CINXE.COM

Exodus 6:27 Parallel: These are they which spake to Pharaoh king of Egypt, to bring out the children of Israel from Egypt: these are that Moses and Aaron.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Exodus 6:27 Parallel: These are they which spake to Pharaoh king of Egypt, to bring out the children of Israel from Egypt: these are that Moses and Aaron.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/exodus/6-27.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/exodus/6-27.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/exodus/6-27.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Exodus 6:27</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../exodus/6-26.htm" title="Exodus 6:26">&#9668;</a> Exodus 6:27 <a href="../exodus/6-28.htm" title="Exodus 6:28">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/exodus/6.htm">New International Version</a></span><br />They were the ones who spoke to Pharaoh king of Egypt about bringing the Israelites out of Egypt--this same Moses and Aaron.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/exodus/6.htm">New Living Translation</a></span><br />It was Moses and Aaron who spoke to Pharaoh, the king of Egypt, about leading the people of Israel out of Egypt.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/exodus/6.htm">English Standard Version</a></span><br />It was they who spoke to Pharaoh king of Egypt about bringing out the people of Israel from Egypt, this Moses and this Aaron.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/exodus/6.htm">Berean Study Bible</a></span><br />Moses and Aaron were the ones who spoke to Pharaoh king of Egypt in order to bring the Israelites out of Egypt.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/exodus/6.htm">New American Standard Bible</a></span><br />They were the ones who spoke to Pharaoh king of Egypt about bringing out the sons of Israel from Egypt; it was <i>the same</i> Moses and Aaron.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/exodus/6.htm">NASB 1995</a></span><br />They were the ones who spoke to Pharaoh king of Egypt about bringing out the sons of Israel from Egypt; it was the same Moses and Aaron.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/exodus/6.htm">NASB 1977 </a></span><br />They were the ones who spoke to Pharaoh king of Egypt about bringing out the sons of Israel from Egypt; it was <i>the same</i> Moses and Aaron.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/exodus/6.htm">Amplified Bible</a></span><br />They were the ones who spoke to Pharaoh king of Egypt about bringing the Israelites out of Egypt; these are [the same] Moses and Aaron.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/exodus/6.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Moses and Aaron were the ones who spoke to Pharaoh king of Egypt in order to bring the Israelites out of Egypt.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/exodus/6.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Moses and Aaron were the ones who spoke to Pharaoh king of Egypt in order to bring the Israelites out of Egypt. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/exodus/6.htm">Contemporary English Version</a></span><br />and so they told the king of Egypt to set the people of Israel free. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/exodus/6.htm">Good News Translation</a></span><br />They were the men who told the king of Egypt to free the Israelites. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/exodus/6.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />They-this same Moses and Aaron-told Pharaoh (the king of Egypt) to let the Israelites leave Egypt.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/exodus/6.htm">International Standard Version</a></span><br />They were the ones speaking to Pharaoh, king of Egypt, to bring the Israelis out of Egypt; this is that same Moses and Aaron.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/exodus/6.htm">NET Bible</a></span><br />They were the men who were speaking to Pharaoh king of Egypt, in order to bring the Israelites out of Egypt. It was the same Moses and Aaron. </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/exodus/6.htm">King James Bible</a></span><br />These <i>are</i> they which spake to Pharaoh king of Egypt, to bring out the children of Israel from Egypt: these <i>are</i> that Moses and Aaron.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/exodus/6.htm">New King James Version</a></span><br />These <i>are</i> the ones who spoke to Pharaoh king of Egypt, to bring out the children of Israel from Egypt. These <i>are the same</i> Moses and Aaron.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/exodus/6.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />These are they who spoke to Pharaoh king of Egypt, to bring out the children of Israel from Egypt: these are that Moses and Aaron.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/exodus/6.htm">New Heart English Bible</a></span><br />These are those who spoke to Pharaoh king of Egypt, to bring out the children of Israel from Egypt. These are that Moses and Aaron.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/exodus/6.htm">World English Bible</a></span><br />These are those who spoke to Pharaoh king of Egypt, to bring out the children of Israel from Egypt. These are that Moses and Aaron.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/exodus/6.htm">American King James Version</a></span><br />These are they which spoke to Pharaoh king of Egypt, to bring out the children of Israel from Egypt: these are that Moses and Aaron.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/exodus/6.htm">American Standard Version</a></span><br />These are they that spake to Pharaoh king of Egypt, to bring out the children of Israel from Egypt: these are that Moses and Aaron.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/exodus/6.htm">A Faithful Version</a></span><br />These <i>were</i> the ones who spoke to Pharaoh, king of Egypt, to bring out the children of Israel from Egypt. It was Moses and Aaron.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/exodus/6.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />These are they who spoke to Pharaoh king of Egypt, to bring out the children of Israel from Egypt: this is that Moses and Aaron.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/exodus/6.htm">English Revised Version</a></span><br />These are they which spake to Pharaoh king of Egypt, to bring out the children of Israel from Egypt: these are that Moses and Aaron.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/exodus/6.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />These are they who spoke to Pharaoh, king of Egypt, to bring out the children of Israel from Egypt: these are that Moses and Aaron.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/exodus/6.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />These are that Moses and Aaron, which spake to Pharaoh King of Egypt, that they might bring the children of Israel out of Egypt.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/exodus/6.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />These are that Moyses and Aaron, which spake to Pharao king of Egypt, that they might bryng the chyldren of Israel out of Egypt.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/exodus/6.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />It is they (namely Moses & Aaron) yt spake vnto Pharao the kynge of Egipte, yt they might brynge the children of Israel out of Egipte.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/exodus/6.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />These are that Moses and Aaron whiche spake to Pharao kynge of Egipte, that they myghte brige the childern of Israel out of Egipte.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/exodus/6.htm">Literal Standard Version</a></span><br />these are they who are speaking to Pharaoh king of Egypt, to bring out the sons of Israel from Egypt, this [is] Moses&#8212;and Aaron.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/exodus/6.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> these are they who are speaking unto Pharaoh king of Egypt, to bring out the sons of Israel from Egypt, this is Moses -- and Aaron.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/exodus/6.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />They having spoken to Pharaoh king of Egypt, to bring forth the sons of Israel out of Egypt; this Moses and Aaron.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/exodus/6.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />These are they that speak to Pharao king of Egypt, in order to bring out the children of Israel from Egypt: these are that Moses and Aaron <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/exodus/6.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />These are those who speak to Pharaoh, king of Egypt, in order to lead the sons of Israel out of Egypt. These are Moses and Aaron,<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/exodus/6.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />Those said to Pharaoh, the King of Egypt, to send out the children of Israel from Egypt, Moshe and Aaron.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/exodus/6.htm">Lamsa Bible</a></span><br />It was they who spoke to Pharaoh king of Egypt, to bring out the children of Israel from the land of Egypt: Moses and Aaron.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/exodus/6.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />These are they that spoke to Pharaoh king of Egypt, to bring out the children of Israel from Egypt. These are that Moses and Aaron.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/exodus/6.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />These are they that spoke with Pharao king of Egypt, and Aaron himself and Moses brought out the children of Israel from the land of Egypt,</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/exodus/6.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1992.htm" title="1992: h&#234;m (Pro-3mp) -- They. Or hemmah; masculine plural from halak; they."></a> <a href="/hebrew/4872.htm" title="4872: m&#333;&#183;&#353;eh (N-proper-ms) -- A great Isr. leader, prophet and lawgiver. From mashah; drawing out, i.e. Rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver.">Moses</a> <a href="/hebrew/175.htm" title="175: w&#601;&#183;&#8217;a&#183;ha&#774;&#183;r&#333;n (Conj-w:: N-proper-ms) -- An elder brother of Moses. Of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses.">and Aaron</a> <a href="/hebrew/1696.htm" title="1696: ham&#183;&#7695;ab&#183;b&#601;&#183;r&#238;m (Art:: V-Piel-Prtcpl-mp) -- To speak. A primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively, to speak; rarely to subdue.">were the ones who spoke</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: &#8217;el- (Prep) -- To, into, towards. ">to</a> <a href="/hebrew/6547.htm" title="6547: par&#183;&#8216;&#333;h (N-proper-ms) -- A title of Eg. kings. Of Egyptian derivation; Paroh, a general title of Egyptian kings.">Pharaoh</a> <a href="/hebrew/4428.htm" title="4428: me&#183;le&#7733;- (N-msc) -- King. From malak; a king.">king</a> <a href="/hebrew/4714.htm" title="4714: mi&#7779;&#183;ra&#183;yim (N-proper-fs) -- A son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa. Dual of matsowr; Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt.">of Egypt</a> <a href="/hebrew/3318.htm" title="3318: l&#601;&#183;h&#333;&#183;w&#183;&#7779;&#238; (Prep-l:: V-Hifil-Inf) -- A primitive root; to go out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.">in order to bring</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: &#8217;e&#7791;- (DirObjM) -- Apparent contracted from 'owth in the demonstrative sense of entity; properly, self."></a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121: b&#601;&#183;n&#234;- (N-mpc) -- Son. From banah; a son, in the widest sense (like 'ab, 'ach, etc.).">the Israelites</a> <a href="/hebrew/3478.htm" title="3478: yi&#347;&#183;r&#257;&#183;&#8217;&#234;l (N-proper-ms) -- From sarah and 'el; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also of his posterity."></a> <a href="/hebrew/4714.htm" title="4714: mim&#183;mi&#7779;&#183;r&#257;&#183;yim (Prep-m:: N-proper-fs) -- A son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa. Dual of matsowr; Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt.">out of Egypt.</a> <a href="/hebrew/1931.htm" title="1931: h&#363; (Pro-3ms) -- He, she, it. "></a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/exodus/6.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1992.htm" title="1992. hem (haym) -- like">these</a><a href="/hebrew/1696.htm" title="1696. dabar (daw-bar') -- to speak"> are they who are speaking</a><a href="/hebrew/413.htm" title="413. 'el (ale) -- to, into, towards"> unto</a><a href="/hebrew/6547.htm" title="6547. Par'oh (par-o') -- a title of Egypt kings"> Pharaoh</a><a href="/hebrew/4428.htm" title="4428. melek (meh'-lek) -- king"> king</a><a href="/hebrew/4714.htm" title="4714. Mitsrayim (mits-rah'-yim) -- a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa"> of Egypt</a><a href="/hebrew/3318.htm" title="3318. yatsa' (yaw-tsaw') -- to go or come out">, to bring out</a><a href="/hebrew/1121.htm" title="1121. ben (bane) -- son"> the sons</a><a href="/hebrew/3478.htm" title="3478. Yisra'el (yis-raw-ale') -- "God strives," another name of Jacob and his desc."> of Israel</a><a href="/hebrew/4480.htm" title="4480. min (min) -- from"> from</a><a href="/hebrew/4714.htm" title="4714. Mitsrayim (mits-rah'-yim) -- a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa"> Egypt</a><a href="/hebrew/1931.htm" title="1931. huw' (hoo) -- he, she, it">, this</a><a href="/hebrew/4872.htm" title="4872. Mosheh (mo-sheh') -- a great Isr. leader, prophet and lawgiver"> [is] Moses</a><a href="/hebrew/175.htm" title="175. 'Aharown (a-har-one') -- an elder brother of Moses">&#8212;and Aaron.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/exodus/6.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/4872.htm" title="&#1502;&#1465;&#1513;&#1473;&#1462;&#1492; np 4872">Moses</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc"> and</a> <a href="/hebrew/175.htm" title="&#1488;&#1463;&#1492;&#1458;&#1512;&#1465;&#1503; np 175"> Aaron</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1492;&#1463; Pa"> were the</a> <a href="/hebrew/1696.htm" title="&#1491;&#1489;&#1512;&#95;&#50; vpPmpa 1696"> ones who spoke</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="&#1488;&#1462;&#1500; Pp 413"> to</a> <a href="/hebrew/6547.htm" title="&#1508;&#1468;&#1463;&#1512;&#1456;&#1506;&#1465;&#1492; np 6547"> Pharaoh</a> <a href="/hebrew/4428.htm" title="&#1502;&#1462;&#1500;&#1462;&#1498;&#1456;&#95;&#49; ncmsc 4428"> king</a> <a href="/hebrew/4714.htm" title="&#1502;&#1460;&#1510;&#1456;&#1512;&#1463;&#1497;&#1460;&#1501; np 4714"> of Egypt</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1500;&#1456; Pp"> in order to</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="&#1489;&#1468;&#1461;&#1503;&#95;&#49; ncmpc 1121"> bring the Israelites</a> <a href="/hebrew/3478.htm" title="&#1497;&#1460;&#1513;&#1474;&#1456;&#1512;&#1464;&#1488;&#1461;&#1500; np 3478"></a> <a href="/hebrew/3318.htm" title="&#1497;&#1510;&#1488; vhc 3318"> out</a> <a href="/hebrew/4480.htm" title="&#1502;&#1460;&#1503; Pp 4480"> of</a> <a href="/hebrew/4714.htm" title="&#1502;&#1460;&#1510;&#1456;&#1512;&#1463;&#1497;&#1460;&#1501; np 4714"> Egypt</a>.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/exodus/6.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1696.htm" title="1696. dabar (daw-bar') -- to speak">They were the ones who spoke</a> <a href="/hebrew/6547.htm" title="6547. Par'oh (par-o') -- a title of Egypt kings">to Pharaoh</a> <a href="/hebrew/4428.htm" title="4428. melek (meh'-lek) -- king">king</a> <a href="/hebrew/4714.htm" title="4714. Mitsrayim (mits-rah'-yim) -- a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa">of Egypt</a> <a href="/hebrew/3318.htm" title="3318. yatsa' (yaw-tsaw') -- to go or come out">about bringing</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121. ben (bane) -- son">out the sons</a> <a href="/hebrew/3478.htm" title="3478. Yisra'el (yis-raw-ale') -- 'God strives,' another name of Jacob and his desc.">of Israel</a> <a href="/hebrew/4714.htm" title="4714. Mitsrayim (mits-rah'-yim) -- a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa">from Egypt;</a> <a href="/hebrew/4872.htm" title="4872. Mosheh (mo-sheh') -- a great Isr. leader, prophet and lawgiver">it was [the same] Moses</a> <a href="/hebrew/175.htm" title="175. 'Aharown (a-har-one') -- an elder brother of Moses">and Aaron.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/exodus/6.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1992.htm" title="1992. hem (haym) -- like">These</a> <a href="/hebrew/1696.htm" title="1696. dabar (daw-bar') -- to speak">[are] they which spake</a> <a href="/hebrew/6547.htm" title="6547. Par'oh (par-o') -- a title of Egypt kings">to Pharaoh</a> <a href="/hebrew/4428.htm" title="4428. melek (meh'-lek) -- king">king</a> <a href="/hebrew/4714.htm" title="4714. Mitsrayim (mits-rah'-yim) -- a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa">of Egypt,</a> <a href="/hebrew/3318.htm" title="3318. yatsa' (yaw-tsaw') -- to go or come out">to bring out</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121. ben (bane) -- son">the children</a> <a href="/hebrew/3478.htm" title="3478. Yisra'el (yis-raw-ale') -- 'God strives,' another name of Jacob and his desc.">of Israel</a> <a href="/hebrew/4714.htm" title="4714. Mitsrayim (mits-rah'-yim) -- a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa">from Egypt:</a> <a href="/hebrew/4872.htm" title="4872. Mosheh (mo-sheh') -- a great Isr. leader, prophet and lawgiver">these [are] that Moses</a> <a href="/hebrew/175.htm" title="175. 'Aharown (a-har-one') -- an elder brother of Moses">and Aaron.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../exodus/6-26.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Exodus 6:26"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Exodus 6:26" /></a></div><div id="right"><a href="../exodus/6-28.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Exodus 6:28"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Exodus 6:28" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10