CINXE.COM

Strong's Greek: 3360. μέχρι (mechri or mechris) -- Until, up to, as far as

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 3360. μέχρι (mechri or mechris) -- Until, up to, as far as</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/3360.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/matthew/6-26.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/3360.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 3360</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/3359.htm" title="3359">&#9668;</a> 3360. mechri or mechris <a href="../greek/3361.htm" title="3361">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">mechri or mechris: Until, up to, as far as</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">μέχρι or μέχρις</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Adverb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>mechri or mechris<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>MEKH-ree or MEKH-rees<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(mekh'-ree)<br><span class="tophdg">Definition: </span>Until, up to, as far as<br><span class="tophdg">Meaning: </span>as far as, until, even to.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>Derived from the Greek word "μέχρι" (mechri), which is related to the concept of extent or limit.<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>The Hebrew equivalent often used in similar contexts is עַד (ad), which also means "until" or "up to."<p><span class="tophdg">Usage: </span>The Greek preposition "μέχρι" (mechri) is used to denote a limit in time or space. It is often translated as "until" or "up to" in English. This word is used to indicate the extent to which something occurs or the point in time until which an action continues. It can be used in both literal and metaphorical contexts.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the context of the New Testament, "μέχρι" (mechri) is used to express temporal or spatial limits. The concept of limits was significant in the Greco-Roman world, where boundaries and extents were important in both legal and philosophical discussions. In the biblical context, it often emphasizes the fulfillment of time or the reaching of a particular point in God's plan.<div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>a prim. word<br><span class="hdg">Definition</span><br>as far as, until<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>even (1), far (1), point (2), until (10).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 3360: μέχρι</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">μέχρι</span></span> and <span class="greek2">μέχρις</span> (the latter never stands in the N. T. before a consonant, but <span class="greek2">μέχρι</span> stands also before a vowel in <a href="/interlinear/luke/16-16.htm">Luke 16:16</a> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span>; see <span class="greek2"><span class="lexref">ἄχρι</span></span>, at the beginning; and on the distinction between <span class="greek2">ἄχρι</span> and <span class="greek2">μέχρι</span> see <span class="greek2"><span class="lexref">ἄχρι</span></span>, at the end), a particle indicating the terminus ad quem: <span class="accented">as far as, unto, until</span>; <p><span class="textheading">1.</span> it has the force of a preposition with the genitive ((so even in <span class="abbreviation">Homer</span>) <span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, § 54, 6), and is used a. of time: <a href="/interlinear/matthew/13-30.htm">Matthew 13:30</a> <span class="manuref">R</span> <span class="manuref">G</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">WH</span> marginal reading; <a href="/interlinear/luke/16-16.htm">Luke 16:16</a> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span>; <a href="/interlinear/acts/20-7.htm">Acts 20:7</a>; <a href="/interlinear/1_timothy/6-14.htm">1 Timothy 6:14</a>; <a href="/interlinear/hebrews/9-10.htm">Hebrews 9:10</a>; <span class="greek2">μέχρι</span> <span class="greek2">θανάτου</span>, <a href="/interlinear/philippians/2-30.htm">Philippians 2:30</a>; <span class="greek2">μέχρι</span> <span class="greek2">τῆς</span> <span class="greek2">σήμερον</span> namely, <span class="greek2">ἡμέρας</span>, <a href="/interlinear/matthew/11-23.htm">Matthew 11:23</a>; <a href="/interlinear/matthew/28-15.htm">Matthew 28:15</a>; <span class="greek2">μέχρι</span> <span class="greek2">τέλους</span>, <a href="/interlinear/hebrews/3-6.htm">Hebrews 3:6</a> (here <span class="manuref">WH</span> <span class="manuref">Tr</span> marginal reading brackets the clause), 14; <span class="greek2">ἀπό</span> ... <span class="greek2">μέχρι</span>, <a href="/interlinear/acts/10-30.htm">Acts 10:30</a>; <a href="/interlinear/romans/5-14.htm">Romans 5:14</a>; <span class="greek2">μέχρις</span> <span class="greek2">οὗ</span> (see <span class="greek2"><span class="lexref">ἄχρι</span></span>, 1 d.; (<span class="abbreviation">Buttmann</span>, 230f (198f); <span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, 296 (278f))) followed by an aorist subjunctive having the force of a future perfect in Latin: <a href="/interlinear/mark/13-30.htm">Mark 13:30</a>; <a href="/interlinear/galatians/4-19.htm">Galatians 4:19</a> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span>. <p><span class="emphasized">b.</span> of place: <span class="greek2">ἀπό</span> ... <span class="greek2">μέχρι</span>, <a href="/interlinear/romans/15-19.htm">Romans 15:19</a>. <p><span class="emphasized">c.</span> of measure and degree: <span class="greek2">μέχρι</span> <span class="greek2">θανάτου</span>, so that he did not shrink even from death, <a href="/interlinear/philippians/2-8.htm">Philippians 2:8</a> (2 Macc. 13:14; <span class="abbreviation">Plato</span>, de rep., p. 361 c. at the end; <span class="greek2">μέχρι</span> <span class="greek2">φόνου</span>, Clement. hom. 1, 11); <span class="greek2">κακοπάθειν</span> <span class="greek2">μέχρι</span> <span class="greek2">δεσμῶν</span>, <a href="/interlinear/2_timothy/2-9.htm">2 Timothy 2:9</a>; <span class="greek2">μέχρις</span> <span class="greek2">αἵματος</span> <span class="greek2">ἀντικατέστητε</span>, <a href="/interlinear/hebrews/12-4.htm">Hebrews 12:4</a>. <p><span class="textheading">2.</span> with the force of a conjunction: <span class="accented">till,</span> followed by the subjunctive, <a href="/interlinear/ephesians/4-13.htm">Ephesians 4:13</a>.<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>till, until. <p>Or mechris (mekh-ris'); from <a href="/greek/3372.htm">mekos</a>; as far as, i.e. Up to a certain point (as a preposition, of extent (denoting the terminus, whereas <a href="/greek/891.htm">achri</a> refers especially to the space of time or place intervening) or conjunction) -- till, (un-)to, until. <p>see GREEK <a href="/greek/3372.htm">mekos</a> <p>see GREEK <a href="/greek/891.htm">achri</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>μεχρι μέχρι μεχρις μέχρις μεχωνά μεχωνώθ mechri méchri mechris méchris<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/matthew/11-23.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 11:23</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adverb">Adv</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/11.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἔμεινεν ἂν <b>μέχρι</b> τῆς σήμερον</span><br><a href="/kjvs/matthew/11.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> it would have remained <span class="itali">until</span> this day.<br><a href="/interlinear/matthew/11-23.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> it had remained anyhow <span class="itali">until</span> which this day<p><b><a href="/text/matthew/28-15.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 28:15</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adverb">Adv</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/28.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">παρὰ Ἰουδαίοις <b>μέχρι</b> τῆς σήμερον</span><br><a href="/kjvs/matthew/28.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> among the Jews <span class="itali">until</span> this day.<br><a href="/interlinear/matthew/28-15.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> among [the] Jews <span class="itali">until</span> the present<p><b><a href="/text/mark/13-30.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 13:30</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adverb">Adv</a></b><br><a href="/interlinear/mark/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">γενεὰ αὕτη <b>μέχρις</b> οὗ ταῦτα</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/13.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> will not pass away <span class="itali">until</span> all<br><a href="/kjvs/mark/13.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> not pass, <span class="itali">till</span> all these things<br><a href="/interlinear/mark/13-30.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> generation this <span class="itali">until</span> that these things<p><b><a href="/text/luke/16-16.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 16:16</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adverb">Adv</a></b><br><a href="/interlinear/luke/16.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οἱ προφῆται <b>μέχρι</b> Ἰωάννου ἀπὸ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/16.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and the Prophets <span class="itali">[were proclaimed] until</span> John;<br><a href="/interlinear/luke/16-16.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the prophets [were] <span class="itali">until</span> John from<p><b><a href="/text/acts/10-30.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 10:30</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adverb">Adv</a></b><br><a href="/interlinear/acts/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τετάρτης ἡμέρας <b>μέχρι</b> ταύτης τῆς</span><br><a href="/kjvs/acts/10.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> I was fasting <span class="itali">until</span> this hour;<br><a href="/interlinear/acts/10-30.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> four days <span class="itali">until</span> this the<p><b><a href="/text/acts/20-7.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 20:7</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adverb">Adv</a></b><br><a href="/interlinear/acts/20.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τὸν λόγον <b>μέχρι</b> μεσονυκτίου </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/20.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> his message <span class="itali">until</span> midnight.<br><a href="/kjvs/acts/20.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> continued his speech <span class="itali">until</span> midnight.<br><a href="/interlinear/acts/20-7.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the talk <span class="itali">until</span> midnight<p><b><a href="/text/romans/5-14.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 5:14</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adverb">Adv</a></b><br><a href="/interlinear/romans/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἀπὸ Ἀδὰμ <b>μέχρι</b> Μωυσέως καὶ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/romans/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> reigned from Adam <span class="itali">until</span> Moses, even<br><a href="/kjvs/romans/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> from Adam <span class="itali">to</span> Moses, even<br><a href="/interlinear/romans/5-14.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> from Adam <span class="itali">until</span> Moses even<p><b><a href="/text/romans/15-19.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 15:19</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adverb">Adv</a></b><br><a href="/interlinear/romans/15.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ κύκλῳ <b>μέχρι</b> τοῦ Ἰλλυρικοῦ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/romans/15.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and round about <span class="itali">as far</span> as Illyricum<br><a href="/kjvs/romans/15.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and round about <span class="itali">unto</span> Illyricum, I<br><a href="/interlinear/romans/15-19.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and around <span class="itali">unto</span> Illyricum<p><b><a href="/text/galatians/4-19.htm" title="Biblos Lexicon">Galatians 4:19</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adverb">Adv</a></b><br><a href="/interlinear/galatians/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πάλιν ὠδίνω <b>μέχρις</b> οὗ μορφωθῇ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/galatians/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> again in labor <span class="itali">until</span> Christ is formed<br><a href="/interlinear/galatians/4-19.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> again I travail <span class="itali">until</span> that shall have been formed<p><b><a href="/text/ephesians/4-13.htm" title="Biblos Lexicon">Ephesians 4:13</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adverb">Adv</a></b><br><a href="/interlinear/ephesians/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>μέχρι</b> καταντήσωμεν οἱ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/ephesians/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">until</span> we all attain<br><a href="/kjvs/ephesians/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> <span class="itali">Till</span> we all come<br><a href="/interlinear/ephesians/4-13.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">until</span> we might arrive<p><b><a href="/text/philippians/2-8.htm" title="Biblos Lexicon">Philippians 2:8</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adverb">Adv</a></b><br><a href="/interlinear/philippians/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">γενόμενος ὑπήκοος <b>μέχρι</b> θανάτου θανάτου</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/philippians/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> obedient <span class="itali">to the point</span> of death,<br><a href="/kjvs/philippians/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and became obedient <span class="itali">unto</span> death, even<br><a href="/interlinear/philippians/2-8.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> having become obedient <span class="itali">unto</span> death of death<p><b><a href="/text/philippians/2-30.htm" title="Biblos Lexicon">Philippians 2:30</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adverb">Adv</a></b><br><a href="/interlinear/philippians/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἔργον Χριστοῦ <b>μέχρι</b> θανάτου ἤγγισεν</span><br><a href="/kjvs/philippians/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> he was nigh <span class="itali">unto</span> death,<br><a href="/interlinear/philippians/2-30.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> work of Christ <span class="itali">unto</span> death he went near<p><b><a href="/text/1_timothy/6-14.htm" title="Biblos Lexicon">1 Timothy 6:14</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adverb">Adv</a></b><br><a href="/interlinear/1_timothy/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἄσπιλον ἀνεπίλημπτον <b>μέχρι</b> τῆς ἐπιφανείας</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_timothy/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> or reproach <span class="itali">until</span> the appearing<br><a href="/kjvs/1_timothy/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> unrebukeable, <span class="itali">until</span> the appearing<br><a href="/interlinear/1_timothy/6-14.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> spotless blameless <span class="itali">until</span> the appearing<p><b><a href="/text/2_timothy/2-9.htm" title="Biblos Lexicon">2 Timothy 2:9</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adverb">Adv</a></b><br><a href="/interlinear/2_timothy/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ᾧ κακοπαθῶ <b>μέχρι</b> δεσμῶν ὡς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/2_timothy/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> I suffer hardship <span class="itali">even</span> to imprisonment<br><a href="/kjvs/2_timothy/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> an evil doer, <span class="itali">[even] unto</span> bonds;<br><a href="/interlinear/2_timothy/2-9.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> which I suffer hardship <span class="itali">unto</span> chains as<p><b><a href="/text/hebrews/3-6.htm" title="Biblos Lexicon">Hebrews 3:6</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adverb">Adv</a></b><br><a href="/interlinear/hebrews/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τῆς ἐλπίδος <b>μέχρι</b> τέλους βεβαίαν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/hebrews/3.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> of our hope firm <span class="itali">until</span> the end.<br><a href="/kjvs/hebrews/3.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> of the hope firm <span class="itali">unto</span> the end.<br><a href="/interlinear/hebrews/3-6.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of the hope <span class="itali">unto</span> [the] end firm<p><b><a href="/text/hebrews/3-14.htm" title="Biblos Lexicon">Hebrews 3:14</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adverb">Adv</a></b><br><a href="/interlinear/hebrews/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τῆς ὑποστάσεως <b>μέχρι</b> τέλους βεβαίαν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/hebrews/3.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> of our assurance firm <span class="itali">until</span> the end,<br><a href="/kjvs/hebrews/3.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> stedfast <span class="itali">unto</span> the end;<br><a href="/interlinear/hebrews/3-14.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of the assurance <span class="itali">unto</span> [the] end firm<p><b><a href="/text/hebrews/9-10.htm" title="Biblos Lexicon">Hebrews 9:10</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adverb">Adv</a></b><br><a href="/interlinear/hebrews/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δικαιώματα σαρκὸς <b>μέχρι</b> καιροῦ διορθώσεως</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/hebrews/9.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> imposed <span class="itali">until</span> a time<br><a href="/kjvs/hebrews/9.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> imposed <span class="itali">[on them] until</span> the time<br><a href="/interlinear/hebrews/9-10.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> ordinances of flesh <span class="itali">until</span> [the] time of setting things right<p><b><a href="/text/hebrews/12-4.htm" title="Biblos Lexicon">Hebrews 12:4</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adverb">Adv</a></b><br><a href="/interlinear/hebrews/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Οὔπω <b>μέχρις</b> αἵματος ἀντικατέστητε</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/hebrews/12.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> resisted <span class="itali">to the point</span> of shedding blood<br><a href="/kjvs/hebrews/12.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> not yet resisted <span class="itali">unto</span> blood, striving<br><a href="/interlinear/hebrews/12-4.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Not yet <span class="itali">unto</span> blood resisted you<p><b><a href="/greek/3360.htm">Strong's Greek 3360</a><br><a href="/greek/strongs_3360.htm">18 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/mechri_3360.htm">μέχρι &#8212; 15 Occ.</a><br><a href="/greek/mechris_3360.htm">μέχρις &#8212; 3 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/3359.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="3359"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="3359" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/3361.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="3361"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="3361" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10