CINXE.COM

Matthew 19:18 Greek Text Analysis

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Matthew 19:18 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/matthew/19-18.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/matthew/19-18.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > Matthew 19:18</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../matthew/19-17.htm" title="Matthew 19:17">&#9668;</a> Matthew 19:18 <a href="../matthew/19-19.htm" title="Matthew 19:19">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/matthew/19-18.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3004.htm" title="Strong's Greek 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. ">3004</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3004.htm" title="Englishman's Greek: 3004">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Λέγει<br /><span class="translit"><a href="/greek/legei_3004.htm" title="legei: He says.">legei</a></td><td class="eng" valign="top">He says</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/846.htm" title="Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">846</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_846.htm" title="Englishman's Greek: 846">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">αὐτῷ<br /><span class="translit"><a href="/greek/auto__846.htm" title="autō: to him.">autō</a></td><td class="eng" valign="top">to him,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Singular">PPro-DM3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4169.htm" title="Strong's Greek 4169: Of what sort. From the base of pou and hoios; individualizing interrogative what sort of, or which one.">4169</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4169.htm" title="Englishman's Greek: 4169">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Ποίας;<br /><span class="translit"><a href="/greek/poias_4169.htm" title="Poias: Which.">Poias</a></td><td class="eng" valign="top">Which?</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Feminine Plural">IPro-AFP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Ὁ<br /><span class="translit"><a href="/greek/o_3588.htm" title="ho: the.">ho</a></td><td class="eng" valign="top"> - </td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Masculine Singular">Art-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1161.htm" title="Strong's Greek 1161: A primary particle; but, and, etc.">1161</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1161.htm" title="Englishman's Greek: 1161">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">δὲ<br /><span class="translit"><a href="/greek/de_1161.htm" title="de: Moreover.">de</a></td><td class="eng" valign="top">And</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2424.htm" title="Strong's Greek 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.">2424</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2424.htm" title="Englishman's Greek: 2424">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Ἰησοῦς<br /><span class="translit"><a href="/greek/ie_sous_2424.htm" title="Iēsous: Jesus.">Iēsous</a></td><td class="eng" valign="top">Jesus</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Masculine Singular">N-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3004.htm" title="Strong's Greek 3004: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.">3004</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3004.htm" title="Englishman's Greek: 3004">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">εἶπεν*<br /><span class="translit"><a href="/greek/eipen_3004.htm" title="eipen: said.">eipen</a></td><td class="eng" valign="top">said,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Τὸ<br /><span class="translit"><a href="/greek/to_3588.htm" title="To: the.">To</a></td><td class="eng" valign="top"> - </td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Neuter Singular">Art-ANS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3756.htm" title="Strong's Greek 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.">3756</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3756.htm" title="Englishman's Greek: 3756">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Οὐ<br /><span class="translit"><a href="/greek/ou_3756.htm" title="Ou: not.">Ou</a></td><td class="eng" valign="top">Not</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5407.htm" title="Strong's Greek 5407: To murder, kill. From phoneus; to be a murderer.">5407</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5407.htm" title="Englishman's Greek: 5407">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">φονεύσεις,<br /><span class="translit"><a href="/greek/phoneuseis_5407.htm" title="phoneuseis: You shall murder.">phoneuseis</a></td><td class="eng" valign="top">shall you murder,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Future Indicative Active - 2nd Person Singular">V-FIA-2S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3756.htm" title="Strong's Greek 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.">3756</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3756.htm" title="Englishman's Greek: 3756">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Οὐ<br /><span class="translit"><a href="/greek/ou_3756.htm" title="Ou: not.">Ou</a></td><td class="eng" valign="top">not</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3431.htm" title="Strong's Greek 3431: To commit adultery (of a man with a married woman, but also of a married man). From moichos; to commit adultery.">3431</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3431.htm" title="Englishman's Greek: 3431">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">μοιχεύσεις,<br /><span class="translit"><a href="/greek/moicheuseis_3431.htm" title="moicheuseis: You shall commit adultery.">moicheuseis</a></td><td class="eng" valign="top">shall you commit adultery,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Future Indicative Active - 2nd Person Singular">V-FIA-2S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3756.htm" title="Strong's Greek 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.">3756</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3756.htm" title="Englishman's Greek: 3756">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Οὐ<br /><span class="translit"><a href="/greek/ou_3756.htm" title="Ou: not.">Ou</a></td><td class="eng" valign="top">not</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2813.htm" title="Strong's Greek 2813: To steal. A primary verb; to filch.">2813</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2813.htm" title="Englishman's Greek: 2813">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">κλέψεις,<br /><span class="translit"><a href="/greek/klepseis_2813.htm" title="klepseis: you shall secretly steal.">klepseis</a></td><td class="eng" valign="top">shall you steal,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Future Indicative Active - 2nd Person Singular">V-FIA-2S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3756.htm" title="Strong's Greek 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.">3756</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3756.htm" title="Englishman's Greek: 3756">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Οὐ<br /><span class="translit"><a href="/greek/ou_3756.htm" title="Ou: not.">Ou</a></td><td class="eng" valign="top">not</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5576.htm" title="Strong's Greek 5576: To testify falsely, bear false witness. From pseudomartur; to be an untrue testifier, i.e. Offer falsehood in evidence.">5576</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5576.htm" title="Englishman's Greek: 5576">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ψευδομαρτυρήσεις,<br /><span class="translit"><a href="/greek/pseudomarture_seis_5576.htm" title="pseudomartyrēseis: You shall bear false witness.">pseudomartyrēseis</a></td><td class="eng" valign="top">shall you bear false witness,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Future Indicative Active - 2nd Person Singular">V-FIA-2S</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/matthew/19.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 19:18 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">λέγει αὐτῷ Ποίας; ὁ δὲ Ἰησοῦς ἔφη Τὸ Οὐ φονεύσεις, Οὐ μοιχεύσεις, Οὐ κλέψεις, Οὐ ψευδομαρτυρήσεις,</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/matthew/19.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 19:18 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">λέγει αὐτῷ Ποίας; ὁ δὲ Ἰησοῦς ἔφη Τό Οὐ φονεύσεις, Οὐ μοιχεύσεις, Οὐ κλέψεις, Οὐ ψευδομαρτυρήσεις,</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/matthew/19.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 19:18 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">λέγει αὐτῷ Ποίας; ὁ δὲ Ἰησοῦς ἔφη / εἶπεν Τό Οὐ φονεύσεις, Οὐ μοιχεύσεις, Οὐ κλέψεις, Οὐ ψευδομαρτυρήσεις,</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/matthew/19.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 19:18 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">Λέγει αὐτῷ, Ποίας; Ὁ δὲ Ἰησοῦς εἴπεν, Tὸ Οὐ φονεύσεις· οὐ μοιχεύσεις· οὐ κλέψεις· οὐ ψευδομαρτυρήσεις·</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/matthew/19.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 19:18 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">λέγει αὐτῷ· Ποίας; ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπε· Τὸ οὐ φονεύσεις, οὐ μοιχεύσεις, οὐ κλέψεις, οὐ ψευδομαρτυρήσεις,</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/matthew/19.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 19:18 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">ποίας; φησίν ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν· τὸ οὐ φονεύσεις, οὐ μοιχεύσεις, οὐ κλέψεις, οὐ ψευδομαρτυρήσεις,</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/matthew/19.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 19:18 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">λέγει αὐτῷ, Ποίας; ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπε, Τὸ οὐ φονεύσεις· οὐ μοιχεύσεις· οὐ κλέψεις· οὐ ψευδομαρτυρήσεις·</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/matthew/19.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 19:18 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">λέγει αὐτῷ Ποίας ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν Τὸ Οὐ φονεύσεις Οὐ μοιχεύσεις Οὐ κλέψεις Οὐ ψευδομαρτυρήσεις</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/matthew/19.htm">Matthew 19:18 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/matthew/19.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/matthew/19.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3004.htm" title="legei: he says -- 3004: to say -- Verb - Present Active Indicative - Third Person Singular">λέγει</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="autō: to him -- 846: (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same -- Personal / Possessive Pronoun - Dative Singular Masculine">αὐτῷ·</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4169.htm" title="poias: Which -- 4169: of what sort? -- Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Plural Feminine">ποίας;</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="o: -- 3588: the -- Article - Nominative Singular Masculine">ὁ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1161.htm" title="de: and -- 1161: but, and, now, (a connective or adversative particle) -- Conjunction">δὲ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2424.htm" title="iēsous: Jesus -- 2424: Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr. -- Noun - Nominative Singular Masculine">Ἰησοῦς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2036.htm" title="ephē: said -- 2036: answer, bid, bring word, command -- Verb - Aorist Active Indicative - Third Person Singular">ἔφη·</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="to: the -- 3588: the -- Article - Accusative Singular Neuter">τὸ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3756.htm" title="ou: not -- 3756: not, no -- Particle - Negative">οὐ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5407.htm" title="phoneuseis: you shall murder -- 5407: to kill, murder -- Verb - Future Active Indicative - Second Person Singular">φονεύσεις,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3756.htm" title="ou: not -- 3756: not, no -- Particle - Negative">οὐ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3431.htm" title="moicheuseis: you shall commit adultery -- 3431: to commit adultery -- Verb - Future Active Indicative - Second Person Singular">μοιχεύσεις,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3756.htm" title="ou: not -- 3756: not, no -- Particle - Negative">οὐ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2813.htm" title="klepseis: you shall steal -- 2813: to steal -- Verb - Future Active Indicative - Second Person Singular">κλέψεις,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3756.htm" title="ou: not -- 3756: not, no -- Particle - Negative">οὐ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5576.htm" title="pseudomarturēseis: you shall testify falsely -- 5576: to bear false witness, give false testimony -- Verb - Future Active Indicative - Second Person Singular">ψευδομαρτυρήσεις,</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/matthew/19.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3004.htm" title="lego (leg'-o) -- ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter">He saith</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="autos (ow-tos') -- her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, (him-, my-, thy-)self ">unto him</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4169.htm" title="poios (poy'-os) -- what (manner of), which">Which</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1161.htm" title="de (deh) -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English)"></a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2424.htm" title="Iesous (ee-ay-sooce') -- Jesus">Jesus</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2036.htm" title="epo (ep'-o) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell">said</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5407.htm" title="phoneuo (fon-yoo'-o) -- kill, do murder, slay">Thou shalt do</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3756.htm" title="ou (oo) -- + long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but">no</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5407.htm" title="phoneuo (fon-yoo'-o) -- kill, do murder, slay">murder</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3431.htm" title="moicheuo (moy-khyoo'-o) -- commit adultery">Thou shalt</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3756.htm" title="ou (oo) -- + long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but">not</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3431.htm" title="moicheuo (moy-khyoo'-o) -- commit adultery">commit adultery</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2813.htm" title="klepto (klep'-to) -- steal">Thou shalt</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3756.htm" title="ou (oo) -- + long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but">not</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2813.htm" title="klepto (klep'-to) -- steal">steal</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5576.htm" title="pseudomartureo (psyoo-dom-ar-too-reh'-o) -- be a false witness">Thou shalt</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3756.htm" title="ou (oo) -- + long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but">not</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5576.htm" title="pseudomartureo (psyoo-dom-ar-too-reh'-o) -- be a false witness">bear false. witness</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/matthew/19.htm">Matthew 19:18 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">ויאמר אליו מה הנה ויאמר ישוע אלה הן לא תרצח לא תנאף לא תגנב לא תענה עד שקר׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/matthew/19.htm">Matthew 19:18 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܐܡܪ ܠܗ ܐܝܠܝܢ ܗܘ ܕܝܢ ܝܫܘܥ ܐܡܪ ܠܗ ܕܠܐ ܬܩܛܘܠ ܘܠܐ ܬܓܘܪ ܘܠܐ ܬܓܢܘܒ ܘܠܐ ܬܤܗܕ ܤܗܕܘܬ ܫܘܩܪܐ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/matthew/19-18.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/matthew/19.htm">New American Standard Bible </a></span><br />Then he said to Him, "Which ones?" And Jesus said, "YOU SHALL NOT COMMIT MURDER; YOU SHALL NOT COMMIT ADULTERY; YOU SHALL NOT STEAL; YOU SHALL NOT BEAR FALSE WITNESS;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/matthew/19.htm">King James Bible</a></span><br />He saith unto him, Which? Jesus said, Thou shalt do no murder, Thou shalt not commit adultery, Thou shalt not steal, Thou shalt not bear false witness,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/matthew/19.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Which ones?" he asked Him. Jesus answered: Do not murder; do not commit adultery; do not steal; do not bear false witness; <div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">Which.</p><p class="tskverse"><a href="/galatians/3-10.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Galatians 3:10</span> For as many as are of the works of the law are under the curse: for &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/james/2-10.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">James 2:10,11</span> For whoever shall keep the whole law, and yet offend in one point, &#8230;</a></p><p class="hdg">Thou shalt do.</p><p class="tskverse"><a href="/matthew/5-21.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 5:21-28</span> You have heard that it was said of them of old time, You shall not &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/exodus/20-12.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Exodus 20:12-17</span> Honor your father and your mother: that your days may be long on &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/deuteronomy/5-16.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Deuteronomy 5:16-21</span> Honor your father and your mother, as the LORD your God has commanded &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/mark/10-19.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Mark 10:19</span> You know the commandments, Do not commit adultery, Do not kill, Do &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/luke/18-20.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 18:20</span> You know the commandments, Do not commit adultery, Do not kill, Do &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/romans/13-8.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Romans 13:8-10</span> Owe no man any thing, but to love one another: for he that loves &#8230;</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/matthew/19-18.htm">Matthew 19:18</a> &#8226; <a href="/niv/matthew/19-18.htm">Matthew 19:18 NIV</a> &#8226; <a href="/nlt/matthew/19-18.htm">Matthew 19:18 NLT</a> &#8226; <a href="/esv/matthew/19-18.htm">Matthew 19:18 ESV</a> &#8226; <a href="/nasb/matthew/19-18.htm">Matthew 19:18 NASB</a> &#8226; <a href="/kjv/matthew/19-18.htm">Matthew 19:18 KJV</a> &#8226; <a href="//bibleapps.com/matthew/19-18.htm">Matthew 19:18 Bible Apps</a> &#8226; <a href="//bibliaparalela.com/matthew/19-18.htm">Matthew 19:18 Biblia Paralela</a> &#8226; <a href="//holybible.com.cn/matthew/19-18.htm">Matthew 19:18 Chinese Bible</a> &#8226; <a href="//saintebible.com/matthew/19-18.htm">Matthew 19:18 French Bible</a> &#8226; <a href="//bibeltext.com/matthew/19-18.htm">Matthew 19:18 German Bible</a> &#8226; <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../matthew/19-17.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Matthew 19:17"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Matthew 19:17" /></a></div><div id="right"><a href="../matthew/19-19.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Matthew 19:19"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Matthew 19:19" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10