CINXE.COM
Ephesians 2:11 Interlinear: Wherefore, remember, that ye were once the nations in the flesh, who are called Uncircumcision by that called Circumcision in the flesh made by hands,
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Ephesians 2:11 Interlinear: Wherefore, remember, that ye were once the nations in the flesh, who are called Uncircumcision by that called Circumcision in the flesh made by hands,</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newint.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/ephesians/2-11.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmint/ephesians/2-11.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/interlinear/">Interlinear</a> > Ephesians 2:11</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../ephesians/2-10.htm" title="Ephesians 2:10">◄</a> Ephesians 2:11 <a href="../ephesians/2-12.htm" title="Ephesians 2:12">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><a href="/interlinear/ephesians/2.htm">Ephesians 2 - Click for Chapter</a></div><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="reftop3">11 </span><span class="pos"><a href="/greek/1352.htm" title="Strong's Greek 1352: Wherefore, on which account, therefore. From dia and hos; through which thing, i.e. Consequently.">1352</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1352.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="reftrans">11 </span><span class="translit"><a href="/greek/dio_1352.htm" title="Dio: Wherefore, on which account, therefore. From dia and hos; through which thing, i.e. Consequently.">Dio</a></span><br><span class="refmain">11 </span><span class="greek">Διὸ</span><br><span class="refbot">11 </span><span class="eng">Therefore</span><br><span class="reftop2">11 </span><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3421.htm" title="Strong's Greek 3421: From a derivative of mneme; to exercise memory, i.e. Recollect; by implication, to punish; also to rehearse.">3421</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3421.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/mne_moneuete_3421.htm" title="mnēmoneuete: From a derivative of mneme; to exercise memory, i.e. Recollect; by implication, to punish; also to rehearse.">mnēmoneuete</a></span><br><span class="greek">μνημονεύετε</span><br><span class="eng">remember</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Imperative Active - 2nd Person Plural">V-PMA-2P</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3754.htm" title="Strong's Greek 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.">3754</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3754.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/hoti_3754.htm" title="hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.">hoti</a></span><br><span class="greek">ὅτι</span><br><span class="eng">that</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4218.htm" title="Strong's Greek 4218: At one time or other, at some time, formerly. From the base of pou and te; indefinite adverb, at some time, ever.">4218</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4218.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/pote_4218.htm" title="pote: At one time or other, at some time, formerly. From the base of pou and te; indefinite adverb, at some time, ever.">pote</a></span><br><span class="greek">ποτὲ</span><br><span class="eng">formerly</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4771.htm" title="Strong's Greek 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.">4771</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4771.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/hymeis_4771.htm" title="hymeis: You. The person pronoun of the second person singular; thou.">hymeis</a></span><br><span class="greek">ὑμεῖς</span><br><span class="eng">you</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Nominative 2nd Person Plural">PPro-N2P</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ta_3588.htm" title="ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">ta</a></span><br><span class="greek">τὰ</span><br><span class="eng">the</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Neuter Plural">Art-NNP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1484.htm" title="Strong's Greek 1484: Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one.">1484</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1484.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ethne__1484.htm" title="ethnē: Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one.">ethnē</a></span><br><span class="greek">ἔθνη</span><br><span class="eng">Gentiles</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Neuter Plural">N-NNP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1722.htm" title="Strong's Greek 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; "in, " at, on, by, etc.">1722</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1722.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/en_1722.htm" title="en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; "in, " at, on, by, etc.">en</a></span><br><span class="greek">ἐν</span><br><span class="eng">in</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4561.htm" title="Strong's Greek 4561: Flesh, body, human nature, materiality; kindred. ">4561</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4561.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/sarki_4561.htm" title="sarki: Flesh, body, human nature, materiality; kindred. ">sarki</a></span><br><span class="greek">σαρκί</span><span class="punct"> ,</span><br><span class="eng">[the] flesh</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Feminine Singular">N-DFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/hoi_3588.htm" title="hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">hoi</a></span><br><span class="greek">οἱ</span><br><span class="eng">the ones</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Masculine Plural">Art-NMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3004.htm" title="Strong's Greek 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. ">3004</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3004.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/legomenoi_3004.htm" title="legomenoi: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. ">legomenoi</a></span><br><span class="greek">λεγόμενοι</span><br><span class="eng">being called</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Plural">V-PPM/P-NMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/203.htm" title="Strong's Greek 203: From akron and probably a modified form of posthe; the prepuce; by implication, an uncircumcised state or person.">203</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_203.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/akrobystia_203.htm" title="akrobystia: From akron and probably a modified form of posthe; the prepuce; by implication, an uncircumcised state or person.">akrobystia</a></span><br><span class="greek">ἀκροβυστία</span><br><span class="eng">[the] uncircumcision</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Feminine Singular">N-NFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/5259.htm" title="Strong's Greek 5259: A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when).">5259</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_5259.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/hypo_5259.htm" title="hypo: A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when).">hypo</a></span><br><span class="greek">ὑπὸ</span><br><span class="eng">by</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/te_s_3588.htm" title="tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">tēs</a></span><br><span class="greek">τῆς</span><br><span class="eng">that</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Feminine Singular">Art-GFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3004.htm" title="Strong's Greek 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. ">3004</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3004.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/legomene_s_3004.htm" title="legomenēs: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. ">legomenēs</a></span><br><span class="greek">λεγομένης</span><br><span class="eng">being called</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Middle or Passive - Genitive Feminine Singular">V-PPM/P-GFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4061.htm" title="Strong's Greek 4061: Circumcision. From peritemno; circumcision.">4061</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4061.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/peritome_s_4061.htm" title="peritomēs: Circumcision. From peritemno; circumcision.">peritomēs</a></span><br><span class="greek">περιτομῆς</span><span class="punct"> ,</span><br><span class="eng">[the] circumcision</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Feminine Singular">N-GFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1722.htm" title="Strong's Greek 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; "in, " at, on, by, etc.">1722</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1722.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/en_1722.htm" title="en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; "in, " at, on, by, etc.">en</a></span><br><span class="greek">ἐν</span><br><span class="eng">in</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4561.htm" title="Strong's Greek 4561: Flesh, body, human nature, materiality; kindred. ">4561</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4561.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/sarki_4561.htm" title="sarki: Flesh, body, human nature, materiality; kindred. ">sarki</a></span><br><span class="greek">σαρκὶ</span><br><span class="eng">[the] flesh</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Feminine Singular">N-DFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/5499.htm" title="Strong's Greek 5499: Done or made with hands, artificial. From cheir and a derivative of poieo; manufactured, i.e. Of human construction.">5499</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_5499.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/cheiropoie_tou_5499.htm" title="cheiropoiētou: Done or made with hands, artificial. From cheir and a derivative of poieo; manufactured, i.e. Of human construction.">cheiropoiētou</a></span><br><span class="greek">χειροποιήτου</span><span class="punct"> —</span><br><span class="eng">made by hands</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Genitive Feminine Singular">Adj-GFS</a></span></td></tr></table><iframe src="/intframe4nt.htm" width="100%" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe><br /><br /><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /><div class="vheading2">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/ephesians/2.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/1352.htm" title="διό c- 1352">So then</a>, <a href="//biblesuite.com/greek/3421.htm" title="μνημονεύω v- 2-p--pad 3421">remember</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3754.htm" title="ὅτι c- 3754"> that</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4218.htm" title="ποτέ d- 4218"> at one time</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5210.htm" title="σύ rp -np-- 5210"> you</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1484.htm" title="ἔθνος n- -npn- 1484"> were Gentiles</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1722.htm" title="ἐν p- 1722"> in</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4561.htm" title="σάρξ n- -dsf- 4561"> the flesh</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3004.htm" title="λέγω v- -npm-ppp 3004"> — called</a> “ <a href="//biblesuite.com/greek/203.htm" title="ἀκροβυστία n- -nsf- 203">the uncircumcised</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5259.htm" title="ὑπό p- 5259">” by</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3588.htm" title="ὁ ra -gsf- 3588"> those</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3004.htm" title="λέγω v- -gsf-ppp 3004"> called</a> “ <a href="//biblesuite.com/greek/4061.htm" title="περιτομή n- -gsf- 4061">the circumcised</a>,” <a href="//biblesuite.com/greek/1722.htm" title="ἐν p- 1722"> which is done in</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4561.htm" title="σάρξ n- -dsf- 4561"> the flesh</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5499.htm" title="χειροποίητος a- -gsf- 5499"> by human hands</a>.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/ephesians/2.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/1352.htm" title="1352. dio (dee-o') -- wherefore, on which account">Therefore</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3421.htm" title="3421. mnemoneuo (mnay-mon-yoo'-o) -- to call to mind, to make mention of">remember</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4218.htm" title="4218. pote (pot-eh') -- once, ever">that formerly</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1484.htm" title="1484. ethnos (eth'-nos) -- a race, a nation, pl. the nations (as distinct from Isr.)">you, the Gentiles</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4561.htm" title="4561. sarx (sarx) -- flesh">in the flesh,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3004.htm" title="3004. lego (leg'-o) -- to say">who are called</a> <a href="//biblesuite.com/greek/203.htm" title="203. akrobustia (ak-rob-oos-tee'-ah) -- the prepuce, foreskin, hence uncircumcision">"Uncircumcision"</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3004.htm" title="3004. lego (leg'-o) -- to say">by the so-called</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4061.htm" title="4061. peritome (per-it-om-ay') -- circumcision">"Circumcision,"</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5499.htm" title="5499. cheiropoietos (khi-rop-oy'-ay-tos) -- made by hand">[which is] performed</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4561.htm" title="4561. sarx (sarx) -- flesh">in the flesh</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5499.htm" title="5499. cheiropoietos (khi-rop-oy'-ay-tos) -- made by hand">by human hands--</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/ephesians/2.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/1352.htm" title="1352. dio (dee-o') -- wherefore, on which account">Wherefore</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3421.htm" title="3421. mnemoneuo (mnay-mon-yoo'-o) -- to call to mind, to make mention of">remember,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3754.htm" title="3754. hoti (hot'-ee) -- that, because">that</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5210.htm" title="5210. humeis (hoo-mice') -- you">ye</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4218.htm" title="4218. pote (pot-eh') -- once, ever">[being] in time past</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1484.htm" title="1484. ethnos (eth'-nos) -- a race, a nation, pl. the nations (as distinct from Isr.)">Gentiles</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1722.htm" title="1722. en (en) -- in, on, at, by, with">in</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4561.htm" title="4561. sarx (sarx) -- flesh">the flesh,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the">who</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3004.htm" title="3004. lego (leg'-o) -- to say">are called</a> <a href="//biblesuite.com/greek/203.htm" title="203. akrobustia (ak-rob-oos-tee'-ah) -- the prepuce, foreskin, hence uncircumcision">Uncircumcision</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5259.htm" title="5259. hupo (hoop-o') -- by, under">by</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the">that which</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3004.htm" title="3004. lego (leg'-o) -- to say">is called</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4061.htm" title="4061. peritome (per-it-om-ay') -- circumcision">the Circumcision</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1722.htm" title="1722. en (en) -- in, on, at, by, with">in</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4561.htm" title="4561. sarx (sarx) -- flesh">the flesh</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5499.htm" title="5499. cheiropoietos (khi-rop-oy'-ay-tos) -- made by hand">made by hands;</a> </span><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/isv/ephesians/2.htm">International Standard Version</a></span><br />So then, remember that at one time you gentiles by birth were called "the uncircumcised" by those who called themselves "the circumcised." They underwent physical circumcision done by human hands. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/ephesians/2.htm">American Standard Version</a></span><br />Wherefore remember, that once ye, the Gentiles in the flesh, who are called Uncircumcision by that which is called Circumcision, in the flesh, made by hands;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/ephesians/2.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> Wherefore, remember, that ye were once the nations in the flesh, who are called Uncircumcision by that called Circumcision in the flesh made by hands,<div class="vheading2">Links</div><a href="/ephesians/2-11.htm">Ephesians 2:11</a> • <a href="/niv/ephesians/2-11.htm">Ephesians 2:11 NIV</a> • <a href="/nlt/ephesians/2-11.htm">Ephesians 2:11 NLT</a> • <a href="/esv/ephesians/2-11.htm">Ephesians 2:11 ESV</a> • <a href="/nasb/ephesians/2-11.htm">Ephesians 2:11 NASB</a> • <a href="/kjv/ephesians/2-11.htm">Ephesians 2:11 KJV</a> • <a href="//biblecommenter.com/ephesians/2-11.htm">Ephesians 2:11 Commentaries</a> • <a href="//bibleapps.com/ephesians/2-11.htm">Ephesians 2:11 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/ephesians/2-11.htm">Ephesians 2:11 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/ephesians/2-11.htm">Ephesians 2:11 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/ephesians/2-11.htm">Ephesians 2:11 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/ephesians/2-11.htm">Ephesians 2:11 German Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/interlinear/">Interlinear Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../ephesians/2-10.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Ephesians 2:10"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Ephesians 2:10" /></a></div><div id="right"><a href="../ephesians/2-12.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Ephesians 2:12"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Ephesians 2:12" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>