CINXE.COM
Joel 1:12 Parallel: The vine is dried up, and the fig tree languisheth; the pomegranate tree, the palm tree also, and the apple tree, even all the trees of the field, are withered: because joy is withered away from the sons of men.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Joel 1:12 Parallel: The vine is dried up, and the fig tree languisheth; the pomegranate tree, the palm tree also, and the apple tree, even all the trees of the field, are withered: because joy is withered away from the sons of men.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/joel/1-12.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/joel/1-12.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/joel/1-12.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Joel 1:12</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../joel/1-11.htm" title="Joel 1:11">◄</a> Joel 1:12 <a href="../joel/1-13.htm" title="Joel 1:13">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/joel/1.htm">New International Version</a></span><br />The vine is dried up and the fig tree is withered; the pomegranate, the palm and the apple tree-- all the trees of the field--are dried up. Surely the people's joy is withered away.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/joel/1.htm">New Living Translation</a></span><br />The grapevines have dried up, and the fig trees have withered. The pomegranate trees, palm trees, and apple trees— all the fruit trees—have dried up. And the people’s joy has dried up with them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/joel/1.htm">English Standard Version</a></span><br />The vine dries up; the fig tree languishes. Pomegranate, palm, and apple, all the trees of the field are dried up, and gladness dries up from the children of man.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/joel/1.htm">Berean Study Bible</a></span><br />The grapevine is dried up, and the fig tree is withered; the pomegranate, palm, and apple—all the trees of the orchard—are withered. Surely the joy of mankind has dried up.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/joel/1.htm">New American Standard Bible</a></span><br />The vine has dried up And the fig tree has withered; The pomegranate, the palm also, and the apple tree, All the trees of the field have dried up. Indeed, joy has dried up From the sons of mankind.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/joel/1.htm">NASB 1995</a></span><br />The vine dries up And the fig tree fails; The pomegranate, the palm also, and the apple tree, All the trees of the field dry up. Indeed, rejoicing dries up From the sons of men.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/joel/1.htm">NASB 1977 </a></span><br />The vine dries up, And the fig tree fails; The pomegranate, the palm also, and the apple tree, All the trees of the field dry up. Indeed, rejoicing dries up From the sons of men.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/joel/1.htm">Amplified Bible</a></span><br />The vine dries up And the fig tree fails; The pomegranate, the palm also, and the apple tree, All the trees of the field dry up, Indeed, joy dries up <i>and</i> withdraws From the sons of men.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/joel/1.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />The grapevine is dried up, and the fig tree is withered; the pomegranate, the date palm, and the apple — all the trees of the orchard—have withered. Indeed, human joy has dried up.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/joel/1.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />The grapevine is dried up, and the fig tree is withered; the pomegranate, the date palm, and the apple-- all the trees of the orchard--have withered. Indeed, human joy has dried up. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/joel/1.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Grapevines have dried up and so has every tree--figs and pomegranates, date palms and apples. All happiness has faded away. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/joel/1.htm">Good News Translation</a></span><br />The grapevines and fig trees have withered; all the fruit trees have wilted and died. The joy of the people is gone. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/joel/1.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />The grapevines are dried up. The fig trees are withered. The pomegranate, palm, and apricot trees, as well as all the trees in the orchards, have died. Yes, the joy of these people has died too.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/joel/1.htm">International Standard Version</a></span><br />The grapevine is shriveled and the fig tree is withered, along with the pomegranate tree, the palm tree, the apple tree and all of the cultivated trees. Truly, joy has evaporated from Adam's children." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/joel/1.htm">NET Bible</a></span><br />The vine has dried up; the fig tree languishes--the pomegranate, date, and apple as well. In fact, all the trees of the field have dried up. Indeed, the joy of the people has dried up! </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/joel/1.htm">King James Bible</a></span><br />The vine is dried up, and the fig tree languisheth; the pomegranate tree, the palm tree also, and the apple tree, <i>even</i> all the trees of the field, are withered: because joy is withered away from the sons of men.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/joel/1.htm">New King James Version</a></span><br />The vine has dried up, And the fig tree has withered; The pomegranate tree, The palm tree also, And the apple tree— All the trees of the field are withered; Surely joy has withered away from the sons of men.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/joel/1.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />The vine is dried up, and the fig tree languishes; the pomegranate tree, the palm tree also, and the apple tree, even all the trees of the field, are withered: because joy has withered away from the sons of men.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/joel/1.htm">New Heart English Bible</a></span><br />The vine has dried up, and the fig tree withered; the pomegranate tree, the palm tree also, and the apple tree, even all of the trees of the field are withered; for joy has withered away from the sons of men.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/joel/1.htm">World English Bible</a></span><br />The vine has dried up, and the fig tree withered; the pomegranate tree, the palm tree also, and the apple tree, even all of the trees of the field are withered; for joy has withered away from the sons of men.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/joel/1.htm">American King James Version</a></span><br />The vine is dried up, and the fig tree languishes; the pomegranate tree, the palm tree also, and the apple tree, even all the trees of the field, are withered: because joy is withered away from the sons of men.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/joel/1.htm">American Standard Version</a></span><br />The vine is withered, and the fig-tree languisheth; the pomegranate-tree, the palm-tree also, and the apple-tree, even all the trees of the field are withered: for joy is withered away from the sons of men.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/joel/1.htm">A Faithful Version</a></span><br />The vine is dried up, and the fig tree is wasted away, <i>the</i> pomegranate and the palm tree, and the apple tree; all the trees of the field are dried up, for joy has withered away from the sons of men.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/joel/1.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />The vine is dried up, and the fig-tree languisheth; the pomegranate-tree, the palm also and the apple-tree; all the trees of the field are withered, yea, joy is withered away from the children of men.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/joel/1.htm">English Revised Version</a></span><br />The vine is withered, and the fig tree languisheth; the pomegranate tree, the palm tree also, and the apple tree, even all the trees of the field are withered: for joy is withered away from the sons of men.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/joel/1.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />The vine is dried up, and the fig-tree languisheth; the pomegranate-tree, the palm-tree also, and the apple-tree, even all the trees of the field, are withered: because joy is withered away from the sons of men.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/joel/1.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />The vine is dried vp, and the figge tree is decayed: the pomegranate tree & the palme tree, and the apple tree, euen all the trees of the fielde are withered: surely the ioy is withered away from the sonnes of men.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/joel/1.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />The wine is dryed vp, and the figge tree is decayed, the pomgranate tree, and the paulme, & the apple tree, <FI>euen<Fi> all the trees of the fielde are withered vp: for ioy is withered away from the sonnes of men.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/joel/1.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />The grape gatherers shal make greate mone, when the vynyarde & fygetrees be so vtterly waisted. Yee all the pomgarnettes, palmtrees, apletrees, & the other trees of the felde shall wyther awaye. Thus the mery cheare of the children of men, shal come to confucion.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/joel/1.htm">Literal Standard Version</a></span><br />The vine has been dried up, "" And the fig tree languishes, "" Pomegranate, also palm, and apple-tree, "" All trees of the field have withered, "" For joy has been dried up from the sons of men.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/joel/1.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> The vine hath been dried up, And the fig-tree doth languish, Pomegranate, also palm, and apple-tree, All trees of the field have withered, For dried up hath been joy from the sons of men.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/joel/1.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />The vine was dried up, and the fig tree languished; the pomegranate, also the palm tree and the apple tree; all the trees of the field were dried up, for joy was dried up from the sons of man.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/joel/1.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />The vineyard is confounded, and the fig tree hath languished: the pomegranate tree, and the palm tree, and the apple tree, and all the trees of the field are withered: because joy is withdrawn from the children of men. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/joel/1.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />The vineyard is in ruin, and the fig tree has languished. The pomegranate tree, and the palm tree, and the fruit tree, and all the trees of the field have withered. For joy has been thrown into disorder before the sons of men.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/joel/1.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />The vine has withered and the fig tree is destroyed, and the pomegranates and palm trees and the apples and all trees of the field dried up, because joy is destroyed from the children of men<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/joel/1.htm">Lamsa Bible</a></span><br />The vine is dried up, and the fig tree languishes; the pomegranate tree, the palm tree, and the apple tree, all the trees of the field are withered; joy is fled from the sons of men.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/joel/1.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />The vine is withered, And the fig-tree languisheth; The pomegranate-tree, the palm-tree also, and the apple-tree, Even all the trees of the field, are withered; For joy is withered away from the sons of men.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/joel/1.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />The vine is dried up, and the fig-trees are become few; the pomegranate, and palm-tree, and apple, and all trees of the field are dried up: for the sons of men have have abolished joy.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/joel/1.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1612.htm" title="1612: hag·ge·p̄en (Art:: N-cs) -- A vine. From an unused root meaning to bend; a vine, especially the grape.">The grapevine</a> <a href="/hebrew/3001.htm" title="3001: hō·w·ḇî·šāh (V-Hifil-Perf-3fs) -- To be dry, dried up, or withered. A primitive root; to be ashamed, confused or disappointed; also to dry up or wither.">is dried up,</a> <a href="/hebrew/8384.htm" title="8384: wə·hat·tə·’ê·nāh (Conj-w, Art:: N-fs) -- Fig tree. Or t:enah; perhaps of foreign derivation; the fig.">and the fig tree</a> <a href="/hebrew/535.htm" title="535: ’um·lā·lāh (V-Pual-Perf-3fs) -- To be weak, languish. A primitive root; to droop; by implication to be sick, to mourn.">is withered;</a> <a href="/hebrew/7416.htm" title="7416: rim·mō·wn (N-ms) -- A pomegranate. Or rimmon; from ramam; a pomegranate, the tree or the fruit.">the pomegranate,</a> <a href="/hebrew/1571.htm" title="1571: gam- (Conj) -- Also, moreover, yea. "></a> <a href="/hebrew/8558.htm" title="8558: tā·mār (N-ms) -- Palm tree, date palm. From an unused root meaning to be erect; a palm tree.">palm,</a> <a href="/hebrew/8598.htm" title="8598: wə·ṯap·pū·aḥ (Conj-w:: N-ms) -- Apple tree, apple. From naphach; an apple, i.e. The fruit or the tree.">and apple—</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605: kāl- (N-msc) -- The whole, all. Or kowl; from kalal; properly, the whole; hence, all, any or every.">all</a> <a href="/hebrew/6086.htm" title="6086: ‘ă·ṣê (N-mpc) -- Tree, trees, wood. From atsah; a tree; hence, wood.">the trees</a> <a href="/hebrew/7704.htm" title="7704: haś·śā·ḏeh (Art:: N-ms) -- Field, land. Or saday; from an unused root meaning to spread out; a field.">of the orchard—</a> <a href="/hebrew/3001.htm" title="3001: yā·ḇê·šū (V-Qal-Perf-3cp) -- To be dry, dried up, or withered. A primitive root; to be ashamed, confused or disappointed; also to dry up or wither.">are withered.</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: kî- (Conj) -- That, for, when. ">Surely</a> <a href="/hebrew/8342.htm" title="8342: śā·śō·wn (N-ms) -- Exultation, rejoicing. Or sason; from suws; cheerfulness; specifically, welcome.">the joy</a> <a href="/hebrew/4480.htm" title="4480: min- (Prep) -- From. Or minniy; or minney; for men; properly, a part of; hence, from or out of in many senses.">of</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121: bə·nê (N-mpc) -- Son. From banah; a son, in the widest sense (like 'ab, 'ach, etc.)."></a> <a href="/hebrew/120.htm" title="120: ’ā·ḏām (N-ms) -- Man, mankind. From 'adam; ruddy i.e. A human being.">mankind</a> <a href="/hebrew/954.htm" title="954: hō·ḇîš (V-Hifil-Perf-3ms) -- To be ashamed. A primitive root; properly, to pale, i.e. By implication to be ashamed; also to be disappointed or delayed.">has dried up.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/joel/1.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1612.htm" title="1612. gephen (gheh'-fen) -- a vine">The vine</a><a href="/hebrew/3001.htm" title="3001. yabesh (yaw-bashe') -- to be dry, dried up, or withered"> hath been dried up</a><a href="/hebrew/8384.htm" title="8384. t'en (teh-ane') -- fig tree">, And the fig-tree</a><a href="/hebrew/535.htm" title="535. 'amal (aw-mal') -- to be weak, languish"> doth languish</a><a href="/hebrew/7416.htm" title="7416. rimmown (rim-mone') -- a pomegranate">, Pomegranate</a><a href="/hebrew/1571.htm" title="1571. gam (gam) -- also, moreover, yea">, also</a><a href="/hebrew/8558.htm" title="8558. tamar (taw-mawr') -- palm tree, date palm"> palm</a><a href="/hebrew/8598.htm" title="8598. tappuwach (tap-poo'-akh) -- apple tree, apple">, and apple-tree</a><a href="/hebrew/3605.htm" title="3605. kol (kole) -- the whole, all">, All</a><a href="/hebrew/6086.htm" title="6086. ets (ates) -- tree, trees, wood"> trees</a><a href="/hebrew/7704.htm" title="7704. sadeh (saw-deh') -- field, land"> of the field</a><a href="/hebrew/3001.htm" title="3001. yabesh (yaw-bashe') -- to be dry, dried up, or withered"> have withered</a><a href="/hebrew/3588.htm" title="3588. kiy (kee) -- that, for, when">, For</a><a href="/hebrew/954.htm" title="954. buwsh (boosh) -- to be ashamed"> dried up</a><a href="/hebrew/8342.htm" title="8342. sasown (saw-sone') -- exultation, rejoicing"> hath been joy</a><a href="/hebrew/4480.htm" title="4480. min (min) -- from"> from</a><a href="/hebrew/1121.htm" title="1121. ben (bane) -- son"> the sons</a><a href="/hebrew/120.htm" title="120. 'adam (aw-dawm') -- man, mankind"> of men.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/joel/1.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/strongs.htm" title="הַ Pa">The</a> <a href="/hebrew/1612.htm" title="גֶּפֶן ncbsa 1612"> grapevine</a> <a href="/hebrew/3001.htm" title="יבשׁ vhp3fs 3001"> is dried up</a>, <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc">and</a> <a href="/strongs.htm" title="הַ Pa"> the</a> <a href="/hebrew/8384.htm" title="תְּאֵנָה ncfsa 8384"> fig tree</a> <a href="/hebrew/535.htm" title="אמל_1 vip3fs 535"> is withered</a>; <a href="/hebrew/7416.htm" title="רִמֹּון_1 ncmsa 7416">the pomegranate</a>, <a href="/hebrew/8558.htm" title="תָּמָר_1 ncmsa 8558"> the date palm</a>, <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc"> and</a> <a href="/hebrew/8598.htm" title="תַּפּוּחַ_1 ncmsa 8598"> the apple</a> — <a href="/hebrew/3605.htm" title="כֹּל ncmsc 3605">all</a> <a href="/hebrew/6086.htm" title="עֵץ ncmpc 6086"> the trees</a> <a href="/strongs.htm" title="הַ Pa"> of the</a> <a href="/hebrew/7704.htm" title="שָׂדֶה ncmsa 7704"> orchard</a> <a href="/hebrew/3001.htm" title="יבשׁ vqp3cp 3001"> — have withered</a>. <a href="/hebrew/3588.htm" title="כִּי_2 Pc 3588">Indeed</a>, <a href="/hebrew/1121.htm" title="בֵּן_1 ncmpc 1121">human</a> <a href="/hebrew/120.htm" title="אָדָם_1 ncmsa 120"></a> <a href="/hebrew/8342.htm" title="שָׂשֹׂון ncmsa 8342"> joy</a> <a href="/hebrew/3001.htm" title="בושׁ_1 vhp3ms 3001"> has dried up</a>.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/joel/1.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1612.htm" title="1612. gephen (gheh'-fen) -- a vine">The vine</a> <a href="/hebrew/3001.htm" title="3001. yabesh (yaw-bashe') -- to be dry, dried up, or withered">dries</a> <a href="/hebrew/8384.htm" title="8384. t'en (teh-ane') -- fig tree">up And the fig</a> <a href="/hebrew/8384.htm" title="8384. t'en (teh-ane') -- fig tree">tree</a> <a href="/hebrew/535.htm" title="535. 'amal (aw-mal') -- to be weak, languish">fails;</a> <a href="/hebrew/7416.htm" title="7416. rimmown (rim-mone') -- a pomegranate">The pomegranate,</a> <a href="/hebrew/8558.htm" title="8558. tamar (taw-mawr') -- palm tree, date palm">the palm</a> <a href="/hebrew/1571.htm" title="1571. gam (gam) -- also, moreover, yea">also,</a> <a href="/hebrew/8598.htm" title="8598. tappuwach (tap-poo'-akh) -- apple tree, apple">and the apple</a> <a href="/hebrew/8598.htm" title="8598. tappuwach (tap-poo'-akh) -- apple tree, apple">tree,</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605. kol (kole) -- the whole, all">All</a> <a href="/hebrew/6086.htm" title="6086. ets (ates) -- tree, trees, wood">the trees</a> <a href="/hebrew/7704.htm" title="7704. sadeh (saw-deh') -- field, land">of the field</a> <a href="/hebrew/3001.htm" title="3001. yabesh (yaw-bashe') -- to be dry, dried up, or withered">dry</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588. kiy (kee) -- that, for, when">up. Indeed,</a> <a href="/hebrew/8342.htm" title="8342. sasown (saw-sone') -- exultation, rejoicing">rejoicing</a> <a href="/hebrew/3001.htm" title="3001. yabesh (yaw-bashe') -- to be dry, dried up, or withered">dries</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121. ben (bane) -- son">up From the sons</a> <a href="/hebrew/120.htm" title="120. 'adam (aw-dawm') -- man, mankind">of men.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/joel/1.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1612.htm" title="1612. gephen (gheh'-fen) -- a vine">The vine</a> <a href="/hebrew/3001.htm" title="3001. yabesh (yaw-bashe') -- to be dry, dried up, or withered">is dried up,</a> <a href="/hebrew/8384.htm" title="8384. t'en (teh-ane') -- fig tree">and the fig tree</a> <a href="/hebrew/535.htm" title="535. 'amal (aw-mal') -- to be weak, languish">languisheth;</a> <a href="/hebrew/7416.htm" title="7416. rimmown (rim-mone') -- a pomegranate">the pomegranate</a> <a href="/hebrew/8558.htm" title="8558. tamar (taw-mawr') -- palm tree, date palm">tree, the palm tree</a> <a href="/hebrew/8598.htm" title="8598. tappuwach (tap-poo'-akh) -- apple tree, apple">also, and the apple tree,</a> <a href="/hebrew/6086.htm" title="6086. ets (ates) -- tree, trees, wood">[even] all the trees</a> <a href="/hebrew/7704.htm" title="7704. sadeh (saw-deh') -- field, land">of the field,</a> <a href="/hebrew/3001.htm" title="3001. yabesh (yaw-bashe') -- to be dry, dried up, or withered">are withered:</a> <a href="/hebrew/8342.htm" title="8342. sasown (saw-sone') -- exultation, rejoicing">because joy</a> <a href="/hebrew/3001.htm" title="3001. yabesh (yaw-bashe') -- to be dry, dried up, or withered">is withered away</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121. ben (bane) -- son">from the sons</a> <a href="/hebrew/120.htm" title="120. 'adam (aw-dawm') -- man, mankind">of men.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../joel/1-11.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Joel 1:11"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Joel 1:11" /></a></div><div id="right"><a href="../joel/1-13.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Joel 1:13"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Joel 1:13" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>