CINXE.COM
Ezra 5:3 Parallel: At the same time came to them Tatnai, governor on this side the river, and Shetharboznai, and their companions, and said thus unto them, Who hath commanded you to build this house, and to make up this wall?
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Ezra 5:3 Parallel: At the same time came to them Tatnai, governor on this side the river, and Shetharboznai, and their companions, and said thus unto them, Who hath commanded you to build this house, and to make up this wall?</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/ezra/5-3.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/ezra/5-3.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/ezra/5-3.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Ezra 5:3</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../ezra/5-2.htm" title="Ezra 5:2">◄</a> Ezra 5:3 <a href="../ezra/5-4.htm" title="Ezra 5:4">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/ezra/5.htm">New International Version</a></span><br />At that time Tattenai, governor of Trans-Euphrates, and Shethar-Bozenai and their associates went to them and asked, "Who authorized you to rebuild this temple and to finish it?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/ezra/5.htm">New Living Translation</a></span><br />But Tattenai, governor of the province west of the Euphrates River, and Shethar-bozenai and their colleagues soon arrived in Jerusalem and asked, “Who gave you permission to rebuild this Temple and restore this structure?”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/ezra/5.htm">English Standard Version</a></span><br />At the same time Tattenai the governor of the province Beyond the River and Shethar-bozenai and their associates came to them and spoke to them thus: “Who gave you a decree to build this house and to finish this structure?”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/ezra/5.htm">Berean Study Bible</a></span><br />At that time Tattenai the governor of the region west of the Euphrates, Shethar-bozenai, and their associates went to the Jews and asked, “Who authorized you to rebuild this temple and restore this structure?”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/ezra/5.htm">New American Standard Bible</a></span><br />At that time Tattenai, the governor of <i>the province</i> beyond the <i>Euphrates</i> River, and Shethar-bozenai and their colleagues came to them and spoke to them as follows: “Who issued you a decree to rebuild this temple and to finish this structure?”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/ezra/5.htm">NASB 1995</a></span><br />At that time Tattenai, the governor of the province beyond the River, and Shethar-bozenai and their colleagues came to them and spoke to them thus, "Who issued you a decree to rebuild this temple and to finish this structure?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/ezra/5.htm">NASB 1977 </a></span><br />At that time Tattenai, the governor of <i>the province</i> beyond the River, and Shethar-bozenai and their colleagues came to them and spoke to them thus, “Who issued you a decree to rebuild this temple and to finish this structure?”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/ezra/5.htm">Amplified Bible</a></span><br />At that time Tattenai, the governor of <i>the province</i> on the west side of the [Euphrates] River, and Shethar-bozenai and their colleagues came to them and said, “Who issued you a decree <i>and</i> authorized you to rebuild this temple and to restore this wall (shrine)?”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/ezra/5.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />At that time Tattenai the governor of the region west of the Euphrates River, Shethar-bozenai, and their colleagues came to the Jews and asked, “Who gave you the order to rebuild this temple and finish this structure? ”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/ezra/5.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />At that time Tattenai the governor of the region west of the Euphrates River, Shethar-bozenai, and their colleagues came to the Jews and asked, "Who gave you the order to rebuild this temple and finish this structure?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/ezra/5.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Governor Tattenai of Western Province and his assistant Shethar Bozenai got together with some of their officials. Then they went to Jerusalem and said to the people, "Who told you to rebuild this temple? <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/ezra/5.htm">Good News Translation</a></span><br />Almost at once Governor Tattenai of West-of-Euphrates, Shethar Bozenai, and their fellow officials came to Jerusalem and demanded: "Who gave you orders to build this Temple and equip it?" <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/ezra/5.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />At the same time, Governor Tattenai [from the province] west of the Euphrates River, Shethar Bozenai, and their group went to the Jews and asked them, "Who gave you permission to rebuild this temple and finish its walls?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/ezra/5.htm">International Standard Version</a></span><br />Right about then, Trans-Euphrates Governor Tattenai, Shethar-bozenai, and their colleagues approached and challenged them. They asked, "Who authorized you to build this Temple and to reconstruct this wall?" <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/ezra/5.htm">NET Bible</a></span><br />At that time Tattenai governor of Trans-Euphrates, Shethar-Bozenai, and their colleagues came to them and asked, "Who gave you authority to rebuild this temple and to complete this structure?"</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/ezra/5.htm">King James Bible</a></span><br />At the same time came to them Tatnai, governor on this side the river, and Shetharboznai, and their companions, and said thus unto them, Who hath commanded you to build this house, and to make up this wall?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/ezra/5.htm">New King James Version</a></span><br />At the same time Tattenai the governor of <i>the region</i> beyond the River and Shethar-Boznai and their companions came to them and spoke thus to them: “Who has commanded you to build this temple and finish this wall?”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/ezra/5.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />At the same time came to them Tattenai, governor on this side of the river, and Shethar-bozenai, and their companions, and said thus unto them, Who has commanded you to build this house, and to restore this wall?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/ezra/5.htm">New Heart English Bible</a></span><br />At the same time came to them Tattenai, the governor beyond the River, and Shetharbozenai, and their companions, and said thus to them, "Who gave you a decree to build this house, and to finish this wall?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/ezra/5.htm">World English Bible</a></span><br />At the same time came to them Tattenai, the governor beyond the River, and Shetharbozenai, and their companions, and said thus to them, "Who gave you a decree to build this house, and to finish this wall?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/ezra/5.htm">American King James Version</a></span><br />At the same time came to them Tatnai, governor on this side the river, and Shetharboznai and their companions, and said thus to them, Who has commanded you to build this house, and to make up this wall?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/ezra/5.htm">American Standard Version</a></span><br />At the same time came to them Tattenai, the governor beyond the River, and Shethar-bozenai, and their companions, and said thus unto them, Who gave you a decree to build this house, and to finish this wall?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/ezra/5.htm">A Faithful Version</a></span><br />At the same time Tattenai, governor of the province beyond the River, and Shethar-Boznai, and their companions, came to them and said this to them: "Who has commanded you to build this house and to make this wall?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/ezra/5.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />At that time came to them Tatnai, governor on this side the river, and Shethar-boznai, and their companions, and said thus to them: Who gave you orders to build this house and to complete this wall?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/ezra/5.htm">English Revised Version</a></span><br />At the same time came to them Tattenai, the governor beyond the river, and Shethar-bonzenai, and their companions, and said thus to them, Who gave you a decree to build this house, and to finish this wall?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/ezra/5.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />At the same time came to them Tatnai, governor on this side of the river, and Shethar-boznai, and their companions, and said thus to them, Who hath commanded you to build this house, and to make up this wall?<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/ezra/5.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />At the same time came to them Tatnai, which was captaine beyonde the Riuer, and Shether-boznai and their companions, and sayd thus vnto them, Who hath giuen you commaundement to buylde this house, and to lay the foundations of these walles?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/ezra/5.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />At the same time came to them Thathanai which was captaine beyond the water, and Stharbuzanai, and their companions, and saide thus vnto them: Who hath commaunded you to builde this house, & to make vp these walles?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/ezra/5.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />At the same tyme came to the Thathnai the debite on this syde the water, and Sethar of Bosen, and their councelers, and sayde thus vnto them: Who hath commaunded you to buylde this house, and to make vp the walles therof?</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/ezra/5.htm">Literal Standard Version</a></span><br />At that time have come to them Tatnai, governor beyond the river, and Shethar-Boznai, and their companions, and thus they are saying to them, “Who has made for you a decree to build this house, and to finish this wall?”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/ezra/5.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> At that time come to them hath Tatnai, governor beyond the river, and Shethar-Boznai, and their companions, and thus they are saying to them, 'Who hath made for you a decree this house to build, and this wall to finish?'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/ezra/5.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />In that time came to them Tatnai, prefect beyond the river, and Shethar-Bozni and their colleagues, and thus they said to them, Who set up to you a decree to build this house, and to complete this wall?<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/ezra/5.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And at the same time came to them Thathanai, who was governor beyond the river, and Stharbuzanai, and their counsellors: and said thus to them: Who hath given you counsel to build this house, and to repair the walls thereof? <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/ezra/5.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Then, at the same time, Tattenai, who was the governor beyond the river, and Shetharbozenai, and their counselors came to them. And they spoke in this way to them: “Who has given you counsel, so that you would build this house and repair its walls?”<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/ezra/5.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />But at that time Tatni, Ruler of the Crossing of the River, came against them, and Ashtanbuzan and those who were their equals, and thus they were saying to them and to the rest: “Who commanded you to build this house and erect this wall?”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/ezra/5.htm">Lamsa Bible</a></span><br />At that very time came against them Tatnai, the governor on this side the River, and Ashtanbozan and their companions, and said thus to them and to the rest of the people: Who has commanded you to build this house and to erect this wall?<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/ezra/5.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />At the same time came to them Tattenai, the governor beyond the River, and Shethar-bozenai, and their companions, and said thus unto them: 'Who gave you a decree to build this house, and to finish this structure?'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/ezra/5.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />At the same time came there upon them Thanthanai, the governor on this side the river, and Satharbuzanai, and their fellow-servants, and spoke thus to them, Who has ordained a decree for you to build this house, and to <i>provide</i> this preparation?</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/ezra/5.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/bêh- (Prep:: 3ms) -- "></a> <a href="/hebrew/2166.htm" title="2166: zim·nā (N-msd) -- Time. (Aramaic) from zman; the same as zman.">At that time</a> <a href="/hebrew/8674.htm" title="8674: tat·tə·nay (N-proper-ms) -- A Pers. prefect. Of foreign derivation; Tattenai, a Persian.">Tattenai</a> <a href="/hebrew/6347.htm" title="6347: pa·ḥaṯ (N-msc) -- A governor. (Aramaic) corresponding to pechah.">the governor</a> <a href="/hebrew/5675.htm" title="5675: ‘ă·ḇar- (N-msc) -- Region across or beyond. (Aramaic) corresponding to eber.">of the region west</a> <a href="/hebrew/5103.htm" title="5103: na·hă·rāh (N-msd) -- A river. (Aramaic) from a root corresponding to nahar; a river, especially the Euphrates.">of the Euphrates,</a> <a href="/hebrew/8370.htm" title="8370: ū·šə·ṯar (Conj-w:: N-proper-ms) -- A Pers. official. Of foreign derivation; Shethar-Bozenai, a Persian officer."></a> <a href="/hebrew/8370.htm" title="8370: bō·wz·nay (Conj-w:: N-proper-ms) -- A Pers. official. Of foreign derivation; Shethar-Bozenai, a Persian officer.">Shethar-bozenai,</a> <a href="/hebrew/3675.htm" title="3675: ū·ḵə·nā·wā·ṯə·hō·wn (Conj-w:: N-mpc:: 3mp) -- An associate. (Aramaic) corresponding to knath.">and their associates</a> <a href="/hebrew/3652.htm" title="3652: wə·ḵên (Conj-w:: Adv) -- Thus, as follows. (Aramaic) corresponding to ken; so."></a> <a href="/hebrew/858.htm" title="858: ’ă·ṯā (V-Qal-Perf-3ms) -- To come. (Aramaic) or wathaw (Aramaic); corresponding to 'athah.">went</a> <a href="/hebrew/5922.htm" title="5922: ‘ă·lê·hō·wn (Prep:: 3mp) -- Upon, over, above. (Aramaic) corresponding to al.">to the Jews</a> <a href="/hebrew/560.htm" title="560: ’ā·mə·rîn (V-Qal-Prtcpl-mp) -- To say, tell, command. (Aramaic) corresponding to 'amar.">and asked,</a> <a href="/hebrew/lə·hōm (Prep:: 3mp) -- "></a> <a href="/hebrew/4479.htm" title="4479: man- (Interrog) -- Who?. (Aramaic) from mah; who or what (properly, interrogatively, hence, also indefinitely and relatively).">“Who</a> <a href="/hebrew/7761.htm" title="7761: śām (V-Qal-Perf-3ms) -- To set, make. (Aramaic) corresponding to suwm.">authorized you</a> <a href="/hebrew/lə·ḵōm (Prep:: 2mp) -- "></a> <a href="/hebrew/2942.htm" title="2942: ṭə·‘êm (N-ms) -- Taste, judgment, command. "></a> <a href="/hebrew/1124.htm" title="1124: lib·bə·nê (Prep-l:: V-Qal-Inf) -- To build. (Aramaic) or bnah (Aramaic); corresponding to banah; to build.">to rebuild</a> <a href="/hebrew/1836.htm" title="1836: ḏə·nāh (Pro-ms) -- This. (Aramaic) an orthographical variation of dek; this.">this</a> <a href="/hebrew/1005.htm" title="1005: bay·ṯā (N-msd) -- A house. (Aramaic) corresponding to bayith.">temple</a> <a href="/hebrew/3635.htm" title="3635: lə·šaḵ·lā·lāh (Prep-l:: V-Hifil-Inf) -- To complete. (Aramaic) corresponding to kalal; to complete.">and restore</a> <a href="/hebrew/1836.htm" title="1836: ḏə·nāh (Pro-ms) -- This. (Aramaic) an orthographical variation of dek; this.">this</a> <a href="/hebrew/846.htm" title="846: wə·’uš·šar·nā (Conj-w:: N-msd) -- Perhaps a wall. (Aramaic) from a root corresponding to 'ashar; a wall (from its uprightness).">structure?”</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/ezra/5.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str">{A9986.htm" title="{A9986">At{A9988.htm" title="{A9988"> that{A2166.htm" title="{A2166"> time{A858.htm" title="{A858"> come{A5922.htm" title="{A5922"> to{A9926.htm" title="{A9926"> them{A8674.htm" title="{A8674"> hath Tatnai{A6347.htm" title="{A6347">, governor{A5675.htm" title="{A5675"> beyond{A9988.htm" title="{A9988"> the{A5103.htm" title="{A5103"> river{A9989.htm" title="{A9989">, and{A8370.htm" title="{A8370"> Shethar-Boznai{A9989.htm" title="{A9989">, and{A9926.htm" title="{A9926"> their{A3675.htm" title="{A3675"> companions{A9989.htm" title="{A9989">, and{A3652.htm" title="{A3652"> thus{A560.htm" title="{A560"> they are saying{A9987.htm" title="{A9987"> to{A9926.htm" title="{A9926"> them{A4479.htm" title="{A4479">, ‘Who{A7761.htm" title="{A7761"> hath made{A9987.htm" title="{A9987"> for{A9922.htm" title="{A9922"> you{A2942.htm" title="{A2942"> a decree{A1836.htm" title="{A1836"> this{A1005.htm" title="{A1005"> house{A9987.htm" title="{A9987"> to{A1124.htm" title="{A1124"> build{A9989.htm" title="{A9989">, and{A1836.htm" title="{A1836"> this{A846.htm" title="{A846"> wall{A9987.htm" title="{A9987"> to{A3635.htm" title="{A3635"> finish?’</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/ezra/5.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/strongs.htm" title="בְּ Pp">At</a> <a href="/strongs.htm" title="ָא Pa"> that</a> <a href="/hebrew/2166.htm" title="זְמָן ncmsd 2166"> time</a> <a href="/hebrew/8674.htm" title="תַּתְּנַי np 8674"> Tattenai</a> <a href="/hebrew/6347.htm" title="פֶּחָה ncmsc 6347"> the governor</a> <a href="/hebrew/5675.htm" title="עֲבַר ncmsc 5675"> of the region west</a> <a href="/strongs.htm" title="ָא Pa"> of the</a> <a href="/hebrew/5103.htm" title="נְהַר ncmsd 5103"> Euphrates River</a>, <a href="/hebrew/8370.htm" title="שְׁתַר בֹּוזְנַי np 8370">Shethar-bozenai</a>, <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc">and</a> <a href="/strongs.htm" title="הֹון psn3mp"> their</a> <a href="/hebrew/3675.htm" title="כְּנָת ncmpc 3675"> colleagues</a> <a href="/hebrew/858.htm" title="אתה vNp3ms 858"> came</a> <a href="/hebrew/5922.htm" title="עַל Pp 5922"> to</a> <a href="/strongs.htm" title="הֹון psn3mp"> the Jews</a> <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc"> and</a> <a href="/hebrew/560.htm" title="אמר vNPmpa 560"> asked</a>, “ <a href="/hebrew/4479.htm" title="מַן pii 4479">Who</a> <a href="/hebrew/7761.htm" title="שׂים vNp3ms 7761"> gave</a> <a href="/strongs.htm" title="כֹון psn2mp"> you</a> <a href="/hebrew/2942.htm" title="טְעֵם ncmsa 2942"> the order</a> <a href="/strongs.htm" title="לְ Pp"> to</a> <a href="/hebrew/1124.htm" title="בנה vNc 1124"> rebuild</a> <a href="/hebrew/1836.htm" title="דְּנָה ams 1836"> this</a> <a href="/hebrew/1005.htm" title="בַּיִת ncmsd 1005"> temple</a> <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc"> and</a> <a href="/hebrew/3635.htm" title="כלל vRc 3635"> finish</a> <a href="/hebrew/1836.htm" title="דְּנָה ams 1836"> this</a> <a href="/hebrew/846.htm" title="אֻשַּׁרן ncmsd 846"> structure</a>? ”</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/ezra/5.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/2166.htm" title="2166. zman (zem-awn') -- time">At that time</a> <a href="/hebrew/8674.htm" title="8674. Tattnay (tat-ten-ah'-ee) -- Tattenai">Tattenai,</a> <a href="/hebrew/6347.htm" title="6347. pechah (peh-khaw') -- a governor">the governor</a> <a href="/hebrew/5675.htm" title="5675. abar (ab-ar') -- region across or beyond">of [the province] beyond</a> <a href="/hebrew/5103.htm" title="5103. nhar (neh-har') -- a river">the River,</a> <a href="/hebrew/8370.htm" title="8370. Shthar Bowznay (sheth-ar' bo-zen-ah'-ee) -- a Pers. official">and Shethar-bozenai</a> <a href="/hebrew/3675.htm" title="3675. knath (ken-awth') -- an associate">and their colleagues</a> <a href="/hebrew/858.htm" title="858. 'athah (aw-thaw') -- to come">came</a> <a href="/hebrew/560.htm" title="560. 'amar (am-ar') -- to say, tell, command">to them and spoke</a> <a href="/hebrew/3652.htm" title="3652. ken (kane) -- thus, as follows">to them thus,</a> <a href="/hebrew/4479.htm" title="4479. man (mawn) -- who?">"Who</a> <a href="/hebrew/7761.htm" title="7761. suwm (soom) -- to set, make">issued</a> <a href="/hebrew/2942.htm" title="2942. t'em (teh-ame') -- taste, judgment, command">you a decree</a> <a href="/hebrew/1124.htm" title="1124. bna' (ben-aw') -- to build">to rebuild</a> <a href="/hebrew/1836.htm" title="1836. den (dane) -- this">this</a> <a href="/hebrew/1005.htm" title="1005. bayith (bah-yith) -- a house">temple</a> <a href="/hebrew/3635.htm" title="3635. klal (kel-al') -- to complete">and to finish</a> <a href="/hebrew/1836.htm" title="1836. den (dane) -- this">this</a> <a href="/hebrew/846.htm" title="846. 'ushsharna' (oosh-ar-naw') -- perhaps a wall">structure?"</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/ezra/5.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/2166.htm" title="2166. zman (zem-awn') -- time">At the same time</a> <a href="/hebrew/858.htm" title="858. 'athah (aw-thaw') -- to come">came</a> <a href="/hebrew/6347.htm" title="6347. pechah (peh-khaw') -- a governor">to them Tatnai {08674}, governor</a> <a href="/hebrew/5675.htm" title="5675. abar (ab-ar') -- region across or beyond">on this side</a> <a href="/hebrew/5103.htm" title="5103. nhar (neh-har') -- a river">the river,</a> <a href="/hebrew/8370.htm" title="8370. Shthar Bowznay (sheth-ar' bo-zen-ah'-ee) -- a Pers. official">and Shetharboznai,</a> <a href="/hebrew/3675.htm" title="3675. knath (ken-awth') -- an associate">and their companions,</a> <a href="/hebrew/560.htm" title="560. 'amar (am-ar') -- to say, tell, command">and said</a> <a href="/hebrew/3652.htm" title="3652. ken (kane) -- thus, as follows">thus</a> <a href="/hebrew/5922.htm" title="5922. al (al) -- upon, over, above">unto them,</a> <a href="/hebrew/4479.htm" title="4479. man (mawn) -- who?">Who</a> <a href="/hebrew/7761.htm" title="7761. suwm (soom) -- to set, make">hath commanded</a> <a href="/hebrew/1124.htm" title="1124. bna' (ben-aw') -- to build">you to build</a> <a href="/hebrew/1836.htm" title="1836. den (dane) -- this">this</a> <a href="/hebrew/1005.htm" title="1005. bayith (bah-yith) -- a house">house,</a> <a href="/hebrew/3635.htm" title="3635. klal (kel-al') -- to complete">and to make up</a> <a href="/hebrew/1836.htm" title="1836. den (dane) -- this">this</a> <a href="/hebrew/846.htm" title="846. 'ushsharna' (oosh-ar-naw') -- perhaps a wall">wall?</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../ezra/5-2.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Ezra 5:2"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Ezra 5:2" /></a></div><div id="right"><a href="../ezra/5-4.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Ezra 5:4"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Ezra 5:4" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>