictionnaire" href="ref-def.html">def</a> element described in section <a class="link_ptr" href="DI.html#DITPDE" title="Definitions"><span class="headingNumber">10.3.3.1 </span>Definitions</a>.</p> <p>As a special case it is frequently desirable to distinguish the provision of translation equivalents in other languages from other forms of sense information; the use of <span class="tag">&lt;cit type="translation"&gt;</span> (which groups a translation equivalent with related information such as its grammatical description) for this purpose is described in section <a class="link_ptr" href="DI.html#DITPTR" title="Translation Equivalents"><span class="headingNumber">10.3.3.2 </span>Translation Equivalents</a>.</p> <div class="div4" id="DITPDE"> <div class="miniTOC miniTOC_right"> <ul class="subtoc"><li class="subtoc"></li><li class="subtoc"><span class="nextLink"> » </span><a class="navigation" href="DI.html#DITPTR"><span class="headingNumber">10.3.3.2 </span>Translation Equivalents</a></li><li class="subtoc"><a class="navigation" href="index.html">Accueil</a></li></ul> </div> <h5><span class="bookmarklink"><a class="bookmarklink" href="#DITPDE" title="link to this section "><span class="invisible">TEI: Definitions</span>⚓︎</a></span><span class="headingNumber">10.3.3.1 </span><span class="head">Definitions</span></h5> <p>Dictionary definitions are those pieces of prose in a dictionary entry that describe the meaning of some lexical item. Most often, definitions describe the headword of the entry; in some cases, they describe translated texts, examples, etc.; see <span class="tag">&lt;cit type="translation"&gt;</span>, section <a class="link_ptr" href="DI.html#DITPTR" title="Translation Equivalents"><span class="headingNumber">10.3.3.2 </span>Translation Equivalents</a>, and <span class="tag">&lt;cit type="example"&gt;</span>, section <a class="link_ptr" href="DI.html#DITPEG" title="Examples"><span class="headingNumber">10.3.5.1 </span>Examples</a>. The <a class="gi" title="(définition) contient le texte de la définition dans une entrée de dictionnaire" href="ref-def.html">def</a> element directly contains the text of the definition; unlike <a class="gi" title="(groupe d'informations sur une forme dans une entrée) regroupe toutes les informations relatives à la morphologie et à la prononciation d'une entrée" href="ref-form.html">form</a> and <a class="gi" title="(groupe d'informations grammaticales) regroupe des informations morphosyntaxiques sur un item lexical, par exemple Partie du discours &lt;pos&gt;, Genre &lt;gen&gt;, Nombre &lt;number&gt;, Cas &lt;case&gt;, ou Classe flexionnelle &lt;iType&gt;." href="ref-gramGrp.html">gramGrp</a>, it does not serve solely to group a set of smaller elements. The close analysis of definition text, such as the tagging of hypernyms, typical objects, etc., is not covered by these Guidelines.</p> <div class="p">Definitions may occur directly within an entry; when multiple definitions are given, they are typically identified as belonging to distinct senses, as here: <div class="q"><span style="font-weight:bold">demigod</span> (…) n. 1.a. a being who is part mortal, part god. b. a lesser deity. 2. a godlike person. <a class="link_ref" href="BIB.html#DIC-CP" title="Collins Pocket Dictionary of the English language. London Collins.">CP</a></div> <div id="index-egXML-d53e79301" class="pre egXML_valid"><span class="element">&lt;entry&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;form&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;orth&gt;</span>demigod<span class="element">&lt;/orth&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;pron&gt;</span> … <span class="element">&lt;/pron&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/form&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;gramGrp&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;pos&gt;</span>n<span class="element">&lt;/pos&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/gramGrp&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;sense <span class="attribute">n</span>="<span class="attributevalue">1</span>"&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;sense <span class="attribute">n</span>="<span class="attributevalue">a</span>"&gt;</span><br/>   <span class="element">&lt;def&gt;</span>a being who is part mortal, part god.<span class="element">&lt;/def&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;/sense&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;sense <span class="attribute">n</span>="<span class="attributevalue">b</span>"&gt;</span><br/>   <span class="element">&lt;def&gt;</span>a lesser deity.<span class="element">&lt;/def&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;/sense&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/sense&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;sense <span class="attribute">n</span>="<span class="attributevalue">2</span>"&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;def&gt;</span>a godlike person.<span class="element">&lt;/def&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/sense&gt;</span><br/><span class="element">&lt;/entry&gt;</span><div style="float: right;"><a class="bookmarklink" title="link to this example" href="#index-egXML-d53e79301">⚓︎</a></div> </div> </div> <div class="p">In multilingual dictionaries, it is sometimes possible to distinguish translation equivalents from definitions proper; here a <a class="gi" title="(définition) contient le texte de la définition dans une entrée de dictionnaire" href="ref-def.html">def</a> element is distinguished from the translation information within which it appears. <div class="q"><span style="font-weight:bold">rémoulade</span> <code>[Remulad] </code> nf remoulade, rémoulade (<span class="it">dressing containing mustard and herbs</span>). <a class="link_ref" href="BIB.html#DIC-CR" title="Atkins et al. Collins Robert FrenchEnglish EnglishFrench Dictionary. London Collins (1978).">CR</a></div> <div id="index-egXML-d53e79340" class="pre egXML_valid"><span class="element">&lt;entry&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;form&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;orth&gt;</span>rémoulade<span class="element">&lt;/orth&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;pron&gt;</span>Remulad<span class="element">&lt;/pron&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/form&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;gramGrp&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;pos&gt;</span>n<span class="element">&lt;/pos&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;gen&gt;</span>f<span class="element">&lt;/gen&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/gramGrp&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;cit <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">translation</span>" <span class="attribute">xml:lang</span>="<span class="attributevalue">en</span>"&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;quote&gt;</span>remoulade<span class="element">&lt;/quote&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;quote&gt;</span>rémoulade<span class="element">&lt;/quote&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;def&gt;</span>dressing containing mustard and herbs<span class="element">&lt;/def&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/cit&gt;</span><br/><span class="element">&lt;/entry&gt;</span><div style="float: right;"><a class="bookmarklink" title="link to this example" href="#index-egXML-d53e79340">⚓︎</a></div> </div> </div> </div> <div class="div4" id="DITPTR"> <div class="miniTOC miniTOC_right"> <ul class="subtoc"><li class="subtoc"><span class="previousLink"> « </span><a class="navigation" href="DI.html#DITPDE"><span class="headingNumber">10.3.3.1 </span>Definitions</a></li><li class="subtoc"></li><li class="subtoc"><a class="navigation" href="index.html">Accueil</a></li></ul> </div> <h5><span class="bookmarklink"><a class="bookmarklink" href="#DITPTR" title="link to this section "><span class="invisible">TEI: Translation Equivalents</span>⚓︎</a></span><span class="headingNumber">10.3.3.2 </span><span class="head">Translation Equivalents</span></h5> <p>Multilingual dictionaries contain information about translations of a given word in some source language for one or more target languages. Minimally, the dictionary provides the corresponding translation in the target language; other material, such as morphological information (gender, case), various kinds of usage restrictions, etc., may also be given. If translation equivalents are to be distinguished from other kinds of sense information, they may be encoded using <span class="tag">&lt;cit type="translation"&gt;</span>. The global <span class="att">xml:lang</span> attribute should be used to specify the target language.</p> <p>As in monolingual dictionaries, the <a class="gi" title="regroupe toutes les informations relatives à un des sens d’un mot dans une entrée de dictionnaire (définitions, exemples, équivalents linguistiques, etc.)." href="ref-sense.html">sense</a> element is used in multilingual dictionaries to group information (forms, grammatical information, usage, translation(s), etc.) about a given sense of a word where necessary. Information about the individual translation equivalents within a sense is grouped using <span class="tag">&lt;cit type="translation"&gt;</span>. This information may include the translation text (tagged <a class="gi" title="(séparé du texte environnant par des guillemets) contient un fragment qui est marqué (visiblement) comme étant d’une manière ou d'une autre différent du texte environnant, pour diverses raisons telles que, par exemple, un discours direct ou une pensée, des termes techniques ou du jargon, une mise à distance par rapport à l’auteur, des citations empruntées et des passages qui sont mentionnés mais non employés." href="ref-q.html">q</a> or <a class="gi" title="(citation) contient une expression ou un passage que le narrateur ou l'auteur attribue à une origine extérieure au texte." href="ref-quote.html">quote</a>), morphological information (<a class="gi" title="(genre) identifie le genre morphologique d'un élément lexical, tel qu'il est donné par le dictionnaire." href="ref-gen.html">gen</a>, <a class="gi" title="(cas) contient des informations sur le cas grammatical présenté par le dictionnaire pour une forme donnée." href="ref-case.html">case</a>, etc.), usage notes (<a class="gi" title="(usage) contient, dans une entrée de dictionnaire, les informations sur son usage" href="ref-usg.html">usg</a>), translation labels (<a class="gi" title="(étiquette) étiquette pour la forme d’un mot, pour un exemple, pour une traduction, ou pour tout autre type d’information, par exemple &#34;abréviation pour&#34;, “contraction de”, “littéralement”, “approximativement”, “synonymes”, etc." href="ref-lbl.html">lbl</a>), and definitions (<a class="gi" title="(définition) contient le texte de la définition dans une entrée de dictionnaire" href="ref-def.html">def</a>).When bibliographic data is provided, the <a class="gi" title="(citation) contient une expression ou un passage que le narrateur ou l'auteur attribue à une origine extérieure au texte." href="ref-quote.html">quote</a> element should be used.</p> <ul class="specList"><li><span class="specList-elementSpec"><a href="ref-cit.html">cit</a></span> (citation) citation provenant d'un autre document comprenant la référence bibliographique de sa source. Dans un dictionnaire il peut contenir un exemple avec au moins une occurrence du mot employé dans l’acception qui est décrite, ou une traduction du mot-clé, ou un exemple.</li><li><span class="specList-elementSpec"><a href="ref-lbl.html">lbl</a></span> (étiquette) étiquette pour la forme d’un mot, pour un exemple, pour une traduction, ou pour tout autre type d’information, par exemple "abréviation pour", <span class="q">‘contraction de’</span>, <span class="q">‘littéralement’</span>, <span class="q">‘approximativement’</span>, <span class="q">‘synonymes’</span>, etc.</li></ul> <div class="p">Note how in the following example, different translation equivalents are grouped into the same or different senses, following the punctuation of the source and the usage labels: <div class="q"><span style="font-weight:bold">dresser</span> … (a) (Theat) habilleur m, -euse f; (Comm: window ~) étalagiste mf. she's a stylish ~ elle s'habille avec chic; V hair. (b) (tool) (for wood) raboteuse f; (for stone) rabotin m. <a class="link_ref" href="BIB.html#DIC-CR" title="Atkins et al. Collins Robert FrenchEnglish EnglishFrench Dictionary. London Collins (1978).">CR</a></div> <div id="index-egXML-d53e79498" class="pre egXML_valid"><span class="element">&lt;entry <span class="attribute">n</span>="<span class="attributevalue">1</span>"&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;form&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;orth&gt;</span>dresser<span class="element">&lt;/orth&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/form&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;sense <span class="attribute">n</span>="<span class="attributevalue">a</span>"&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;sense&gt;</span><br/>   <span class="element">&lt;usg <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">dom</span>"&gt;</span>Theat<span class="element">&lt;/usg&gt;</span><br/>   <span class="element">&lt;cit <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">translation</span>" <span class="attribute">xml:lang</span>="<span class="attributevalue">fr</span>"&gt;</span><br/>    <span class="element">&lt;quote&gt;</span>habilleur<span class="element">&lt;/quote&gt;</span><br/>    <span class="element">&lt;gramGrp&gt;</span><br/>     <span class="element">&lt;gen&gt;</span>m<span class="element">&lt;/gen&gt;</span><br/>    <span class="element">&lt;/gramGrp&gt;</span><br/>   <span class="element">&lt;/cit&gt;</span><br/>   <span class="element">&lt;cit <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">translation</span>" <span class="attribute">xml:lang</span>="<span class="attributevalue">fr</span>"&gt;</span><br/>    <span class="element">&lt;quote&gt;</span>-euse<span class="element">&lt;/quote&gt;</span><br/>    <span class="element">&lt;gramGrp&gt;</span><br/>     <span class="element">&lt;gen&gt;</span>f<span class="element">&lt;/gen&gt;</span><br/>    <span class="element">&lt;/gramGrp&gt;</span><br/>   <span class="element">&lt;/cit&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;/sense&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;sense&gt;</span><br/>   <span class="element">&lt;usg <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">dom</span>"&gt;</span>Comm<span class="element">&lt;/usg&gt;</span><br/>   <span class="element">&lt;form <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">compound</span>"&gt;</span><br/>    <span class="element">&lt;orth&gt;</span>window <span class="element">&lt;oRef/&gt;</span><br/>    <span class="element">&lt;/orth&gt;</span><br/>   <span class="element">&lt;/form&gt;</span><br/>   <span class="element">&lt;cit <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">translation</span>" <span class="attribute">xml:lang</span>="<span class="attributevalue">fr</span>"&gt;</span><br/>    <span class="element">&lt;quote&gt;</span>étalagiste<span class="element">&lt;/quote&gt;</span><br/>    <span class="element">&lt;gramGrp&gt;</span><br/>     <span class="element">&lt;gen&gt;</span>mf<span class="element">&lt;/gen&gt;</span><br/>    <span class="element">&lt;/gramGrp&gt;</span><br/>   <span class="element">&lt;/cit&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;/sense&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;cit <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">example</span>"&gt;</span><br/>   <span class="element">&lt;quote&gt;</span>she's a stylish <span class="element">&lt;oRef/&gt;</span><br/>   <span class="element">&lt;/quote&gt;</span><br/>   <span class="element">&lt;cit <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">translation</span>" <span class="attribute">xml:lang</span>="<span class="attributevalue">fr</span>"&gt;</span><br/>    <span class="element">&lt;quote&gt;</span>elle s'habille avec chic<span class="element">&lt;/quote&gt;</span><br/>   <span class="element">&lt;/cit&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;/cit&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;xr <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">see</span>"&gt;</span>V. <span class="element">&lt;ref <span class="attribute">target</span>="<span class="attributevalue">#hair</span>"&gt;</span>hair<span class="element">&lt;/ref&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;/xr&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/sense&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;sense <span class="attribute">n</span>="<span class="attributevalue">b</span>"&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;usg <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">category</span>"&gt;</span>tool<span class="element">&lt;/usg&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;sense&gt;</span><br/>   <span class="element">&lt;usg <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">hint</span>"&gt;</span>for wood<span class="element">&lt;/usg&gt;</span><br/>   <span class="element">&lt;cit <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">translation</span>" <span class="attribute">xml:lang</span>="<span class="attributevalue">fr</span>"&gt;</span><br/>    <span class="element">&lt;quote&gt;</span>raboteuse<span class="element">&lt;/quote&gt;</span><br/>    <span class="element">&lt;gramGrp&gt;</span><br/>     <span class="element">&lt;gen&gt;</span>f<span class="element">&lt;/gen&gt;</span><br/>    <span class="element">&lt;/gramGrp&gt;</span><br/>   <span class="element">&lt;/cit&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;/sense&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;sense&gt;</span><br/>   <span class="element">&lt;usg <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">hint</span>"&gt;</span>for stone<span class="element">&lt;/usg&gt;</span><br/>   <span class="element">&lt;cit <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">translation</span>" <span class="attribute">xml:lang</span>="<span class="attributevalue">fr</span>"&gt;</span><br/>    <span class="element">&lt;quote&gt;</span>rabotin<span class="element">&lt;/quote&gt;</span><br/>    <span class="element">&lt;gramGrp&gt;</span><br/>     <span class="element">&lt;gen&gt;</span>m<span class="element">&lt;/gen&gt;</span><br/>    <span class="element">&lt;/gramGrp&gt;</span><br/>   <span class="element">&lt;/cit&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;/sense&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/sense&gt;</span><br/><span class="element">&lt;/entry&gt;</span><br/><span class="comment">&lt;!-- ... --&gt;</span><br/><span class="element">&lt;entry <span class="attribute">xml:id</span>="<span class="attributevalue">hair</span>"&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;sense&gt;</span><br/><span class="comment">&lt;!-- ... --&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/sense&gt;</span><br/><span class="element">&lt;/entry&gt;</span><div style="float: right;"><a class="bookmarklink" title="link to this example" href="#index-egXML-d53e79498">⚓︎</a></div> </div> </div> <div class="p">In the following example, a distinction is made between the translation equivalent (<span class="q">‘OAS’</span>) and a descriptive phrase providing further information for the user of the dictionary. <div class="q"><span style="font-weight:bold">O.A.S.</span> ... nf (abrév de <span style="font-weight:bold">Organisation de l'Armée secrète</span>) OAS (<span class="it">illegal military organization supporting French rule of Algeria</span>). <a class="link_ref" href="BIB.html#DIC-CR" title="Atkins et al. Collins Robert FrenchEnglish EnglishFrench Dictionary. London Collins (1978).">CR</a></div> <div id="index-egXML-d53e79588" class="pre egXML_valid"><span class="element">&lt;entry&gt;</span><br/><span class="comment">&lt;!-- ... --&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;cit <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">translation</span>" <span class="attribute">xml:lang</span>="<span class="attributevalue">en</span>"&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;quote&gt;</span>OAS<span class="element">&lt;/quote&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;def&gt;</span>illegal military organization supporting French rule of<br/>     Algeria<span class="element">&lt;/def&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/cit&gt;</span><br/><span class="element">&lt;/entry&gt;</span><div style="float: right;"><a class="bookmarklink" title="link to this example" href="#index-egXML-d53e79588">⚓︎</a></div> </div> </div> <div class="p">Note that <span class="tag">&lt;cit type="translation"&gt;</span> may also be used in monolingual dictionaries when a translation is given for a foreign word: <div class="q"><span style="font-weight:bold;font-style:italic">havdalah</span> <span style="font-style:italic">or</span> <span style="font-weight:bold;font-style:italic">havdoloh</span> <span style="font-style:italic">Hebrew</span> (<code>havdaˈla;</code> <span style="font-style:italic">Yiddish</span> <code>havˈdɔlə)</code> <span style="font-style:italic">n Judaism</span> the ceremony marking the end of the sabbath or of a festival, including the blessings over wine, candles and spices [literally: separation] <a class="link_ref" href="BIB.html#DIC-CED" title="Collins English Dictionary 12th edition Glasgow Collins (2014).">CED</a></div> <div id="index-egXML-d53e79632" class="pre egXML_valid"><span class="element">&lt;entry <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">foreign</span>"&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;form&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;orth&gt;</span>havdalah<span class="element">&lt;/orth&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;orth&gt;</span>havdoloh<span class="element">&lt;/orth&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;gramGrp&gt;</span><br/>   <span class="element">&lt;gram <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">pos</span>"&gt;</span>n<span class="element">&lt;/gram&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;/gramGrp&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/form&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;sense&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;usg <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">dom</span>"&gt;</span>Judaism<span class="element">&lt;/usg&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;def&gt;</span>the ceremony marking the end of the sabbath or of a festival,<br/>     including the blessings over wine, candles and spices<span class="element">&lt;/def&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/sense&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;cit <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">translation</span>" <span class="attribute">xml:lang</span>="<span class="attributevalue">en</span>"&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;usg <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">style</span>"&gt;</span>literally<span class="element">&lt;/usg&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;quote&gt;</span>separation<span class="element">&lt;/quote&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/cit&gt;</span><br/><span class="element">&lt;/entry&gt;</span><div style="float: right;"><a class="bookmarklink" title="link to this example" href="#index-egXML-d53e79632">⚓︎</a></div> </div> </div> </div> </div> <div class="div3" id="DITPET"> <div class="miniTOC miniTOC_right"> <ul class="subtoc"><li class="subtoc"><span class="previousLink"> « </span><a class="navigation" href="DI.html#DITPSE"><span class="headingNumber">10.3.3 </span>Sense Information</a></li><li class="subtoc"><span class="nextLink"> » </span><a class="navigation" href="DI.html#DITPMI"><span class="headingNumber">10.3.5 </span>Other Information</a></li><li class="subtoc"><a class="navigation" href="index.html">Accueil</a></li></ul> </div> <h4><span class="bookmarklink"><a class="bookmarklink" href="#DITPET" title="link to this section "><span class="invisible">TEI: Etymological Information</span>⚓︎</a></span><span class="headingNumber">10.3.4 </span><span class="head">Etymological Information</span></h4> <p>The element <a class="gi" title="(étymologie) contient les informations sur l'étymologie de l'entrée" href="ref-etym.html">etym</a> marks a block of etymological information. Etymologies may contain highly structured lists of words in an order indicating their descent from each other, but often also include related words and forms outside the direct line of descent, for comparison. Not infrequently, etymologies include commentary of various sorts, and can grow into short (or long!) essays with prose-like structure. This variation in structure makes it impracticable to define tags which capture the entire intellectual structure of the etymology or record the precise interrelation of all the words mentioned. It is, however, feasible to mark some of the more obvious phrase-level elements frequently found in etymologies, using tags defined in the core module or elsewhere in this chapter. Of particular relevance for the markup of etymologies are:</p> <ul class="specList"><li><span class="specList-elementSpec"><a href="ref-etym.html">etym</a></span> (étymologie) contient les informations sur l'étymologie de l'entrée</li><li><span class="specList-elementSpec"><a href="ref-lang.html">lang</a></span> (nom de la langue) nom de la langue mentionnée des informations de nature linguistique (étymologique ou autre)</li><li><span class="specList-elementSpec"><a href="ref-date.html">date</a></span> (date) contient une date exprimée dans n'importe quel format.</li><li><span class="specList-elementSpec"><a href="ref-mentioned.html">mentioned</a></span> marque des mots ou des expressions employés métalinguistiquement</li><li><span class="specList-elementSpec"><a href="ref-gloss.html">gloss</a></span> (glose) identifie une expression ou un mot utilisé pour fournir une glose ou une définition à quelque autre mot ou expression.</li><li><span class="specList-elementSpec"><a href="ref-pron.html">pron</a></span> (prononciation) contient la/les prononciation(s) du mot</li><li><span class="specList-elementSpec"><a href="ref-usg.html">usg</a></span> (usage) contient, dans une entrée de dictionnaire, les informations sur son usage</li><li><span class="specList-elementSpec"><a href="ref-lbl.html">lbl</a></span> (étiquette) étiquette pour la forme d’un mot, pour un exemple, pour une traduction, ou pour tout autre type d’information, par exemple "abréviation pour", <span class="q">‘contraction de’</span>, <span class="q">‘littéralement’</span>, <span class="q">‘approximativement’</span>, <span class="q">‘synonymes’</span>, etc.</li></ul> <p>As in other prose, individual word forms mentioned in an etymological description are tagged with <a class="gi" title="(mentionné) marque des mots ou des expressions employés métalinguistiquement" href="ref-mentioned.html">mentioned</a> elements. Pronunciations, usage labels, and glosses can be tagged using the <a class="gi" title="(prononciation) contient la/les prononciation(s) du mot" href="ref-pron.html">pron</a>, <a class="gi" title="(usage) contient, dans une entrée de dictionnaire, les informations sur son usage" href="ref-usg.html">usg</a>, and <a class="gi" title="(glose) identifie une expression ou un mot utilisé pour fournir une glose ou une définition à quelque autre mot ou expression." href="ref-gloss.html">gloss</a> elements defined elsewhere in these Guidelines. In addition, the <a class="gi" title="(nom de la langue) nom de la langue mentionnée des informations de nature linguistique (étymologique ou autre)" href="ref-lang.html">lang</a> element may be used to identify a particular language name where it appears, in addition to using the <span class="att">xml:lang</span> attribute of the <a class="gi" title="(mentionné) marque des mots ou des expressions employés métalinguistiquement" href="ref-mentioned.html">mentioned</a> element.</p> <div class="p">Examples: <div class="q"><span style="font-weight:bold">abismo</span> m. (del gr. a priv. y byssos, fondo). Sima, gran profundidad. …</div> <div id="index-egXML-d53e79694" class="pre egXML_valid"><span class="element">&lt;entry&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;form&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;orth&gt;</span>abismo<span class="element">&lt;/orth&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/form&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;etym&gt;</span>del <span class="element">&lt;lang&gt;</span>gr.<span class="element">&lt;/lang&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;mentioned&gt;</span>a<span class="element">&lt;/mentioned&gt;</span> priv. y <span class="element">&lt;mentioned&gt;</span>byssos<span class="element">&lt;/mentioned&gt;</span>,<br/> <span class="element">&lt;gloss&gt;</span>fondo<span class="element">&lt;/gloss&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/etym&gt;</span><br/><span class="comment">&lt;!-- ... --&gt;</span><br/><span class="element">&lt;/entry&gt;</span><div style="float: right;"><a class="bookmarklink" title="link to this example" href="#index-egXML-d53e79694">⚓︎</a></div> </div> <div class="q"><span style="font-weight:bold">neume</span> <code>\'n(y)üm\</code> n [F, fr. ML pneuma, neuma, fr. Gk pneuma breath — more at <span style="font-weight:bold">pneumatic</span>]: any of various symbols used in the notation of Gregorian chant … [WNC]</div> <div id="index-egXML-d53e79725" class="pre egXML_valid"><span class="element">&lt;entry&gt;</span><br/><span class="comment">&lt;!-- ... --&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;etym&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;lang&gt;</span>F<span class="element">&lt;/lang&gt;</span> fr. <span class="element">&lt;lang&gt;</span>ML<span class="element">&lt;/lang&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;mentioned&gt;</span>pneuma<span class="element">&lt;/mentioned&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;mentioned&gt;</span>neuma<span class="element">&lt;/mentioned&gt;</span> fr. <span class="element">&lt;lang&gt;</span>Gk<span class="element">&lt;/lang&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;mentioned&gt;</span>pneuma<span class="element">&lt;/mentioned&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;gloss&gt;</span>breath<span class="element">&lt;/gloss&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;xr <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">etym</span>"&gt;</span>more at <span class="element">&lt;ptr <span class="attribute">target</span>="<span class="attributevalue">#pneumatic</span>"/&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;/xr&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/etym&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;sense&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;def&gt;</span>any of various symbols used in the notation of Gregorian chant <br/><span class="comment">&lt;!-- ... --&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;/def&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/sense&gt;</span><br/><span class="element">&lt;/entry&gt;</span><br/><span class="comment">&lt;!-- ... --&gt;</span><br/><span class="element">&lt;entry <span class="attribute">xml:id</span>="<span class="attributevalue">pneumatic</span>"&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;etym&gt;</span><br/><span class="comment">&lt;!-- ... --&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/etym&gt;</span><br/><span class="element">&lt;/entry&gt;</span><div style="float: right;"><a class="bookmarklink" title="link to this example" href="#index-egXML-d53e79725">⚓︎</a></div> </div> </div> </div> <div class="div3" id="DITPMI"> <div class="miniTOC miniTOC_right"> <ul class="subtoc"><li class="subtoc"><span class="previousLink"> « </span><a class="navigation" href="DI.html#DITPET"><span class="headingNumber">10.3.4 </span>Etymological Information</a></li><li class="subtoc"><span class="nextLink"> » </span><a class="navigation" href="DI.html#DITPRE"><span class="headingNumber">10.3.6 </span>Related Entries</a></li><li class="subtoc"><a class="navigation" href="index.html">Accueil</a></li></ul> </div> <h4><span class="bookmarklink"><a class="bookmarklink" href="#DITPMI" title="link to this section "><span class="invisible">TEI: Other Information</span>⚓︎</a></span><span class="headingNumber">10.3.5 </span><span class="head">Other Information</span></h4> <div class="div4" id="DITPEG"> <h5><span class="bookmarklink"><a class="bookmarklink" href="#DITPEG" title="link to this section "><span class="invisible">TEI: Examples</span>⚓︎</a></span><span class="headingNumber">10.3.5.1 </span><span class="head">Examples</span></h5> <p>Dictionaries typically include examples of word use, usually accompanying definitions or translations. In some cases, the examples are quotations from another source, and are occasionally followed by a citation to the author. </p> <p>The <span class="tag">&lt;cit type="example"&gt;</span> element contains usage examples and associated information; the example text itself should be enclosed in a <a class="gi" title="(séparé du texte environnant par des guillemets) contient un fragment qui est marqué (visiblement) comme étant d’une manière ou d'une autre différent du texte environnant, pour diverses raisons telles que, par exemple, un discours direct ou une pensée, des termes techniques ou du jargon, une mise à distance par rapport à l’auteur, des citations empruntées et des passages qui sont mentionnés mais non employés." href="ref-q.html">q</a> or <a class="gi" title="(citation) contient une expression ou un passage que le narrateur ou l'auteur attribue à une origine extérieure au texte." href="ref-quote.html">quote</a> element. The <a class="gi" title="(citation) citation provenant d'un autre document comprenant la référence bibliographique de sa source. Dans un dictionnaire il peut contenir un exemple avec au moins une occurrence du mot employé dans l’acception qui est décrite, ou une traduction du mot-clé, ou un exemple." href="ref-cit.html">cit</a> element associates a quotation with a bibliographic reference to its source.</p> <ul class="specList"><li><span class="specList-elementSpec"><a href="ref-q.html">q</a></span> (séparé du texte environnant par des guillemets) contient un fragment qui est marqué (visiblement) comme étant d’une manière ou d'une autre différent du texte environnant, pour diverses raisons telles que, par exemple, un discours direct ou une pensée, des termes techniques ou du jargon, une mise à distance par rapport à l’auteur, des citations empruntées et des passages qui sont mentionnés mais non employés.</li><li><span class="specList-elementSpec"><a href="ref-quote.html">quote</a></span> (citation) contient une expression ou un passage que le narrateur ou l'auteur attribue à une origine extérieure au texte.</li><li><span class="specList-elementSpec"><a href="ref-cit.html">cit</a></span> (citation) citation provenant d'un autre document comprenant la référence bibliographique de sa source. Dans un dictionnaire il peut contenir un exemple avec au moins une occurrence du mot employé dans l’acception qui est décrite, ou une traduction du mot-clé, ou un exemple.</li></ul> <p>Examples frequently abbreviate the headword, and so their transcription will frequently make use of the <a class="gi" title="(référence à la forme orthographique) dans un exemple de dictionnaire, indique une référence à la/aux forme(s) orthographique(s) du mot-vedette." href="ref-oRef.html">oRef</a> element described below in section <a class="link_ptr" href="DI.html#DIHW" title="Headword and Pronunciation References"><span class="headingNumber">10.4 </span>Headword and Pronunciation References</a>.</p> <div class="p">Examples: <div class="q"><span style="font-weight:bold">multiplex</span> <code>/…/</code> adj tech having many parts: the multiplex eye of the fly. <a class="link_ref" href="BIB.html#DIC-LDOCE" title="Longman Dictionary of Contemporary English. Harlow Essex Longman (1978).">LDOCE</a></div> <div id="index-egXML-d53e80204" class="pre egXML_valid"><span class="element">&lt;quote&gt;</span>the multiplex eye of the fly.<span class="element">&lt;/quote&gt;</span><div style="float: right;"><a class="bookmarklink" title="link to this example" href="#index-egXML-d53e80204">⚓︎</a></div> </div> Or when one wants a more comprehensive representation of examples: <div id="index-egXML-d53e80208" class="pre egXML_valid"><span class="element">&lt;cit <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">example</span>"&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;quote&gt;</span>the multiplex eye of the fly.<span class="element">&lt;/quote&gt;</span><br/><span class="element">&lt;/cit&gt;</span><div style="float: right;"><a class="bookmarklink" title="link to this example" href="#index-egXML-d53e80208">⚓︎</a></div> </div> As the following example shows, <a class="gi" title="(citation) citation provenant d'un autre document comprenant la référence bibliographique de sa source. Dans un dictionnaire il peut contenir un exemple avec au moins une occurrence du mot employé dans l’acception qui est décrite, ou une traduction du mot-clé, ou un exemple." href="ref-cit.html">cit</a> can also contain elements such as <a class="gi" title="(prononciation) contient la/les prononciation(s) du mot" href="ref-pron.html">pron</a>, <a class="gi" title="(définition) contient le texte de la définition dans une entrée de dictionnaire" href="ref-def.html">def</a>, etc. <div class="q"><span style="font-weight:bold">some</span> … 4. (<span class="it">S~</span> and <span class="it">any</span> are used with <span class="it">more</span>): Give me ~ more<code>/s@'mO:(r)/</code> <a class="link_ref" href="BIB.html#DIC-OALD" title="Hornby A.S. et al. Oxford Advanced Learners Dictionary of Current English. Oxford University Press (1974).">OALD</a></div> <div id="index-egXML-d53e80244" class="pre egXML_valid"><span class="element">&lt;sense <span class="attribute">n</span>="<span class="attributevalue">4</span>"&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;usg <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">colloc</span>"&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;oRef <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">cap</span>"/&gt;</span> and <span class="element">&lt;mentioned&gt;</span>any<span class="element">&lt;/mentioned&gt;</span> are used with<br/> <span class="element">&lt;mentioned&gt;</span>more<span class="element">&lt;/mentioned&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/usg&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;cit <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">example</span>"&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;quote&gt;</span>Give me <span class="element">&lt;oRef/&gt;</span> more<span class="element">&lt;/quote&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;pron <span class="attribute">extent</span>="<span class="attributevalue">part</span>"&gt;</span>s@'mO:(r)<span class="element">&lt;/pron&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/cit&gt;</span><br/><span class="element">&lt;/sense&gt;</span><div style="float: right;"><a class="bookmarklink" title="link to this example" href="#index-egXML-d53e80244">⚓︎</a></div> </div> In multilingual dictionaries, examples may also be accompanied by translations: <div class="q"><span style="font-weight:bold">horrifier</span> … vt to horrify. <span style="font-weight:bold">elle était horrifiée par la dépense</span> she was horrified at the expense. <a class="link_ref" href="BIB.html#DIC-CR" title="Atkins et al. Collins Robert FrenchEnglish EnglishFrench Dictionary. London Collins (1978).">CR</a></div> <div id="index-egXML-d53e80277" class="pre egXML_valid"><span class="element">&lt;entry&gt;</span><br/><span class="comment">&lt;!-- ... --&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;cit <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">translation</span>" <span class="attribute">xml:lang</span>="<span class="attributevalue">en</span>"&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;quote&gt;</span>to horrify<span class="element">&lt;/quote&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/cit&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;cit <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">example</span>"&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;quote&gt;</span>elle était horrifiée par la dépense<span class="element">&lt;/quote&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;cit <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">translation</span>" <span class="attribute">xml:lang</span>="<span class="attributevalue">en</span>"&gt;</span><br/>   <span class="element">&lt;quote&gt;</span>she was horrified at the expense.<span class="element">&lt;/quote&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;/cit&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/cit&gt;</span><br/><span class="element">&lt;/entry&gt;</span><div style="float: right;"><a class="bookmarklink" title="link to this example" href="#index-egXML-d53e80277">⚓︎</a></div> </div> When a source is indicated, the example should be marked with a <a class="gi" title="(référence bibliographique.) contient une référence bibliographique faiblement structurée dans laquelle les sous-composants peuvent ou non être explicitement balisés." href="ref-bibl.html">bibl</a> element: <div class="q"><span style="font-weight:bold">valeur</span> … n. f. … 2. Vx. Vaillance, bravoure (spécial., au combat). <span class="q">‘La valeur n'attend pas le nombre des années’</span> (Corneille). … <a class="link_ref" href="BIB.html#DIC-DNT" title="Guerard Françoise. Le Dictionnaire de Notre Temps ed. Paris Hachette 1990">DNT</a></div> <div id="index-egXML-d53e80363" class="pre egXML_valid"><span class="element">&lt;sense <span class="attribute">n</span>="<span class="attributevalue">2</span>"&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;usg <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">time</span>"&gt;</span>Vx.<span class="element">&lt;/usg&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;def&gt;</span>Vaillance, bravoure (spécial., au combat)<span class="element">&lt;/def&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;cit <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">example</span>"&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;quote&gt;</span>La valeur n'attend pas le nombre des années<span class="element">&lt;/quote&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;bibl&gt;</span><br/>   <span class="element">&lt;author&gt;</span>Corneille<span class="element">&lt;/author&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;/bibl&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/cit&gt;</span><br/><span class="element">&lt;/sense&gt;</span><div style="float: right;"><a class="bookmarklink" title="link to this example" href="#index-egXML-d53e80363">⚓︎</a></div> </div> </div> </div> <div class="div4" id="DITPUS"> <div class="miniTOC miniTOC_right"> <ul class="subtoc"><li class="subtoc"><span class="previousLink"> « </span><a class="navigation" href="DI.html#DITPEG"><span class="headingNumber">10.3.5.1 </span>Examples</a></li><li class="subtoc"><span class="nextLink"> » </span><a class="navigation" href="DI.html#DITPXR"><span class="headingNumber">10.3.5.3 </span>Cross-References to Other Entries</a></li><li class="subtoc"><a class="navigation" href="index.html">Accueil</a></li></ul> </div> <h5><span class="bookmarklink"><a class="bookmarklink" href="#DITPUS" title="link to this section "><span class="invisible">TEI: Usage Information and Other Labels</span>⚓︎</a></span><span class="headingNumber">10.3.5.2 </span><span class="head">Usage Information and Other Labels</span></h5> <p>Most dictionaries provide restrictive labels and phrases indicating the usage of given words or particular senses. Other phrases, not necessarily related to usage, may also be attached to forms, translations, cross-references, and examples. The following elements are provided to mark up such labels:</p> <ul class="specList"><li><span class="specList-elementSpec"><a href="ref-usg.html">usg</a></span> (usage) contient, dans une entrée de dictionnaire, les informations sur son usage</li><li><span class="specList-elementSpec"><a href="ref-lbl.html">lbl</a></span> (étiquette) étiquette pour la forme d’un mot, pour un exemple, pour une traduction, ou pour tout autre type d’information, par exemple "abréviation pour", <span class="q">‘contraction de’</span>, <span class="q">‘littéralement’</span>, <span class="q">‘approximativement’</span>, <span class="q">‘synonymes’</span>, etc.</li></ul> <p> As indicated in the following section (<a class="link_ptr" href="DI.html#DITPXR" title="CrossReferences to Other Entries"><span class="headingNumber">10.3.5.3 </span>Cross-References to Other Entries</a>), the <a class="gi" title="(étiquette) étiquette pour la forme d’un mot, pour un exemple, pour une traduction, ou pour tout autre type d’information, par exemple &#34;abréviation pour&#34;, “contraction de”, “littéralement”, “approximativement”, “synonymes”, etc." href="ref-lbl.html">lbl</a> element may be used for any kind of significative phrase or label within the text. The <a class="gi" title="(usage) contient, dans une entrée de dictionnaire, les informations sur son usage" href="ref-usg.html">usg</a> element is a specialization of this to mark usage labels in particular. Usage labels typically indicate </p> <ul class="bulleted"><li class="item">temporal use (archaic, obsolete, etc.)</li><li class="item">register (slang, formal, taboo, ironic, facetious, etc.)</li><li class="item">style (literal, figurative, etc.)</li><li class="item">connotative effect (e.g. derogatory, offensive)</li><li class="item">subject field (Astronomy, Philosophy, etc.)</li><li class="item">national or regional use (Australian, U.S., Midland dialect, etc.)</li></ul> <p> Many dictionaries provide an explanation and/or a list of such usage labels in a preface or appendix. The type of the usage information may be indicated in the <span class="att">type</span> attribute on the <a class="gi" title="(usage) contient, dans une entrée de dictionnaire, les informations sur son usage" href="ref-usg.html">usg</a> element. Some typical values are:</p> <dl> <dt><span><span class="val">geo</span></span></dt> <dd>geographic area</dd> <dt><span><span class="val">time</span></span></dt> <dd>temporal, historical era (<span class="q">‘archaic’</span>, <span class="q">‘old’</span>, etc.)</dd> <dt><span><span class="val">dom</span></span></dt> <dd>domain</dd> <dt><span><span class="val">reg</span></span></dt> <dd>register</dd> <dt><span><span class="val">style</span></span></dt> <dd>style (figurative, literal, etc.)</dd> <dt><span><span class="val">plev</span></span></dt> <dd>preference level (<span class="q">‘chiefly’</span>, <span class="q">‘usually’</span>, etc.)</dd> <dt><span><span class="val">acc</span></span></dt> <dd>acceptability</dd> <dt><span><span class="val">lang</span></span></dt> <dd>language for foreign words, spellings pronunciations, etc.</dd> <dt><span><span class="val">gram</span></span></dt> <dd>grammatical usage</dd> </dl> <p> In addition to this kind of information, multilingual dictionaries often provide ‘semantic cues’ to help the user determine the right sense of a word in the source language (and hence the correct translation). These include synonyms, concept subdivisions, typical subjects and objects, typical verb complements, etc. These labels may also be marked with the <a class="gi" title="(usage) contient, dans une entrée de dictionnaire, les informations sur son usage" href="ref-usg.html">usg</a> element; sample values for the <span class="att">type</span> attribute in these cases include:</p> <dl> <dt><span><span class="val">syn</span></span></dt> <dd>synonym given to show use</dd> <dt><span><span class="val">hyper</span></span></dt> <dd>hypernym given to show usage</dd> <dt><span><span class="val">colloc</span></span></dt> <dd>collocation given to show usage</dd> <dt><span><span class="val">comp</span></span></dt> <dd>typical complement</dd> <dt><span><span class="val">obj</span></span></dt> <dd>typical object</dd> <dt><span><span class="val">subj</span></span></dt> <dd>typical subject</dd> <dt><span><span class="val">verb</span></span></dt> <dd>typical verb</dd> <dt><span><span class="val">hint</span></span></dt> <dd>unclassifiable piece of information to guide sense choice</dd> </dl> <div class="p">In this entry, one spelling is marked as geographically restricted: <div class="q"><span style="font-weight:bold">colour</span> <span style="font-style:italic">or US</span> <span style="font-weight:bold">color</span> … <a class="link_ref" href="BIB.html#DIC-CED" title="Collins English Dictionary 12th edition Glasgow Collins (2014).">CED</a></div> <div id="index-egXML-d53e80528" class="pre egXML_valid"><span class="element">&lt;form&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;orth&gt;</span>colour<span class="element">&lt;/orth&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;form&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;usg <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">geo</span>"&gt;</span>US<span class="element">&lt;/usg&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;orth&gt;</span>color<span class="element">&lt;/orth&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/form&gt;</span><br/><span class="element">&lt;/form&gt;</span><div style="float: right;"><a class="bookmarklink" title="link to this example" href="#index-egXML-d53e80528">⚓︎</a></div> </div> </div> <div class="p">In the next example, usage labels are used to indicate domains, register, and synonyms associated with different senses: <div class="q"><span style="font-weight:bold">palette</span> <code>[palEt]</code> nf (a) (Peinture: lit, fig) palette. (b) (Boucherie) shoulder. (c) (aube de roue) paddle; (battoir à linge) beetle; (Manutention, Constr) pallet. <a class="link_ref" href="BIB.html#DIC-CR" title="Atkins et al. Collins Robert FrenchEnglish EnglishFrench Dictionary. London Collins (1978).">CR</a></div> <div id="index-egXML-d53e80552" class="pre egXML_valid"><span class="element">&lt;sense <span class="attribute">n</span>="<span class="attributevalue">a</span>"&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;usg <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">dom</span>"&gt;</span>Peinture<span class="element">&lt;/usg&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;usg <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">style</span>"&gt;</span>lit<span class="element">&lt;/usg&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;usg <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">style</span>"&gt;</span>fig<span class="element">&lt;/usg&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;cit <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">translation</span>" <span class="attribute">xml:lang</span>="<span class="attributevalue">en</span>"&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;quote&gt;</span>palette<span class="element">&lt;/quote&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/cit&gt;</span><br/><span class="element">&lt;/sense&gt;</span><br/><span class="element">&lt;sense <span class="attribute">n</span>="<span class="attributevalue">b</span>"&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;usg <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">dom</span>"&gt;</span>Boucherie<span class="element">&lt;/usg&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;cit <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">translation</span>" <span class="attribute">xml:lang</span>="<span class="attributevalue">en</span>"&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;quote&gt;</span>shoulder<span class="element">&lt;/quote&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/cit&gt;</span><br/><span class="element">&lt;/sense&gt;</span><br/><span class="element">&lt;sense <span class="attribute">n</span>="<span class="attributevalue">c</span>"&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;sense&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;usg <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">syn</span>"&gt;</span>aube de roue<span class="element">&lt;/usg&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;cit <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">translation</span>" <span class="attribute">xml:lang</span>="<span class="attributevalue">en</span>"&gt;</span><br/>   <span class="element">&lt;quote&gt;</span>paddle<span class="element">&lt;/quote&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;/cit&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/sense&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;sense&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;usg <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">syn</span>"&gt;</span>battoir à linge<span class="element">&lt;/usg&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;cit <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">translation</span>" <span class="attribute">xml:lang</span>="<span class="attributevalue">en</span>"&gt;</span><br/>   <span class="element">&lt;quote&gt;</span>beetle<span class="element">&lt;/quote&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;/cit&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/sense&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;sense&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;usg <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">dom</span>"&gt;</span>Manutention<span class="element">&lt;/usg&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;usg <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">dom</span>"&gt;</span>Constr<span class="element">&lt;/usg&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;cit <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">translation</span>" <span class="attribute">xml:lang</span>="<span class="attributevalue">en</span>"&gt;</span><br/>   <span class="element">&lt;quote&gt;</span>pallet<span class="element">&lt;/quote&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;/cit&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/sense&gt;</span><br/><span class="element">&lt;/sense&gt;</span><div style="float: right;"><a class="bookmarklink" title="link to this example" href="#index-egXML-d53e80552">⚓︎</a></div> </div> </div> <div class="p">When the usage label is hard to classify, it may be described as a <span class="q">‘hint’</span>: <div class="q"><span style="font-weight:bold">rempaillage</span> […] nm reseating, rebottoming (<span class="it">with straw</span>). <a class="link_ref" href="BIB.html#DIC-CR" title="Atkins et al. Collins Robert FrenchEnglish EnglishFrench Dictionary. London Collins (1978).">CR</a></div> <div id="index-egXML-d53e80649" class="pre egXML_valid"><span class="element">&lt;entry&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;cit <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">translation</span>" <span class="attribute">xml:lang</span>="<span class="attributevalue">en</span>"&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;quote&gt;</span>reseating<span class="element">&lt;/quote&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;quote&gt;</span>rebottoming<span class="element">&lt;/quote&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;usg <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">hint</span>"&gt;</span>with straw<span class="element">&lt;/usg&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/cit&gt;</span><br/><span class="element">&lt;/entry&gt;</span><div style="float: right;"><a class="bookmarklink" title="link to this example" href="#index-egXML-d53e80649">⚓︎</a></div> </div> </div> </div> <div class="div4" id="DITPXR"> <div class="miniTOC miniTOC_right"> <ul class="subtoc"><li class="subtoc"><span class="previousLink"> « </span><a class="navigation" href="DI.html#DITPUS"><span class="headingNumber">10.3.5.2 </span>Usage Information and Other Labels</a></li><li class="subtoc"><span class="nextLink"> » </span><a class="navigation" href="DI.html#DITPNO"><span class="headingNumber">10.3.5.4 </span>Notes within Entries</a></li><li class="subtoc"><a class="navigation" href="index.html">Accueil</a></li></ul> </div> <h5><span class="bookmarklink"><a class="bookmarklink" href="#DITPXR" title="link to this section "><span class="invisible">TEI: Cross-References to Other Entries</span>⚓︎</a></span><span class="headingNumber">10.3.5.3 </span><span class="head">Cross-References to Other Entries</span></h5> <p>Dictionary entries frequently refer to information in other entries, often using extremely dense notations to convey the headword of the entry to be sought, the particular part of the entry being referred to, and the nature of the information to be sought there (synonyms, antonyms, usage notes, etymology, an illustration, etc.)</p> <p>Cross-references may be tagged in dictionaries using the <a class="gi" title="(référence) définit une référence vers un autre emplacement, la référence étant éventuellement modifiée ou complétée par un texte ou un commentaire." href="ref-ref.html">ref</a> and <a class="gi" title="(pointeur) définit un pointeur vers un autre emplacement." href="ref-ptr.html">ptr</a> elements defined in the core module (section <a class="link_ptr" href="CO.html#COXR" title="Simple Links and CrossReferences"><span class="headingNumber">3.7 </span>Simple Links and Cross-References</a>). In addition, the <a class="gi" title="(renvoi) contient une expression, une phrase ou une icône qui invite le lecteur à se référer à un autre endroit, dans le même texte ou dans un autre texte" href="ref-xr.html">xr</a> element may be used to group all the information relating to a cross-reference. </p> <ul class="specList"><li><span class="specList-elementSpec"><a href="ref-xr.html">xr</a></span> (renvoi) contient une expression, une phrase ou une icône qui invite le lecteur à se référer à un autre endroit, dans le même texte ou dans un autre texte</li><li><span class="specList-elementSpec"><a href="ref-ref.html">ref</a></span> (référence) définit une référence vers un autre emplacement, la référence étant éventuellement modifiée ou complétée par un texte ou un commentaire.</li><li><span class="specList-elementSpec"><a href="ref-ptr.html">ptr</a></span> (pointeur) définit un pointeur vers un autre emplacement.</li><li><span class="specList-elementSpec"><a href="ref-lbl.html">lbl</a></span> (étiquette) étiquette pour la forme d’un mot, pour un exemple, pour une traduction, ou pour tout autre type d’information, par exemple "abréviation pour", <span class="q">‘contraction de’</span>, <span class="q">‘littéralement’</span>, <span class="q">‘approximativement’</span>, <span class="q">‘synonymes’</span>, etc.</li></ul> <div class="p">As in other types of text, the actual pointing element (e.g. <a class="gi" title="(référence) définit une référence vers un autre emplacement, la référence étant éventuellement modifiée ou complétée par un texte ou un commentaire." href="ref-ref.html">ref</a> or <a class="gi" title="(pointeur) définit un pointeur vers un autre emplacement." href="ref-ptr.html">ptr</a>) is used to tag the cross-reference target proper (in dictionaries, usually the headword, possibly accompanied by a homograph number, a sense number, or other further restriction specifying what portion of the target entry is being referred to). The <a class="gi" title="(renvoi) contient une expression, une phrase ou une icône qui invite le lecteur à se référer à un autre endroit, dans le même texte ou dans un autre texte" href="ref-xr.html">xr</a> element is used to group the target with any accompanying phrases or symbols used to label the cross-reference; the cross-reference label itself may be encoded with <a class="gi" title="(étiquette) étiquette pour la forme d’un mot, pour un exemple, pour une traduction, ou pour tout autre type d’information, par exemple &#34;abréviation pour&#34;, “contraction de”, “littéralement”, “approximativement”, “synonymes”, etc." href="ref-lbl.html">lbl</a> or may remain untagged. Both of the following are thus legitimate: <div class="q"><span style="font-weight:bold">glee</span> … Compare <span style="font-weight:bold">madrigal</span> (1) <a class="link_ref" href="BIB.html#DIC-CED" title="Collins English Dictionary 12th edition Glasgow Collins (2014).">CED</a></div> <div id="index-egXML-d53e81276" class="pre egXML_valid"><span class="element">&lt;entry&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;form&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;orth&gt;</span>glee<span class="element">&lt;/orth&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/form&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;xr&gt;</span>Compare <span class="element">&lt;ptr <span class="attribute">target</span>="<span class="attributevalue">#madrigal.1</span>"/&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/xr&gt;</span><br/><span class="element">&lt;/entry&gt;</span><br/><span class="element">&lt;entry <span class="attribute">xml:id</span>="<span class="attributevalue">madrigal.1</span>"&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;form&gt;</span><br/><span class="comment">&lt;!-- ... --&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/form&gt;</span><br/><span class="element">&lt;/entry&gt;</span><div style="float: right;"><a class="bookmarklink" title="link to this example" href="#index-egXML-d53e81276">⚓︎</a></div> </div> <div class="q"><span style="font-weight:bold">hostellerie</span> Syn. de hôtellerie (sens 1). <a class="link_ref" href="BIB.html#DIC-DNT" title="Guerard Françoise. Le Dictionnaire de Notre Temps ed. Paris Hachette 1990">DNT</a></div> <div id="index-egXML-d53e81297" class="pre egXML_valid"><span class="element">&lt;xr <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">syn</span>"&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;lbl&gt;</span>Syn. de<span class="element">&lt;/lbl&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;ref&gt;</span>hôtellerie (sens 1)<span class="element">&lt;/ref&gt;</span>.<br/><span class="element">&lt;/xr&gt;</span><div style="float: right;"><a class="bookmarklink" title="link to this example" href="#index-egXML-d53e81297">⚓︎</a></div> </div> In addition to using, or not using, <a class="gi" title="(étiquette) étiquette pour la forme d’un mot, pour un exemple, pour une traduction, ou pour tout autre type d’information, par exemple &#34;abréviation pour&#34;, “contraction de”, “littéralement”, “approximativement”, “synonymes”, etc." href="ref-lbl.html">lbl</a> to mark the cross-reference label, the two examples differ in another way. The former assumes that the first sense of <span class="mentioned">madrigal</span> has the identifier <span class="val">madrigal.1</span>, and that the specific form of the reference in the source volume can be reconstructed, if needed, from that information. The latter does not require the first sense of <span class="q">‘hôtellerie’</span> to have an identifier, and retains the print form of the cross-reference; by omitting the <span class="att">target</span> attribute of the <a class="gi" title="(référence) définit une référence vers un autre emplacement, la référence étant éventuellement modifiée ou complétée par un texte ou un commentaire." href="ref-ref.html">ref</a> element, however, the second example does assume implicitly either that some software could usefully parse the phrase tagged as a <a class="gi" title="(référence) définit une référence vers un autre emplacement, la référence étant éventuellement modifiée ou complétée par un texte ou un commentaire." href="ref-ref.html">ref</a> and find the location referred to, or else that such processing will not be necessary.</div> <div class="p">The <span class="att">type</span> attribute on the pointing element or on the <a class="gi" title="(renvoi) contient une expression, une phrase ou une icône qui invite le lecteur à se référer à un autre endroit, dans le même texte ou dans un autre texte" href="ref-xr.html">xr</a> element may be used to indicate what kind of cross-reference is being made, using any convenient typology. Since different dictionaries may label the same kind of cross-reference in different ways, it may be useful to give normalized indications in the <span class="att">type</span> attribute, enabling the encoder to distinguish irregular forms of cross-reference more reliably: <div class="q"><span style="font-weight:bold">rose</span><sup>2</sup> … <span style="font-style:italic">vb</span> the past tense of <span style="font-weight:bold">rise</span> <a class="link_ref" href="BIB.html#DIC-CED" title="Collins English Dictionary 12th edition Glasgow Collins (2014).">CED</a></div> <div id="index-egXML-d53e81345" class="pre egXML_valid"><span class="element">&lt;entry <span class="attribute">n</span>="<span class="attributevalue">2</span>"&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;form&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;orth&gt;</span>rose<span class="element">&lt;/orth&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/form&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;xr <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">inflectedForm</span>"&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;lbl&gt;</span>the past tense of<span class="element">&lt;/lbl&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;ref <span class="attribute">target</span>="<span class="attributevalue">#rise</span>"&gt;</span>rise<span class="element">&lt;/ref&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/xr&gt;</span><br/><span class="element">&lt;/entry&gt;</span><br/><span class="comment">&lt;!-- ... --&gt;</span><br/><span class="element">&lt;entry <span class="attribute">xml:id</span>="<span class="attributevalue">rise</span>"&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;form&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;orth&gt;</span>rise<span class="element">&lt;/orth&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/form&gt;</span><br/><span class="comment">&lt;!-- main entry for "rise" as verb --&gt;</span><br/><span class="element">&lt;/entry&gt;</span><div style="float: right;"><a class="bookmarklink" title="link to this example" href="#index-egXML-d53e81345">⚓︎</a></div> </div> from cross-references for synonyms and the like: <div class="q"><span style="font-weight:bold">antagonist</span> … syn see <span style="font-weight:bold">adverse </span> <a class="link_ref" href="BIB.html#DIC-W7" title="Websters Seventh Collegiate Dictionary. Springfield Mass. G. C. Merriam Co. (1975).">W7</a></div> <div id="index-egXML-d53e81375" class="pre egXML_valid"><span class="element">&lt;xr <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">synonym</span>"&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;lbl&gt;</span>syn see<span class="element">&lt;/lbl&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;ref <span class="attribute">target</span>="<span class="attributevalue">#adverse</span>"&gt;</span>adverse<span class="element">&lt;/ref&gt;</span><br/><span class="element">&lt;/xr&gt;</span><br/><span class="comment">&lt;!-- ... --&gt;</span><br/><span class="element">&lt;entry <span class="attribute">xml:id</span>="<span class="attributevalue">adverse</span>"&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;form&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;orth&gt;</span>adverse<span class="element">&lt;/orth&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/form&gt;</span><br/><span class="comment">&lt;!-- list of synonyms for "adverse" --&gt;</span><br/><span class="element">&lt;/entry&gt;</span><div style="float: right;"><a class="bookmarklink" title="link to this example" href="#index-egXML-d53e81375">⚓︎</a></div> </div>Strictly speaking, the reference above is not to the entry for <span class="mentioned">adverse</span>, but to the list of synonyms found within that entry. In some cases, the cross-reference is to a particular subset of the meanings of the entry in question: <div class="q"><span style="font-weight:bold">globe</span> …V. <span style="font-weight:bold">armillaire</span> (sphère) <a class="link_ref" href="BIB.html#DIC-PR" title="Robert Paul. Le Petit Robert. Paris Dictionnaires Le Robert (1967).">PR</a></div> <div id="index-egXML-d53e81407" class="pre egXML_valid"><span class="element">&lt;xr&gt;</span>V. <span class="element">&lt;ref <span class="attribute">target</span>="<span class="attributevalue">#armillaire</span>"&gt;</span>armillaire<span class="element">&lt;/ref&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;lbl <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">sense-restriction</span>"&gt;</span>sphère<span class="element">&lt;/lbl&gt;</span><br/><span class="element">&lt;/xr&gt;</span><div style="float: right;"><a class="bookmarklink" title="link to this example" href="#index-egXML-d53e81407">⚓︎</a></div> </div> </div> <div class="p">Cross-references occasionally occur in definition texts, example texts, etc., or may be free-standing within an entry. These may typically be encoded using <a class="gi" title="(référence) définit une référence vers un autre emplacement, la référence étant éventuellement modifiée ou complétée par un texte ou un commentaire." href="ref-ref.html">ref</a> or <a class="gi" title="(pointeur) définit un pointeur vers un autre emplacement." href="ref-ptr.html">ptr</a>, without an enclosing <a class="gi" title="(renvoi) contient une expression, une phrase ou une icône qui invite le lecteur à se référer à un autre endroit, dans le même texte ou dans un autre texte" href="ref-xr.html">xr</a>. For example: <div class="q"><span style="font-weight:bold">entacher</span> … <span class="it">Acte entaché de nullité</span>, contenant un vice de forme ou passé par un incapable*. <a class="link_ref" href="BIB.html#DIC-DNT" title="Guerard Françoise. Le Dictionnaire de Notre Temps ed. Paris Hachette 1990">DNT</a></div> The asterisk signals a reference to the entry for <span class="mentioned">incapable</span>. <div id="index-egXML-d53e81438" class="pre egXML_valid"><span class="element">&lt;def&gt;</span>contenant un vice de forme ou passé par un <span class="element">&lt;ptr <span class="attribute">target</span>="<span class="attributevalue">#incapable</span>"/&gt;</span>.<span class="element">&lt;/def&gt;</span><div style="float: right;"><a class="bookmarklink" title="link to this example" href="#index-egXML-d53e81438">⚓︎</a></div> </div> In some cases, the form in the definition is inflected, and thus <a class="gi" title="(référence) définit une référence vers un autre emplacement, la référence étant éventuellement modifiée ou complétée par un texte ou un commentaire." href="ref-ref.html">ref</a> must be used to indicate more exactly the intended target, as here: <div class="q"><span style="font-weight:bold">justifier</span> …4. IMPRIM Donner a (une ligne) une longeur convenable au moyen de blancs (2, sens 1, 3). <a class="link_ref" href="BIB.html#DIC-DNT" title="Guerard Françoise. Le Dictionnaire de Notre Temps ed. Paris Hachette 1990">DNT</a></div> <div id="index-egXML-d53e81457" class="pre egXML_valid"><span class="element">&lt;sense <span class="attribute">n</span>="<span class="attributevalue">4</span>"&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;usg <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">dom</span>"&gt;</span>imprim<span class="element">&lt;/usg&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;def&gt;</span>Donner a (une ligne) une longeur convenable au moyen de<br/> <span class="element">&lt;ref <span class="attribute">target</span>="<span class="attributevalue">#blanc-2.1.3</span>"&gt;</span>blancs (2, sens 1, 3)<span class="element">&lt;/ref&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/def&gt;</span><br/><span class="element">&lt;/sense&gt;</span><br/><span class="element">&lt;entry <span class="attribute">xml:id</span>="<span class="attributevalue">blanc</span>" <span class="attribute">n</span>="<span class="attributevalue">2</span>"&gt;</span><br/><span class="comment">&lt;!-- ... --&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;sense <span class="attribute">n</span>="<span class="attributevalue">1</span>"&gt;</span><br/><span class="comment">&lt;!-- ... --&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;def <span class="attribute">xml:id</span>="<span class="attributevalue">blanc-2.1.3</span>"&gt;</span>...<span class="element">&lt;/def&gt;</span><br/><span class="comment">&lt;!-- ... --&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/sense&gt;</span><br/><span class="comment">&lt;!-- ... --&gt;</span><br/><span class="element">&lt;/entry&gt;</span><div style="float: right;"><a class="bookmarklink" title="link to this example" href="#index-egXML-d53e81457">⚓︎</a></div> </div> </div> </div> <div class="div4" id="DITPNO"> <div class="miniTOC miniTOC_right"> <ul class="subtoc"><li class="subtoc"><span class="previousLink"> « </span><a class="navigation" href="DI.html#DITPXR"><span class="headingNumber">10.3.5.3 </span>Cross-References to Other Entries</a></li><li class="subtoc"></li><li class="subtoc"><a class="navigation" href="index.html">Accueil</a></li></ul> </div> <h5><span class="bookmarklink"><a class="bookmarklink" href="#DITPNO" title="link to this section "><span class="invisible">TEI: Notes within Entries</span>⚓︎</a></span><span class="headingNumber">10.3.5.4 </span><span class="head">Notes within Entries</span></h5> <p>Dictionaries may include extensive explanatory notes about usage, grammar, context, etc. within entries. Very often, such notes appear as a separate section at the end of an entry. The standard <a class="gi" title="contient une note ou une annotation" href="ref-note.html">note</a> element should be used for such material.</p> <ul class="specList"><li><span class="specList-elementSpec"><a href="ref-note.html">note</a></span> (note) contient une note ou une annotation</li></ul> <div class="p">For example: <div class="q"><span style="font-weight:bold">neither</span> <code>(ˈnaɪðə, ˈni:ðə)</code> <span style="font-style:italic">determiner</span> <span style="font-weight:bold">1a</span> not one nor the other (of two); not either: <span style="font-style:italic">neither foot is swollen</span> … <span class="caps" style="font-weight:bold">usage</span> A verb following a compound subject that uses <span style="font-style:italic">neither</span>… should be in the singular if both subjects are in the singular: <span style="font-style:italic">neither Jack nor John has done the work</span> <a class="link_ref" href="BIB.html#DIC-CED" title="Collins English Dictionary 12th edition Glasgow Collins (2014).">CED</a></div> <div id="index-egXML-d53e81867" class="pre egXML_valid"><span class="element">&lt;entry&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;form <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">contraction</span>"&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;orth&gt;</span>neither<span class="element">&lt;/orth&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;pron <span class="attribute">notation</span>="<span class="attributevalue">ipa</span>"&gt;</span>ˈnaɪðə<span class="element">&lt;/pron&gt;</span>,<br/> <span class="element">&lt;pron <span class="attribute">notation</span>="<span class="attributevalue">ipa</span>"&gt;</span>ˈni:ðə<span class="element">&lt;/pron&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/form&gt;</span><br/><span class="comment">&lt;!-- ... --&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;cit <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">example</span>"&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;quote&gt;</span>neither foot is swollen<span class="element">&lt;/quote&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/cit&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;note <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">usage</span>"&gt;</span>A verb following a compound subject<br/>   that uses <span class="element">&lt;hi <span class="attribute">rend</span>="<span class="attributevalue">italic</span>"&gt;</span>neither<span class="element">&lt;/hi&gt;</span>… should be<br/>   in the singular if both subjects are in the singular:<br/> <span class="element">&lt;hi <span class="attribute">rend</span>="<span class="attributevalue">italic</span>"&gt;</span>neither Jack nor John has done the work<span class="element">&lt;/hi&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/note&gt;</span><br/><span class="element">&lt;/entry&gt;</span><div style="float: right;"><a class="bookmarklink" title="link to this example" href="#index-egXML-d53e81867">⚓︎</a></div> </div> </div> <p>The formal declaration for <a class="gi" title="contient une note ou une annotation" href="ref-note.html">note</a> is given in section <a class="link_ptr" href="CO.html#CONO" title="Notes Annotation and Indexing"><span class="headingNumber">3.9 </span>Notes, Annotation, and Indexing</a>.</p> </div> </div> <div class="div3" id="DITPRE"> <div class="miniTOC miniTOC_right"> <ul class="subtoc"><li class="subtoc"><span class="previousLink"> « </span><a class="navigation" href="DI.html#DITPMI"><span class="headingNumber">10.3.5 </span>Other Information</a></li><li class="subtoc"></li><li class="subtoc"><a class="navigation" href="index.html">Accueil</a></li></ul> </div> <h4><span class="bookmarklink"><a class="bookmarklink" href="#DITPRE" title="link to this section "><span class="invisible">TEI: Related Entries</span>⚓︎</a></span><span class="headingNumber">10.3.6 </span><span class="head">Related Entries</span></h4> <p>The <a class="gi" title="(sous-entrée) contient une entrée relative à un item lexical lié au mot-vedette, tel qu'un composé ou un dérivé, inclus dans une entrée plus large." href="ref-re.html">re</a> element encloses a degenerate entry which appears in the body of another entry for some purpose. Many dictionaries include related entries for direct derivatives or inflected forms of the entry word, or for compound words, phrases, collocations, and idioms containing the entry word.</p> <p>Related entries can be complex, and may in fact include any of the information to be found in a regular entry. Therefore, the <a class="gi" title="(sous-entrée) contient une entrée relative à un item lexical lié au mot-vedette, tel qu'un composé ou un dérivé, inclus dans une entrée plus large." href="ref-re.html">re</a> element is defined to contain the same elements as an <a class="gi" title="(entrée) contient une entrée structurée de dictionnaire." href="ref-entry.html">entry</a> element.</p> <div class="p">Examples: <div class="q"><span style="font-weight:bold">bevvy</span> <code>(ˈbɛvɪ)</code> <em>informal</em> n, pl <span style="font-weight:bold">-vies</span> <span style="font-weight:bold">1</span> a drink, esp an alcoholic one: <span style="font-style:italic">we had a few bevvies last night</span> <span style="font-weight:bold">2</span> a session of drinking. ▷ <span style="font-style:italic">vb</span> <span style="font-weight:bold">-vies</span>, <span style="font-weight:bold">-vying</span>, <span style="font-weight:bold">-vied</span> (<span style="font-style:italic">intr</span>) <span style="font-weight:bold">3</span> to drink alcohol [probably from Old French <span style="font-style:italic">bevee</span>, <span style="font-style:italic">buvee</span>, drinking] <span style="font-weight:bold">&gt; 'bevvied</span> <span style="font-style:italic">adj</span> <a class="link_ref" href="BIB.html#DIC-CED" title="Collins English Dictionary 12th edition Glasgow Collins (2014).">CED</a></div> <div id="index-egXML-d53e81968" class="pre egXML_valid"><span class="element">&lt;entry&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;form&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;orth&gt;</span>bevvy<span class="element">&lt;/orth&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;pron <span class="attribute">notation</span>="<span class="attributevalue">ipa</span>"&gt;</span>ˈbɛvɪ<span class="element">&lt;/pron&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/form&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;usg <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">reg</span>"&gt;</span>informal<span class="element">&lt;/usg&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;hom&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;gramGrp&gt;</span><br/>   <span class="element">&lt;pos&gt;</span>n<span class="element">&lt;/pos&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;/gramGrp&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;sense <span class="attribute">n</span>="<span class="attributevalue">1</span>"&gt;</span><br/>   <span class="element">&lt;def&gt;</span>a drink, esp. an alcoholic one: we had a few bevvies last night.<span class="element">&lt;/def&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;/sense&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/hom&gt;</span><br/><span class="comment">&lt;!-- ... sense 2 ... --&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;hom&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;gramGrp&gt;</span><br/>   <span class="element">&lt;pos&gt;</span>vb<span class="element">&lt;/pos&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;/gramGrp&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;sense <span class="attribute">n</span>="<span class="attributevalue">3</span>"&gt;</span><br/>   <span class="element">&lt;def&gt;</span>to drink alcohol<span class="element">&lt;/def&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;/sense&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/hom&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;etym&gt;</span>probably from <span class="element">&lt;lang&gt;</span>Old French<span class="element">&lt;/lang&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;mentioned&gt;</span>bevee<span class="element">&lt;/mentioned&gt;</span>, <span class="element">&lt;mentioned&gt;</span>buvee<span class="element">&lt;/mentioned&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;gloss&gt;</span>drinking<span class="element">&lt;/gloss&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/etym&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;entry <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">relatedEntry</span>"<br/>  <span class="attribute">subtype</span>="<span class="attributevalue">derived</span>"&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;form&gt;</span><br/>   <span class="element">&lt;orth&gt;</span>bevvied<span class="element">&lt;/orth&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;/form&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;gramGrp&gt;</span><br/>   <span class="element">&lt;pos&gt;</span>adj<span class="element">&lt;/pos&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;/gramGrp&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/entry&gt;</span><br/><span class="element">&lt;/entry&gt;</span><div style="float: right;"><a class="bookmarklink" title="link to this example" href="#index-egXML-d53e81968">⚓︎</a></div> </div> </div> </div> </div> <div class="div2" id="DIHW"> <div class="miniTOC miniTOC_right"> <ul class="subtoc"><li class="subtoc"><span class="previousLink"> « </span><a class="navigation" href="DI.html#DITP"><span class="headingNumber">10.3 </span>Top-level Constituents of Entries</a></li><li class="subtoc"><span class="nextLink"> » </span><a class="navigation" href="DI.html#DIMV"><span class="headingNumber">10.5 </span>Typographic and Lexical Information in Dictionary Data</a></li><li class="subtoc"><a class="navigation" href="index.html">Accueil</a></li></ul> </div> <h3><span class="bookmarklink"><a class="bookmarklink" href="#DIHW" title="link to this section "><span class="invisible">TEI: Headword and Pronunciation References</span>⚓︎</a></span><span class="headingNumber">10.4 </span><span class="head">Headword and Pronunciation References</span></h3> <p>Examples, definitions, etymologies, and occasionally other elements such as cross-references, orthographic forms, etc., often contain a shortened or iconic reference to the headword, rather than repeating the headword itself. The references may be to the orthographic form or to the pronunciation, to the form given or to a variant of that form. The following elements are used to encode such iconic references to a headword:</p> <ul class="specList"><li><span class="specList-elementSpec"><a href="ref-oRef.html">oRef</a></span> (référence à la forme orthographique) dans un exemple de dictionnaire, indique une référence à la/aux forme(s) orthographique(s) du mot-vedette.<table class="specDesc"><tr><td class="Attribute"><span class="att">type</span></td><td>indique le type de modification typographique apportée au mot-vedette dans la référence. Exemple de valeurs possibles: 1] cap (capital); 2] noHyph (no hyphen)</td></tr></table></li><li><span class="specList-elementSpec"><a href="ref-pRef.html">pRef</a></span> (référence à une prononciation) dans un exemple de dictionnaire, indique une référence à la/aux prononciation(s) du mot-vedette</li></ul> <p>These elements all inherit the following attributes from the class <a class="link_odd" title="fournit un ensemble d'attributs utilisés par tous les éléments qui pointent vers d'autres éléments au moyen d'une ou de plusieurs références URI." href="ref-att.pointing.html">att.pointing</a> which may optionally be used to resolve any ambiguity about the headword form being referred to.</p> <ul class="specList"><li><span class="specList-classSpec"><a href="ref-att.pointing.html">att.pointing</a></span> fournit un ensemble d'attributs utilisés par tous les éléments qui pointent vers d'autres éléments au moyen d'une ou de plusieurs références URI.<table class="specDesc"><tr><td class="Attribute"><span class="att">target</span></td><td>précise la cible de la référence en donnant une ou plusieurs références URI</td></tr></table></li></ul> <p>Headword references come in a variety of formats:</p> <dl> <dt><span>~ </span></dt> <dd>indicates a reference to the full form of the headword</dd> <dt><span>pref~ </span></dt> <dd>gives a prefix to be affixed to the headword</dd> <dt><span>~suf </span></dt> <dd>gives a suffix to be affixed to the headword</dd> <dt><span>A~ </span></dt> <dd>gives the first letter in uppercase, indicating that the headword is capitalized</dd> <dt><span>pref~suf </span></dt> <dd>gives a prefix and a suffix to be affixed to the headword</dd> <dt><span>a. </span></dt> <dd>gives the initial of the word followed by a full stop, to indicate reference to the full form of the headword</dd> <dt><span>A. </span></dt> <dd>refers to a capitalized form of the headword </dd> </dl> <p>The <a class="gi" title="(référence à la forme orthographique) dans un exemple de dictionnaire, indique une référence à la/aux forme(s) orthographique(s) du mot-vedette." href="ref-oRef.html">oRef</a> element should be used for iconic or shortened references to the orthographic form(s) of the headword itself. It is an empty element and replaces, rather than enclosing, the reference. Note that the reference to a headword is not necessarily a simple string replacement. In the example <span class="q">‘<span style="font-weight:bold">colour</span>1, (US = color) …~ films; ~ TV; Red, blue and yellow are ~s.’</span> <a class="link_ref" href="BIB.html#DIC-OALD" title="Hornby A.S. et al. Oxford Advanced Learners Dictionary of Current English. Oxford University Press (1974).">OALD</a>, the tilde stands for either headword form (<span class="mentioned">colour</span>, <span class="mentioned">color</span>).</p> <div class="p">Examples: <div class="q"><span style="font-weight:bold">colonel</span> … army officer above a lieutenant-~. <a class="link_ref" href="BIB.html#DIC-OALD" title="Hornby A.S. et al. Oxford Advanced Learners Dictionary of Current English. Oxford University Press (1974).">OALD</a></div> <div id="index-egXML-d53e82623" class="pre egXML_valid"><span class="element">&lt;def&gt;</span>army officer above a lieutenant-<span class="element">&lt;oRef/&gt;</span><br/><span class="element">&lt;/def&gt;</span><div style="float: right;"><a class="bookmarklink" title="link to this example" href="#index-egXML-d53e82623">⚓︎</a></div> </div> <div class="q"><span style="font-weight:bold">academy</span> … The Royal A~ of Arts <a class="link_ref" href="BIB.html#DIC-OALD" title="Hornby A.S. et al. Oxford Advanced Learners Dictionary of Current English. Oxford University Press (1974).">OALD</a></div> <div id="index-egXML-d53e82655" class="pre egXML_valid"><span class="element">&lt;q&gt;</span>The Royal <span class="element">&lt;oRef <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">cap</span>"/&gt;</span> of Arts<span class="element">&lt;/q&gt;</span><div style="float: right;"><a class="bookmarklink" title="link to this example" href="#index-egXML-d53e82655">⚓︎</a></div> </div> </div> <div class="p">The following example demonstrates the use of the <span class="att">target</span> attribute to refer to a specific form of the headword: <div class="q"><span style="font-weight:bold">vag-</span> or <span style="font-weight:bold">vago-</span> comb form … : vagus nerve &lt; <span style="font-weight:bold">vag</span>al &gt; &lt; <span style="font-weight:bold">vago</span>tomy &gt; <a class="link_ref" href="BIB.html#DIC-W7" title="Websters Seventh Collegiate Dictionary. Springfield Mass. G. C. Merriam Co. (1975).">W7</a></div> <div id="index-egXML-d53e82791" class="pre egXML_valid"><span class="element">&lt;entry&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;form&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;orth <span class="attribute">xml:id</span>="<span class="attributevalue">di-o1</span>"&gt;</span>vag-<span class="element">&lt;/orth&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;orth <span class="attribute">xml:id</span>="<span class="attributevalue">di-o2</span>"&gt;</span>vago-<span class="element">&lt;/orth&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/form&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;def&gt;</span>vagus nerve<span class="element">&lt;/def&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;cit <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">example</span>"&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;quote&gt;</span><br/>   <span class="element">&lt;oRef <span class="attribute">target</span>="<span class="attributevalue">#di-o1</span>" <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">noHyph</span>"/&gt;</span>al<span class="element">&lt;/quote&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;quote&gt;</span><br/>   <span class="element">&lt;oRef <span class="attribute">target</span>="<span class="attributevalue">#di-o2</span>" <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">noHyph</span>"/&gt;</span>tomy<span class="element">&lt;/quote&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/cit&gt;</span><br/><span class="element">&lt;/entry&gt;</span><div style="float: right;"><a class="bookmarklink" title="link to this example" href="#index-egXML-d53e82791">⚓︎</a></div> </div> </div> <div class="p">In many cases the reference is not to the orthographic form of the headword, but rather to another form of the headword—usually to an inflected form. In these cases, the element <a class="gi" title="(référence à la forme orthographique) dans un exemple de dictionnaire, indique une référence à la/aux forme(s) orthographique(s) du mot-vedette." href="ref-oRef.html">oRef</a> should be used; this element may take as its content the string as it appears in the text. <div class="q"><span style="font-weight:bold">take</span> … &lt; Mr Burton <span style="font-weight:bold">took</span> us for French &gt; <a class="link_ref" href="BIB.html#DIC-NPEG" title="The New Penguin English Dictionary. London Penguin Books (1986).">NPEG</a></div> <div id="index-egXML-d53e82966" class="pre egXML_valid"><span class="element">&lt;cit <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">example</span>"&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;quote&gt;</span>Mr Burton <span class="element">&lt;oRef <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">pt</span>"&gt;</span>took<span class="element">&lt;/oRef&gt;</span> us for French<span class="element">&lt;/quote&gt;</span><br/><span class="element">&lt;/cit&gt;</span><div style="float: right;"><a class="bookmarklink" title="link to this example" href="#index-egXML-d53e82966">⚓︎</a></div> </div> <div class="q"><span style="font-weight:bold">take</span> … &lt; was quite <span style="font-weight:bold">~n</span> with him &gt; <a class="link_ref" href="BIB.html#DIC-NPEG" title="The New Penguin English Dictionary. London Penguin Books (1986).">NPEG</a></div> <div id="index-egXML-d53e82986" class="pre egXML_valid"><span class="element">&lt;cit <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">example</span>"&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;quote&gt;</span>was quite <span class="element">&lt;oRef <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">pp</span>"&gt;</span><br/>   <span class="element">&lt;oRef/&gt;</span>n<span class="element">&lt;/oRef&gt;</span> with him<span class="element">&lt;/quote&gt;</span><br/><span class="element">&lt;/cit&gt;</span><div style="float: right;"><a class="bookmarklink" title="link to this example" href="#index-egXML-d53e82986">⚓︎</a></div> </div> </div> <div class="p">The next example shows a discontinuous reference, using the attributes <span class="att">next</span> and <span class="att">prev</span>, which are defined in the additional module for linking, segmentation, and alignment (see chapter <a class="link_ptr" href="SA.html" title="14"><span class="headingNumber">17 </span>Linking, Segmentation, and Alignment</a>) and therefore require that that module be selected in addition to that for dictionaries. <div class="q"><span style="font-weight:bold">mix up</span>… &lt; it's easy to <span style="font-weight:bold">mix</span> her <span style="font-weight:bold">up</span> with her sister &gt; <a class="link_ref" href="BIB.html#DIC-NPEG" title="The New Penguin English Dictionary. London Penguin Books (1986).">NPEG</a></div> <div id="index-egXML-d53e83018" class="pre egXML_valid"><span class="element">&lt;cit <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">example</span>"&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;quote&gt;</span>it's easy to <span class="element">&lt;oRef <span class="attribute">next</span>="<span class="attributevalue">#ov2</span>" <span class="attribute">xml:id</span>="<span class="attributevalue">ov1</span>"&gt;</span>mix<span class="element">&lt;/oRef&gt;</span> <br/>   her <span class="element">&lt;oRef <span class="attribute">prev</span>="<span class="attributevalue">#ov1</span>" <span class="attribute">xml:id</span>="<span class="attributevalue">ov2</span>"&gt;</span>up<span class="element">&lt;/oRef&gt;</span> with her sister<span class="element">&lt;/quote&gt;</span><br/><span class="element">&lt;/cit&gt;</span><div style="float: right;"><a class="bookmarklink" title="link to this example" href="#index-egXML-d53e83018">⚓︎</a></div> </div> </div> <div class="p">In addition, some dictionaries make reference to the pronunciation of the headword in the pronunciation of related entries, variants, or examples. The <a class="gi" title="(référence à une prononciation) dans un exemple de dictionnaire, indique une référence à la/aux prononciation(s) du mot-vedette" href="ref-pRef.html">pRef</a> element should be used for such references. <div class="q"><span style="font-weight:bold">hors d'oeuvre</span> <code>/,aw'duhv </code> (Fr O:r dœvr)/ n, pl hors d'oeuvres also hors d'oeuvre <code>/'duhv(z) </code> (Fr ~)/ <a class="link_ref" href="BIB.html#DIC-NPEG" title="The New Penguin English Dictionary. London Penguin Books (1986).">NPEG</a></div> <div id="index-egXML-d53e83048" class="pre egXML_valid"><span class="element">&lt;form&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;orth&gt;</span>hors d'oeuvre<span class="element">&lt;/orth&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;pron <span class="attribute">notation</span>="<span class="attributevalue">ipa</span>"&gt;</span>,aw'duhv<span class="element">&lt;/pron&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;form&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;usg <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">lang</span>"&gt;</span>Fr<span class="element">&lt;/usg&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;pron <span class="attribute">notation</span>="<span class="attributevalue">ipa</span>" <span class="attribute">xml:id</span>="<span class="attributevalue">di-p2</span>"&gt;</span>O:r dœvr<span class="element">&lt;/pron&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/form&gt;</span><br/><span class="element">&lt;/form&gt;</span><br/><span class="element">&lt;form <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">inflected</span>"&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;number&gt;</span>pl<span class="element">&lt;/number&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;orth&gt;</span>hors d'oeuvres<span class="element">&lt;/orth&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;orth&gt;</span>hors d'oeuvre<span class="element">&lt;/orth&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;pron <span class="attribute">notation</span>="<span class="attributevalue">ipa</span>" <span class="attribute">extent</span>="<span class="attributevalue">part</span>"&gt;</span>'duhv(z)<span class="element">&lt;/pron&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;form&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;usg <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">lang</span>"&gt;</span>Fr<span class="element">&lt;/usg&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;pron&gt;</span><br/>   <span class="element">&lt;pRef <span class="attribute">target</span>="<span class="attributevalue">#di-p2</span>"/&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;/pron&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/form&gt;</span><br/><span class="element">&lt;/form&gt;</span><div style="float: right;"><a href="BIB.html#DIC-NPEG">bibliographie</a> <a class="bookmarklink" title="link to this example" href="#index-egXML-d53e83048">⚓︎</a></div> </div> </div> <p>Because headword and pronunciation references can occur virtually anywhere in an entry, the <a class="gi" title="(référence à la forme orthographique) dans un exemple de dictionnaire, indique une référence à la/aux forme(s) orthographique(s) du mot-vedette." href="ref-oRef.html">oRef</a> and <a class="gi" title="(référence à une prononciation) dans un exemple de dictionnaire, indique une référence à la/aux prononciation(s) du mot-vedette" href="ref-pRef.html">pRef</a> elements may appear within any other element defined for dictionary entries.</p> <p>Since existing printed dictionaries use different conventions for headword references (swung dash, first letter abbreviated form, capitalization, or italicization of the word, etc.) the exact method used should be documented in the header.</p> </div> <div class="div2" id="DIMV"> <div class="miniTOC miniTOC_right"> <ul class="subtoc"><li class="subtoc"><span class="previousLink"> « </span><a class="navigation" href="DI.html#DIHW"><span class="headingNumber">10.4 </span>Headword and Pronunciation References</a></li><li class="subtoc"><span class="nextLink"> » </span><a class="navigation" href="DI.html#DIFR"><span class="headingNumber">10.6 </span>Unstructured Entries</a></li><li class="subtoc"><a class="navigation" href="index.html">Accueil</a></li></ul> </div> <h3><span class="bookmarklink"><a class="bookmarklink" href="#DIMV" title="link to this section "><span class="invisible">TEI: Typographic and Lexical Information in Dictionary Data</span>⚓︎</a></span><span class="headingNumber">10.5 </span><span class="head">Typographic and Lexical Information in Dictionary Data</span></h3> <p>Among the many possible views of dictionaries, it is useful to distinguish at least the following three, which help to clarify some issues raised with particular urgency by dictionaries, on account of the complexity of both their typography and their information structure.</p> <ul class="bulleted"><li class="item">(a) the <span class="term">typographic view</span>—the two-dimensional printed page, including information about line and page breaks and other features of layout</li><li class="item">(b) the <span class="term">editorial view</span>—the one-dimensional sequence of tokens which can be seen as the input to the typesetting process; the wording and punctuation of the text and the sequencing of items are visible in this view, but specifics of the typographic realization are not</li><li class="item">(c) the <span class="term">lexical view</span>—this view includes the underlying information represented in a dictionary, without concern for its exact textual form</li></ul> <p>For example, a domain indication in a dictionary entry might be broken over a line and therefore hyphenated (<span class="q">‘naut-’</span> <span class="q">‘ical’</span>); the typographic view of the dictionary preserves this information. In a purely editorial view, the particular form in which the domain name is given in the particular dictionary (as <span class="q">‘nautical’</span>, rather than <span class="q">‘naut.’</span>, <span class="q">‘Naut.’</span>, etc.) would be preserved, but the fact of the line break would not. Font shifts might plausibly be included in either a strictly typographic or an editorial view. In the lexical view, the only information preserved concerning domain would be some standard symbol or string representing the nautical domain (e.g. <span class="q">‘naut.’</span>) regardless of the form in which it appears in the printed dictionary.</p> <p>In practice, publishers begin with the lexical view—i.e., lexical data as it might appear in a database—and generate first the editorial view, which reflects editorial choices for a particular dictionary (such as the use of the abbreviation <span class="q">‘Naut.’</span> for <span class="q">‘nautical’</span>, the fonts in which different types of information are to be rendered, etc.), and then the typographic view, which is tied to a specific printed rendering. Computational linguists and philologists often begin with the typographic view and analyse it to obtain the editorial and/or lexical views. Some users may ultimately be concerned with retaining only the lexical view, or they may wish to preserve the typographic or editorial views as a reference text, perhaps as a guard against the loss or misinterpretation of information in the translation process. Some researchers may wish to retain all three views, and study their interrelations, since research questions may well span all three views.</p> <p>In general, an electronic encoding of a text will allow the recovery of at least one view of that text (the one which guided the encoding); if editorial and typographic practices are consistently applied in the production of a printed dictionary, or if exceptions to the rules are consistently recorded in the electronic encoding, then it is <em>in principle</em> possible to recover the editorial view from an encoding of the lexical view, and the typographic view from an encoding of the editorial view. In practice, of course, the severe compression of information in dictionaries, the variety of methods by which this compression is achieved, the complexity of formulating completely explicit rules for editorial and typographic practice, and the relative rarity of complete consistency in the application of such rules, all make the mechanical transformation of information from one view into another something of a vexed question.</p> <p>This section describes some principles which may be useful in capturing one or the other of these views as consistently and completely as possible, and describes some methods of attempting to capture more than one view in a single encoding. Only the editorial and lexical views are explicitly treated here; for methods of recording the physical or typographic details of a text, see chapter <a class="link_ptr" href="PH.html" title="18"><span class="headingNumber">12 </span>Representation of Primary Sources</a>. Other approaches to these problems, such as the use of repetitive encoding and links to show their correspondences, or the use of feature structures to capture the information structure, and of the <span class="att">ana</span> and <span class="att">inst</span> attributes to link feature structures to a transcription of the editorial view of a dictionary, are not discussed here (for feature structures, see chapter <a class="link_ptr" href="FS.html" title="16"><span class="headingNumber">19 </span>Feature Structures</a>. For linkage of textual form and underlying information, see chapter <a class="link_ptr" href="AI.html" title="15"><span class="headingNumber">18 </span>Simple Analytic Mechanisms</a>).</p> <div class="div3" id="DIMVTV"> <div class="miniTOC miniTOC_right"> <ul class="subtoc"><li class="subtoc"></li><li class="subtoc"><span class="nextLink"> » </span><a class="navigation" href="DI.html#DIMVLV"><span class="headingNumber">10.5.2 </span>Lexical View</a></li><li class="subtoc"><a class="navigation" href="index.html">Accueil</a></li></ul> </div> <h4><span class="bookmarklink"><a class="bookmarklink" href="#DIMVTV" title="link to this section "><span class="invisible">TEI: Editorial View</span>⚓︎</a></span><span class="headingNumber">10.5.1 </span><span class="head">Editorial View</span></h4> <p>Common practice in encoding texts of all sorts relies on principles such as the following, which can be used successfully to capture the editorial view when encoding a dictionary:</p> <ol class="numbered"> <li class="item">All characters of the source text should be retained, with the possible exception of <span class="term">rendition text</span> (for which see further below).</li> <li class="item">Characters appearing in the source text should typically be given as character data content in the document, rather than as the value of an attribute; again, rendition text may optionally be excepted from this rule. </li> <li class="item">Apart from the characters or graphics in the source text, nothing else should appear as content in the document, although it may be given in attribute values. </li> <li class="item">The material in the source text should appear in the encoding in the same order. Complications of the character sequence by footnotes, marginal notes, etc., text wrapping around illustrations, etc., may be dealt with by the usual means (for notes, see section <a class="link_ptr" href="CO.html#CONO" title="Notes Annotation and Indexing"><span class="headingNumber">3.9 </span>Notes, Annotation, and Indexing</a>).<span id="Note74_return"><a class="notelink" title="Complications of sequence caused by marginal or interlinear insertions and deletions, which are frequent in manuscripts, or by unconventional page lay…" href="#Note74"><sup>39</sup></a></span></li> </ol> <p>In a very conservative transcription of the editorial view of a text, <span class="term">rendition characters</span> (e.g. the commas, parentheses, etc., used in dictionary entries to signal boundaries among parts of the entry) and <span class="term">rendition text</span> (for example, conjunctions joining alternate headwords, etc.) are typically retained. Removing the tags from such a transcription will leave all and only the characters of the source text, in their original sequence.<span id="Note75_return"><a class="notelink" title="This is a slight oversimplification. Even in conservative transcriptions, it is common to omit page numbers, signatures of gatherings, running titles …" href="#Note75"><sup>40</sup></a></span></p> <div class="p">Consider, for example, the following entry: <div class="q"><span style="font-weight:bold">pinna</span> (ˈpɪnə) <span style="font-style:italic">n</span>, <span style="font-style:italic">pl</span> <span style="font-weight:bold">-nae</span> (-ni:) <span style="font-style:italic">or</span> <span style="font-weight:bold">-nas</span> <span style="font-weight:bold">1</span> any leaflet of a pinnate compound leaf <span style="font-style:italic">2</span> <span style="font-style:italic">zoology</span> a feather, wing, fin, or similarly shaped part <span style="font-weight:bold">3</span> another name for <span style="font-weight:bold">auricle</span> (2). [C18: via New Latin from Latin: wing, feather, fin] <a class="link_ref" href="BIB.html#DIC-CED" title="Collins English Dictionary 12th edition Glasgow Collins (2014).">CED</a></div> A conservative encoding of the editorial view of this entry, which retains all rendition text, might resemble the following: <div id="index-egXML-d53e83447" class="pre egXML_valid"><span class="element">&lt;entry&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;form&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;orth&gt;</span>pinna<span class="element">&lt;/orth&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;pron <span class="attribute">notation</span>="<span class="attributevalue">ipa</span>"&gt;</span>ˈpɪnə<span class="element">&lt;/pron&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/form&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;gramGrp&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;pos&gt;</span>n<span class="element">&lt;/pos&gt;</span>, <span class="element">&lt;/gramGrp&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;form <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">inflected</span>"&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;number&gt;</span>pl<span class="element">&lt;/number&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;form&gt;</span><br/>   <span class="element">&lt;orth <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">lat</span>" <span class="attribute">extent</span>="<span class="attributevalue">part</span>"&gt;</span>-nae<span class="element">&lt;/orth&gt;</span><br/>   <span class="element">&lt;pron <span class="attribute">extent</span>="<span class="attributevalue">part</span>"&gt;</span>(-ni:)<span class="element">&lt;/pron&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;/form&gt;</span> or <span class="element">&lt;orth <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">std</span>" <span class="attribute">extent</span>="<span class="attributevalue">part</span>"&gt;</span>-nas<span class="element">&lt;/orth&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/form&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;sense <span class="attribute">n</span>="<span class="attributevalue">1</span>"&gt;</span>1 <span class="element">&lt;def&gt;</span>any leaflet of a pinnate compound leaf<span class="element">&lt;/def&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/sense&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;sense <span class="attribute">n</span>="<span class="attributevalue">2</span>"&gt;</span>2 <span class="element">&lt;usg <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">dom</span>"&gt;</span>zoology<span class="element">&lt;/usg&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;def&gt;</span>a feather, wing, fin, or similarly shaped part<span class="element">&lt;/def&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/sense&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;sense <span class="attribute">n</span>="<span class="attributevalue">3</span>"&gt;</span>3 <span class="element">&lt;xr <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">syn</span>"&gt;</span><br/>   <span class="element">&lt;lbl&gt;</span>another name for<span class="element">&lt;/lbl&gt;</span><br/>   <span class="element">&lt;ref <span class="attribute">target</span>="<span class="attributevalue">#auricle.2</span>"&gt;</span>auricle (2)<span class="element">&lt;/ref&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;/xr&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/sense&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;etym&gt;</span>[<span class="element">&lt;date&gt;</span>C18<span class="element">&lt;/date&gt;</span>: via <span class="element">&lt;lang&gt;</span>New Latin<span class="element">&lt;/lang&gt;</span> from <span class="element">&lt;lang&gt;</span>Latin<span class="element">&lt;/lang&gt;</span>:<br/> <span class="element">&lt;gloss&gt;</span>wing<span class="element">&lt;/gloss&gt;</span>, <span class="element">&lt;gloss&gt;</span>feather<span class="element">&lt;/gloss&gt;</span>,<br/> <span class="element">&lt;gloss&gt;</span>fin<span class="element">&lt;/gloss&gt;</span>]<span class="element">&lt;/etym&gt;</span><br/><span class="element">&lt;/entry&gt;</span><br/><span class="element">&lt;entry <span class="attribute">xml:id</span>="<span class="attributevalue">auricle.2</span>"&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;form&gt;</span><br/><span class="comment">&lt;!-- ... --&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/form&gt;</span><br/><span class="element">&lt;/entry&gt;</span><div style="float: right;"><a class="bookmarklink" title="link to this example" href="#index-egXML-d53e83447">⚓︎</a></div> </div> </div> <p>A somewhat simplified encoding of the editorial view of this entry might exploit the fact that rendition text is often systematically recoverable. For example, parentheses consistently appear around pronunciation in this dictionary, and thus are effectively implied by the start- and end-tags for <a class="gi" title="(prononciation) contient la/les prononciation(s) du mot" href="ref-pron.html">pron</a>.<span id="Note76_return"><a class="notelink" title="The omission of rendition text is particularly common in systems for document production; it is considered good practice there, since automatic genera…" href="#Note76"><sup>41</sup></a></span> In such an encoding, removing the tags should exactly reproduce the sequence of characters in the source, minus rendition text. The original character sequence can be recovered fully by replacing tags with any rendition text they imply.</p> <div class="p">Encoding in this way, the example given above might resemble the following. The <a class="gi" title="(usage des balises) donne des informations sur l’utilisation d’un élément spécifique dans un texte." href="ref-tagUsage.html">tagUsage</a> element in the header would be used to record the following patterns of rendition text: <ul class="bulleted"><li class="item">parentheses appear around <a class="gi" title="(prononciation) contient la/les prononciation(s) du mot" href="ref-pron.html">pron</a> elements</li><li class="item">commas appear before inflected forms</li><li class="item">the word <span class="bulleted">‘or’</span> appears before alternate forms</li><li class="item">brackets appear around the etymology</li><li class="item">full stops appear after <a class="gi" title="(partie du discours) indique la partie du discours attribuée à une entrée de dictionnaire telle que nom, verbe, adjectif." href="ref-pos.html">pos</a>, inflection information, and sense numbers</li><li class="item">senses are numbered in sequence unless otherwise specified using the global <span class="att">n</span> attribute</li></ul> <div id="index-egXML-d53e83542" class="pre egXML_valid"><span class="element">&lt;entry&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;form&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;orth&gt;</span>pinna<span class="element">&lt;/orth&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;pron&gt;</span>"pIn@<span class="element">&lt;/pron&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/form&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;gramGrp&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;pos&gt;</span>n<span class="element">&lt;/pos&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/gramGrp&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;form <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">inflected</span>"&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;number&gt;</span>pl<span class="element">&lt;/number&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;form&gt;</span><br/>   <span class="element">&lt;orth <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">lat</span>" <span class="attribute">extent</span>="<span class="attributevalue">part</span>"&gt;</span>-nae<span class="element">&lt;/orth&gt;</span><br/>   <span class="element">&lt;pron <span class="attribute">extent</span>="<span class="attributevalue">part</span>"&gt;</span>-ni:<span class="element">&lt;/pron&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;/form&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;orth <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">std</span>" <span class="attribute">extent</span>="<span class="attributevalue">part</span>"&gt;</span>-nas<span class="element">&lt;/orth&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/form&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;sense <span class="attribute">n</span>="<span class="attributevalue">1</span>"&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;def&gt;</span>any leaflet of a pinnate compound leaf.<span class="element">&lt;/def&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/sense&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;sense <span class="attribute">n</span>="<span class="attributevalue">2</span>"&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;usg <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">dom</span>"&gt;</span>Zoology<span class="element">&lt;/usg&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;def&gt;</span>a feather, wing, fin, or similarly shaped part.<span class="element">&lt;/def&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/sense&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;sense <span class="attribute">n</span>="<span class="attributevalue">3</span>"&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;xr <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">syn</span>"&gt;</span><br/>   <span class="element">&lt;lbl&gt;</span>another name for<span class="element">&lt;/lbl&gt;</span><br/>   <span class="element">&lt;ref&gt;</span>auricle (sense 2).<span class="element">&lt;/ref&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;/xr&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/sense&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;etym&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;date&gt;</span>C18<span class="element">&lt;/date&gt;</span>: via <span class="element">&lt;lang&gt;</span>New Latin<span class="element">&lt;/lang&gt;</span> from <span class="element">&lt;lang&gt;</span>Latin<span class="element">&lt;/lang&gt;</span>:<br/> <span class="element">&lt;gloss&gt;</span>wing<span class="element">&lt;/gloss&gt;</span>, <span class="element">&lt;gloss&gt;</span>feather<span class="element">&lt;/gloss&gt;</span>, <span class="element">&lt;gloss&gt;</span>fin<span class="element">&lt;/gloss&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/etym&gt;</span><br/><span class="element">&lt;/entry&gt;</span><div style="float: right;"><a class="bookmarklink" title="link to this example" href="#index-egXML-d53e83542">⚓︎</a></div> </div> </div> <p>When rendition text is omitted, it is recommended that the means to regenerate it be fully documented, using the <a class="gi" title="(usage des balises) donne des informations sur l’utilisation d’un élément spécifique dans un texte." href="ref-tagUsage.html">tagUsage</a> element of the TEI header.</p> <p>If rendition text is used systematically in a dictionary, with only a few mistakes or exceptions, the global attribute <span class="att">rend</span> may be used on any tag to flag exceptions to the normal treatment. The values of the <span class="att">rend</span> attribute are not prescribed, but it can be used with values such as <span class="val">no-comma</span>, <span class="val">no-left-paren</span>, etc. Specific values can be documented using the <a class="gi" title="(rendu) donne des informations sur le rendu ou sur l'apparence d'un ou de plusieurs éléments dans le texte source." href="ref-rendition.html">rendition</a> element in the TEI header.</p> <div class="p">In the following (imaginary) example, no left parenthesis precedes the pronunciation: <div class="q"><span style="font-weight:bold">biryani</span> or <span style="font-weight:bold">biriani</span> %bIrI"A:nI) any of a variety of Indian dishes … [from Urdu]</div> This irregularity can be recorded thus: <div id="index-egXML-d53e83622" class="pre egXML_valid"><span class="element">&lt;entry&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;form&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;orth&gt;</span>biryani<span class="element">&lt;/orth&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;orth&gt;</span>biriani<span class="element">&lt;/orth&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;pron <span class="attribute">rend</span>="<span class="attributevalue">noleftparen</span>"&gt;</span>%bIrI"A:nI<span class="element">&lt;/pron&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/form&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;def&gt;</span>any of a variety of Indian dishes … <span class="element">&lt;/def&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;etym&gt;</span>from <span class="element">&lt;lang&gt;</span>Urdu<span class="element">&lt;/lang&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/etym&gt;</span><br/><span class="element">&lt;/entry&gt;</span><div style="float: right;"><a class="bookmarklink" title="link to this example" href="#index-egXML-d53e83622">⚓︎</a></div> </div> </div> </div> <div class="div3" id="DIMVLV"> <div class="miniTOC miniTOC_right"> <ul class="subtoc"><li class="subtoc"><span class="previousLink"> « </span><a class="navigation" href="DI.html#DIMVTV"><span class="headingNumber">10.5.1 </span>Editorial View</a></li><li class="subtoc"><span class="nextLink"> » </span><a class="navigation" href="DI.html#DIMVBO"><span class="headingNumber">10.5.3 </span>Retaining Both Views</a></li><li class="subtoc"><a class="navigation" href="index.html">Accueil</a></li></ul> </div> <h4><span class="bookmarklink"><a class="bookmarklink" href="#DIMVLV" title="link to this section "><span class="invisible">TEI: Lexical View</span>⚓︎</a></span><span class="headingNumber">10.5.2 </span><span class="head">Lexical View</span></h4> <p>If the text to be interchanged retains only the lexical view of the text, there may be no concern for the recoverability of the editorial (not to speak of the typographic) view of the text. However, it is strongly recommended that the TEI header be used to document fully the nature of all alterations to the original data, such as normalization of domain names, expansion of inflected forms, etc. </p> <p>In an encoding of the lexical view of a text, there are degrees of departure from the original data: normalizing inconsistent forms like <span class="q">‘nautical’</span>, <span class="q">‘naut’</span>., <span class="q">‘Naut.’</span>, etc., to <span class="q">‘nautical’</span> is a relatively slight alteration; expansion of <span class="q">‘delay -ed -ing’</span> to <span class="q">‘delay, delayed, delaying’</span> is a more substantial departure. Still more severe is the rearranging of the order of information in entries; for example:</p> <ul class="bulleted"><li class="item">reorganizing the order of elements in an entry to show their relationship, as in <div class="q"><span style="font-weight:bold">clem</span> <code>(klɛm)</code> <span style="font-style:italic">or</span> <span style="font-weight:bold">clam</span> <span style="font-style:italic">vb</span> <span style="font-weight:bold">clems, clemming, clemmed</span> <span style="font-style:italic">or</span> <span style="font-weight:bold">clams, clamming, clammed</span> <a class="link_ref" href="BIB.html#DIC-CED" title="Collins English Dictionary 12th edition Glasgow Collins (2014).">CED</a></div> where in a strictly lexical view one might wish to group <span class="bulleted">‘clem’</span> and <span class="bulleted">‘clam’</span> with their respective inflected forms.</li><li class="item">splitting an entry into two separate entries, as in <div class="q"><span style="font-weight:bold">celi.bacy</span> /"selIb@sI/ n [U] state of living unmarried, esp as a religious obligation. celi.bate /"selIb@t/ n [C] unmarried person (esp a priest who has taken a vow not to marry). <a class="link_ref" href="BIB.html#DIC-OALD" title="Hornby A.S. et al. Oxford Advanced Learners Dictionary of Current English. Oxford University Press (1974).">OALD</a></div> For some purposes, this entry might usefully be split into an entry for <span class="bulleted">‘celibacy’</span> and a separate entry for <span class="bulleted">‘celibate’</span>.</li></ul> <div class="p">An encoding which captures the lexical view of the example given in the previous section might look something like the following. In this encoding: <ul class="bulleted"><li class="item">abbreviated forms have been silently expanded</li><li class="item">some forms have been moved to allow related forms to be grouped together</li><li class="item">the part of speech information has been moved to allow all forms to be given together</li><li class="item">the cross-reference to <span class="bulleted">‘auricle’</span> has been simplified</li></ul> <div id="index-egXML-d53e83718" class="pre egXML_valid"><span class="element">&lt;entry&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;form&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;orth&gt;</span>pinna<span class="element">&lt;/orth&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;pron&gt;</span>"pIn@<span class="element">&lt;/pron&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;form <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">inflected</span>"&gt;</span><br/>   <span class="element">&lt;number&gt;</span>pl<span class="element">&lt;/number&gt;</span><br/>   <span class="element">&lt;form&gt;</span><br/>    <span class="element">&lt;orth <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">lat</span>"&gt;</span>pinnae<span class="element">&lt;/orth&gt;</span><br/>    <span class="element">&lt;pron&gt;</span>'pIni:<span class="element">&lt;/pron&gt;</span><br/>   <span class="element">&lt;/form&gt;</span><br/>   <span class="element">&lt;orth <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">std</span>"&gt;</span>pinnas<span class="element">&lt;/orth&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;/form&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/form&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;gramGrp&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;pos&gt;</span>n<span class="element">&lt;/pos&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/gramGrp&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;sense <span class="attribute">n</span>="<span class="attributevalue">1</span>"&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;def&gt;</span>any leaflet of a pinnate compound leaf.<span class="element">&lt;/def&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/sense&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;sense <span class="attribute">n</span>="<span class="attributevalue">2</span>"&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;usg <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">dom</span>"&gt;</span>Zoology<span class="element">&lt;/usg&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;def&gt;</span>a feather, wing, fin, or similarly shaped part.<span class="element">&lt;/def&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/sense&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;sense <span class="attribute">n</span>="<span class="attributevalue">3</span>"&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;xr <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">syn</span>"&gt;</span><br/>   <span class="element">&lt;ptr <span class="attribute">target</span>="<span class="attributevalue">#auricle.2</span>"/&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;/xr&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/sense&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;etym&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;date&gt;</span>C18<span class="element">&lt;/date&gt;</span>: via <span class="element">&lt;lang&gt;</span>New Latin<span class="element">&lt;/lang&gt;</span> from <span class="element">&lt;lang&gt;</span>Latin<span class="element">&lt;/lang&gt;</span>:<br/> <span class="element">&lt;gloss&gt;</span>wing<span class="element">&lt;/gloss&gt;</span>, <span class="element">&lt;gloss&gt;</span>feather<span class="element">&lt;/gloss&gt;</span>, <span class="element">&lt;gloss&gt;</span>fin<span class="element">&lt;/gloss&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/etym&gt;</span><br/><span class="element">&lt;/entry&gt;</span><div style="float: right;"><a class="bookmarklink" title="link to this example" href="#index-egXML-d53e83718">⚓︎</a></div> </div> </div> <p>Whether the given dictionary encoding focusses on the lexical view and thus approaches the status of lexical databases, or uses the typographic/editorial view approach and needs to communicate the sometimes informally stated values for the particular descriptive features, the issue of <span class="term">interoperability</span> of the content and of the container objects becomes relevant, in view of the growing tendency to interlink pieces of information across Internet resources. In such cases, it becomes crucial to be able to encode the fact that whether the information on, for instance, the value of the grammatical category of Number is provided as <span class="q">‘sg.’</span>, <span class="q">‘sing.’</span>, <span class="q">‘Singular’</span>, or equivalently <span class="q">‘poj.’</span> in Polish, or <span class="q">‘Ez.’</span> in German, etc., what is actually referred to is always the same grammatical value that can be rendered with a plethora of markers, depending on the publisher, language, or lexicographic tradition. In order to signal that this variety of surface markers in fact indicate the same underlying value, it is possible to align them with an external inventory of standardized values. The TEI provides the <a class="link_odd" title="" href="ref-att.datcat.html">att.datcat</a> attribute class for the purpose of aligning grammatical (or indeed any sort of) categories as well as their values with a reference taxonomy of shared data categories.</p> <div class="p">In the example below, a fragment of the entry for <span class="foreign">isotope</span> cited in section <a class="link_ptr" href="DI.html#DITPGR" title="Grammatical Information"><span class="headingNumber">10.3.2 </span>Grammatical Information</a> is adorned by references to standardized definitions for <span class="term">part of speech</span> (<span class="att">datcat</span>) and <span class="term">adjective</span> (<span class="att">valueDatcat</span>). Depending on the status and extent of the dictionary, various strategies may be used to reduce the redundancy of references. <div id="index-egXML-d53e83801" class="pre egXML_feasible"><span class="element">&lt;entry&gt;</span><br/><span class="comment">&lt;!--...--&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;form&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;orth&gt;</span>isotope<span class="element">&lt;/orth&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/form&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;gramGrp&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;pos <span class="attribute">datcat</span>="<span class="attributevalue">http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-396_5a972b93-2294-ab5c-a541-7c344c5f26c3</span>"<br/>   <span class="attribute">valueDatcat</span>="<span class="attributevalue">http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-1230_23653c21-fca1-edf8-fd7c-3df2d6499157</span>"&gt;</span>adj<span class="element">&lt;/pos&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/gramGrp&gt;</span><br/><span class="comment">&lt;!--...--&gt;</span><br/><span class="element">&lt;/entry&gt;</span><div style="float: right;"><a class="bookmarklink" title="link to this example" href="#index-egXML-d53e83801">⚓︎</a></div> </div> In the above example, alignment is performed against the <a class="link_ref" href="https://www.clarin.eu/content/clarin-concept-registry">CLARIN Concept Registry</a>.</div> </div> <div class="div3" id="DIMVBO"> <div class="miniTOC miniTOC_right"> <ul class="subtoc"><li class="subtoc"><span class="previousLink"> « </span><a class="navigation" href="DI.html#DIMVLV"><span class="headingNumber">10.5.2 </span>Lexical View</a></li><li class="subtoc"></li><li class="subtoc"><a class="navigation" href="index.html">Accueil</a></li></ul> </div> <h4><span class="bookmarklink"><a class="bookmarklink" href="#DIMVBO" title="link to this section "><span class="invisible">TEI: Retaining Both Views</span>⚓︎</a></span><span class="headingNumber">10.5.3 </span><span class="head">Retaining Both Views</span></h4> <p>It is sometimes desirable to retain both the lexical and the editorial view, in which case a potential conflict exists between the two. When there is a conflict between the encodings for the lexical and editorial views, the principles described in the following sections may be applied. </p> <div class="div4" id="DIMVAV"> <div class="miniTOC miniTOC_right"> <ul class="subtoc"><li class="subtoc"></li><li class="subtoc"><span class="nextLink"> » </span><a class="navigation" href="DI.html#DIMVOL"><span class="headingNumber">10.5.3.2 </span>Recording Original Locations of Transposed Elements</a></li><li class="subtoc"><a class="navigation" href="index.html">Accueil</a></li></ul> </div> <h5><span class="bookmarklink"><a class="bookmarklink" href="#DIMVAV" title="link to this section "><span class="invisible">TEI: Using Attribute Values to Capture Alternate Views</span>⚓︎</a></span><span class="headingNumber">10.5.3.1 </span><span class="head">Using Attribute Values to Capture Alternate Views</span></h5> <p>If the order of the data is the same in both views, then both views may be captured by encoding one ‘dominant’ view in the character data content of the document, and encoding the other using attribute values on the appropriate elements. If all tags were to be removed, the remaining characters would be those of the dominant view of the text.</p> <p>The attribute class <a class="link_odd" title="définit un ensemble d'attributs globaux disponibles pour les éléments appartenant à l'ensemble des balises de base dédié aux dictionnaires." href="ref-att.lexicographic.html">att.lexicographic</a> (which includes the attributes <span class="att">norm</span> and <span class="att">org</span> from class <a class="link_odd" title="" href="ref-att.lexicographic.normalized.html">att.lexicographic.normalized</a>) is used to provide attributes for use in encoding multiple views of the same dictionary entry. These attributes are available for use on all elements defined in this chapter when the base module for dictionaries is selected.</p> <p>When the editorial view is dominant, the following attributes may be used to capture the lexical view:</p> <ul class="specList"><li><span class="specList-classSpec"><a href="ref-att.lexicographic.html">att.lexicographic</a></span> définit un ensemble d'attributs globaux disponibles pour les éléments appartenant à l'ensemble des balises de base dédié aux dictionnaires.<table class="specDesc"><tr><td class="Attribute"><span class="att">norm [att.lexicographic.normalized]</span></td><td>(normalisé) donne une forme normalisée de l'information fournie par le texte source sous une forme non normalisée.</td></tr><tr><td class="Attribute"><span class="att">split</span></td><td>(graphies distinctes) donne la liste des valeurs distinctes d'une forme fusionnée.</td></tr></table></li></ul> <p>When the lexical view is dominant, the following attributes may be used to record the editorial view:</p> <ul class="specList"><li><span class="specList-classSpec"><a href="ref-att.lexicographic.html">att.lexicographic</a></span> définit un ensemble d'attributs globaux disponibles pour les éléments appartenant à l'ensemble des balises de base dédié aux dictionnaires.<table class="specDesc"><tr><td class="Attribute"><span class="att">orig [att.lexicographic.normalized]</span></td><td>(original) indique la chaîne originale ou contient une chaîne vide si l'élément n'apparaît pas dans le texte source.</td></tr><tr><td class="Attribute"><span class="att">mergedIn</span></td><td>(fusionné) donne une référence à un autre élément, où l'original apparaît comme une forme fusionnée.</td></tr></table></li></ul> <p>One attribute is useful in either view:</p> <ul class="specList"><li><span class="specList-classSpec"><a href="ref-att.lexicographic.html">att.lexicographic</a></span> définit un ensemble d'attributs globaux disponibles pour les éléments appartenant à l'ensemble des balises de base dédié aux dictionnaires.<table class="specDesc"><tr><td class="Attribute"><span class="att">opt</span></td><td>(facultatif) indique si l'élément est facultatif ou pas.</td></tr></table></li></ul> <div class="p">For example, if the source text had the domain label <span class="q">‘naut.’</span>, it might be encoded as follows. With the editorial view dominant: <div id="index-egXML-d53e83855" class="pre egXML_valid"><span class="element">&lt;usg <span class="attribute">norm</span>="<span class="attributevalue">nautical</span>" <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">dom</span>"&gt;</span>naut.<span class="element">&lt;/usg&gt;</span><div style="float: right;"><a class="bookmarklink" title="link to this example" href="#index-egXML-d53e83855">⚓︎</a></div> </div> The lexical view of the same label would transcribe the normalized form as content of the <a class="gi" title="(usage) contient, dans une entrée de dictionnaire, les informations sur son usage" href="ref-usg.html">usg</a> element, the typographic form as an attribute value: <div id="index-egXML-d53e83861" class="pre egXML_valid"><span class="element">&lt;usg <span class="attribute">orig</span>="<span class="attributevalue">naut.</span>" <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">dom</span>"&gt;</span>nautical<span class="element">&lt;/usg&gt;</span><div style="float: right;"><a class="bookmarklink" title="link to this example" href="#index-egXML-d53e83861">⚓︎</a></div> </div> </div> <div class="p">If the source text gives inflectional information for the verb <span class="mentioned">delay</span> as <span class="q">‘delay, -ed, -ing’</span>, it might usefully be expanded to <span class="q">‘delayed, delayed, delaying’</span>. An encoding of the editorial view might take this form: <div id="index-egXML-d53e83873" class="pre egXML_valid"><span class="element">&lt;form&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;orth&gt;</span>delay<span class="element">&lt;/orth&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;form <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">inflected</span>"&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;orth <span class="attribute">norm</span>="<span class="attributevalue">delayed</span>" <span class="attribute">extent</span>="<span class="attributevalue">part</span>"&gt;</span>-ed<span class="element">&lt;/orth&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;tns <span class="attribute">norm</span>="<span class="attributevalue">pst,pstp</span>"/&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/form&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;form <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">inflected</span>"&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;orth <span class="attribute">norm</span>="<span class="attributevalue">delaying</span>" <span class="attribute">extent</span>="<span class="attributevalue">part</span>"&gt;</span>-ing<span class="element">&lt;/orth&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;tns <span class="attribute">norm</span>="<span class="attributevalue">prsp</span>"/&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/form&gt;</span><br/><span class="element">&lt;/form&gt;</span><div style="float: right;"><a class="bookmarklink" title="link to this example" href="#index-egXML-d53e83873">⚓︎</a></div> </div> Note the use of the <a class="gi" title="(temps) indique le temps grammatical lié à une forme fléchie donnée dans un dictionnaire" href="ref-tns.html">tns</a> tag with null content, to enable the representation of implicit information even though it has no print realization.</div> <div class="p">The lexical view might be encoded thus: <div id="index-egXML-d53e83890" class="pre egXML_valid"><span class="element">&lt;form&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;orth&gt;</span>delay<span class="element">&lt;/orth&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;form <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">inflected</span>"&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;orth <span class="attribute">orig</span>="<span class="attributevalue">-ed</span>"&gt;</span>delayed<span class="element">&lt;/orth&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;tns <span class="attribute">orig</span>="<span class="attributevalue"></span>"&gt;</span>pst<span class="element">&lt;/tns&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;tns <span class="attribute">orig</span>="<span class="attributevalue"></span>"&gt;</span>pstp<span class="element">&lt;/tns&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/form&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;form <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">inflected</span>"&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;orth <span class="attribute">orig</span>="<span class="attributevalue">-ing</span>"&gt;</span>delaying<span class="element">&lt;/orth&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;tns <span class="attribute">orig</span>="<span class="attributevalue"></span>"&gt;</span>prsp<span class="element">&lt;/tns&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/form&gt;</span><br/><span class="element">&lt;/form&gt;</span><div style="float: right;"><a class="bookmarklink" title="link to this example" href="#index-egXML-d53e83890">⚓︎</a></div> </div> </div> <div class="p">A particular problem may be posed by the common practice of presenting two alternate forms of a word in a single string, by marking some parts of the word as optional in some forms. The following entry is for a word which can be spelled either <span class="q">‘thyrostimuline’</span> or <span class="q">‘thyréostimuline’</span>: <div class="q"><span style="font-weight:bold">thyr(é)ostimuline</span> [tiR(e)ostimylin] …</div> With the editorial view dominant, this entry might begin thus: <div id="index-egXML-d53e83920" class="pre egXML_valid"><span class="element">&lt;form&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;orth <span class="attribute">split</span>="<span class="attributevalue">thyrostimuline, thyréostimuline</span>"&gt;</span>thyr(é)ostimuline<span class="element">&lt;/orth&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;pron <span class="attribute">split</span>="<span class="attributevalue">tiRostimylin, tiReostimylin</span>"&gt;</span>tiR(e)ostimylin<span class="element">&lt;/pron&gt;</span><br/><span class="element">&lt;/form&gt;</span><div style="float: right;"><a class="bookmarklink" title="link to this example" href="#index-egXML-d53e83920">⚓︎</a></div> </div> With the lexical view dominant, however, two <a class="gi" title="(forme orthographique) donne l’orthographe d'un mot-vedette de dictionnaire" href="ref-orth.html">orth</a> and two <a class="gi" title="(prononciation) contient la/les prononciation(s) du mot" href="ref-pron.html">pron</a> elements would be encoded, in order to disentangle the two forms; the <span class="att">orig</span> attribute would be used to record the typographic presentation of the information in the source. <div id="index-egXML-d53e83934" class="pre egXML_valid"><span class="element">&lt;form&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;orth <span class="attribute">xml:id</span>="<span class="attributevalue">dic-o1</span>"<br/>  <span class="attribute">orig</span>="<span class="attributevalue">thyr(é)ostimuline</span>"&gt;</span>thyrostimuline<span class="element">&lt;/orth&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;pron <span class="attribute">xml:id</span>="<span class="attributevalue">dic-p1</span>"<br/>  <span class="attribute">orig</span>="<span class="attributevalue">tiR(e)ostimylin</span>"&gt;</span>tiRostimylin<span class="element">&lt;/pron&gt;</span><br/><span class="element">&lt;/form&gt;</span><br/><span class="element">&lt;form&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;orth <span class="attribute">mergedIn</span>="<span class="attributevalue">#dic-o1</span>"&gt;</span>thyréostimuline<span class="element">&lt;/orth&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;pron <span class="attribute">mergedIn</span>="<span class="attributevalue">#dic-p1</span>"&gt;</span>tiReostimylin<span class="element">&lt;/pron&gt;</span><br/><span class="element">&lt;/form&gt;</span><div style="float: right;"><a class="bookmarklink" title="link to this example" href="#index-egXML-d53e83934">⚓︎</a></div> </div> </div> <div class="p">This example might also be encoded using the <span class="att">opt</span> attribute combined with the attributes <span class="att">next</span> and <span class="att">prev</span> defined in chapter <a class="link_ptr" href="SA.html" title="14"><span class="headingNumber">17 </span>Linking, Segmentation, and Alignment</a>. <div id="index-egXML-d53e83957" class="pre egXML_valid"><span class="element">&lt;form&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;orth <span class="attribute">next</span>="<span class="attributevalue">#dict-o2</span>" <span class="attribute">xml:id</span>="<span class="attributevalue">dict-o1</span>"&gt;</span>thyr<span class="element">&lt;/orth&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;orth <span class="attribute">next</span>="<span class="attributevalue">#dict-o3</span>" <span class="attribute">prev</span>="<span class="attributevalue">#dict-o1</span>"<br/>  <span class="attribute">xml:id</span>="<span class="attributevalue">dict-o2</span>" <span class="attribute">opt</span>="<span class="attributevalue">true</span>"&gt;</span>é<span class="element">&lt;/orth&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;orth <span class="attribute">prev</span>="<span class="attributevalue">#dict-o2</span>" <span class="attribute">xml:id</span>="<span class="attributevalue">dict-o3</span>"&gt;</span>ostimuline<span class="element">&lt;/orth&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;pron <span class="attribute">next</span>="<span class="attributevalue">#dict-p2</span>" <span class="attribute">xml:id</span>="<span class="attributevalue">dict-p1</span>"&gt;</span>tiR<span class="element">&lt;/pron&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;pron <span class="attribute">next</span>="<span class="attributevalue">#dict-p3</span>" <span class="attribute">prev</span>="<span class="attributevalue">#dict-p1</span>"<br/>  <span class="attribute">xml:id</span>="<span class="attributevalue">dict-p2</span>" <span class="attribute">opt</span>="<span class="attributevalue">true</span>"&gt;</span>e<span class="element">&lt;/pron&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;pron <span class="attribute">prev</span>="<span class="attributevalue">#dict-p2</span>" <span class="attribute">xml:id</span>="<span class="attributevalue">dict-p3</span>"&gt;</span>ostimylin<span class="element">&lt;/pron&gt;</span><br/><span class="element">&lt;/form&gt;</span><div style="float: right;"><a class="bookmarklink" title="link to this example" href="#index-egXML-d53e83957">⚓︎</a></div> </div> </div> <p>Note that this transcription preserves both the lexical and editorial views in a single encoding. However, it has the disadvantage that the strings corresponding to entire words do not appear in the encoding uninterrupted, and therefore complex processing is required to retrieve them from the encoded text. The use of the <span class="att">opt</span> attribute is recommended, however, when long spans of text are involved, or when the optional part contains embedded tags.</p> <p>For example, the following gives two definitions in one text: <span class="q">‘picture drawn with coloured chalk made into crayons’</span>, and <span class="q">‘coloured chalk made into crayons’</span>: </p> <div class="q"><span style="font-weight:bold">pas.tel</span> /"pastl US: pa"stel/ n 1 (picture drawn with) coloured chalk made into crayons. 2… <a class="link_ref" href="BIB.html#DIC-OALD" title="Hornby A.S. et al. Oxford Advanced Learners Dictionary of Current English. Oxford University Press (1974).">OALD</a></div> <div class="p">A simple encoding solution would be to leave the definition text unanalysed, but this might be felt inadequate since it does not show that there are two definitions. A possible alternative encoding would be: <div id="index-egXML-d53e83992" class="pre egXML_valid"><span class="element">&lt;sense <span class="attribute">n</span>="<span class="attributevalue">1</span>"&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;def&gt;</span>coloured<br/>   chalk made into crayons<span class="element">&lt;/def&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;def&gt;</span>picture drawn with coloured chalk<br/>   made into crayons<span class="element">&lt;/def&gt;</span><br/><span class="element">&lt;/sense&gt;</span><div style="float: right;"><a class="bookmarklink" title="link to this example" href="#index-egXML-d53e83992">⚓︎</a></div> </div> </div> <div class="p">This transcribes some characters of the source text twice, however, which deviates from the usual practice. The following encoding records both the editorial and lexical views: <div id="index-egXML-d53e84001" class="pre egXML_valid"><span class="element">&lt;sense <span class="attribute">n</span>="<span class="attributevalue">1</span>"&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;def <span class="attribute">next</span>="<span class="attributevalue">#d2</span>" <span class="attribute">xml:id</span>="<span class="attributevalue">d1</span>" <span class="attribute">opt</span>="<span class="attributevalue">true</span>"&gt;</span>picture drawn<br/>   with<span class="element">&lt;/def&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;def <span class="attribute">prev</span>="<span class="attributevalue">#d1</span>" <span class="attribute">xml:id</span>="<span class="attributevalue">d2</span>"&gt;</span>coloured chalk made into<br/>   crayons<span class="element">&lt;/def&gt;</span><br/><span class="element">&lt;/sense&gt;</span><div style="float: right;"><a class="bookmarklink" title="link to this example" href="#index-egXML-d53e84001">⚓︎</a></div> </div> </div> </div> <div class="div4" id="DIMVOL"> <div class="miniTOC miniTOC_right"> <ul class="subtoc"><li class="subtoc"><span class="previousLink"> « </span><a class="navigation" href="DI.html#DIMVAV"><span class="headingNumber">10.5.3.1 </span>Using Attribute Values to Capture Alternate Views</a></li><li class="subtoc"></li><li class="subtoc"><a class="navigation" href="index.html">Accueil</a></li></ul> </div> <h5><span class="bookmarklink"><a class="bookmarklink" href="#DIMVOL" title="link to this section "><span class="invisible">TEI: Recording Original Locations of Transposed Elements</span>⚓︎</a></span><span class="headingNumber">10.5.3.2 </span><span class="head">Recording Original Locations of Transposed Elements</span></h5> <p>The attributes described in the previous section are useful only when the order of material is the same in both the editorial and the lexical view. When the two views impose different orders on the data, the standard linking mechanisms may be used to show the original location of material transposed in an encoding of the lexical view. </p> <p>If the original is only slightly modified, the <a class="gi" title="(point d'ancrage) attache un identifiant à un point du texte, que ce point corresponde ou non à un élément textuel." href="ref-anchor.html">anchor</a> element may be used to mark the original location of the material, and the <span class="att">location</span> attribute may be used on the lexical encoding of that material to indicate its original location(s). Like those in the preceding section, this attribute is defined for the attribute class <a class="link_odd" title="définit un ensemble d'attributs globaux disponibles pour les éléments appartenant à l'ensemble des balises de base dédié aux dictionnaires." href="ref-att.lexicographic.html">att.lexicographic</a>:</p> <ul class="specList"><li><span class="specList-classSpec"><a href="ref-att.lexicographic.html">att.lexicographic</a></span> définit un ensemble d'attributs globaux disponibles pour les éléments appartenant à l'ensemble des balises de base dédié aux dictionnaires.<table class="specDesc"><tr><td class="Attribute"><span class="att">opt</span></td><td>(facultatif) indique si l'élément est facultatif ou pas.</td></tr></table></li></ul> <div class="p">For example: <div class="q"><span style="font-weight:bold">pinna</span> <code>(ˈpɪnə)</code> <span style="font-style:italic">n</span>, <span style="font-style:italic">pl</span> <span style="font-weight:bold">-nae</span> (-ni:) <span style="font-style:italic">or</span> <span style="font-weight:bold">-nas</span> <a class="link_ref" href="BIB.html#DIC-CED" title="Collins English Dictionary 12th edition Glasgow Collins (2014).">CED</a></div> <div id="index-egXML-d53e84055" class="pre egXML_valid"><span class="element">&lt;form&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;orth&gt;</span>pinna<span class="element">&lt;/orth&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;pron <span class="attribute">notation</span>="<span class="attributevalue">ipa</span>"&gt;</span>ˈpɪnə<span class="element">&lt;/pron&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;anchor <span class="attribute">xml:id</span>="<span class="attributevalue">p01</span>"/&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;form <span class="attribute">type</span>="<span class="attributevalue">inflected</span>"&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;number&gt;</span>pl<span class="element">&lt;/number&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;form&gt;</span><br/>   <span class="element">&lt;orth <span class="attribute">extent</span>="<span class="attributevalue">part</span>"&gt;</span>-nae<span class="element">&lt;/orth&gt;</span><br/>   <span class="element">&lt;pron <span class="attribute">extent</span>="<span class="attributevalue">part</span>"&gt;</span>-ni:<span class="element">&lt;/pron&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;/form&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;orth <span class="attribute">extent</span>="<span class="attributevalue">part</span>"&gt;</span>-nas<span class="element">&lt;/orth&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/form&gt;</span><br/><span class="element">&lt;/form&gt;</span><br/><span class="element">&lt;gramGrp&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;pos <span class="attribute">location</span>="<span class="attributevalue">#p01</span>"&gt;</span>n<span class="element">&lt;/pos&gt;</span><br/><span class="element">&lt;/gramGrp&gt;</span><div style="float: right;"><a class="bookmarklink" title="link to this example" href="#index-egXML-d53e84055">⚓︎</a></div> </div> </div> </div> </div> </div> <div class="div2" id="DIFR"> <div class="miniTOC miniTOC_right"> <ul class="subtoc"><li class="subtoc"><span class="previousLink"> « </span><a class="navigation" href="DI.html#DIMV"><span class="headingNumber">10.5 </span>Typographic and Lexical Information in Dictionary Data</a></li><li class="subtoc"><span class="nextLink"> » </span><a class="navigation" href="DI.html#index-body.1_div.10_div.7"><span class="headingNumber">10.7 </span>The Dictionary Module</a></li><li class="subtoc"><a class="navigation" href="index.html">Accueil</a></li></ul> </div> <h3><span class="bookmarklink"><a class="bookmarklink" href="#DIFR" title="link to this section "><span class="invisible">TEI: Unstructured Entries</span>⚓︎</a></span><span class="headingNumber">10.6 </span><span class="head">Unstructured Entries</span></h3> <p>The content model for the <a class="gi" title="(entrée) contient une entrée structurée de dictionnaire." href="ref-entry.html">entry</a> element provides an entry structure suitable for many average dictionaries, as well as many regular entries in more exotic dictionaries. However, the structure of some dictionaries does not allow the restrictions imposed by the content model for <a class="gi" title="(entrée) contient une entrée structurée de dictionnaire." href="ref-entry.html">entry</a>. To handle these cases, the <a class="gi" title="(entrée libre) contient une entrée de dictionnaire qui ne se conforme pas nécessairement aux contraintes imposées par l’élément &lt;entry&gt;." href="ref-entryFree.html">entryFree</a> and <a class="gi" title="(bloc d'informations) contient la partie d'une entrée de dictionnaire dans laquelle d'autres éléments de niveau “expression” sont librement associés." href="ref-dictScrap.html">dictScrap</a> elements are provided to support much wider variation in entry structure. The <a class="gi" title="(bloc d'informations) contient la partie d'une entrée de dictionnaire dans laquelle d'autres éléments de niveau “expression” sont librement associés." href="ref-dictScrap.html">dictScrap</a> element offers less freedom, in that it can only contain phrase level elements, but it can itself appear at any point within a dictionary entry where any of the structural components of a dictionary entry are permitted. As such, it acts as a container for otherwise anomalous parts of an entry.</p> <p>The <a class="gi" title="(entrée libre) contient une entrée de dictionnaire qui ne se conforme pas nécessairement aux contraintes imposées par l’élément &lt;entry&gt;." href="ref-entryFree.html">entryFree</a> element places no constraints at all upon the entry: any element defined in this chapter, as well as all the normal phrase-level and inter-level elements, can appear anywhere within it. With the <a class="gi" title="(entrée libre) contient une entrée de dictionnaire qui ne se conforme pas nécessairement aux contraintes imposées par l’élément &lt;entry&gt;." href="ref-entryFree.html">entryFree</a> element, the encoder is free to use any element anywhere, as well as to use or omit grouping elements such as <a class="gi" title="(groupe d'informations sur une forme dans une entrée) regroupe toutes les informations relatives à la morphologie et à la prononciation d'une entrée" href="ref-form.html">form</a>, <a class="gi" title="(groupe d'informations grammaticales) regroupe des informations morphosyntaxiques sur un item lexical, par exemple Partie du discours &lt;pos&gt;, Genre &lt;gen&gt;, Nombre &lt;number&gt;, Cas &lt;case&gt;, ou Classe flexionnelle &lt;iType&gt;." href="ref-gramGrp.html">gramGrp</a>, etc.</p> <div class="p">The <a class="gi" title="(entrée libre) contient une entrée de dictionnaire qui ne se conforme pas nécessairement aux contraintes imposées par l’élément &lt;entry&gt;." href="ref-entryFree.html">entryFree</a> element allows the encoding of entries which violate the structure specified for the <a class="gi" title="(entrée) contient une entrée structurée de dictionnaire." href="ref-entry.html">entry</a> element. For example, in the following entry from a dictionary already in electronic form, it is necessary to include a <a class="gi" title="(prononciation) contient la/les prononciation(s) du mot" href="ref-pron.html">pron</a> element within a <a class="gi" title="(définition) contient le texte de la définition dans une entrée de dictionnaire" href="ref-def.html">def</a>. This is not permitted in the content model for <a class="gi" title="(entrée) contient une entrée structurée de dictionnaire." href="ref-entry.html">entry</a>, but it poses no problem in the <a class="gi" title="(entrée libre) contient une entrée de dictionnaire qui ne se conforme pas nécessairement aux contraintes imposées par l’élément &lt;entry&gt;." href="ref-entryFree.html">entryFree</a> element. <pre id="index-eg-d53e84355" class="pre_eg cdata">&lt;entb h="demigod"&gt; &lt;hwd&gt;demi|god&lt;/hwd&gt; &lt;pr&gt; &lt;ph&gt;"demIgQd&lt;/ph&gt; &lt;/pr&gt; &lt;hps ps="n"&gt; &lt;hsn&gt; &lt;def&gt;one who is partly divine and partly human&lt;/def&gt; &lt;def&gt;(in Gk myth, etc) the son of a god and a mortal woman, eg&lt;cf&gt;Hercules&lt;/cf&gt; &lt;pr&gt; &lt;ph&gt;"h3:kjUli:z&lt;/ph&gt; &lt;/pr&gt; &lt;/def&gt; &lt;/hsn&gt; &lt;/hps&gt; &lt;/ent&gt;<a href="#index-eg-d53e84355" class="anchorlink">⚓</a></pre> <div id="index-egXML-d53e84358" class="pre egXML_valid"><span class="element">&lt;entryFree&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;form&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;orth&gt;</span>demigod<span class="element">&lt;/orth&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;hyph&gt;</span>demi|god<span class="element">&lt;/hyph&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;pron&gt;</span>"demIgQd<span class="element">&lt;/pron&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/form&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;gramGrp&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;pos&gt;</span>n<span class="element">&lt;/pos&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/gramGrp&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;def&gt;</span>one who is partly divine and partly human<span class="element">&lt;/def&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;def&gt;</span>(in Gk myth, etc) the son of a god and a mortal woman, eg<br/> <span class="element">&lt;mentioned&gt;</span>Hercules<span class="element">&lt;/mentioned&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/def&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;pron&gt;</span>"h3:kjUli:z<span class="element">&lt;/pron&gt;</span><br/><span class="element">&lt;/entryFree&gt;</span><div style="float: right;"><a class="bookmarklink" title="link to this example" href="#index-egXML-d53e84358">⚓︎</a></div> </div> </div> <div class="p">The <a class="gi" title="(entrée libre) contient une entrée de dictionnaire qui ne se conforme pas nécessairement aux contraintes imposées par l’élément &lt;entry&gt;." href="ref-entryFree.html">entryFree</a> element also makes it possible to transcribe a dictionary using only phrase-level (‘atomic’) elements—that is, using no grouping elements at all. This can be desirable if the encoder wants a completely ‘flat’ view, with no indication of or commitment to the association of one element with another. The following encoding uses no grouping elements, and keeps all rendition text: <div class="q"><span style="font-weight:bold">biryani</span> <span style="font-style:italic">or</span> <span style="font-weight:bold">biriani</span> <code>(ˌbɪrɪˈa:nɪ)</code> <span style="font-style:italic">n</span> any of a variety of Indian dishes … [from Urdu] <a class="link_ref" href="BIB.html#DIC-CED" title="Collins English Dictionary 12th edition Glasgow Collins (2014).">CED</a></div> <div id="index-egXML-d53e84409" class="pre egXML_valid"><span class="element">&lt;entryFree&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;orth&gt;</span>biryani<span class="element">&lt;/orth&gt;</span> or <span class="element">&lt;orth&gt;</span>biriani<span class="element">&lt;/orth&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;pron <span class="attribute">notation</span>="<span class="attributevalue">ipa</span>"&gt;</span>(ˌbɪrɪˈa:nɪ)<span class="element">&lt;/pron&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;def&gt;</span>any of a variety of Indian dishes …<span class="element">&lt;/def&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;etym&gt;</span>[from <span class="element">&lt;lang&gt;</span>Urdu<span class="element">&lt;/lang&gt;</span>]<span class="element">&lt;/etym&gt;</span><br/><span class="element">&lt;/entryFree&gt;</span><div style="float: right;"><a class="bookmarklink" title="link to this example" href="#index-egXML-d53e84409">⚓︎</a></div> </div> </div> <div class="p">Here is an alternative way of representing the same structure, this time using <a class="gi" title="(bloc d'informations) contient la partie d'une entrée de dictionnaire dans laquelle d'autres éléments de niveau “expression” sont librement associés." href="ref-dictScrap.html">dictScrap</a>: <div id="index-egXML-d53e84430" class="pre egXML_valid"><span class="element">&lt;entry&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;dictScrap&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;orth&gt;</span>biryani<span class="element">&lt;/orth&gt;</span> or <span class="element">&lt;orth&gt;</span>biriani<span class="element">&lt;/orth&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;pron <span class="attribute">notation</span>="<span class="attributevalue">ipa</span>"&gt;</span>(ˌbɪrɪˈa:nɪ)<span class="element">&lt;/pron&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;def&gt;</span>any of a variety of Indian dishes …<span class="element">&lt;/def&gt;</span><br/>  <span class="element">&lt;etym&gt;</span>[from <span class="element">&lt;lang&gt;</span>Urdu<span class="element">&lt;/lang&gt;</span>]<span class="element">&lt;/etym&gt;</span><br/> <span class="element">&lt;/dictScrap&gt;</span><br/><span class="element">&lt;/entry&gt;</span><div style="float: right;"><a class="bookmarklink" title="link to this example" href="#index-egXML-d53e84430">⚓︎</a></div> </div> </div> </div> <div class="teidiv1" id="index-body.1_div.10_div.7"> <div class="miniTOC miniTOC_right"> <ul class="subtoc"><li class="subtoc"><span class="previousLink"> « </span><a class="navigation" href="DI.html#DIFR"><span class="headingNumber">10.6 </span>Unstructured Entries</a></li><li class="subtoc"></li><li class="subtoc"><a class="navigation" href="index.html">Accueil</a></li></ul> </div> <h3><span class="bookmarklink"><a class="bookmarklink" href="#index-body.1_div.10_div.7" title="link to this section "><span class="invisible">TEI: The Dictionary Module</span>⚓︎</a></span><span class="headingNumber">10.7 </span><span class="head">The Dictionary Module</span></h3> <p>The module defined in this chapter makes available the following components: </p> <dl class="moduleSpec"> <dt class="moduleSpecHead outOfDateTranslation"><span xml:lang="fr">Module</span> dictionaries: Dictionnaires</dt> <dd> <ul><li><span xml:lang="fr">Eléments définis</span>: <a class="link_odd" title="(cas) contient des informations sur le cas grammatical présenté par le dictionnaire pour une forme donnée." href="ref-case.html">case</a> <a class="link_odd" title="(collocation) contient une collocation de l'entrée." href="ref-colloc.html">colloc</a> <a class="link_odd" title="(définition) contient le texte de la définition dans une entrée de dictionnaire" href="ref-def.html">def</a> <a class="link_odd" title="(bloc d'informations) contient la partie d'une entrée de dictionnaire dans laquelle d'autres éléments de niveau “expression” sont librement associés." href="ref-dictScrap.html">dictScrap</a> <a class="link_odd" title="(entrée) contient une entrée structurée de dictionnaire." href="ref-entry.html">entry</a> <a class="link_odd" title="(entrée libre) contient une entrée de dictionnaire qui ne se conforme pas nécessairement aux contraintes imposées par l’élément &lt;entry&gt;." href="ref-entryFree.html">entryFree</a> <a class="link_odd" title="(étymologie) contient les informations sur l'étymologie de l'entrée" href="ref-etym.html">etym</a> <a class="link_odd" title="(groupe d'informations sur une forme dans une entrée) regroupe toutes les informations relatives à la morphologie et à la prononciation d'une entrée" href="ref-form.html">form</a> <a class="link_odd" title="(genre) identifie le genre morphologique d'un élément lexical, tel qu'il est donné par le dictionnaire." href="ref-gen.html">gen</a> <a class="link_odd" title="(information grammaticale) contient de l'information grammaticale relative à un terme, un mot ou une forme dans une entrée de dictionnaire ou dans un fichier de données terminologiques." href="ref-gram.html">gram</a> <a class="link_odd" title="(groupe d'informations grammaticales) regroupe des informations morphosyntaxiques sur un item lexical, par exemple Partie du discours &lt;pos&gt;, Genre &lt;gen&gt;, Nombre &lt;number&gt;, Cas &lt;case&gt;, ou Classe flexionnelle &lt;iType&gt;." href="ref-gramGrp.html">gramGrp</a> <a class="link_odd" title="(homographe) regroupe les informations relatives à un homographe dans une entrée." href="ref-hom.html">hom</a> <a class="link_odd" title="(syllabation) contient une entrée de dictionnaire comportant des marques de césure sous forme de traits d'union ou sous d'autres formes." href="ref-hyph.html">hyph</a> <a class="link_odd" title="(classe flexionnelle) indique la classe flexionnelle à laquelle appartient un item lexical." href="ref-iType.html">iType</a> <a class="link_odd" title="(nom de la langue) nom de la langue mentionnée des informations de nature linguistique (étymologique ou autre)" href="ref-lang.html">lang</a> <a class="link_odd" title="(étiquette) étiquette pour la forme d’un mot, pour un exemple, pour une traduction, ou pour tout autre type d’information, par exemple &#34;abréviation pour&#34;, “contraction de”, “littéralement”, “approximativement”, “synonymes”, etc." href="ref-lbl.html">lbl</a> <a class="link_odd" title="(mode) contient des informations sur le mode grammatical des verbes (par exemple l’indicatif, le subjonctif, l’impératif)" href="ref-mood.html">mood</a> <a class="link_odd" title="(nombre) indique le nombre grammatical associé à une forme, telle qu'elle est donnée par le dictionnaire." href="ref-number.html">number</a> <a class="link_odd" title="(référence à la forme orthographique) dans un exemple de dictionnaire, indique une référence à la/aux forme(s) orthographique(s) du mot-vedette." href="ref-oRef.html">oRef</a> <a class="link_odd" title="(forme orthographique) donne l’orthographe d'un mot-vedette de dictionnaire" href="ref-orth.html">orth</a> <a class="link_odd" title="(référence à une prononciation) dans un exemple de dictionnaire, indique une référence à la/aux prononciation(s) du mot-vedette" href="ref-pRef.html">pRef</a> <a class="link_odd" title="(personne) contient des indications sur la personne grammaticale (1re, 2e, 3e, etc.) liée à une forme fléchie donnée dans un dictionnaire." href="ref-per.html">per</a> <a class="link_odd" title="(partie du discours) indique la partie du discours attribuée à une entrée de dictionnaire telle que nom, verbe, adjectif." href="ref-pos.html">pos</a> <a class="link_odd" title="(prononciation) contient la/les prononciation(s) du mot" href="ref-pron.html">pron</a> <a class="link_odd" title="(sous-entrée) contient une entrée relative à un item lexical lié au mot-vedette, tel qu'un composé ou un dérivé, inclus dans une entrée plus large." href="ref-re.html">re</a> <a class="link_odd" title="regroupe toutes les informations relatives à un des sens d’un mot dans une entrée de dictionnaire (définitions, exemples, équivalents linguistiques, etc.)." href="ref-sense.html">sense</a> <a class="link_odd" title="(accentuation) contient le modèle d’accentuation d'une entrée de dictionnaire, s’il est donné à part" href="ref-stress.html">stress</a> <a class="link_odd" title="(sous-catégorisation) contient des informations de sous-catégorie (transitif/intransitif, dénombrable/indénombrable, etc.)" href="ref-subc.html">subc</a> <a class="link_odd" title="(groupe d'entrées) regroupe des entrées successives pour un ensemble d'homographes." href="ref-superEntry.html">superEntry</a> <a class="link_odd" title="(syllabisation) contient la syllabisation du mot-vedette." href="ref-syll.html">syll</a> <a class="link_odd" title="(temps) indique le temps grammatical lié à une forme fléchie donnée dans un dictionnaire" href="ref-tns.html">tns</a> <a class="link_odd" title="(usage) contient, dans une entrée de dictionnaire, les informations sur son usage" href="ref-usg.html">usg</a> <a class="link_odd" title="(renvoi) contient une expression, une phrase ou une icône qui invite le lecteur à se référer à un autre endroit, dans le même texte ou dans un autre texte" href="ref-xr.html">xr</a></li><li><span xml:lang="fr">Classes définies</span>: <a class="link_odd" title="regroupe les différents types d’entrées de dictionnaire." href="ref-att.entryLike.html">att.entryLike</a> <a class="link_odd" title="définit un ensemble d'attributs globaux disponibles pour les éléments appartenant à l'ensemble des balises de base dédié aux dictionnaires." href="ref-att.lexicographic.html">att.lexicographic</a> <a class="link_odd" title="regroupe des éléments structurellement analogues aux paragraphes dans des dictionnaires." href="ref-model.entryLike.html">model.entryLike</a> <a class="link_odd" title="regroupe des éléments autorisés sous un élément &lt;form&gt; dans un dictionnaire" href="ref-model.formPart.html">model.formPart</a> <a class="link_odd" title="regroupe des élements autorisés dans l'élément &lt;gramGrp&gt;." href="ref-model.gramPart.html">model.gramPart</a> <a class="link_odd" title="" href="ref-model.lexicalRefinement.html">model.lexicalRefinement</a> <a class="link_odd" title="regroupe des éléments qui donnent des informations morphologiques dans une entrée de dictionnaire" href="ref-model.morphLike.html">model.morphLike</a> <a class="link_odd" title="regroupe des éléments utilisés pour localiser des formes orthographiques ou phonétiques particulières dans une entrée de dictionnaire." href="ref-model.ptrLike.form.html">model.ptrLike.form</a></li></ul> </dd> </dl> <p> The selection and combination of modules to form a TEI schema is described in <a class="link_ptr" href="ST.html#STIN" title="Defining a TEI Schema"><span class="headingNumber">1.2 </span>Defining a TEI Schema</a>.</p> </div> </div> <nav class="left"><span class="upLink"> ↑ </span><a class="navigation" href="index.html">TEI P5 Guidelines</a><span class="previousLink"> « </span><a class="navigation" href="CMC.html"><span class="headingNumber">9 </span>Computer-mediated Communication</a><span class="nextLink"> » </span><a class="navigation" href="MS.html"><span class="headingNumber">11 </span>Manuscript Description</a></nav> <!--Notes in [div]--> <div class="notes"> <div class="noteHeading">Notes</div> <div class="note" id="Note73"><span class="noteLabel">38 </span><div class="noteBody">We refer the reader to previous and current discussions of a common format for encoding lexical resources. For example, <a class="citlink" href="BIB.html#DI-BIBL-1">Amsler and Tompa (1988)</a>; <a class="citlink" href="BIB.html#DI-BIBL-2">Calzolari et al. (1990)</a>; <a class="citlink" href="BIB.html#DI-BIBL-3">Fought and Van Ess-Dykema</a>; <a class="citlink" href="BIB.html#DI-BIBL-4">Ide and Veronis (1995)</a>; <a class="citlink" href="BIB.html#DI-BIBL-5">Ide et al. (1993)</a>; <a class="citlink" href="BIB.html#DI-BIBL-6">Ide et al. (1992)</a>; <a class="citlink" href="BIB.html#DI-BIBL-7">DANLEX Group (1987)</a>; and <a class="citlink" href="BIB.html#DI-BIBL-8">Tutin and Veronis (1998)</a>; <a class="citlink" href="BIB.html#DI-BIBL-9">Ide et al. (2000)</a>.</div> <a class="link_return" title="Go back to text" href="#Note73_return">↵</a></div> <div class="note" id="Note74"><span class="noteLabel">39 </span><div class="noteBody">Complications of sequence caused by marginal or interlinear insertions and deletions, which are frequent in manuscripts, or by unconventional page layouts, as in concrete poetry, magazines with imaginative graphic designers, and texts about the nature of typography as a medium, typically do not occur in dictionaries, and so are not discussed here.</div> <a class="link_return" title="Go back to text" href="#Note74_return">↵</a></div> <div class="note" id="Note75"><span class="noteLabel">40 </span><div class="noteBody">This is a slight oversimplification. Even in conservative transcriptions, it is common to omit page numbers, signatures of gatherings, running titles and the like. The simple description above also elides, for the sake of simplicity, the difficulties of assigning a meaning to the phrase <span class="q">‘original sequence’</span> when it is applied to the printed characters of a source text; the <span class="q">‘original sequence’</span> retained or recovered from a conservative transcription of the editorial view is, of course, the one established during the transcription by the encoder.</div> <a class="link_return" title="Go back to text" href="#Note75_return">↵</a></div> <div class="note" id="Note76"><span class="noteLabel">41 </span><div class="noteBody">The omission of rendition text is particularly common in systems for document production; it is considered good practice there, since automatic generation of rendition text is more reliable and more consistent than attempting to maintain it manually in the electronic text.</div> <a class="link_return" title="Go back to text" href="#Note76_return">↵</a></div> </div> <div class="stdfooter autogenerated"> <p> [<a href="../../en/html/DI.html">English</a>] [<a href="../../de/html/DI.html">Deutsch</a>] [<a href="../../es/html/DI.html">Español</a>] [<a href="../../it/html/DI.html">Italiano</a>] [<a href="../../fr/html/DI.html">Français</a>] [<a href="../../ja/html/DI.html">日本語</a>] [<a href="../../ko/html/DI.html">한국어</a>] [<a href="../../zh-TW/html/DI.html">中文</a>] </p> <hr/> <address><br/>TEI Guidelines P5 <a class="link_ref" href="AB.html#ABTEI4" title="Future Developments and Version Numbers">Version</a> <a class="link_ref" href="../../readme-4.8.1.html">4.8.1</a>. Last updated on <span class="date">1st November 2024</span>, revision <a class="link_ref" href="https://github.com/TEIC/TEI/commit/0a2bff95a">0a2bff95a</a>. This page generated on 2024-11-02T03:06:40Z.</address> </div> </div> <div class="container"> <footer class="py-3 my-4"> <ul class="nav justify-content-center border-top pb-3 mb-3"><li class="nav-item"><a href="#" class="nav-link px-2 text-body-secondary">Home</a></li><li class="nav-item"><a href="/about/code-of-conduct/" class="nav-link px-2 text-body-secondary">Code of Conduct</a></li><li class="nav-item"><a href="/about/contact/" class="nav-link px-2 text-body-secondary">Contact Us</a></li></ul> <p class="text-center text-body-secondary"><img src="emblem_color_dark.png" alt="TEI Emblem" width="40"/> © 2023 TEI Consortium — Hosted by <a href="https://www.huma-num.fr/" class="text-body-secondary"><img src="logo-petit-hn-rvb-1.png" alt="Hosted by Huma-Num" width="50"/></a></p> </footer> </div> </body> </html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10