CINXE.COM
Isaiah 18:6 They will all be left to the mountain birds of prey, and to the beasts of the land. The birds will feed on them in summer, and all the wild animals in winter.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Isaiah 18:6 They will all be left to the mountain birds of prey, and to the beasts of the land. The birds will feed on them in summer, and all the wild animals in winter.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/isaiah/18-6.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/5/23_Isa_18_06.jpg" /><meta property="og:title" content="Isaiah 18:6 - A Message to Cush" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="They will all be left to the mountain birds of prey, and to the beasts of the land. The birds will feed on them in summer, and all the wild animals in winter." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/isaiah/18-6.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/isaiah/18-6.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/isaiah/">Isaiah</a> > <a href="/isaiah/18.htm">Chapter 18</a> > Verse 6</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad6.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/isaiah/18-5.htm" title="Isaiah 18:5">◄</a> Isaiah 18:6 <a href="/isaiah/18-7.htm" title="Isaiah 18:7">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Cross </a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible"> Study </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Heb </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/isaiah/18.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/isaiah/18.htm">New International Version</a></span><br />They will all be left to the mountain birds of prey and to the wild animals; the birds will feed on them all summer, the wild animals all winter.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/isaiah/18.htm">New Living Translation</a></span><br />Your mighty army will be left dead in the fields for the mountain vultures and wild animals. The vultures will tear at the corpses all summer. The wild animals will gnaw at the bones all winter.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/isaiah/18.htm">English Standard Version</a></span><br />They shall all of them be left to the birds of prey of the mountains and to the beasts of the earth. And the birds of prey will summer on them, and all the beasts of the earth will winter on them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/isaiah/18.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />They will all be left to the mountain birds of prey, and to the beasts of the land. The birds will feed on them in summer, and all the wild animals in winter.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/isaiah/18.htm">King James Bible</a></span><br />They shall be left together unto the fowls of the mountains, and to the beasts of the earth: and the fowls shall summer upon them, and all the beasts of the earth shall winter upon them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/isaiah/18.htm">New King James Version</a></span><br />They will be left together for the mountain birds of prey And for the beasts of the earth; The birds of prey will summer on them, And all the beasts of the earth will winter on them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/isaiah/18.htm">New American Standard Bible</a></span><br />They will be left together for mountain birds of prey, And for the animals of the earth; And the birds of prey will spend the summer <i>feeding</i> on them, And all the animals of the earth will spend harvest time on them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/isaiah/18.htm">NASB 1995</a></span><br />They will be left together for mountain birds of prey, And for the beasts of the earth; And the birds of prey will spend the summer feeding on them, And all the beasts of the earth will spend harvest time on them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/isaiah/18.htm">NASB 1977 </a></span><br />They will be left together for mountain birds of prey, And for the beasts of the earth; And the birds of prey will spend the summer <i>feeding</i> on them, And all the beasts of the earth will spend harvest time on them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/isaiah/18.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />They will be left together for mountain birds of prey, And for the beasts of the earth; And the birds of prey will spend the summer <i>feeding</i> on them, And all the beasts of the earth will spend harvest time on them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/isaiah/18.htm">Amplified Bible</a></span><br />They (warriors) will be left together for the mountain birds of prey, And for the beasts of the earth; And the birds of prey will [spend the] summer <i>feeding</i> on them, And all the beasts of the earth will spend harvest time on them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/isaiah/18.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />They will all be left for the birds of prey on the hills and for the wild animals of the land. The birds of prey will spend the summer feeding on them, and all the wild animals the winter.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/isaiah/18.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />They will all be left for the birds of prey on the hills and for the wild animals of the land. The birds will spend the summer on them, and all the animals, the winter on them. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/isaiah/18.htm">American Standard Version</a></span><br />They shall be left together unto the ravenous birds of the mountains, and to the beasts of the earth; and the ravenous birds shall summer upon them, and all the beasts of the earth shall winter upon them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/isaiah/18.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Ethiopians will be food for mountain vultures during the summer and for wild animals during the winter. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/isaiah/18.htm">English Revised Version</a></span><br />They shall be left together unto the ravenous birds of the mountains, and to the beasts of the earth: and the ravenous birds shall summer upon them, and all the beasts of the earth shall winter upon them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/isaiah/18.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />They will be left for the birds of prey on the mountains and the wild animals. The birds of prey will feed on them in the summer, and all the wild animals on earth will feed on them in the winter.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/isaiah/18.htm">Good News Translation</a></span><br />The corpses of their soldiers will be left exposed to the birds and the wild animals. In summer the birds will feed on them, and in winter, the animals." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/isaiah/18.htm">International Standard Version</a></span><br />And they will all be left for birds of prey that live on the mountains and for wild animals. Birds of prey will pass the summer feeding on them, and all the wild animals will pass the winter feeding on them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/isaiah/18.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />They will all be left to the mountain birds of prey, and to the beasts of the land. The birds will feed on them in summer, and all the wild animals in winter.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/isaiah/18.htm">NET Bible</a></span><br />They will all be left for the birds of the hills and the wild animals; the birds will eat them during the summer, and all the wild animals will eat them during the winter. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/isaiah/18.htm">New Heart English Bible</a></span><br />They will be left together for the ravenous birds of the mountains, and for the animals of the earth. The ravenous birds will summer on them, and all the animals of the earth will winter on them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/isaiah/18.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />They shall be left together to the fowls of the mountains, and to the beasts of the earth: and the fowls shall summer upon them, and all the beasts of the earth shall winter upon them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/isaiah/18.htm">World English Bible</a></span><br />They will be left together for the ravenous birds of the mountains, and for the animals of the earth. The ravenous birds will eat them in the summer, and all the animals of the earth will eat them in the winter. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/isaiah/18.htm">Literal Standard Version</a></span><br />They are left together to the ravenous bird of the mountains, "" And to the beast of the earth, "" And the ravenous bird has summered on them, "" And every beast of the earth winters on them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/isaiah/18.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> They are left together to the ravenous fowl of the mountains, And to the beast of the earth, And summered on them hath the ravenous fowl, And every beast of the earth wintereth on them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/isaiah/18.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />They shall be left together to the ravenous bird of the mountains, and to the beasts of the earth: and the ravenous bird summered upon them, and all the beasts of the earth shall winter upon them.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/isaiah/18.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And they shall be left together to the birds of the mountains, and the beasts of the earth: and the fowls shall be upon them all the summer, and all the beasts of the earth shall winter upon them. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/isaiah/18.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And together they will be abandoned to the birds of the mountains and to the wild beasts of the earth. And the birds will be continuously on them in the summer, and all the wild beasts of the earth will winter over them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/isaiah/18.htm">New American Bible</a></span><br />They shall all be left to the mountain vultures and to the beasts of the earth; The vultures shall summer on them, all the beasts of the earth shall winter on them. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/isaiah/18.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />They shall all be left to the birds of prey of the mountains and to the animals of the earth. And the birds of prey will summer on them, and all the animals of the earth will winter on them.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/isaiah/18.htm">Lamsa Bible</a></span><br />They shall be left together to the fowls of the mountains and to the beasts of the earth; and the birds shall gather upon them, and all the wild beasts of the earth, shall devour them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hpbt/isaiah/18.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And they shall be left together for the bird of prey of the mountains and for the beast of the Earth, and the bird of prey shall gather against him, and every animal of the Earth will rage against him<div class="vheading2"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/isaiah/18.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />They shall be left together unto the ravenous birds of the mountains, And to the beasts of the earth; And the ravenous birds shall summer upon them, And all the beasts of the earth shall winter upon them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/isaiah/18.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />And he shall leave <i>them</i> together to the birds of the sky, and to the wild beasts of the earth: and the fowls of the sky shall be gathered upon them, and all the beasts of the land shall come upon him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/isaiah/18-6.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/Xv9bHT-nr9s?start=3783" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/isaiah/18.htm">A Message to Cush</a></span><br>…<span class="reftext">5</span>For before the harvest, when the blossom is gone and the flower becomes a ripening grape, He will cut off the shoots with a pruning knife and remove and discard the branches. <span class="reftext">6</span><span class="highl"><a href="/hebrew/3162.htm" title="3162: yaḥ·dāw (Adv) -- Unitedness. From yachad; properly, a unit, i.e. unitedly.">They will all</a> <a href="/hebrew/5800.htm" title="5800: yê·‘ā·zə·ḇū (V-Nifal-Imperf-3mp) -- To loosen, relinquish, permit. A primitive root; to loosen, i.e. Relinquish, permit, etc.">be left</a> <a href="/hebrew/2022.htm" title="2022: hā·rîm (N-mp) -- Mountain, hill, hill country. A shortened form of harar; a mountain or range of hills.">to the mountain</a> <a href="/hebrew/5861.htm" title="5861: lə·‘êṭ (Prep-l:: N-msc) -- A bird of prey. From iyt; a hawk or other bird of prey.">birds of prey,</a> <a href="/hebrew/929.htm" title="929: ū·lə·ḇe·hĕ·maṯ (Conj-w, Prep-l:: N-fsc) -- A beast, animal, cattle. From an unused root; properly, a dumb beast; especially any large quadruped or animal.">and to the beasts</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776: hā·’ā·reṣ (Art:: N-fs) -- Earth, land. From an unused root probably meaning to be firm; the earth.">of the land.</a> <a href="/hebrew/5861.htm" title="5861: hā·‘a·yiṭ (Art:: N-ms) -- A bird of prey. From iyt; a hawk or other bird of prey.">The birds</a> <a href="/hebrew/6972.htm" title="6972: wə·qāṣ (Conj-w:: V-Qal-ConjPerf-3ms) -- To spend the harvest season. A primitive root; to clip off; used only as denominative from qayits; to spend the harvest season.">will feed on them in summer,</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: ‘ā·lāw (Prep:: 3ms) -- Properly, the same as al used as a preposition; above, over, upon, or against in a great variety of applications."></a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605: wə·ḵāl (Conj-w:: N-msc) -- The whole, all. Or kowl; from kalal; properly, the whole; hence, all, any or every.">and all</a> <a href="/hebrew/929.htm" title="929: be·hĕ·maṯ (N-fsc) -- A beast, animal, cattle. From an unused root; properly, a dumb beast; especially any large quadruped or animal.">the wild animals</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776: hā·’ā·reṣ (Art:: N-fs) -- Earth, land. From an unused root probably meaning to be firm; the earth."></a> <a href="/hebrew/2778.htm" title="2778: te·ḥĕ·rāp̄ (V-Qal-Imperf-3fs) -- To pull off, to expose, to betroth, to carp at, defame, to spend the winter.">in winter.</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: ‘ā·lāw (Prep:: 3ms) -- Properly, the same as al used as a preposition; above, over, upon, or against in a great variety of applications."></a> </span><span class="reftext">7</span>At that time gifts will be brought to the LORD of Hosts—from a people tall and smooth-skinned, from a people widely feared, from a powerful nation of strange speech, whose land is divided by rivers—to Mount Zion, the place of the Name of the LORD of Hosts.…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/revelation/19-17.htm">Revelation 19:17-18</a></span><br />Then I saw an angel standing in the sun, and he cried out in a loud voice to all the birds flying overhead, “Come, gather together for the great supper of God, / so that you may eat the flesh of kings and commanders and mighty men, of horses and riders, of everyone slave and free, small and great.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ezekiel/39-17.htm">Ezekiel 39:17-20</a></span><br />And as for you, son of man, this is what the Lord GOD says: Call out to every kind of bird and to every beast of the field: ‘Assemble and come together from all around to the sacrificial feast that I am preparing for you, a great feast on the mountains of Israel. There you will eat flesh and drink blood. / You will eat the flesh of the mighty and drink the blood of the princes of the earth as though they were rams, lambs, goats, and bulls—all the fattened animals of Bashan. / At the sacrifice I am preparing, you will eat fat until you are gorged and drink blood until you are drunk. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/7-33.htm">Jeremiah 7:33</a></span><br />The corpses of this people will become food for the birds of the air and the beasts of the earth, and there will be no one to scare them away.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/16-4.htm">Jeremiah 16:4</a></span><br />“They will die from deadly diseases. They will not be mourned or buried, but will lie like dung on the ground. They will be finished off by sword and famine, and their corpses will become food for the birds of the air and beasts of the earth.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/19-7.htm">Jeremiah 19:7</a></span><br />And in this place I will ruin the plans of Judah and Jerusalem. I will make them fall by the sword before their enemies, by the hands of those who seek their lives, and I will give their carcasses as food to the birds of the air and the beasts of the earth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/34-20.htm">Jeremiah 34:20</a></span><br />I will deliver into the hands of their enemies who seek their lives. Their corpses will become food for the birds of the air and the beasts of the earth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/deuteronomy/28-26.htm">Deuteronomy 28:26</a></span><br />Your corpses will be food for all the birds of the air and beasts of the earth, with no one to scare them away.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_samuel/17-44.htm">1 Samuel 17:44</a></span><br />“Come here,” he called to David, “and I will give your flesh to the birds of the air and the beasts of the field!”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_samuel/17-46.htm">1 Samuel 17:46</a></span><br />This day the LORD will deliver you into my hand. This day I will strike you down, cut off your head, and give the carcasses of the Philistine army to the birds of the air and the creatures of the earth. Then the whole world will know that there is a God in Israel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/79-2.htm">Psalm 79:2-3</a></span><br />They have given the corpses of Your servants as food to the birds of the air, the flesh of Your saints to the beasts of the earth. / They have poured out their blood like water all around Jerusalem, and there is no one to bury the dead.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ezekiel/29-5.htm">Ezekiel 29:5</a></span><br />I will leave you in the desert, you and all the fish of your streams. You will fall on the open field and will not be taken away or gathered for burial. I have given you as food to the beasts of the earth and the birds of the air.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ezekiel/32-4.htm">Ezekiel 32:4-5</a></span><br />I will abandon you on the land and hurl you into the open field. I will cause all the birds of the air to settle upon you, and all the beasts of the earth to eat their fill of you. / I will put your flesh on the mountains and fill the valleys with your remains.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ezekiel/33-27.htm">Ezekiel 33:27</a></span><br />Tell them that this is what the Lord GOD says: ‘As surely as I live, those in the ruins will fall by the sword, those in the open field I will give to be devoured by wild animals, and those in the strongholds and caves will die by plague.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/zephaniah/1-7.htm">Zephaniah 1:7</a></span><br />Be silent in the presence of the Lord GOD, for the Day of the LORD is near. Indeed, the LORD has prepared a sacrifice; He has consecrated His guests.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/zephaniah/1-17.htm">Zephaniah 1:17</a></span><br />I will bring such distress on mankind that they will walk like the blind, because they have sinned against the LORD. Their blood will be poured out like dust and their flesh like dung.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">They shall be left together to the fowls of the mountains, and to the beasts of the earth: and the fowls shall summer on them, and all the beasts of the earth shall winter on them.</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/14-19.htm">Isaiah 14:19</a></b></br> But thou art cast out of thy grave like an abominable branch, <i>and as</i> the raiment of those that are slain, thrust through with a sword, that go down to the stones of the pit; as a carcase trodden under feet.</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/34-1.htm">Isaiah 34:1-7</a></b></br> Come near, ye nations, to hear; and hearken, ye people: let the earth hear, and all that is therein; the world, and all things that come forth of it… </p><p class="tskverse"><b><a href="/jeremiah/7-33.htm">Jeremiah 7:33</a></b></br> And the carcases of this people shall be meat for the fowls of the heaven, and for the beasts of the earth; and none shall fray <i>them</i> away.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/isaiah/13-21.htm">Animals</a> <a href="/ecclesiastes/3-21.htm">Beast</a> <a href="/isaiah/13-22.htm">Beasts</a> <a href="/isaiah/16-2.htm">Birds</a> <a href="/isaiah/18-3.htm">Earth</a> <a href="/songs/4-5.htm">Feeding</a> <a href="/psalms/148-10.htm">Fowl</a> <a href="/psalms/104-12.htm">Fowls</a> <a href="/isaiah/18-5.htm">Harvest</a> <a href="/isaiah/17-9.htm">Mountain</a> <a href="/isaiah/18-3.htm">Mountains</a> <a href="/isaiah/10-6.htm">Prey</a> <a href="/proverbs/28-15.htm">Ravenous</a> <a href="/songs/7-11.htm">Spend</a> <a href="/isaiah/18-4.htm">Summer</a> <a href="/isaiah/18-5.htm">Time</a> <a href="/isaiah/17-5.htm">Together</a> <a href="/isaiah/13-22.htm">Wild</a> <a href="/songs/2-13.htm">Winter</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/isaiah/30-6.htm">Animals</a> <a href="/isaiah/35-9.htm">Beast</a> <a href="/isaiah/23-13.htm">Beasts</a> <a href="/isaiah/31-5.htm">Birds</a> <a href="/isaiah/19-24.htm">Earth</a> <a href="/isaiah/44-20.htm">Feeding</a> <a href="/jeremiah/4-25.htm">Fowl</a> <a href="/jeremiah/4-25.htm">Fowls</a> <a href="/isaiah/23-3.htm">Harvest</a> <a href="/isaiah/22-5.htm">Mountain</a> <a href="/isaiah/22-5.htm">Mountains</a> <a href="/isaiah/31-4.htm">Prey</a> <a href="/isaiah/35-9.htm">Ravenous</a> <a href="/isaiah/21-13.htm">Spend</a> <a href="/isaiah/28-4.htm">Summer</a> <a href="/isaiah/18-7.htm">Time</a> <a href="/isaiah/19-23.htm">Together</a> <a href="/isaiah/23-13.htm">Wild</a> <a href="/isaiah/25-4.htm">Winter</a><div class="vheading2">Isaiah 18</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/isaiah/18-1.htm">God, in care of his people, will destroy the Ethiopians</a></span><br><span class="reftext">7. </span><span class="outlinetext"><a href="/isaiah/18-7.htm">An accession thereby shall be made to the church</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/isaiah/18.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/isaiah/" title="Book Summary and Study">Book ◦</a> <a href="/study/chapters/isaiah/18.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter </a></tr></table></div><b>They will all be left to the mountain birds of prey, and to the beasts of the land.</b><br>This phrase indicates a scene of desolation and judgment. In the context of <a href="/isaiah/18.htm">Isaiah 18</a>, the prophecy is directed towards a distant land, often interpreted as Cush (modern-day Ethiopia or Sudan). The imagery of being left to birds of prey and beasts suggests a complete defeat and abandonment, where the bodies of the defeated are not given a proper burial, a significant dishonor in ancient Near Eastern cultures. This reflects the severity of God's judgment. The mention of "mountain birds of prey" and "beasts of the land" emphasizes the totality of the desolation, as these creatures are often associated with scavenging and consuming the remains of the dead, symbolizing the finality of divine retribution.<p><b>The birds will feed on them in summer,</b><br>The reference to birds feeding in summer suggests a prolonged period of exposure and disgrace. In the ancient world, the summer season was typically associated with heat and dryness, which would hasten the decomposition process. This imagery underscores the completeness of the judgment, as the bodies are left unburied and exposed to the elements. The summer season also symbolizes a time of harvest, but here it is a harvest of judgment rather than blessing. This can be connected to other biblical passages where birds of prey are used as instruments of God's judgment, such as in <a href="/jeremiah/7-33.htm">Jeremiah 7:33</a> and <a href="/revelation/19-17.htm">Revelation 19:17-18</a>.<p><b>and all the wild animals in winter.</b><br>The continuation of the imagery into winter indicates that the judgment is not only severe but also enduring. Winter, a time when food is scarce, would typically drive animals to scavenge more aggressively. The fact that the wild animals continue to feed in winter suggests that the devastation is so great that it provides sustenance even in the lean months. This enduring judgment can be seen as a warning to the nations, emphasizing the seriousness of opposing God's will. The dual mention of summer and winter highlights the comprehensive nature of the judgment, covering all seasons and leaving no respite. This can be seen as a type of the final judgment, where the unrighteous face eternal consequences, contrasting with the eternal life promised to believers in Christ.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/b/birds_of_prey.htm">Birds of Prey</a></b><br>In <a href="/isaiah/18-6.htm">Isaiah 18:6</a>, the birds of prey are symbolic of the aftermath of God's judgment. They represent the scavengers that come to feast on the remains, indicating a complete and utter defeat of the enemies of God’s people.<br><br>2. <b><a href="/topical/b/beasts_of_the_earth.htm">Beasts of the Earth</a></b><br>These creatures, like the birds of prey, symbolize the desolation and ruin left after divine judgment. They are part of the imagery used to convey the totality of the destruction.<br><br>3. <b><a href="/topical/m/mountains.htm">Mountains</a></b><br>The mountains in this context are often seen as places of refuge or vantage points. They are significant in biblical literature as places where God reveals Himself or where significant events occur.<br><br>4. <b><a href="/topical/s/summer_and_winter.htm">Summer and Winter</a></b><br>These seasons are used metaphorically to describe the duration of the desolation. The reference to both summer and winter suggests a complete cycle, indicating that the judgment and its effects are thorough and lasting.<br><br>5. <b><a href="/topical/e/ethiopia.htm">Ethiopia (Cush)</a></b><br>While not directly mentioned in verse 6, the chapter begins with a message to the land of Cush, which is modern-day Ethiopia. This context is important for understanding the broader message of the chapter.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/t/the_certainty_of_god's_judgment.htm">The Certainty of God's Judgment</a></b><br>God's judgment is inevitable and thorough. Just as the birds and beasts are assured of their feast, so is the certainty of God's justice against sin.<br><br><b><a href="/topical/t/the_sovereignty_of_god.htm">The Sovereignty of God</a></b><br>God is in control of all nations and events. The imagery of <a href="/isaiah/18-6.htm">Isaiah 18:6</a> reminds us that no power on earth can withstand His will.<br><br><b><a href="/topical/t/the_call_to_repentance.htm">The Call to Repentance</a></b><br>The vivid imagery serves as a warning to turn from sin and seek God's mercy. It is a call to repentance before judgment comes.<br><br><b><a href="/topical/t/the_assurance_of_god's_protection.htm">The Assurance of God's Protection</a></b><br>For believers, the passage reassures that God will ultimately protect and vindicate His people, even when surrounded by enemies.<br><br><b><a href="/topical/t/the_importance_of_spiritual_readiness.htm">The Importance of Spiritual Readiness</a></b><br>Just as the seasons change, so do the times of God's actions. Believers must remain spiritually vigilant and ready for God's intervention in history.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_isaiah_18.htm">Top 10 Lessons from Isaiah 18</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_is_atman_in_hinduism.htm">What do owls symbolize in the Bible?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_isn't_ezekiel_39_17-20_in_history.htm">If Ezekiel 39:17–20 literally depicts birds and beasts feasting on armies, why is there no clear corroboration of such a catastrophic event in historical records? </a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/isaiah_18_5-6__any_record_of_sudden_ruin.htm">Isaiah 18:5-6: Is there any record of a sudden devastation matching the harvest metaphor described here?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/is_ezekiel_31_6_literal_and_plausible.htm">In Ezekiel 31:6, is the claim that 'all the birds of the heavens' nested in its boughs to be taken literally, and if so, is it biologically plausible?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/isaiah/18.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(6) <span class= "bld">They shall be left together unto the fowls of the mountains . . .</span>--The figure and the reality are strangely blended. The grapes of that vintage cut off by those pruning-hooks are none other than the carcases of the host of the Assyrians left unburied, to be devoured by the dogs and vultures.<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/isaiah/18.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 6.</span> - <span class="cmt_word">They shall be left together unto the fowls</span>. At length imagery is dropped. The vine is shown to be an army, slaughtered all "together," and left a prey to kites and vultures, jackals and hyaenas. <span class="cmt_word">Shall summer... shall winter</span>. They will furnish food to the beasts and birds of prey for the remainder of the year. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/isaiah/18-6.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Hebrew</div><span class="word">They will all</span><br /><span class="heb">יַחְדָּו֙</span> <span class="translit">(yaḥ·dāw)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3162.htm">Strong's 3162: </a> </span><span class="str2">A unit, unitedly</span><br /><br /><span class="word">be left</span><br /><span class="heb">יֵעָזְב֤וּ</span> <span class="translit">(yê·‘ā·zə·ḇū)</span><br /><span class="parse">Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5800.htm">Strong's 5800: </a> </span><span class="str2">To loosen, relinquish, permit</span><br /><br /><span class="word">to the mountain</span><br /><span class="heb">הָרִ֔ים</span> <span class="translit">(hā·rîm)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_2022.htm">Strong's 2022: </a> </span><span class="str2">Mountain, hill, hill country</span><br /><br /><span class="word">birds of prey,</span><br /><span class="heb">לְעֵ֣יט</span> <span class="translit">(lə·‘êṭ)</span><br /><span class="parse">Preposition-l | Noun - masculine singular construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5861.htm">Strong's 5861: </a> </span><span class="str2">A hawk, other bird of prey</span><br /><br /><span class="word">and to the beasts</span><br /><span class="heb">וּֽלְבֶהֱמַ֖ת</span> <span class="translit">(ū·lə·ḇe·hĕ·maṯ)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - feminine singular construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_929.htm">Strong's 929: </a> </span><span class="str2">A dumb beast, any large quadruped, animal</span><br /><br /><span class="word">of the land.</span><br /><span class="heb">הָאָ֑רֶץ</span> <span class="translit">(hā·’ā·reṣ)</span><br /><span class="parse">Article | Noun - feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_776.htm">Strong's 776: </a> </span><span class="str2">Earth, land</span><br /><br /><span class="word">The birds</span><br /><span class="heb">הָעַ֔יִט</span> <span class="translit">(hā·‘a·yiṭ)</span><br /><span class="parse">Article | Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5861.htm">Strong's 5861: </a> </span><span class="str2">A hawk, other bird of prey</span><br /><br /><span class="word">will feed on them in summer,</span><br /><span class="heb">וְקָ֤ץ</span> <span class="translit">(wə·qāṣ)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_6972.htm">Strong's 6972: </a> </span><span class="str2">To spend the harvest season</span><br /><br /><span class="word">and all</span><br /><span class="heb">וְכָל־</span> <span class="translit">(wə·ḵāl)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3605.htm">Strong's 3605: </a> </span><span class="str2">The whole, all, any, every</span><br /><br /><span class="word">the wild animals</span><br /><span class="heb">בֶּהֱמַ֥ת</span> <span class="translit">(be·hĕ·maṯ)</span><br /><span class="parse">Noun - feminine singular construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_929.htm">Strong's 929: </a> </span><span class="str2">A dumb beast, any large quadruped, animal</span><br /><br /><span class="word">in winter.</span><br /><span class="heb">תֶּחֱרָֽף׃</span> <span class="translit">(te·ḥĕ·rāp̄)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_2778.htm">Strong's 2778: </a> </span><span class="str2">To pull off, to expose, to betroth, to carp at, defame, to spend the winter</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/isaiah/18-6.htm">Isaiah 18:6 NIV</a><br /><a href="/nlt/isaiah/18-6.htm">Isaiah 18:6 NLT</a><br /><a href="/esv/isaiah/18-6.htm">Isaiah 18:6 ESV</a><br /><a href="/nasb/isaiah/18-6.htm">Isaiah 18:6 NASB</a><br /><a href="/kjv/isaiah/18-6.htm">Isaiah 18:6 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/isaiah/18-6.htm">Isaiah 18:6 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/isaiah/18-6.htm">Isaiah 18:6 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/isaiah/18-6.htm">Isaiah 18:6 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/isaiah/18-6.htm">Isaiah 18:6 French Bible</a><br /><a href="/catholic/isaiah/18-6.htm">Isaiah 18:6 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/isaiah/18-6.htm">OT Prophets: Isaiah 18:6 They will be left together (Isa Isi Is)</a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/isaiah/18-5.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Isaiah 18:5"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Isaiah 18:5" /></a></div><div id="right"><a href="/isaiah/18-7.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Isaiah 18:7"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Isaiah 18:7" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>