CINXE.COM
Acts 18:12 Greek Text Analysis
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Acts 18:12 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/acts/18-12.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/acts/18-12.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > Acts 18:12</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../acts/18-11.htm" title="Acts 18:11">◄</a> Acts 18:12 <a href="../acts/18-13.htm" title="Acts 18:13">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/acts/18-12.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1058.htm" title="Strong's Greek 1058: Of Latin origin; Gallion, a Roman officer.">1058</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1058.htm" title="Englishman's Greek: 1058">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Γαλλίωνος<br /><span class="translit"><a href="/greek/gallio_nos_1058.htm" title="Galliōnos: Gallio.">Galliōnos</a></td><td class="eng" valign="top">Gallio</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Masculine Singular">N-GMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1161.htm" title="Strong's Greek 1161: A primary particle; but, and, etc.">1161</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1161.htm" title="Englishman's Greek: 1161">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">δὲ<br /><span class="translit"><a href="/greek/de_1161.htm" title="de: Moreover.">de</a></td><td class="eng" valign="top">however</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/446.htm" title="Strong's Greek 446: A proconsul. From anti and a superlative of huper; instead of the highest officer, i.e. a Roman proconsul.">446</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_446.htm" title="Englishman's Greek: 446">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀνθυπάτου<br /><span class="translit"><a href="/greek/anthupatou_446.htm" title="anthypatou: being proconsul.">anthypatou</a></td><td class="eng" valign="top">proconsul</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Masculine Singular">N-GMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1510.htm" title="Strong's Greek 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">1510</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1510.htm" title="Englishman's Greek: 1510">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὄντος<br /><span class="translit"><a href="/greek/ontos_1510.htm" title="ontos: being.">ontos</a></td><td class="eng" valign="top">being</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Active - Genitive Masculine Singular">V-PPA-GMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τῆς<br /><span class="translit"><a href="/greek/te_s_3588.htm" title="tēs: of.">tēs</a></td><td class="eng" valign="top">of</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Feminine Singular">Art-GFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/882.htm" title="Strong's Greek 882: Achaia, a country of Europe.">882</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_882.htm" title="Englishman's Greek: 882">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Ἀχαΐας<br /><span class="translit"><a href="/greek/achaias_882.htm" title="Achaias: Achaia.">Achaias</a></td><td class="eng" valign="top">Achaia,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Feminine Singular">N-GFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2721.htm" title="Strong's Greek 2721: To rush, assault, rise up against. From kata and ephistemi; to stand over against, i.e. Rush upon.">2721</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2721.htm" title="Englishman's Greek: 2721">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">κατεπέστησαν<br /><span class="translit"><a href="/greek/katepeste_san_2721.htm" title="katepestēsan: rose against.">katepestēsan</a></td><td class="eng" valign="top">rose up against</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3661.htm" title="Strong's Greek 3661: Adverb from a compound of the base of homou and thumos; unanimously.">3661</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3661.htm" title="Englishman's Greek: 3661">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὁμοθυμαδὸν<br /><span class="translit"><a href="/greek/omothumadon_3661.htm" title="homothymadon: with same passion.">homothymadon</a></td><td class="eng" valign="top">with one accord</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">οἱ<br /><span class="translit"><a href="/greek/oi_3588.htm" title="hoi: the.">hoi</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Masculine Plural">Art-NMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2453.htm" title="Strong's Greek 2453: Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah.">2453</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2453.htm" title="Englishman's Greek: 2453">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Ἰουδαῖοι<br /><span class="translit"><a href="/greek/ioudaioi_2453.htm" title="Ioudaioi: Jews.">Ioudaioi</a></td><td class="eng" valign="top">Jews</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Nominative Masculine Plural">Adj-NMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τῷ<br /><span class="translit"><a href="/greek/to__3588.htm" title="tō: the.">tō</a></td><td class="eng" valign="top"> - </td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Dative Masculine Singular">Art-DMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3972.htm" title="Strong's Greek 3972: Paul, Paulus. Of Latin origin; Paulus, the name of a Roman and of an apostle.">3972</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3972.htm" title="Englishman's Greek: 3972">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Παύλῳ<br /><span class="translit"><a href="/greek/paulo__3972.htm" title="Paulō: Paul.">Paulō</a></td><td class="eng" valign="top">Paul,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Masculine Singular">N-DMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: and.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">and</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/71.htm" title="Strong's Greek 71: A primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, go, pass, or induce.">71</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_71.htm" title="Englishman's Greek: 71">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἤγαγον<br /><span class="translit"><a href="/greek/e_gagon_71.htm" title="ēgagon: led.">ēgagon</a></td><td class="eng" valign="top">led</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/846.htm" title="Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">846</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_846.htm" title="Englishman's Greek: 846">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">αὐτὸν<br /><span class="translit"><a href="/greek/auton_846.htm" title="auton: him.">auton</a></td><td class="eng" valign="top">him</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular">PPro-AM3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1909.htm" title="Strong's Greek 1909: On, to, against, on the basis of, at. ">1909</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1909.htm" title="Englishman's Greek: 1909">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐπὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/epi_1909.htm" title="epi: to.">epi</a></td><td class="eng" valign="top">to</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τὸ<br /><span class="translit"><a href="/greek/to_3588.htm" title="to: the.">to</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Neuter Singular">Art-ANS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/968.htm" title="Strong's Greek 968: From the base of basis; a step, i.e. Foot-breath; by implication, a rostrum, i.e. A tribunal.">968</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_968.htm" title="Englishman's Greek: 968">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">βῆμα,<br /><span class="translit"><a href="/greek/be_ma_968.htm" title="bēma: judgment seat.">bēma</a></td><td class="eng" valign="top">judgment seat,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Neuter Singular">N-ANS</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/acts/18.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 18:12 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">Γαλλίωνος δὲ ἀνθυπάτου ὄντος τῆς Ἀχαΐας κατεπέστησαν ὁμοθυμαδὸν οἱ Ἰουδαῖοι τῷ Παύλῳ καὶ ἤγαγον αὐτὸν ἐπὶ τὸ βῆμα,</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/acts/18.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 18:12 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">Γαλλίωνος δὲ ἀνθυπάτου ὄντος τῆς Ἀχαίας κατεπέστησαν οἱ Ἰουδαῖοι ὁμοθυμαδὸν τῷ Παύλῳ καὶ ἤγαγον αὐτὸν ἐπὶ τὸ βῆμα,</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/acts/18.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 18:12 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">Γαλλίωνος δὲ ἀνθυπάτου ὄντος τῆς Ἀχαίας κατεπέστησαν «οἱ Ἰουδαῖοι» ⇔ ὁμοθυμαδὸν τῷ Παύλῳ καὶ ἤγαγον αὐτὸν ἐπὶ τὸ βῆμα,</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/acts/18.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 18:12 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">Γαλλίωνος δὲ ἀνθυπατεύοντος τῆς Ἀχαΐας, κατεπέστησαν ὁμοθυμαδὸν οἱ Ἰουδαῖοι τῷ Παύλῳ, καὶ ἤγαγον αὐτὸν ἐπὶ τὸ βῆμα,</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/acts/18.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 18:12 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">Γαλλίωνος δὲ ἀνθυπατεύοντος τῆς Ἀχαΐας κατεπέστησαν ὁμοθυμαδὸν οἱ Ἰουδαῖοι τῷ Παύλῳ καὶ ἤγαγον αὐτὸν ἐπὶ τὸ βῆμα,</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/acts/18.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 18:12 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">Γαλλίωνος δὲ ἀνθυπάτου ὄντος τῆς Ἀχαΐας κατεπέστησαν ὁμοθυμαδὸν οἱ Ἰουδαῖοι τῷ Παύλῳ καὶ ἤγαγον αὐτὸν ἐπὶ τὸ βῆμα,</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/acts/18.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 18:12 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">Γαλλίωνος δὲ ἀνθυπατεύοντος τῆς Ἀχαΐας, κατεπέστησαν ὁμοθυμαδὸν οἱ Ἰουδαῖοι τῷ Παύλῳ, καὶ ἤγαγον αὐτὸν ἐπὶ τὸ βῆμα,</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/acts/18.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 18:12 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">Γαλλίωνος δὲ ἀνθυπατεύοντος τῆς Ἀχαΐας κατεπέστησαν ὁμοθυμαδὸν οἱ Ἰουδαῖοι τῷ Παύλῳ καὶ ἤγαγον αὐτὸν ἐπὶ τὸ βῆμα</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/acts/18.htm">Acts 18:12 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/acts/18.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/acts/18.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1058.htm" title="galliōnos: Gallio -- 1058: Gallio, proconsul of Asia -- Noun - Genitive Singular Masculine">Γαλλίωνος</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1161.htm" title="de: And -- 1161: but, and, now, (a connective or adversative particle) -- Conjunction">δὲ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/446.htm" title="anthupatou: proconsul -- 446: a consul, proconsul -- Noun - Genitive Singular Masculine">ἀνθυπάτου</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5607.htm" title="ontos: be -- 5607: be, come, have. -- Verb - Present Active Participle - Genitive Singular Masculine">ὄντος</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tēs: of -- 3588: the -- Article - Genitive Singular Feminine">τῆς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/882.htm" title="achaias: Achaia -- 882: Achaia, a Roman province incl. most of Greece -- Noun - Genitive Singular Feminine">Ἀχαΐας</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2721.htm" title="katepestēsan: insurrection -- 2721: to bless fervently -- Verb - Aorist Active Indicative - Third Person Plural">κατεπέστησαν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="oi: -- 3588: the -- Article - Nominative Plural Masculine">οἱ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2453.htm" title="ioudaioi: Jews -- 2453: Jewish, a Jew, Judea -- Adjective - Nominative Plural Masculine">Ἰουδαῖοι</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3661.htm" title="omothumadon: against -- 3661: with one mind -- Adverb">ὁμοθυμαδὸν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tō: -- 3588: the -- Article - Dative Singular Masculine">τῷ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3972.htm" title="paulō: Paul -- 3972: (Sergius) Paulus (a Roman proconsul), also Paul (an apostle) -- Noun - Dative Singular Masculine">Παύλῳ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: and -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/71.htm" title="ēgagon: brought -- 71: to lead, bring, carry -- Verb - Aorist Active Indicative - Third Person Plural">ἤγαγον</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="auton: him -- 846: (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same -- Personal / Possessive Pronoun - Accusative Singular Masculine">αὐτὸν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1909.htm" title="epi: before -- 1909: on, upon -- Preposition">ἐπὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="to: the -- 3588: the -- Article - Accusative Singular Neuter">τὸ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/968.htm" title="bēma: judgment seat -- 968: a step, raised place, by impl. a tribunal -- Noun - Accusative Singular Neuter">βῆμα</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/acts/18.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1161.htm" title="de (deh) -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English)">And</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1058.htm" title="Gallion (gal-lee'-own) -- Gallio">when Gallio</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/445.htm" title="anthupateuo (anth-oo-pat-yoo'-o) -- be the deputy">was the deputy</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/882.htm" title="Achaia (ach-ah-ee'-ah) -- Achaia">of Achaia</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2453.htm" title="Ioudaios (ee-oo-dah'-yos) -- Jew(-ess), of Judaea">the Jews</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2721.htm" title="katephistemi (kat-ef-is'-tay-mee) -- make insurrection against">made insurrection</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3661.htm" title="homothumadon (hom-oth-oo-mad-on') -- with one accord (mind)">with one accord against</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3972.htm" title="Paulos (pow'-los) -- Paul, Paulus">Paul</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">and</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/71.htm" title="ago (ag'-o) -- be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open">brought</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="autos (ow-tos') -- her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, (him-, my-, thy-)self ">him</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1909.htm" title="epi (ep-ee') -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside ">to</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/968.htm" title="bema (bay'-ma) -- judgment-seat, set (foot) on, throne">the judgment seat</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/acts/18.htm">Acts 18:12 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">ויהי בהיות גליון שר מדינת אכיא ויקומו היהודים כלם וחדו על פולוס ויביאהו אל כסא המשפט׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/acts/18.htm">Acts 18:12 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܘܟܕ ܐܝܬܘܗܝ ܗܘܐ ܓܐܠܝܘܢ ܐܢܬܘܦܛܘܤ ܕܐܟܐܝܐ ܐܬܟܢܫܘ ܐܟܚܕܐ ܝܗܘܕܝܐ ܥܠ ܦܘܠܘܤ ܘܐܝܬܝܘܗܝ ܩܕܡ ܒܝܡ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/acts/18-12.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/acts/18.htm">New American Standard Bible </a></span><br />But while Gallio was proconsul of Achaia, the Jews with one accord rose up against Paul and brought him before the judgment seat,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/acts/18.htm">King James Bible</a></span><br />And when Gallio was the deputy of Achaia, the Jews made insurrection with one accord against Paul, and brought him to the judgment seat,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/acts/18.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />While Gallio was proconsul of Achaia, the Jews made a united attack against Paul and brought him to the judge's bench."<div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">Cir. A.M.</p><p class="tskverse"><a href="/acts/13-7.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 13:7,12</span> Which was with the deputy of the country, Sergius Paulus, a prudent …</a></p><p class="hdg">Achaia.</p><p class="tskverse"><a href="/acts/18-27.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 18:27</span> And when he was disposed to pass into Achaia, the brothers wrote, …</a></p><p class="tskverse"><a href="/romans/15-26.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Romans 15:26</span> For it has pleased them of Macedonia and Achaia to make a certain …</a></p><p class="tskverse"><a href="/romans/16-5.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Romans 16:5</span> Likewise greet the church that is in their house. Salute my well-beloved …</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_corinthians/16-15.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Corinthians 16:15</span> I beseech you, brothers, (you know the house of Stephanas, that it …</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_corinthians/1-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Corinthians 1:1</span> Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, and Timothy …</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_corinthians/9-2.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Corinthians 9:2</span> For I know the forwardness of your mind, for which I boast of you …</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_corinthians/11-10.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Corinthians 11:10</span> As the truth of Christ is in me, no man shall stop me of this boasting …</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_thessalonians/1-7.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Thessalonians 1:7,8</span> So that you were ensamples to all that believe in Macedonia and Achaia…</a></p><p class="hdg">the Jews.</p><p class="tskverse"><a href="/acts/13-50.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 13:50</span> But the Jews stirred up the devout and honorable women, and the chief …</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/14-2.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 14:2,19</span> But the unbelieving Jews stirred up the Gentiles, and made their …</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/17-5.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 17:5,13</span> But the Jews which believed not, moved with envy, took to them certain …</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/21-27.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 21:27</span> And when the seven days were almost ended, the Jews which were of …</a></p><p class="hdg">the judgment.</p><p class="tskverse"><a href="/acts/18-16.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 18:16,17</span> And he drove them from the judgment seat…</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/25-10.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 25:10</span> Then said Paul, I stand at Caesar's judgment seat, where I ought …</a></p><p class="tskverse"><a href="/matthew/27-19.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 27:19</span> When he was set down on the judgment seat, his wife sent to him, …</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/19-13.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 19:13</span> When Pilate therefore heard that saying, he brought Jesus forth…</a></p><p class="tskverse"><a href="/james/2-6.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">James 2:6</span> But you have despised the poor. Do not rich men oppress you, and …</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/acts/18-12.htm">Acts 18:12</a> • <a href="/niv/acts/18-12.htm">Acts 18:12 NIV</a> • <a href="/nlt/acts/18-12.htm">Acts 18:12 NLT</a> • <a href="/esv/acts/18-12.htm">Acts 18:12 ESV</a> • <a href="/nasb/acts/18-12.htm">Acts 18:12 NASB</a> • <a href="/kjv/acts/18-12.htm">Acts 18:12 KJV</a> • <a href="//bibleapps.com/acts/18-12.htm">Acts 18:12 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/acts/18-12.htm">Acts 18:12 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/acts/18-12.htm">Acts 18:12 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/acts/18-12.htm">Acts 18:12 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/acts/18-12.htm">Acts 18:12 German Bible</a> • <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../acts/18-11.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Acts 18:11"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Acts 18:11" /></a></div><div id="right"><a href="../acts/18-13.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Acts 18:13"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Acts 18:13" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>