CINXE.COM

路加福音 3:4 正如先知以賽亞書上所記的話說:「在曠野有人聲喊著說:『預備主的道,修直他的路!

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>路加福音 3:4 正如先知以賽亞書上所記的話說:「在曠野有人聲喊著說:『預備主的道,修直他的路!</title><link rel="canonical" href="https://cnbible.com/luke/3-4.htm" /><link rel="stylesheet" href="/5007.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4807.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1557.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1257.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1057.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/907.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/807.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/507.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h457.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/luke/3-4.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/combine/luke/3-4.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">聖經</a> > <a href="/luke/1.htm">路加福音</a> > <a href="/luke/3.htm">章 3</a> > 聖經金句 4</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" width="100%"><tr><td><iframe src="/ad.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/luke/3-3.htm" title="路加福音 3:3">&#9668;</a> 路加福音 3:4 <a href="/luke/3-5.htm" title="路加福音 3:5">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">平行經文 (Parallel Verses)</div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/csbt/luke/3.htm">中文標準譯本 (CSB Traditional)</a></span><br />正如先知以賽亞書上所記載的話:「在曠野有聲音呼喊著:『你們當預備主的道,當修直他的路!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csbs/luke/3.htm">中文标准译本 (CSB Simplified)</a></span><br />正如先知以赛亚书上所记载的话:“在旷野有声音呼喊着:‘你们当预备主的道,当修直他的路!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cuvmpt/luke/3.htm">現代標點和合本 (CUVMP Traditional)</a></span><br />正如先知以賽亞書上所記的話說:「在曠野有人聲喊著說:『預備主的道,修直他的路!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cuvmps/luke/3.htm">现代标点和合本 (CUVMP Simplified)</a></span><br />正如先知以赛亚书上所记的话说:“在旷野有人声喊着说:‘预备主的道,修直他的路!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cnvt/luke/3.htm">聖經新譯本 (CNV Traditional)</a></span><br />正如以賽亞先知的書上寫著:「在曠野有呼喊者的聲音:『預備主的道,修直他的路!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cnvs/luke/3.htm">圣经新译本 (CNV Simplified)</a></span><br />正如以赛亚先知的书上写着:「在旷野有呼喊者的声音:『预备主的道,修直他的路!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cu/luke/3.htm">繁體中文和合本 (CUV Traditional)</a></span><br />正 如 先 知 以 賽 亞 書 上 所 記 的 話 , 說 : 在 曠 野 有 人 聲 喊 著 說 : 預 備 主 的 道 , 修 直 他 的 路 !<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cus/luke/3.htm">简体中文和合本 (CUV Simplified)</a></span><br />正 如 先 知 以 赛 亚 书 上 所 记 的 话 , 说 : 在 旷 野 有 人 声 喊 着 说 : 预 备 主 的 道 , 修 直 他 的 路 !<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/luke/3.htm">Luke 3:4 King James Bible</a></span><br />As it is written in the book of the words of Esaias the prophet, saying, The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/luke/3.htm">Luke 3:4 English Revised Version</a></span><br />as it is written in the book of the words of Isaiah the prophet, The voice of one crying in the wilderness, Make ye ready the way of the Lord, Make his paths straight.</div><div class="vheading2">聖經寶庫 (Treasury of Scripture)</div><p class="hdg">The voice.</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/isaiah/40-3.htm">以賽亞書 40:3-5</a></span><br />有人聲喊著說:「在曠野預備耶和華的路,在沙漠地修平我們神的道!&#8230;</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/matthew/3-3.htm">馬太福音 3:3</a></span><br />這人就是先知以賽亞所說的,他說:「在曠野有人聲喊著說:『預備主的道,修直他的路!』」</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/mark/1-3.htm">馬可福音 1:3</a></span><br />在曠野有人聲喊著說:『預備主的道,修直他的路!』」</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/john/1-23.htm">約翰福音 1:23</a></span><br />他說:「我就是那在曠野有人聲喊著說:『修直主的道路』,正如先知以賽亞所說的。」</p><p class="hdg">Prepare.</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/luke/1-16.htm">路加福音 1:16,17,76-79</a></span><br />他要使許多以色列人回轉,歸於主他們的神。&#8230;</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/isaiah/57-14.htm">以賽亞書 57:14</a></span><br />耶和華要說:「你們修築修築,預備道路,將絆腳石從我百姓的路中除掉。」</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/isaiah/62-10.htm">以賽亞書 62:10</a></span><br />你們當從門經過經過,預備百姓的路;修築修築大道,撿去石頭,為萬民豎立大旗。</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/malachi/4-6.htm">瑪拉基書 4:6</a></span><br />他必使父親的心轉向兒女,兒女的心轉向父親,免得我來咒詛遍地。」</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/john/1-7.htm">約翰福音 1:7,26-36</a></span><br />這人來,為要作見證,就是為光作見證,叫眾人因他可以信。&#8230;</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/john/3-28.htm">約翰福音 3:28-36</a></span><br />我曾說我不是基督,是奉差遣在他前面的,你們自己可以給我作見證。&#8230;</p><div class="vheading2">鏈接 (Links)</div><a href="/interlinear/luke/3-4.htm">路加福音 3:4 雙語聖經 (Interlinear)</a> &#8226; <a href="/multi/luke/3-4.htm">路加福音 3:4 多種語言 (Multilingual)</a> &#8226; <a href="//bibliaparalela.com/luke/3-4.htm">Lucas 3:4 西班牙人 (Spanish)</a> &#8226; <a href="//saintebible.com/luke/3-4.htm">Luc 3:4 法國人 (French)</a> &#8226; <a href="//bibeltext.com/luke/3-4.htm">Lukas 3:4 德語 (German)</a> &#8226; <a href="//cnbible.com/luke/3-4.htm">路加福音 3:4 中國語文 (Chinese)</a> &#8226; <a href="//biblehub.com/luke/3-4.htm">Luke 3:4 英語 (English)</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//chinesestandardbible.com/">中文標準譯本 (CSB Traditional) &copy;2011 Asia Bible Society.</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//chinesestandardbible.com/">中文标准译本 (CSB Simplified) &copy;2011 Asia Bible Society.</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//chinesestandardbible.com/">現代標點和合本 (CUVMP Traditional) &copy;2011 Asia Bible Society.</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//chinesestandardbible.com/">现代标点和合本 (CUVMP Simplified) &copy;2011 Asia Bible Society.</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//wwbibleus.org/">聖經新譯本 (CNV Traditional) &copy;2010 Worldwide Bible Society.</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//wwbibleus.org/">圣经新译本 (CNV Simplified) &copy;2010 Worldwide Bible Society.</a><span class="p"><br /><br /></span></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">背景 (Context)</div><div id="context"><span class="hdg"><a href="/cuvmpt/luke/3.htm">施洗約翰在曠野傳道</a></span><br />&#8230;<span class="reftext"><a href="/luke/3-3.htm">3</a></span>他就來到約旦河一帶地方,宣講悔改的洗禮,使罪得赦。 <span class="reftext"><a href="/luke/3-4.htm">4</a></span><span class="highl">正如先知以賽亞書上所記的話說:「在曠野有人聲喊著說:『預備主的道,修直他的路!</span> <span class="reftext"><a href="/luke/3-5.htm">5</a></span>一切山窪都要填滿,大小山岡都要削平,彎彎曲曲的地方要改為正直,高高低低的道路要改為平坦。&#8230;</div><div class="vheading2">交叉引用 (Cross Ref)</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/isaiah/40-3.htm">以賽亞書 40:3</a></span><br />有人聲喊著說:「在曠野預備耶和華的路,在沙漠地修平我們神的道!<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/3-3.htm">馬太福音 3:3</a></span><br />這人就是先知以賽亞所說的,他說:「在曠野有人聲喊著說:『預備主的道,修直他的路!』」<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/mark/1-3.htm">馬可福音 1:3</a></span><br />在曠野有人聲喊著說:『預備主的道,修直他的路!』」<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/1-23.htm">約翰福音 1:23</a></span><br />他說:「我就是那在曠野有人聲喊著說:『修直主的道路』,正如先知以賽亞所說的。」<span class="p"><br /><br /></span></div></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/luke/3-3.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="路加福音 3:3"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="路加福音 3:3" /></a></div><div id="right"><a href="/luke/3-5.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="路加福音 3:5"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="路加福音 3:5" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="返回頁首 (Top of Page)"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="返回頁首 (Top of Page)" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="返回頁首 (Top of Page)"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="返回頁首 (Top of Page)" /></a></div><div id="rightbox"><div class="padright"><div id="pic"><iframe width="100%" height="860" scrolling="no" src="/scan/luke/3-4.htm" frameborder="0"></iframe></div></div></div><div id="rightbox4"><div class="padright2"><div id="spons1"><iframe width="100%" height="860" scrolling="no" src="../sidemenu.htm" frameborder="0"></iframe></div></div></div><div id="bot"><div align="center"><br /><br /><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script> <!-- Chinese Bible 200 x 200 --> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="6754527938"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /></div><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhpar.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10