CINXE.COM

Psalm 59:11 Multilingual: Slay them not, lest my people forget: scatter them by thy power, and bring them down, O Lord our shield.

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Psalm 59:11 Multilingual: Slay them not, lest my people forget: scatter them by thy power, and bring them down, O Lord our shield.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/multi/psalms/59-11.htm" /><link rel="stylesheet" href="/5003.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1553.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1253.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1053.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/903.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/503.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h453.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/psalms/59-11.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/combine/psalms/59-11.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/multi/">Multilingual</a> > Psalm 59:11</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../psalms/59-10.htm" title="Psalm 59:10">&#9668;</a> Psalm 59:11 <a href="../psalms/59-12.htm" title="Psalm 59:12">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><span class="versiontext"><a href="/kjv/psalms/59.htm">King James Bible</a></span><br />Slay them not, lest my people forget: scatter them by thy power; and bring them down, O Lord our shield.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/psalms/59.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />Slay them not, lest my people forget; by thy power make them wander, and bring them down, O Lord, our shield.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/psalms/59.htm">English Revised Version</a></span><br />Slay them not, lest my people forget: scatter them by thy power, and bring them down, O Lord our shield.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/psalms/59.htm">World English Bible</a></span><br />Don't kill them, or my people may forget. Scatter them by your power, and bring them down, Lord our shield.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/psalms/59.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> Slay them not, lest my people forget, Shake them by Thy strength, And bring them down, O Lord our shield.<p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/alb/psalms/59.htm">Psalmet 59:11 Albanian</a><br></span><span class="alb">Mos i vrit, që populli im të mos harrojë; në sajë të fuqisë sate lëri të enden dhe rrëzoji, o Zot, mburoja jonë.</span><p><span class="versiontext"><a href="//bairisch.bibeltext.com/psalms/59.htm">D Sälm 59:11 Bavarian</a><br></span><span class="ger">Laaß s löbn non, yn n Volk staets als Warnung, dyrmit s nit allss vergisst! Doch spraitt s, verwirr s, wirf s nider, o Trechtein, ünser Schild!</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bul/psalms/59.htm">Псалми 59:11 Bulgarian</a><br></span><span class="bul">Да ги не убиеш, да не би да забравят [това] моите люде; Разпръсни ги със силата Си. И свали ги, Господи, защитниче наш.</span><p><span class="versiontext"><a href="//cuvmpt.holybible.com.cn/psalms/59.htm">現代標點和合本 (CUVMP Traditional)</a><br></span><span class="chi">不要殺他們,恐怕我的民忘記。主啊,你是我們的盾牌,求你用你的能力使他們四散,且降為卑。<p><span class="versiontext"><a href="//cuvmps.holybible.com.cn/psalms/59.htm">现代标点和合本 (CUVMP Simplified)</a><br></span><span class="chi">不要杀他们,恐怕我的民忘记。主啊,你是我们的盾牌,求你用你的能力使他们四散,且降为卑。<p></span><p><span class="versiontext"><a href="//cu.holybible.com.cn/psalms/59.htm">詩 篇 59:11 Chinese Bible: Union (Traditional)</a><br></span><span class="chi">不 要 殺 他 們 , 恐 怕 我 的 民 忘 記 。 主 啊 , 你 是 我 們 的 盾 牌 ; 求 你 用 你 的 能 力 使 他 們 四 散 , 且 降 為 卑 。</span><p><span class="versiontext"><a href="//cus.holybible.com.cn/psalms/59.htm">詩 篇 59:11 Chinese Bible: Union (Simplified)</a><br></span><span class="chi">不 要 杀 他 们 , 恐 怕 我 的 民 忘 记 。 主 啊 , 你 是 我 们 的 盾 牌 ; 求 你 用 你 的 能 力 使 他 们 四 散 , 且 降 为 卑 。</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/cro/psalms/59.htm">Psalm 59:11 Croatian Bible</a><br></span><span class="cro">Pobij ih, Bože, da mi narod ne zavode, zbuni i obori ih jakošću svojom, štite naš, Gospodine.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bkr/psalms/59.htm">Žalmů 59:11 Czech BKR</a><br></span><span class="cz">Nezbijej jich, aby nezapomněl lid můj, ale zmítej jimi mocí svou, a sházej je, pavézo naše, ó Pane.</span><p><span class="versiontext"><a href="//da.bibelsite.com/dan/psalms/59.htm">Salme 59:11 Danish</a><br></span><span class="dan">Slaa dem ikke ihjel, at ikke mit Folk skal glemme, gør dem hjemløse med din Vælde og styrt dem,</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/svg/psalms/59.htm">Psalmen 59:11 Dutch Staten Vertaling</a><br></span><span class="svg">Dood hen niet, opdat mijn volk het niet vergete; doe hen omzwerven door Uw macht, en werp hen neder, o Heere, ons Schild!</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/hun/psalms/59.htm">Zsoltárok 59:11 Hungarian: Karoli</a><br></span><span class="hun">Ne öld meg õket, hogy népem meg ne felejtkezzék; bujdosókká tedd õket a te hatalmaddal, és alázd meg õket Uram, mi paizsunk!</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/esp/psalms/59.htm">La psalmaro 59:11 Esperanto</a><br></span><span class="esp">Ne mortigu ilin, por ke ne forgesu mia popolo; Disbatu ilin per Via forto kaj faligu ilin, Ho Sinjoro, nia sxildo.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/fin/psalms/59.htm">PSALMIT 59:11 Finnish: Bible (1776)</a><br></span><span class="fin">Älä heitä tapa, ettei minun kansani sitä unohtaisi: hajoita heitä voimallas, ja lyö heitä maahan, Herra meidän kilpemme.</span></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div align="right"><span class="versiontext"><a href="/wlc/psalms/59.htm">Westminster Leningrad Codex</a><br></span><span class="heb">אַל־תַּהַרְגֵ֤ם ׀ פֶּֽן־יִשְׁכְּח֬וּ עַמִּ֗י הֲנִיעֵ֣מֹו בְ֭חֵילְךָ וְהֹורִידֵ֑מֹו מָֽגִנֵּ֣נוּ אֲדֹנָֽי׃</span><p><span class="versiontext"><a href="/wlco/psalms/59.htm">WLC (Consonants Only)</a><br></span><span class="heb">אל־תהרגם ׀ פן־ישכחו עמי הניעמו בחילך והורידמו מגננו אדני׃</span></div><p><span class="versiontext"><a href="//dar.saintebible.com/psalms/59.htm">Psaume 59:11 French: Darby</a><br></span><span class="fr">Ne les tue pas, de peur que mon peuple ne l'oublie; fais-les errer par ta puissance, et abats-les, o Seigneur, notre bouclier!</span><p><span class="versiontext"><a href="//lsg.saintebible.com/psalms/59.htm">Psaume 59:11 French: Louis Segond (1910)</a><br></span><span class="fr">Ne les tue pas, de peur que mon peuple ne l'oublie; Fais-les errer par ta puissance, et précipite-les, Seigneur, notre bouclier!</span><p><span class="versiontext"><a href="//mar.saintebible.com/psalms/59.htm">Psaume 59:11 French: Martin (1744)</a><br></span><span class="fr">Ne les tue pas, de peur que mon peuple ne l'oublie; fais-les errer par ta puissance, et les abats, Seigneur, qui es notre bouclier.</span><p><span class="versiontext"><a href="///l45.bibeltext.com/psalms/59.htm">Psalm 59:11 German: Modernized</a><br></span><span class="ger">Gott erzeigt mir reichlich seine Güte; Gott läßt mich meine Lust sehen an meinen Feinden.</span><p><span class="versiontext"><a href="///l12.bibeltext.com/psalms/59.htm">Psalm 59:11 German: Luther (1912)</a><br></span><span class="ger">Erwürge sie nicht, daß es mein Volk nicht vergesse; zerstreue sie aber mit deiner Macht, HERR, unser Schild, und stoße sie hinunter!</span><p><span class="versiontext"><a href="//text.bibeltext.com/psalms/59.htm">Psalm 59:11 German: Textbibel (1899)</a><br></span><span class="ger">Töte sie nicht, damit es mein Volk nicht vergesse. Laß sie umherirren durch deine Macht und stürze sie, Herr, unser Schild!</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rb/psalms/59.htm">Salmi 59:11 Italian: Riveduta Bible (1927)</a><br></span><span class="ita">Non li uccidere, che talora il mio popolo non lo dimentichi: falli, per la tua potenza, andar vagando ed abbattili, o Signore, nostro scudo.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/gio/psalms/59.htm">Salmi 59:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)</a><br></span><span class="ita">Non ucciderli già; che talora il mio popolo non lo dimentichi; Falli, per la tua potenza, andar vagando; ed abbattili, O Signore, scudo nostro;</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tl/psalms/59.htm">MAZMUR 59:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)</a><br></span><span class="ind">Janganlah kiranya Engkau membunuh mereka itu, supaya jangan bangsaku melupakannya, melainkan hanyutkanlah mereka itu oleh kuasa-Mu, dan empaskanlah mereka itu, ya Tuhan, perisai kami!</span><p><span class="versiontext"><a href="/vul/psalms/59.htm">Psalmi 59:11 Latin: Vulgata Clementina</a><br></span><span class="vul">Deus ostendet mihi super inimicos meos ; ne occidas eos, nequando obliviscantur populi mei. Disperge illos in virtute tua, et depone eos, protector meus, Domine ;</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/mao/psalms/59.htm">Psalm 59:11 Maori</a><br></span><span class="mao">Kaua ratou e whakamatea, kei wareware toku iwi: kia whakamararatia ratou e tou kaha; whakataka iho ratou, e te Ariki, e to matou whakangungu rakau.</span><p><span class="versiontext"><a href="//no.bibelsite.com/nor/psalms/59.htm">Salmenes 59:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)</a><br></span><span class="nor">Slå dem ikke ihjel, forat mitt folk ikke skal glemme det! La dem drive ustadig omkring ved din makt og styrt dem ned, du, vårt skjold, Herre! </span></div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><span class="versiontext"><a href="/rvr/psalms/59.htm">Salmos 59:11 Spanish: Reina Valera 1909</a><br></span><span class="spa">No los matarás, porque mi pueblo no se olvide: Hazlos vagar con tu fortaleza, y abátelos. Oh Jehová, escudo nuestro,</span><p><span class="versiontext"><a href="/sev/psalms/59.htm">Salmos 59:11 Spanish: Sagradas Escrituras 1569</a><br></span><span class="spa">No los matarás, para que mi pueblo no se olvide; hazlos vagar con tu fortaleza, y abátelos, oh SEÑOR, escudo nuestro, </span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/kja/psalms/59.htm">Salmos 59:11 Portuguese: Bíblia King James Atualizada</a><br></span><span class="por">Todavia, não os mates, ó Senhor, nosso escudo, para que meu povo não esqueça como nos salvaste. Em teu poder faze-os vaguearem humilhados.</span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/jfa/psalms/59.htm">Salmos 59:11 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada</a><br></span><span class="por">Não os mates, para que meu povo não se esqueça; espalha-os pelo teu poder, e abate-os ó Senhor, escudo nosso.   </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rom/psalms/59.htm">Psalmi 59:11 Romanian: Cornilescu</a><br></span><span class="rom">Nu -i ucide, ca să nu uite lucrul acesta poporul meu, ci fă -i să pribegească, prin puterea Ta, şi doboară -i, Doamne, Scutul nostru!</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/st/psalms/59.htm">Псалтирь 59:11 Russian: Synodal Translation (1876)</a><br></span><span class="st">(58:12) Не умерщвляй их, чтобы не забыл народ мой; расточи их силою Твоею и низложи их, Господи, защитник наш.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/koi8/psalms/59.htm">Псалтирь 59:11 Russian koi8r</a><br></span><span class="koi8">(58-12) Не умерщвляй их, чтобы не забыл народ мой; расточи их силою Твоею и низложи их, Господи, защитник наш.[]</span><p><span class="versiontext"><a href="//sv.bibelsite.com/swe/psalms/59.htm">Psaltaren 59:11 Swedish (1917)</a><br></span><span class="swe">Dräp dem icke, på det att mitt folk ej må förgäta det; låt dem genom din kraft driva ostadiga omkring, och slå dem ned, du vår sköld, o Herre. </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/adb/psalms/59.htm">Psalm 59:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)</a><br></span><span class="adb">Huwag mo silang patayin, baka makalimot ang aking bayan; pangalatin mo sila ng iyong kapangyarihan, at ibaba mo sila, Oh Panginoon na kalasag namin. </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tha/psalms/59.htm">เพลงสดุดี 59:11 Thai: from KJV</a><br></span><span class="tha">ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า พระโล่ของข้าพระองค์ทั้งหลาย ขออย่าทรงสังหารเขาเสีย เกรงว่าชนชาติของข้าพระองค์จะลืม ขอให้เขาระหกระเหินไปด้วยฤทธานุภาพของพระองค์และทำให้เขาล้มลง</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tur/psalms/59.htm">Mezmurlar 59:11 Turkish</a><br></span><span class="tur">Onları öldürme, yoksa halkım unutur,<br />Gücünle dağıt ve alçalt onları,<br />Ya Rab, kalkanımız bizim.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/vie/psalms/59.htm">Thi-thieân 59:11 Vietnamese (1934)</a><br></span><span class="vie">Hỡi Chúa, là cái khiến đỡ chúng tôi, Chớ giết họ, e dân sự tôi quên chăng; Hãy dùng quyền năng Chúa mà tan lạc và đánh đổ chúng nó đi.</span></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../psalms/59-10.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Psalm 59:10"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Psalm 59:10" /></a></div><div id="right"><a href="../psalms/59-12.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Psalm 59:12"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Psalm 59:12" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhmlt.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10