CINXE.COM
Jeremiah 49:14 Parallel: I have heard a rumour from the LORD, and an ambassador is sent unto the heathen, saying, Gather ye together, and come against her, and rise up to the battle.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Jeremiah 49:14 Parallel: I have heard a rumour from the LORD, and an ambassador is sent unto the heathen, saying, Gather ye together, and come against her, and rise up to the battle.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/jeremiah/49-14.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/jeremiah/49-14.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/jeremiah/49-14.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Jeremiah 49:14</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../jeremiah/49-13.htm" title="Jeremiah 49:13">◄</a> Jeremiah 49:14 <a href="../jeremiah/49-15.htm" title="Jeremiah 49:15">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/jeremiah/49.htm">New International Version</a></span><br />I have heard a message from the LORD; an envoy was sent to the nations to say, "Assemble yourselves to attack it! Rise up for battle!"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/jeremiah/49.htm">New Living Translation</a></span><br />I have heard a message from the LORD that an ambassador was sent to the nations to say, “Form a coalition against Edom, and prepare for battle!”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/jeremiah/49.htm">English Standard Version</a></span><br />I have heard a message from the LORD, and an envoy has been sent among the nations: “Gather yourselves together and come against her, and rise up for battle!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/jeremiah/49.htm">Berean Study Bible</a></span><br />I have heard a message from the LORD; an envoy has been sent to the nations: “Assemble yourselves to march against her! Rise up for battle!”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/jeremiah/49.htm">New American Standard Bible</a></span><br />I have heard a message from the LORD, And a messenger is being sent among the nations, <i>saying,</i> “Gather yourselves together and come against her, And rise up for battle!”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/jeremiah/49.htm">NASB 1995</a></span><br />I have heard a message from the LORD, And an envoy is sent among the nations, saying, "Gather yourselves together and come against her, And rise up for battle!"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/jeremiah/49.htm">NASB 1977 </a></span><br />I have heard a message from the LORD, And an envoy is sent among the nations, <i>saying,</i> “Gather yourselves together and come against her, And rise up for battle!”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/jeremiah/49.htm">Amplified Bible</a></span><br />I have heard a report from the LORD, And a messenger has been sent to the nations, saying, “Gather together and come against her, And rise up for the battle.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/jeremiah/49.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />I have heard an envoy from the LORD; a messenger has been sent among the nations: Assemble yourselves to come against her. Rise up for war!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/jeremiah/49.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />I have heard a message from the LORD; a messenger has been sent among the nations: Assemble yourselves to come against her. Rise up for war! <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/jeremiah/49.htm">Contemporary English Version</a></span><br />I have sent a messenger to command the nations to prepare for war against you people of Edom. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/jeremiah/49.htm">Good News Translation</a></span><br />I said, "Edom, I have received a message from the LORD. He has sent a messenger to tell the nations to assemble their armies and to get ready to attack you. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/jeremiah/49.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />I heard a message from the LORD. A messenger was sent among the nations to say, "Assemble, and attack Edom. Get ready for battle."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/jeremiah/49.htm">International Standard Version</a></span><br />I've heard a message from the LORD, and a messenger has been sent among the nations: "Gather together and come up against her, and rise up to fight.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/jeremiah/49.htm">NET Bible</a></span><br />I said, "I have heard a message from the LORD. A messenger has been sent among the nations to say, 'Gather your armies and march out against her! Prepare to do battle with her!'" </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/jeremiah/49.htm">King James Bible</a></span><br />I have heard a rumour from the LORD, and an ambassador is sent unto the heathen, <i>saying</i>, Gather ye together, and come against her, and rise up to the battle.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/jeremiah/49.htm">New King James Version</a></span><br />I have heard a message from the LORD, And an ambassador has been sent to the nations: “Gather together, come against her, And rise up to battle!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/jeremiah/49.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />I have heard a rumor from the LORD, and an ambassador is sent unto the nations, saying, Gather you together, and come against her, and rise up to the battle.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/jeremiah/49.htm">New Heart English Bible</a></span><br />I have heard news from the LORD, and an ambassador is sent among the nations, saying, "Gather yourselves together, and come against her, and rise up to the battle."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/jeremiah/49.htm">World English Bible</a></span><br />I have heard news from Yahweh, and an ambassador is sent among the nations, [saying], Gather yourselves together, and come against her, and rise up to the battle.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/jeremiah/49.htm">American King James Version</a></span><br />I have heard a rumor from the LORD, and an ambassador is sent to the heathen, saying, Gather you together, and come against her, and rise up to the battle.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/jeremiah/49.htm">American Standard Version</a></span><br />I have heard tidings from Jehovah, and an ambassador is sent among the nations,'saying , Gather yourselves together, and come against her, and rise up to the battle.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/jeremiah/49.htm">A Faithful Version</a></span><br />I have heard a message from the LORD, and a herald is sent to the nations, <i>saying</i>, "Gather together and come against her, and rise up to the battle.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/jeremiah/49.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />I have heard a rumour from Jehovah, and an ambassador is sent among the nations: -- Gather yourselves together, and come against her and rise up for the battle.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/jeremiah/49.htm">English Revised Version</a></span><br />I have heard tidings from the LORD, and an ambassador is sent among the nations, saying, Gather yourselves together, and come against her, and rise up to the battle.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/jeremiah/49.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />I have heard a rumor from the LORD, and an embassador is sent to the heathen, saying, Assemble, and come against her, and rise up to the battle.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/jeremiah/49.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />I haue heard a rumour from the Lord, & an ambassadour is sent vnto the heathen, saying, Gather you together, & come against her, and rise vp to the battell.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/jeremiah/49.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />For I am perfectly infourmed of the Lorde, that he hath sent a message alredy vnto the heathen: Gather you together, and go foorth agaynst her, make you redy to battayle.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/jeremiah/49.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />For I am perfectly infourmed of the LORDE, that he hath sent a message all ready vnto the Hiethen. Gather you together, and go forth agaynst them: make you ready to the battayle,</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/jeremiah/49.htm">Literal Standard Version</a></span><br />I have heard a report from YHWH, "" And an ambassador is sent among nations, "" Gather yourselves and come in against her, "" And rise for battle.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/jeremiah/49.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> A report I have heard from Jehovah, And an ambassador among nations is sent, Gather yourselves and come in against her, And rise ye for battle.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/jeremiah/49.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />I heard a report from Jehovah, and a messenger sent to the nations: Gather ye together, and come against her, and rise up for war.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/jeremiah/49.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />I have heard a rumour from the Lord, and an ambassador is sent to the nations: Gather yourselves together, and come against her, and let us rise up to battle. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/jeremiah/49.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />I have heard a report from the Lord, and an legate has been sent to the nations: ‘Gather yourselves together, and go forth against her, and let us rise up to battle.’<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/jeremiah/49.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />A rumor I have heard from before LORD JEHOVAH, and a Messenger to the nations was sent: “Arise, we shall go up against it for battle!”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/jeremiah/49.htm">Lamsa Bible</a></span><br />I have heard a rumor from the LORD, and an ambassador is sent to the nations, saying, Arise, let us go up against her to the battle.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/jeremiah/49.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />I have heard a message from the LORD, And an ambassador is sent among the nations: 'Gather yourselves together, and come against her, And rise up to the battle.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/jeremiah/49.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />I have heard a report from the lord, and he has sent messengers to the nations, <i>saying,</i> Assemble yourselves, and come against her; rise ye up to war.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/jeremiah/49.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/8085.htm" title="8085: šā·ma‘·tî (V-Qal-Perf-1cs) -- To hear. A primitive root; to hear intelligently.">I have heard</a> <a href="/hebrew/854.htm" title="854: mê·’êṯ (Prep-m:: DirObjM) -- With (denoting proximity). Probably from 'anah; properly, nearness, near; hence, generally, with, by, at, among, etc."></a> <a href="/hebrew/8052.htm" title="8052: šə·mū·‘āh (N-fs) -- A report. Feminine passive participle of shamem; something heard, i.e. An announcement.">a message</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068: Yah·weh (N-proper-ms) -- The proper name of the God of Israel. From hayah; self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God.">from the LORD;</a> <a href="/hebrew/6735.htm" title="6735: wə·ṣîr (Conj-w:: N-ms) -- A hinge, a throe, a herald, erranddoer. From tsuwr; a hinge; also a throe; also a herald or errand-doer.">an envoy</a> <a href="/hebrew/7971.htm" title="7971: šā·lū·aḥ (V-Qal-QalPassPrtcpl-ms) -- To send. A primitive root; to send away, for, or out.">has been sent</a> <a href="/hebrew/1471.htm" title="1471: bag·gō·w·yim (Prep-b, Art:: N-mp) -- Rarely goy; apparently from the same root as gevah; a foreign nation; hence, a Gentile; also a troop of animals, or a flight of locusts.">to the nations:</a> <a href="/hebrew/6908.htm" title="6908: hiṯ·qab·bə·ṣū (V-Hitpael-Imp-mp) -- To gather, collect. A primitive root; to grasp, i.e. Collect.">“Assemble yourselves</a> <a href="/hebrew/935.htm" title="935: ū·ḇō·’ū (Conj-w:: V-Qal-Imp-mp) -- To come in, come, go in, go. A primitive root; to go or come.">to march</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: ‘ā·le·hā (Prep:: 3fs) -- Properly, the same as al used as a preposition; above, over, upon, or against in a great variety of applications.">against her!</a> <a href="/hebrew/6965.htm" title="6965: wə·qū·mū (Conj-w:: V-Qal-Imp-mp) -- To arise, stand up, stand. A primitive root; to rise.">Rise up</a> <a href="/hebrew/4421.htm" title="4421: lam·mil·ḥā·māh (Prep-l, Art:: N-fs) -- A battle, war. From lacham; a battle; generally, war.">for battle!”</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/jeremiah/49.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/8052.htm" title="8052. shmuw'ah (sehm-oo-aw') -- a report">A report</a><a href="/hebrew/8085.htm" title="8085. shama' (shaw-mah') -- to hear"> I have heard</a><a href="/hebrew/4480.htm4480. min (min) -- from"> from</a><a href="/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel"> Jehovah</a><a href="/hebrew/6735.htm" title="6735. tsiyr (tseer) -- ambassador">, And an ambassador</a><a href="/hebrew/1471.htm" title="1471. gowy (go'-ee) -- nation, people"> among nations</a><a href="/hebrew/7971.htm" title="7971. shalach (shaw-lakh') -- to send"> is sent</a><a href="/hebrew/6908.htm" title="6908. qabats (kaw-bats') -- to gather, collect">, Gather</a><a href="/hebrew/935.htm" title="935. bow' (bo) -- to come in, come, go in, go"> yourselves and come in</a><a href="/hebrew/5921.htm" title="5921. al (al) -- upon, above, over"> against</a><a href="/hebrew/6965.htm" title="6965. quwm (koom) -- to arise, stand up, stand"> her, And rise</a><a href="/hebrew/4421.htm" title="4421. milchamah (mil-khaw-maw') -- a battle, war"> ye for battle.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/jeremiah/49.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/8085.htm" title="שׁמע vqp1cs 8085">I have heard</a> <a href="/hebrew/8052.htm" title="שְׁמוּעָה ncfsa 8052"> a message</a> <a href="/hebrew/4480.htm" title="מִן Pp 4480"> from</a> <a href="/hebrew/854.htm" title="אֵת_2 Pp 854"></a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="יהוה np 3068"> the <span class="divineName">LORD</span></a>; <a href="/hebrew/6735.htm" title="צִיר_2 ncmsa 6735">a messenger</a> <a href="/hebrew/7971.htm" title="שׁלח vqsmsa 7971"> has been sent</a> <a href="/strongs.htm" title="בְּ Pp"> among</a> <a href="/strongs.htm" title="הַ Pa"> the</a> <a href="/hebrew/1471.htm" title="גֹּוי ncmpa 1471"> nations</a>: <a href="/hebrew/6908.htm" title="קבץ vtvmp 6908">Assemble</a> <a href="/hebrew/935.htm" title="בוא vqvmp 935"> yourselves to come</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="עַל_2 Pp 5921"> against</a> <a href="/strongs.htm" title="ָהּ psn3fs"> her</a>. <a href="/hebrew/6965.htm" title="קום vqvmp 6965">Rise up</a> <a href="/strongs.htm" title="לְ Pp"> for</a> <a href="/hebrew/4421.htm" title="מִלְחָמָה ncfsa 4421"> war</a>!</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/jeremiah/49.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/8085.htm" title="8085. shama' (shaw-mah') -- to hear">I have heard</a> <a href="/hebrew/8052.htm" title="8052. shmuw'ah (sehm-oo-aw') -- a report">a message</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel">from the LORD,</a> <a href="/hebrew/6735a.htm" title="6735a">And an envoy</a> <a href="/hebrew/7971.htm" title="7971. shalach (shaw-lakh') -- to send">is sent</a> <a href="/hebrew/1471.htm" title="1471. gowy (go'-ee) -- nation, people">among the nations,</a> <a href="/hebrew/6908.htm" title="6908. qabats (kaw-bats') -- to gather, collect">[saying], "Gather</a> <a href="/hebrew/935.htm" title="935. bow' (bo) -- to come in, come, go in, go">yourselves together and come</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921. al (al) -- upon, above, over">against</a> <a href="/hebrew/6965.htm" title="6965. quwm (koom) -- to arise, stand up, stand">her, And rise</a> <a href="/hebrew/4421.htm" title="4421. milchamah (mil-khaw-maw') -- a battle, war">up for battle!"</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/jeremiah/49.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/8085.htm" title="8085. shama' (shaw-mah') -- to hear">I have heard</a> <a href="/hebrew/8052.htm" title="8052. shmuw'ah (sehm-oo-aw') -- a report">a rumour</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel">from the LORD,</a> <a href="/hebrew/6735.htm" title="6735. tsiyr (tseer) -- ambassador">and an ambassador</a> <a href="/hebrew/7971.htm" title="7971. shalach (shaw-lakh') -- to send">is sent</a> <a href="/hebrew/1471.htm" title="1471. gowy (go'-ee) -- nation, people">unto the heathen,</a> <a href="/hebrew/6908.htm" title="6908. qabats (kaw-bats') -- to gather, collect">[saying], Gather ye together,</a> <a href="/hebrew/935.htm" title="935. bow' (bo) -- to come in, come, go in, go">and come</a> <a href="/hebrew/6965.htm" title="6965. quwm (koom) -- to arise, stand up, stand">against her, and rise up</a> <a href="/hebrew/4421.htm" title="4421. milchamah (mil-khaw-maw') -- a battle, war">to the battle.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../jeremiah/49-13.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Jeremiah 49:13"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Jeremiah 49:13" /></a></div><div id="right"><a href="../jeremiah/49-15.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Jeremiah 49:15"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Jeremiah 49:15" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>