CINXE.COM

Strong's Greek: 5040. τεκνίον (teknion) -- Little child, dear child

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 5040. τεκνίον (teknion) -- Little child, dear child</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/5040.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/luke/1-7.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/5040.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 5040</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/5039.htm" title="5039">&#9668;</a> 5040. teknion <a href="../greek/5041.htm" title="5041">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">teknion: Little child, dear child</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">τεκνίον</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Noun, Neuter<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>teknion<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>tek-nee'-on<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(tek-nee'-on)<br><span class="tophdg">Definition: </span>Little child, dear child<br><span class="tophdg">Meaning: </span>a little child.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>Diminutive form of τέκνον (teknon, Strong's 5043), meaning "child."<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>While there is no direct Hebrew equivalent for "teknion," the concept of "children" in a spiritual or endearing sense can be related to Hebrew terms like "בֵּן" (ben, Strong's 1121) meaning "son" or "child."<p><span class="tophdg">Usage: </span>The term "teknion" is a diminutive form of "teknon," which means "child." It conveys a sense of endearment and affection, often used to express a close, familial relationship. In the New Testament, it is used metaphorically to refer to believers as "little children" in the faith, emphasizing their dependence on God and the nurturing relationship they have with spiritual leaders.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the Greco-Roman world, diminutives were commonly used to express affection or endearment. The use of "teknion" in the New Testament reflects the intimate and caring relationship between spiritual leaders and their congregations. It also highlights the early Christian community's emphasis on familial bonds and mutual care among believers.<div class="vheading2">HELPS Word-studies</div><p class="discovery"><b>5040</b> <i>tekníon</i>(the diminutive form of <a href="/greek/5043.htm">5043</a> <i>/téknon</i>, &quot;child&quot;) – a <i>little</i> child; (figuratively) someone <i>deeply loved</i> (<i>endeared</i>).</p><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/discovery.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>dim. of <a href="/greek/5043.htm">teknon</a><br><span class="hdg">Definition</span><br>a little child<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>little children (8).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 5040: τεκνίον</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">τεκνίον</span></span>, <span class="greek2">τεκνιου</span>, <span class="greek2">τό</span> (diminutive of <span class="greek2">τέκνον</span>, which see; (on the accent, cf. <span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, 52; <span class="abbreviation">Chandler</span> § 347)), <span class="accented">a little child</span>; in the N. T. used as a term of kindly address by teachers to their disciples (always in the plural <span class="accented">little children</span>: <a href="/interlinear/mark/10-24.htm">Mark 10:24</a> Lachmann); <a href="/interlinear/john/13-33.htm">John 13:33</a>; <a href="/interlinear/galatians/4-19.htm">Galatians 4:19</a> (where <span class="manuref">L</span> text <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> marginal reading <span class="greek2">τέκνα</span>); <a href="/interlinear/1_john/2-1.htm">1 John 2:1, 12, 28</a>; <a href="/interlinear/1_john/3-7.htm">1 John 3:7</a> (<span class="manuref">WH</span> marginal reading <span class="greek2">παιδία</span>),<BIBLE/VERSE_ONLY:1 John 3:18>; <BIBLE/CHAPTER_VERSE:1 John 4:4; 5:21>. (<span class="abbreviation">Anthol.</span>)<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>little child<p>Diminutive of <a href="/greek/5043.htm">teknon</a>; an infant, i.e. (plural figuratively) darlings (Christian converts) -- little children. <p>see GREEK <a href="/greek/5043.htm">teknon</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>τέκνα τεκνια Τεκνία tekna tékna Teknia Teknía<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/john/13-33.htm" title="Biblos Lexicon">John 13:33</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Vocative Neuter Plural">N-VNP</a></b><br><a href="/interlinear/john/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>Τεκνία</b> ἔτι μικρὸν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/13.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">Little children,</span> I am<br><a href="/kjvs/john/13.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> <span class="itali">Little children,</span> yet a little while<br><a href="/interlinear/john/13-33.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">Little children</span> yet a little while<p><b><a href="/text/1_john/2-1.htm" title="Biblos Lexicon">1 John 2:1</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Vocative Neuter Plural">N-VNP</a></b><br><a href="/interlinear/1_john/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>Τεκνία</b> μου ταῦτα</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_john/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">My little children,</span> I am writing<br><a href="/kjvs/1_john/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> My <span class="itali">little children,</span> these things<br><a href="/interlinear/1_john/2-1.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">Little children</span> my these things<p><b><a href="/text/1_john/2-12.htm" title="Biblos Lexicon">1 John 2:12</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Vocative Neuter Plural">N-VNP</a></b><br><a href="/interlinear/1_john/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Γράφω ὑμῖν <b>τεκνία</b> ὅτι ἀφέωνται</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_john/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> I am writing <span class="itali">to you, little children,</span> because<br><a href="/kjvs/1_john/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> unto you, <span class="itali">little children,</span> because<br><a href="/interlinear/1_john/2-12.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> I write to you <span class="itali">little children</span> because have been forgiven<p><b><a href="/text/1_john/2-28.htm" title="Biblos Lexicon">1 John 2:28</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Vocative Neuter Plural">N-VNP</a></b><br><a href="/interlinear/1_john/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Καὶ νῦν <b>τεκνία</b> μένετε ἐν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_john/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Now, <span class="itali">little children,</span> abide in Him, so<br><a href="/kjvs/1_john/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And now, <span class="itali">little children,</span> abide in<br><a href="/interlinear/1_john/2-28.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> And now <span class="itali">little children</span> abide in<p><b><a href="/text/1_john/3-7.htm" title="Biblos Lexicon">1 John 3:7</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Vocative Neuter Plural">N-VNP</a></b><br><a href="/interlinear/1_john/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>Τεκνία</b> μηδεὶς πλανάτω</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_john/3.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">Little children,</span> make sure no one<br><a href="/kjvs/1_john/3.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> <span class="itali">Little children,</span> let no man<br><a href="/interlinear/1_john/3-7.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">Little children</span> no one let lead astray<p><b><a href="/text/1_john/3-18.htm" title="Biblos Lexicon">1 John 3:18</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Vocative Neuter Plural">N-VNP</a></b><br><a href="/interlinear/1_john/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>Τεκνία</b> μὴ ἀγαπῶμεν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_john/3.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">Little children,</span> let us not love<br><a href="/kjvs/1_john/3.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> My <span class="itali">little children,</span> let us not<br><a href="/interlinear/1_john/3-18.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">Little children</span> not we should love<p><b><a href="/text/1_john/4-4.htm" title="Biblos Lexicon">1 John 4:4</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Vocative Neuter Plural">N-VNP</a></b><br><a href="/interlinear/1_john/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">θεοῦ ἐστέ <b>τεκνία</b> καὶ νενικήκατε</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_john/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> You are from God, <span class="itali">little children,</span> and have overcome<br><a href="/kjvs/1_john/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> God, <span class="itali">little children,</span> and<br><a href="/interlinear/1_john/4-4.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> God are <span class="itali">little children</span> and have overcome<p><b><a href="/text/1_john/5-21.htm" title="Biblos Lexicon">1 John 5:21</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Vocative Neuter Plural">N-VNP</a></b><br><a href="/interlinear/1_john/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>Τεκνία</b> φυλάξατε ἑαυτὰ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_john/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">Little children,</span> guard yourselves<br><a href="/kjvs/1_john/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> <span class="itali">Little children,</span> keep yourselves<br><a href="/interlinear/1_john/5-21.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">Little children</span> keep yourselves<p><b><a href="/greek/5040.htm">Strong's Greek 5040</a><br><a href="/greek/strongs_5040.htm">8 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/teknia_5040.htm">Τεκνία &#8212; 8 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/5039.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="5039"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="5039" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/5041.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="5041"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="5041" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10