CINXE.COM
Greek Concordance: ἐσμεν (esmen) -- 52 Occurrences
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1.0;"/><title>Greek Concordance: ἐσμεν (esmen) -- 52 Occurrences</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/greek/esmen_1510.htm" /><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/5007.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4807.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1557.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1257.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1057.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/907.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/807.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/507.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h457.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/mark/5-9.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/1510.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr><tr><td><iframe width="100%" height="0" scrolling="no" src="//biblecc.com/uk/mark/5-9.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > Greek</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/greek/esesthe_1510.htm">◄</a> ἐσμεν <a href="/greek/esomai_1510.htm">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><span class="encycheading">ἐσμεν (esmen) — 52 Occurrences</span><p><b><a href="/text/mark/5-9.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 5:9</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative - 1st Person Plural">V-PI-1P</a></b><br><a href="/interlinear/mark/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὅτι πολλοί <b>ἐσμεν</b> </span><br><a href="/interlinear/mark/5-9.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> because many <span class="itali">we are</span><p> <b><a href="/text/luke/9-12.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 9:12</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative - 1st Person Plural">V-PI-1P</a></b><br><a href="/interlinear/luke/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐρήμῳ τόπῳ <b>ἐσμέν</b> </span><br><a href="/interlinear/luke/9-12.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> desolate place <span class="itali">we are</span><p> <b><a href="/text/luke/17-10.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 17:10</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative - 1st Person Plural">V-PI-1P</a></b><br><a href="/interlinear/luke/17.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Δοῦλοι ἀχρεῖοί <b>ἐσμεν</b> ὃ ὠφείλομεν</span><br><a href="/interlinear/luke/17-10.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> servants unworthy <span class="itali">are we</span> that which we were bound<p> <b><a href="/text/john/8-33.htm" title="Biblos Lexicon">John 8:33</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative - 1st Person Plural">V-PI-1P</a></b><br><a href="/interlinear/john/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Σπέρμα Ἀβραάμ <b>ἐσμεν</b> καὶ οὐδενὶ</span><br><a href="/interlinear/john/8-33.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Seed Abraham's <span class="itali">we are</span> and to no one<p> <b><a href="/text/john/9-28.htm" title="Biblos Lexicon">John 9:28</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative - 1st Person Plural">V-PI-1P</a></b><br><a href="/interlinear/john/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τοῦ Μωυσέως <b>ἐσμὲν</b> μαθηταί </span><br><a href="/interlinear/john/9-28.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of Moses <span class="itali">are</span> disciples<p> <b><a href="/text/john/9-40.htm" title="Biblos Lexicon">John 9:40</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative - 1st Person Plural">V-PI-1P</a></b><br><a href="/interlinear/john/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἡμεῖς τυφλοί <b>ἐσμεν</b> </span><br><a href="/interlinear/john/9-40.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> we blind <span class="itali">are</span><p> <b><a href="/text/john/10-30.htm" title="Biblos Lexicon">John 10:30</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative - 1st Person Plural">V-PI-1P</a></b><br><a href="/interlinear/john/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πατὴρ ἕν <b>ἐσμεν</b> </span><br><a href="/interlinear/john/10-30.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Father one <span class="itali">are</span><p> <b><a href="/text/acts/2-32.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 2:32</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative - 1st Person Plural">V-PI-1P</a></b><br><a href="/interlinear/acts/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πάντες ἡμεῖς <b>ἐσμὲν</b> μάρτυρες </span><br><a href="/interlinear/acts/2-32.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> all we <span class="itali">are</span> witnesses<p> <b><a href="/text/acts/3-15.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 3:15</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative - 1st Person Plural">V-PI-1P</a></b><br><a href="/interlinear/acts/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἡμεῖς μάρτυρές <b>ἐσμεν</b> </span><br><a href="/interlinear/acts/3-15.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> we witnesses <span class="itali">are</span><p> <b><a href="/text/acts/5-32.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 5:32</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative - 1st Person Plural">V-PI-1P</a></b><br><a href="/interlinear/acts/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ ἡμεῖς <b>ἐσμὲν</b> μάρτυρες τῶν</span><br><a href="/interlinear/acts/5-32.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> And we <span class="itali">are</span> witnesses of the<p> <b><a href="/text/acts/14-15.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 14:15</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative - 1st Person Plural">V-PI-1P</a></b><br><a href="/interlinear/acts/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἡμεῖς ὁμοιοπαθεῖς <b>ἐσμὲν</b> ὑμῖν ἄνθρωποι</span><br><a href="/interlinear/acts/14-15.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> we of like nature <span class="itali">are</span> with you men<p> <b><a href="/text/acts/16-28.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 16:28</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative - 1st Person Plural">V-PI-1P</a></b><br><a href="/interlinear/acts/16.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἅπαντες γάρ <b>ἐσμεν</b> ἐνθάδε </span><br><a href="/interlinear/acts/16-28.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> all indeed <span class="itali">we are</span> here<p> <b><a href="/text/acts/17-28.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 17:28</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative - 1st Person Plural">V-PI-1P</a></b><br><a href="/interlinear/acts/17.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">κινούμεθα καὶ <b>ἐσμέν</b> ὡς καί</span><br><a href="/interlinear/acts/17-28.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> move and <span class="itali">are</span> as also<p> <b><a href="/text/acts/17-28.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 17:28</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative - 1st Person Plural">V-PI-1P</a></b><br><a href="/interlinear/acts/17.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ γένος <b>ἐσμέν</b> </span><br><a href="/interlinear/acts/17-28.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> also offspring <span class="itali">we are</span><p> <b><a href="/text/acts/23-15.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 23:15</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative - 1st Person Plural">V-PI-1P</a></b><br><a href="/interlinear/acts/23.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτὸν ἕτοιμοί <b>ἐσμεν</b> τοῦ ἀνελεῖν</span><br><a href="/interlinear/acts/23-15.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> his ready <span class="itali">are</span> to put to death<p> <b><a href="/text/romans/6-15.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 6:15</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative - 1st Person Plural">V-PI-1P</a></b><br><a href="/interlinear/romans/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὅτι οὐκ <b>ἐσμὲν</b> ὑπὸ νόμον</span><br><a href="/interlinear/romans/6-15.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> because not <span class="itali">we are</span> under law<p> <b><a href="/text/romans/8-12.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 8:12</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative - 1st Person Plural">V-PI-1P</a></b><br><a href="/interlinear/romans/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἀδελφοί ὀφειλέται <b>ἐσμέν</b> οὐ τῇ</span><br><a href="/interlinear/romans/8-12.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> brothers debtors <span class="itali">we are</span> not to the<p> <b><a href="/text/romans/8-16.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 8:16</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative - 1st Person Plural">V-PI-1P</a></b><br><a href="/interlinear/romans/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἡμῶν ὅτι <b>ἐσμὲν</b> τέκνα θεοῦ</span><br><a href="/interlinear/romans/8-16.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of us that <span class="itali">we are</span> children of God<p> <b><a href="/text/romans/12-5.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 12:5</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative - 1st Person Plural">V-PI-1P</a></b><br><a href="/interlinear/romans/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἓν σῶμά <b>ἐσμεν</b> ἐν Χριστῷ</span><br><a href="/interlinear/romans/12-5.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> one body <span class="itali">we are</span> in Christ<p> <b><a href="/text/romans/14-8.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 14:8</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative - 1st Person Plural">V-PI-1P</a></b><br><a href="/interlinear/romans/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τοῦ κυρίου <b>ἐσμέν</b> </span><br><a href="/interlinear/romans/14-8.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the Lord's <span class="itali">we are</span><p> <b><a href="/text/1_corinthians/3-9.htm" title="Biblos Lexicon">1 Corinthians 3:9</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative - 1st Person Plural">V-PI-1P</a></b><br><a href="/interlinear/1_corinthians/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">θεοῦ γάρ <b>ἐσμεν</b> συνεργοί θεοῦ</span><br><a href="/interlinear/1_corinthians/3-9.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of god indeed <span class="itali">we are</span> fellow workers God's<p> <b><a href="/text/1_corinthians/10-17.htm" title="Biblos Lexicon">1 Corinthians 10:17</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative - 1st Person Plural">V-PI-1P</a></b><br><a href="/interlinear/1_corinthians/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οἱ πολλοί <b>ἐσμεν</b> οἱ γὰρ</span><br><a href="/interlinear/1_corinthians/10-17.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the many <span class="itali">we are</span> for<p> <b><a href="/text/1_corinthians/10-22.htm" title="Biblos Lexicon">1 Corinthians 10:22</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative - 1st Person Plural">V-PI-1P</a></b><br><a href="/interlinear/1_corinthians/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἰσχυρότεροι αὐτοῦ <b>ἐσμέν</b> </span><br><a href="/interlinear/1_corinthians/10-22.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> stronger than he <span class="itali">are we</span><p> <b><a href="/text/1_corinthians/15-19.htm" title="Biblos Lexicon">1 Corinthians 15:19</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative - 1st Person Plural">V-PI-1P</a></b><br><a href="/interlinear/1_corinthians/15.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Χριστῷ ἠλπικότες <b>ἐσμὲν</b> μόνον ἐλεεινότεροι</span><br><a href="/interlinear/1_corinthians/15-19.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Christ having hope <span class="itali">we are</span> only more to be pitied<p> <b><a href="/text/1_corinthians/15-19.htm" title="Biblos Lexicon">1 Corinthians 15:19</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative - 1st Person Plural">V-PI-1P</a></b><br><a href="/interlinear/1_corinthians/15.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πάντων ἀνθρώπων <b>ἐσμέν</b> </span><br><a href="/interlinear/1_corinthians/15-19.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> than all men <span class="itali">we are</span><p> <b><a href="/text/2_corinthians/1-14.htm" title="Biblos Lexicon">2 Corinthians 1:14</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative - 1st Person Plural">V-PI-1P</a></b><br><a href="/interlinear/2_corinthians/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καύχημα ὑμῶν <b>ἐσμὲν</b> καθάπερ καὶ</span><br><a href="/interlinear/2_corinthians/1-14.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> boasting of you <span class="itali">we are</span> even as also<p> <b><a href="/text/2_corinthians/1-24.htm" title="Biblos Lexicon">2 Corinthians 1:24</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative - 1st Person Plural">V-PI-1P</a></b><br><a href="/interlinear/2_corinthians/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἀλλὰ συνεργοί <b>ἐσμεν</b> τῆς χαρᾶς</span><br><a href="/interlinear/2_corinthians/1-24.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> but fellow workers <span class="itali">are</span> of the joy<p> <b><a href="/text/2_corinthians/2-15.htm" title="Biblos Lexicon">2 Corinthians 2:15</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative - 1st Person Plural">V-PI-1P</a></b><br><a href="/interlinear/2_corinthians/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Χριστοῦ εὐωδία <b>ἐσμὲν</b> τῷ θεῷ</span><br><a href="/interlinear/2_corinthians/2-15.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of Christ a sweet perfume <span class="itali">we are</span> to God<p> <b><a href="/text/2_corinthians/2-17.htm" title="Biblos Lexicon">2 Corinthians 2:17</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative - 1st Person Plural">V-PI-1P</a></b><br><a href="/interlinear/2_corinthians/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οὐ γάρ <b>ἐσμεν</b> ὡς οἱ</span><br><a href="/interlinear/2_corinthians/2-17.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> not indeed <span class="itali">we are</span> as the<p> <b><a href="/text/2_corinthians/3-5.htm" title="Biblos Lexicon">2 Corinthians 3:5</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative - 1st Person Plural">V-PI-1P</a></b><br><a href="/interlinear/2_corinthians/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἑαυτῶν ἱκανοί <b>ἐσμεν</b> λογίσασθαί τι</span><br><a href="/interlinear/2_corinthians/3-5.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> ourselves competent <span class="itali">we are</span> to reckon anything<p> <b><a href="/text/2_corinthians/6-16.htm" title="Biblos Lexicon">2 Corinthians 6:16</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative - 1st Person Plural">V-PI-1P</a></b><br><a href="/interlinear/2_corinthians/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ναὸς θεοῦ <b>ἐσμὲν</b> ζῶντος καθὼς</span><br><a href="/interlinear/2_corinthians/6-16.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> a temple of God <span class="itali">are</span> [the] living as<p> <b><a href="/text/2_corinthians/10-11.htm" title="Biblos Lexicon">2 Corinthians 10:11</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative - 1st Person Plural">V-PI-1P</a></b><br><a href="/interlinear/2_corinthians/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὅτι οἷοί <b>ἐσμεν</b> τῷ λόγῳ</span><br><a href="/interlinear/2_corinthians/10-11.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> that such as <span class="itali">we are</span> in word<p> <b><a href="/text/2_corinthians/13-6.htm" title="Biblos Lexicon">2 Corinthians 13:6</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative - 1st Person Plural">V-PI-1P</a></b><br><a href="/interlinear/2_corinthians/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἡμεῖς οὐκ <b>ἐσμὲν</b> ἀδόκιμοι </span><br><a href="/interlinear/2_corinthians/13-6.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> we not <span class="itali">are</span> rejected<p> <b><a href="/text/galatians/3-25.htm" title="Biblos Lexicon">Galatians 3:25</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative - 1st Person Plural">V-PI-1P</a></b><br><a href="/interlinear/galatians/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὑπὸ παιδαγωγόν <b>ἐσμεν</b> </span><br><a href="/interlinear/galatians/3-25.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> under a tutor <span class="itali">we are</span><p> <b><a href="/text/galatians/4-31.htm" title="Biblos Lexicon">Galatians 4:31</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative - 1st Person Plural">V-PI-1P</a></b><br><a href="/interlinear/galatians/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἀδελφοί οὐκ <b>ἐσμὲν</b> παιδίσκης τέκνα</span><br><a href="/interlinear/galatians/4-31.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> brothers not <span class="itali">we are</span> of a slave woman children<p> <b><a href="/text/ephesians/2-10.htm" title="Biblos Lexicon">Ephesians 2:10</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative - 1st Person Plural">V-PI-1P</a></b><br><a href="/interlinear/ephesians/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτοῦ γάρ <b>ἐσμεν</b> ποίημα κτισθέντες</span><br><a href="/interlinear/ephesians/2-10.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of him indeed <span class="itali">we are</span> workmanship having been created<p> <b><a href="/text/ephesians/4-25.htm" title="Biblos Lexicon">Ephesians 4:25</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative - 1st Person Plural">V-PI-1P</a></b><br><a href="/interlinear/ephesians/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτοῦ ὅτι <b>ἐσμὲν</b> ἀλλήλων μέλη</span><br><a href="/interlinear/ephesians/4-25.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of him because <span class="itali">we are</span> of one another members<p> <b><a href="/text/ephesians/5-30.htm" title="Biblos Lexicon">Ephesians 5:30</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative - 1st Person Plural">V-PI-1P</a></b><br><a href="/interlinear/ephesians/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὅτι μέλη <b>ἐσμὲν</b> τοῦ σώματος</span><br><a href="/interlinear/ephesians/5-30.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> for members <span class="itali">we are</span> of the body<p> <b><a href="/text/philippians/3-3.htm" title="Biblos Lexicon">Philippians 3:3</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative - 1st Person Plural">V-PI-1P</a></b><br><a href="/interlinear/philippians/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἡμεῖς γάρ <b>ἐσμεν</b> ἡ περιτομή</span><br><a href="/interlinear/philippians/3-3.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> we indeed <span class="itali">are</span> the circumcision<p> <b><a href="/text/1_thessalonians/5-5.htm" title="Biblos Lexicon">1 Thessalonians 5:5</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative - 1st Person Plural">V-PI-1P</a></b><br><a href="/interlinear/1_thessalonians/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἡμέρας Οὐκ <b>ἐσμὲν</b> νυκτὸς οὐδὲ</span><br><a href="/interlinear/1_thessalonians/5-5.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of day not <span class="itali">we are</span> of night nor<p> <b><a href="/text/hebrews/3-6.htm" title="Biblos Lexicon">Hebrews 3:6</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative - 1st Person Plural">V-PI-1P</a></b><br><a href="/interlinear/hebrews/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οὗ οἶκός <b>ἐσμεν</b> ἡμεῖς ἐάνπερ</span><br><a href="/interlinear/hebrews/3-6.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> whose house <span class="itali">are</span> we if indeed<p> <b><a href="/text/hebrews/4-2.htm" title="Biblos Lexicon">Hebrews 4:2</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative - 1st Person Plural">V-PI-1P</a></b><br><a href="/interlinear/hebrews/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ γάρ <b>ἐσμεν</b> εὐηγγελισμένοι καθάπερ</span><br><a href="/interlinear/hebrews/4-2.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and indeed <span class="itali">we are</span> having had gospel preached [to us] even as<p> <b><a href="/text/hebrews/10-10.htm" title="Biblos Lexicon">Hebrews 10:10</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative - 1st Person Plural">V-PI-1P</a></b><br><a href="/interlinear/hebrews/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">θελήματι ἡγιασμένοι <b>ἐσμὲν</b> διὰ τῆς</span><br><a href="/interlinear/hebrews/10-10.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> will sanctified <span class="itali">we are</span> through the<p> <b><a href="/text/hebrews/10-39.htm" title="Biblos Lexicon">Hebrews 10:39</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative - 1st Person Plural">V-PI-1P</a></b><br><a href="/interlinear/hebrews/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δὲ οὐκ <b>ἐσμὲν</b> ὑποστολῆς εἰς</span><br><a href="/interlinear/hebrews/10-39.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> moreover not <span class="itali">are</span> of [those] drawing back to<p> <b><a href="/text/1_john/2-5.htm" title="Biblos Lexicon">1 John 2:5</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative - 1st Person Plural">V-PI-1P</a></b><br><a href="/interlinear/1_john/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐν αὐτῷ <b>ἐσμέν</b> </span><br><a href="/interlinear/1_john/2-5.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> in him <span class="itali">we are</span><p> <b><a href="/text/1_john/3-1.htm" title="Biblos Lexicon">1 John 3:1</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative - 1st Person Plural">V-PI-1P</a></b><br><a href="/interlinear/1_john/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">κληθῶμεν καί <b>ἐσμέν</b> διὰ τοῦτο</span><br><a href="/interlinear/1_john/3-1.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> we should be called and <span class="itali">are</span> On account of this<p> <b><a href="/text/1_john/3-2.htm" title="Biblos Lexicon">1 John 3:2</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative - 1st Person Plural">V-PI-1P</a></b><br><a href="/interlinear/1_john/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τέκνα θεοῦ <b>ἐσμέν</b> καὶ οὔπω</span><br><a href="/interlinear/1_john/3-2.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> children of God <span class="itali">are we</span> and not yet<p> <b><a href="/text/1_john/3-19.htm" title="Biblos Lexicon">1 John 3:19</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative - 1st Person Plural">V-PI-1P</a></b><br><a href="/interlinear/1_john/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τῆς ἀληθείας <b>ἐσμέν</b> καὶ ἔμπροσθεν</span><br><a href="/interlinear/1_john/3-19.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the truth <span class="itali">we are</span> and before<p> <b><a href="/text/1_john/4-6.htm" title="Biblos Lexicon">1 John 4:6</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative - 1st Person Plural">V-PI-1P</a></b><br><a href="/interlinear/1_john/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τοῦ θεοῦ <b>ἐσμέν</b> ὁ γινώσκων</span><br><a href="/interlinear/1_john/4-6.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> God <span class="itali">are</span> he that knows<p> <b><a href="/text/1_john/4-17.htm" title="Biblos Lexicon">1 John 4:17</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative - 1st Person Plural">V-PI-1P</a></b><br><a href="/interlinear/1_john/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ ἡμεῖς <b>ἐσμὲν</b> ἐν τῷ</span><br><a href="/interlinear/1_john/4-17.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> also we <span class="itali">are</span> in the<p> <b><a href="/text/1_john/5-19.htm" title="Biblos Lexicon">1 John 5:19</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative - 1st Person Plural">V-PI-1P</a></b><br><a href="/interlinear/1_john/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τοῦ θεοῦ <b>ἐσμέν</b> καὶ ὁ</span><br><a href="/interlinear/1_john/5-19.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> God <span class="itali">we are</span> and the<p> <b><a href="/text/1_john/5-20.htm" title="Biblos Lexicon">1 John 5:20</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative - 1st Person Plural">V-PI-1P</a></b><br><a href="/interlinear/1_john/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἀληθινόν καί <b>ἐσμεν</b> ἐν τῷ</span><br><a href="/interlinear/1_john/5-20.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> true and <span class="itali">we are</span> in him that [is]<p><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Concordance Entries</div><b><a href="/greek/1510.htm">Strong's Greek 1510</a><br><a href="/greek/strongs_1510.htm">2479 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/e__1510.htm">ᾖ — 43 Occ.</a><br><a href="/greek/e_me_n_1510.htm">ἤμην — 15 Occ.</a><br><a href="/greek/e_men_1510.htm">ἦμεν — 8 Occ.</a><br><a href="/greek/e_metha_1510.htm">ἤμεθα — 5 Occ.</a><br><a href="/greek/e_n_1510.htm">ἦν — 315 Occ.</a><br><a href="/greek/e_s_1510.htm">ἦς — 7 Occ.</a><br><a href="/greek/e_san_1510.htm">ἦσαν — 95 Occ.</a><br><a href="/greek/e_stha_1510.htm">ἦσθα — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/e_te_1510.htm">ἦτε — 19 Occ.</a><br><a href="/greek/e_to__1510.htm">ἤτω — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/ei_1510.htm">εἶ — 92 Occ.</a><br><a href="/greek/eie__1510.htm">εἴη — 12 Occ.</a><br><a href="/greek/eimi_1510.htm">εἰμὶ — 141 Occ.</a><br><a href="/greek/einai_1510.htm">εἶναι — 126 Occ.</a><br><a href="/greek/eisin_1510.htm">εἰσίν — 159 Occ.</a><br><a href="/greek/ese__1510.htm">ἔσῃ — 8 Occ.</a><br><a href="/greek/esesthai_1510.htm">ἔσεσθαι — 4 Occ.</a><br><a href="/greek/esesthe_1510.htm">Ἔσεσθε — 12 Occ.</a><br><a href="/greek/esmen_1510.htm">ἐσμεν — 52 Occ.</a><br><a href="/greek/esomai_1510.htm">ἔσομαι — 13 Occ.</a><br><a href="/greek/esomenon_1510.htm">ἐσόμενον — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/esometha_1510.htm">ἐσόμεθα — 4 Occ.</a><br><a href="/greek/esontai_1510.htm">ἔσονται — 33 Occ.</a><br><a href="/greek/estai_1510.htm">ἔσται — 119 Occ.</a><br><a href="/greek/este_1510.htm">ἐστε — 93 Occ.</a><br><a href="/greek/esti_1510.htm">ἐστί — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/estin_1510.htm">ἐστιν — 903 Occ.</a><br><a href="/greek/esto__1510.htm">ἔστω — 12 Occ.</a><br><a href="/greek/esto_san_1510.htm">Ἔστωσαν — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/isthi_1510.htm">ἴσθι — 5 Occ.</a><br><a href="/greek/o__1510.htm">ὦ — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/o_men_1510.htm">ὦμεν — 3 Occ.</a><br><a href="/greek/o_n_1510.htm">ὢν — 45 Occ.</a><br><a href="/greek/o_sin_1510.htm">ὦσιν — 11 Occ.</a><br><a href="/greek/on_1510.htm">ὂν — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/onta_1510.htm">ὄντα — 19 Occ.</a><br><a href="/greek/ontas_1510.htm">ὄντας — 11 Occ.</a><br><a href="/greek/ontes_1510.htm">ὄντες — 26 Occ.</a><br><a href="/greek/onti_1510.htm">ὄντι — 4 Occ.</a><br><a href="/greek/onto_n_1510.htm">ὄντων — 6 Occ.</a><br><a href="/greek/ontos_1510.htm">ὄντος — 15 Occ.</a><br><a href="/greek/ousa_1510.htm">οὖσα — 6 Occ.</a><br><a href="/greek/ousai_1510.htm">οὖσαι — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/ousan_1510.htm">οὖσαν — 6 Occ.</a><br><a href="/greek/ouse__1510.htm">οὔσῃ — 4 Occ.</a><br><a href="/greek/ouse_s_1510.htm">οὔσης — 6 Occ.</a><br><a href="/greek/ousin_1510.htm">οὖσιν — 9 Occ.</a><br><a href="/greek/ouso_n_1510.htm">οὐσῶν — 1 Occ.</a><br><div class="vheading2">Additional Entries</div><a href="/greek/e_te_1510.htm">ἦτε — 19 Occ.</a><br><a href="/greek/e_to__1510.htm">ἤτω — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/ei_1510.htm">εἶ — 92 Occ.</a><br><a href="/greek/eie__1510.htm">εἴη — 12 Occ.</a><br><a href="/greek/eimi_1510.htm">εἰμὶ — 141 Occ.</a><br><a href="/greek/einai_1510.htm">εἶναι — 126 Occ.</a><br><a href="/greek/eisin_1510.htm">εἰσίν — 159 Occ.</a><br><a href="/greek/ese__1510.htm">ἔσῃ — 8 Occ.</a><br><a href="/greek/esesthai_1510.htm">ἔσεσθαι — 4 Occ.</a><br><a href="/greek/esesthe_1510.htm">Ἔσεσθε — 12 Occ.</a><br><a href="/greek/esomai_1510.htm">ἔσομαι — 13 Occ.</a><br><a href="/greek/esomenon_1510.htm">ἐσόμενον — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/esometha_1510.htm">ἐσόμεθα — 4 Occ.</a><br><a href="/greek/esontai_1510.htm">ἔσονται — 33 Occ.</a><br><a href="/greek/estai_1510.htm">ἔσται — 119 Occ.</a><br><a href="/greek/este_1510.htm">ἐστε — 93 Occ.</a><br><a href="/greek/esti_1510.htm">ἐστί — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/estin_1510.htm">ἐστιν — 903 Occ.</a><br><a href="/greek/esto__1510.htm">ἔστω — 12 Occ.</a><br><a href="/greek/esto_san_1510.htm">Ἔστωσαν — 2 Occ.</a><br><br><br></div></div><div id="botbox"><div class="padbot"><div align="center"><a href="/englishman_greek.htm">Englishman's Concordance</a></div></div></div><div id="left"><a href="/greek/esesthe_1510.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Prev"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Prev" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/esomai_1510.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Next"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Next" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div></td></tr></table></div><div id="bot"><div align="center"><span class="p"><br /><br /><br /></span><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script><br /><br /></div><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhlex.htm" frameborder="0"></iframe></div></body></html>