CINXE.COM
Hebrews 11:35 Interlinear: Women received by a rising again their dead, and others were tortured, not accepting the redemption, that a better rising again they might receive,
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Hebrews 11:35 Interlinear: Women received by a rising again their dead, and others were tortured, not accepting the redemption, that a better rising again they might receive,</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newint.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/hebrews/11-35.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmint/hebrews/11-35.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/interlinear/">Interlinear</a> > Hebrews 11:35</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../hebrews/11-34.htm" title="Hebrews 11:34">◄</a> Hebrews 11:35 <a href="../hebrews/11-36.htm" title="Hebrews 11:36">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><a href="/interlinear/hebrews/11.htm">Hebrews 11 - Click for Chapter</a></div><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="reftop3">35 </span><span class="pos"><a href="/greek/2983.htm" title="Strong's Greek 2983: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of. ">2983</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2983.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="reftrans">35 </span><span class="translit"><a href="/greek/elabon_2983.htm" title="Elabon: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of. ">Elabon</a></span><br><span class="refmain">35 </span><span class="greek">Ἔλαβον</span><br><span class="refbot">35 </span><span class="eng">Received back</span><br><span class="reftop2">35 </span><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1135.htm" title="Strong's Greek 1135: A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife.">1135</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1135.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/gynaikes_1135.htm" title="gynaikes: A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife.">gynaikes</a></span><br><span class="greek">γυναῖκες</span><br><span class="eng">women</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Feminine Plural">N-NFP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1537.htm" title="Strong's Greek 1537: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.">1537</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1537.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ex_1537.htm" title="ex: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.">ex</a></span><br><span class="greek">ἐξ</span><br><span class="eng">by</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/386.htm" title="Strong's Greek 386: A rising again, resurrection. From anistemi; a standing up again, i.e. a resurrection from death (its author), or a recovery.">386</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_386.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/anastaseo_s_386.htm" title="anastaseōs: A rising again, resurrection. From anistemi; a standing up again, i.e. a resurrection from death (its author), or a recovery.">anastaseōs</a></span><br><span class="greek">ἀναστάσεως</span><br><span class="eng">resurrection</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Feminine Singular">N-GFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/tous_3588.htm" title="tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">tous</a></span><br><span class="greek">τοὺς</span><br><span class="eng">the</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3498.htm" title="Strong's Greek 3498: (a) adj: dead, lifeless, subject to death, mortal, (b) noun: a dead body, a corpse. From an apparently primary nekus; dead.">3498</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3498.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/nekrous_3498.htm" title="nekrous: (a) adj: dead, lifeless, subject to death, mortal, (b) noun: a dead body, a corpse. From an apparently primary nekus; dead.">nekrous</a></span><br><span class="greek">νεκροὺς</span><br><span class="eng">dead</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Accusative Masculine Plural">Adj-AMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/846.htm" title="Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">846</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_846.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/auto_n_846.htm" title="autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">autōn</a></span><br><span class="greek">αὐτῶν</span><span class="punct"> ;</span><br><span class="eng">of them</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Genitive Feminine 3rd Person Plural">PPro-GF3P</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/243.htm" title="Strong's Greek 243: Other, another (of more than two), different. A primary word; "else, " i.e. Different.">243</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_243.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/alloi_243.htm" title="alloi: Other, another (of more than two), different. A primary word; "else, " i.e. Different.">alloi</a></span><br><span class="greek">ἄλλοι</span><br><span class="eng">others</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Nominative Masculine Plural">Adj-NMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1161.htm" title="Strong's Greek 1161: A primary particle; but, and, etc.">1161</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1161.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/de_1161.htm" title="de: A primary particle; but, and, etc.">de</a></span><br><span class="greek">δὲ</span><br><span class="eng">then</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/5178.htm" title="Strong's Greek 5178: From a derivative of tupto; to stretch on an instrument of torture resembling a drum, and thus beat to death.">5178</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_5178.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/etympanisthe_san_5178.htm" title="etympanisthēsan: From a derivative of tupto; to stretch on an instrument of torture resembling a drum, and thus beat to death.">etympanisthēsan</a></span><br><span class="greek">ἐτυμπανίσθησαν</span><span class="punct"> ,</span><br><span class="eng">were tortured</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Plural">V-AIP-3P</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3756.htm" title="Strong's Greek 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.">3756</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3756.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ou_3756.htm" title="ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.">ou</a></span><br><span class="greek">οὐ</span><br><span class="eng">not</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4327.htm" title="Strong's Greek 4327: From pros and dechomai; to admit (figuratively) endurance); by implication, to await.">4327</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4327.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/prosdexamenoi_4327.htm" title="prosdexamenoi: From pros and dechomai; to admit (figuratively) endurance); by implication, to await.">prosdexamenoi</a></span><br><span class="greek">προσδεξάμενοι</span><br><span class="eng">having accepted</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Participle Middle - Nominative Masculine Plural">V-APM-NMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/te_n_3588.htm" title="tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">tēn</a></span><br><span class="greek">τὴν</span><br><span class="eng"> - </span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Feminine Singular">Art-AFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/629.htm" title="Strong's Greek 629: From a compound of apo and lutron; ransom in full, i.e. riddance, or Christian salvation.">629</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_629.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/apolytro_sin_629.htm" title="apolytrōsin: From a compound of apo and lutron; ransom in full, i.e. riddance, or Christian salvation.">apolytrōsin</a></span><br><span class="greek">ἀπολύτρωσιν</span><span class="punct"> ,</span><br><span class="eng">release</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Feminine Singular">N-AFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2443.htm" title="Strong's Greek 2443: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.">2443</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2443.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/hina_2443.htm" title="hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.">hina</a></span><br><span class="greek">ἵνα</span><br><span class="eng">so that</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2909.htm" title="Strong's Greek 2909: Stronger, more excellent. Comparative of a derivative of kratos; stronger, i.e. better, i.e. Nobler.">2909</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2909.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/kreittonos_2909.htm" title="kreittonos: Stronger, more excellent. Comparative of a derivative of kratos; stronger, i.e. better, i.e. Nobler.">kreittonos</a></span><br><span class="greek">κρείττονος</span><br><span class="eng">a better</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Genitive Feminine Singular - Comparative">Adj-GFS-C</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/386.htm" title="Strong's Greek 386: A rising again, resurrection. From anistemi; a standing up again, i.e. a resurrection from death (its author), or a recovery.">386</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_386.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/anastaseo_s_386.htm" title="anastaseōs: A rising again, resurrection. From anistemi; a standing up again, i.e. a resurrection from death (its author), or a recovery.">anastaseōs</a></span><br><span class="greek">ἀναστάσεως</span><br><span class="eng">resurrection</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Feminine Singular">N-GFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/5177.htm" title="Strong's Greek 5177: (a) gen: I obtain, (b) absol: I chance, happen; ordinary, everyday, it may chance, perhaps. ">5177</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_5177.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/tycho_sin_5177.htm" title="tychōsin: (a) gen: I obtain, (b) absol: I chance, happen; ordinary, everyday, it may chance, perhaps. ">tychōsin</a></span><br><span class="greek">τύχωσιν</span><span class="punct"> .</span><br><span class="eng">they might obtain</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Plural">V-ASA-3P</a></span></td></tr></table><iframe src="/intframe4nt.htm" width="100%" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe><br /><br /><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /><div class="vheading2">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/hebrews/11.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/1135.htm" title="γυνή n- -npf- 1135">Women</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2983.htm" title="λαμβάνω v- 3-p--aai 2983"> received</a> <a href="//biblesuite.com/greek/846.htm" title="αὐτός rp -gpf- 846"> their</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3498.htm" title="νεκρός a- -apm- 3498"> dead</a> <a href="//biblesuite.com/greek/386.htm" title="ἀνάστασις n- -gsf- 386"> — they were raised to life again</a>. <a href="//biblesuite.com/greek/243.htm" title="ἄλλος a- -npm- 243">Some</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5178.htm" title="τυμπανίζω v- 3-p--api 5178"> men were tortured</a>, <a href="//biblesuite.com/greek/3756.htm" title="οὐ d- 3756">not</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4327.htm" title="προσδέχομαι v- -npm-amp 4327"> accepting</a> <a href="//biblesuite.com/greek/629.htm" title="ἀπολύτρωσις n- -asf- 629"> release</a>, <a href="//biblesuite.com/greek/2443.htm" title="ἵνα c- 2443">so that</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5177.htm" title="τυγχάνω v- 3-p--aas 5177"> they might gain</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2909.htm" title="κρείττων a- -gsfc 2909"> a better</a> <a href="//biblesuite.com/greek/386.htm" title="ἀνάστασις n- -gsf- 386"> resurrection</a>, </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/hebrews/11.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/1135.htm" title="1135. gune (goo-nay') -- a woman">Women</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2983.htm" title="2983. lambano (lam-ban'-o) -- to take, receive">received</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3498.htm" title="3498. nekros (nek-ros') -- dead">[back] their dead</a> <a href="//biblesuite.com/greek/386.htm" title="386. anastasis (an-as'-tas-is) -- a standing up, i.e. a resurrection, a raising up, rising">by resurrection;</a> <a href="//biblesuite.com/greek/243.htm" title="243. allos (al'-los) -- other, another">and others</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5178.htm" title="5178. tumpanizo (toom-pan-id'-zo) -- to beat a drum, to torture by beating">were tortured,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4327.htm" title="4327. prosdechomai (pros-dekh'-om-ahee) -- to receive to oneself">not accepting</a> <a href="//biblesuite.com/greek/629.htm" title="629. apolutrosis (ap-ol-oo'-tro-sis) -- a release effected by payment of ransom">their release,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2443.htm" title="2443. hina (hin'-ah) -- in order that, that, so that">so</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5177.htm" title="5177. tugchano (toong-khan'-o) -- to hit, hit upon, meet, happen">that they might obtain</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2909.htm" title="2909. kreitton (krite'-tohn) -- better">a better</a> <a href="//biblesuite.com/greek/386.htm" title="386. anastasis (an-as'-tas-is) -- a standing up, i.e. a resurrection, a raising up, rising">resurrection;</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/hebrews/11.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/1135.htm" title="1135. gune (goo-nay') -- a woman">Women</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2983.htm" title="2983. lambano (lam-ban'-o) -- to take, receive">received</a> <a href="//biblesuite.com/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same">their</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3498.htm" title="3498. nekros (nek-ros') -- dead">dead</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1537.htm" title="1537. ek (ek) -- from, from out of">raised to life again:</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1161.htm" title="1161. de (deh) -- but, and, now, (a connective or adversative particle)">and</a> <a href="//biblesuite.com/greek/243.htm" title="243. allos (al'-los) -- other, another">others</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5178.htm" title="5178. tumpanizo (toom-pan-id'-zo) -- to beat a drum, to torture by beating">were tortured,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3756.htm" title="3756. ou (oo) -- not, no">not</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4327.htm" title="4327. prosdechomai (pros-dekh'-om-ahee) -- to receive to oneself">accepting</a> <a href="//biblesuite.com/greek/629.htm" title="629. apolutrosis (ap-ol-oo'-tro-sis) -- a release effected by payment of ransom">deliverance;</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2443.htm" title="2443. hina (hin'-ah) -- in order that, that, so that">that</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5177.htm" title="5177. tugchano (toong-khan'-o) -- to hit, hit upon, meet, happen">they might obtain</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2909.htm" title="2909. kreitton (krite'-tohn) -- better">a better</a> <a href="//biblesuite.com/greek/386.htm" title="386. anastasis (an-as'-tas-is) -- a standing up, i.e. a resurrection, a raising up, rising">resurrection:</a> </span><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/isv/hebrews/11.htm">International Standard Version</a></span><br />Women received their dead raised back to life. Other people were brutally tortured, but refused to be ransomed, so that they might gain a better resurrection. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/hebrews/11.htm">American Standard Version</a></span><br />Women received their dead by a resurrection: and others were tortured, not accepting their deliverance; that they might obtain a better resurrection:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/hebrews/11.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> Women received by a rising again their dead, and others were tortured, not accepting the redemption, that a better rising again they might receive,<div class="vheading2">Links</div><a href="/hebrews/11-35.htm">Hebrews 11:35</a> • <a href="/niv/hebrews/11-35.htm">Hebrews 11:35 NIV</a> • <a href="/nlt/hebrews/11-35.htm">Hebrews 11:35 NLT</a> • <a href="/esv/hebrews/11-35.htm">Hebrews 11:35 ESV</a> • <a href="/nasb/hebrews/11-35.htm">Hebrews 11:35 NASB</a> • <a href="/kjv/hebrews/11-35.htm">Hebrews 11:35 KJV</a> • <a href="//biblecommenter.com/hebrews/11-35.htm">Hebrews 11:35 Commentaries</a> • <a href="//bibleapps.com/hebrews/11-35.htm">Hebrews 11:35 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/hebrews/11-35.htm">Hebrews 11:35 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/hebrews/11-35.htm">Hebrews 11:35 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/hebrews/11-35.htm">Hebrews 11:35 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/hebrews/11-35.htm">Hebrews 11:35 German Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/interlinear/">Interlinear Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../hebrews/11-34.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Hebrews 11:34"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Hebrews 11:34" /></a></div><div id="right"><a href="../hebrews/11-36.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Hebrews 11:36"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Hebrews 11:36" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>