CINXE.COM
Malachi 2:8 Parallel: But ye are departed out of the way; ye have caused many to stumble at the law; ye have corrupted the covenant of Levi, saith the LORD of hosts.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Malachi 2:8 Parallel: But ye are departed out of the way; ye have caused many to stumble at the law; ye have corrupted the covenant of Levi, saith the LORD of hosts.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/malachi/2-8.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/malachi/2-8.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/malachi/2-8.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Malachi 2:8</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../malachi/2-7.htm" title="Malachi 2:7">◄</a> Malachi 2:8 <a href="../malachi/2-9.htm" title="Malachi 2:9">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/malachi/2.htm">New International Version</a></span><br />But you have turned from the way and by your teaching have caused many to stumble; you have violated the covenant with Levi," says the LORD Almighty.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/malachi/2.htm">New Living Translation</a></span><br />But you priests have left God’s paths. Your instructions have caused many to stumble into sin. You have corrupted the covenant I made with the Levites,” says the LORD of Heaven’s Armies.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/malachi/2.htm">English Standard Version</a></span><br />But you have turned aside from the way. You have caused many to stumble by your instruction. You have corrupted the covenant of Levi, says the LORD of hosts,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/malachi/2.htm">Berean Study Bible</a></span><br />But you have departed from the way, and your instruction has caused many to stumble. You have violated the covenant of Levi,” says the LORD of Hosts.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/malachi/2.htm">New American Standard Bible</a></span><br />But as for you, you have turned aside from the way; you have caused many to stumble by the instruction; you have ruined the covenant of Levi,” says the LORD of armies.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/malachi/2.htm">NASB 1995</a></span><br />"But as for you, you have turned aside from the way; you have caused many to stumble by the instruction; you have corrupted the covenant of Levi," says the LORD of hosts.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/malachi/2.htm">NASB 1977 </a></span><br />“But as for you, you have turned aside from the way; you have caused many to stumble by the instruction; you have corrupted the covenant of Levi,” says the LORD of hosts.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/malachi/2.htm">Amplified Bible</a></span><br />But as for you [priests], you have turned from the way and you have caused many to stumble by your instruction [in the law]. You have violated the covenant of Levi,” says the LORD of hosts.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/malachi/2.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />“You, on the other hand, have turned from the way. You have caused many to stumble by your instruction. You have violated the covenant of Levi,” says the LORD of Armies.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/malachi/2.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />You, on the other hand, have turned from the way. You have caused many to stumble by your instruction. You have violated the covenant of Levi," says the LORD of Hosts. "<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/malachi/2.htm">Contemporary English Version</a></span><br />But you have turned your backs on me. Your teachings have led others to do sinful things, and you have broken the agreement I made with your ancestor Levi. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/malachi/2.htm">Good News Translation</a></span><br />"But now you priests have turned away from the right path. Your teaching has led many to do wrong. You have broken the covenant I made with you. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/malachi/2.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />"But you have turned from the [correct] path and caused many to stumble over my teachings. You have corrupted the promise made to Levi," says the LORD of Armies.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/malachi/2.htm">International Standard Version</a></span><br />"But you priests turned aside from the way, and by your teaching you caused many to stumble. You have violated the covenant of Levi," says the LORD of the Heavenly Armies. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/malachi/2.htm">NET Bible</a></span><br />You, however, have turned from the way. You have caused many to violate the law; you have corrupted the covenant with Levi," says the LORD who rules over all.</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/malachi/2.htm">King James Bible</a></span><br />But ye are departed out of the way; ye have caused many to stumble at the law; ye have corrupted the covenant of Levi, saith the LORD of hosts.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/malachi/2.htm">New King James Version</a></span><br />But you have departed from the way; You have caused many to stumble at the law. You have corrupted the covenant of Levi,” Says the LORD of hosts.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/malachi/2.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />But you have departed out of the way; you have caused many to stumble at the law; you have corrupted the covenant of Levi, says the LORD of hosts.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/malachi/2.htm">New Heart English Bible</a></span><br />But you have turned aside out of the way. You have caused many to stumble in the law. You have corrupted the covenant of Levi," says the LORD of hosts.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/malachi/2.htm">World English Bible</a></span><br />But you have turned aside out of the way. You have caused many to stumble in the law. You have corrupted the covenant of Levi," says Yahweh of Armies.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/malachi/2.htm">American King James Version</a></span><br />But you are departed out of the way; you have caused many to stumble at the law; you have corrupted the covenant of Levi, said the LORD of hosts.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/malachi/2.htm">American Standard Version</a></span><br />But ye are turned aside out of the way; ye have caused many to stumble in the law; ye have corrupted the covenant of Levi, saith Jehovah of hosts.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/malachi/2.htm">A Faithful Version</a></span><br />But you have departed out of the way; you have caused many to stumble at the law. You have corrupted the covenant of Levi," says the LORD of hosts.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/malachi/2.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />But ye are departed out of the way; ye have caused many to stumble at the law; ye have corrupted the covenant of Levi, saith Jehovah of hosts.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/malachi/2.htm">English Revised Version</a></span><br />But ye are turned aside out of the way; ye have caused many to stumble in the law; ye have corrupted the covenant of Levi, saith the LORD of hosts.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/malachi/2.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />But ye have departed out of the way; ye have caused many to stumble at the law; ye have corrupted the covenant of Levi, saith the LORD of hosts.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/malachi/2.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />But yee are gone out of the way: yee haue caused many to fall by the Lawe: yee haue broken the couenant of Leui, sayeth the Lord of hostes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/malachi/2.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />But ye haue gone out of the way, ye haue caused many to fall by the lawe: ye haue corrupted the couenaunt of Leui, saith the Lorde of hoastes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/malachi/2.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />But as for you, ye are gone clene out off the waye, and haue caused the multitude to be offended at the lawe: ye haue broken the couenaunt of Leui, sayeth the LORDE of hoostes.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/malachi/2.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And you, you have turned from the way, "" You have caused many to stumble in the Law, "" You have corrupted the covenant of Levi,” said YHWH of Hosts.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/malachi/2.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And ye, ye have turned from the way, Ye have caused many to stumble in the law, Ye have corrupted the covenant of Levi, Said Jehovah of Hosts.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/malachi/2.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And ye departed out of the way; ye made many weak by the law; ye corrupted the covenant of Levi, said Jehovah of armies.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/malachi/2.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />But you have departed out of the way, and have caused many to stumble at the law: you have made void the covenant of Levi, saith the Lord of hosts. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/malachi/2.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />But you have withdrawn from the way, and you have scandalized very many in the law. You have nullified the covenant of Levi, says the Lord of hosts.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/malachi/2.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />But you have turned from the way and you have subverted many from the Law and you have corrupted the covenant of Levi, says LORD JEHOVAH of Hosts<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/malachi/2.htm">Lamsa Bible</a></span><br />But you have turned aside from the way; you have caused many to stumble at the law; you have corrupted the covenant of Levi, says the LORD of hosts.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/malachi/2.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />But ye are turned aside out of the way; Ye have caused many to stumble in the law; Ye have corrupted the covenant of Levi, Saith the LORD of hosts.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/malachi/2.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />But ye have turned aside from the way, and caused many to fail in <i>following</i> the law: ye have corrupted the covenant of Levi, saith the Lord Almighty.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/malachi/2.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/859.htm" title="859: wə·’at·tem (Conj-w:: Pro-2mp) -- You (masc. sing.). ">But you</a> <a href="/hebrew/5493.htm" title="5493: sar·tem (V-Qal-Perf-2mp) -- To turn aside. Or suwr; a primitive root; to turn off.">have departed</a> <a href="/hebrew/4480.htm" title="4480: min- (Prep) -- From. Or minniy; or minney; for men; properly, a part of; hence, from or out of in many senses.">from</a> <a href="/hebrew/1870.htm" title="1870: had·de·reḵ (Art:: N-cs) -- Way, road, distance, journey, manner. From darak; a road; figuratively, a course of life or mode of action, often adverb.">the way,</a> <a href="/hebrew/8451.htm" title="8451: bat·tō·w·rāh (Prep-b, Art:: N-fs) -- Direction, instruction, law. Or torah; from yarah; a precept or statute, especially the Decalogue or Pentateuch.">and your instruction</a> <a href="/hebrew/7227.htm" title="7227: rab·bîm (Adj-mp) -- Much, many, great. By contracted from rabab; abundant.">has caused many</a> <a href="/hebrew/3782.htm" title="3782: hiḵ·šal·tem (V-Hifil-Perf-2mp) -- To stumble, stagger, totter. A primitive root; to totter or waver; by implication, to falter, stumble, faint or fall.">to stumble.</a> <a href="/hebrew/7843.htm" title="7843: ši·ḥat·tem (V-Piel-Perf-2mp) -- Perhaps to go to ruin. A primitive root; to decay, i.e. ruin.">You have violated</a> <a href="/hebrew/1285.htm" title="1285: bə·rîṯ (N-fsc) -- A covenant. From barah (like bara'); a compact.">the covenant</a> <a href="/hebrew/3878.htm" title="3878: hal·lê·wî (Art:: N-proper-ms) -- A son of Jacob, also the tribe descended from him. From lavah; attached; Levi, a son of Jacob.">of Levi,”</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: ’ā·mar (V-Qal-Perf-3ms) -- To utter, say. A primitive root; to say.">says</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068: Yah·weh (N-proper-ms) -- The proper name of the God of Israel. From hayah; self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God.">the LORD</a> <a href="/hebrew/6635.htm" title="6635: ṣə·ḇā·’ō·wṯ (N-cp) -- Or tsbadah; from tsaba'; a mass of persons, especially reg. Organized for war; by implication, a campaign, literally or figuratively.">of Hosts.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/malachi/2.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/859.htm" title="859. 'attah (at-taw') -- you (masc. sing.)">And ye</a><a href="/hebrew/5493.htm" title="5493. cuwr (soor) -- to turn aside">, ye have turned</a><a href="/hebrew/4480.htm" title="4480. min (min) -- from"> from</a><a href="/hebrew/1870.htm" title="1870. derek (deh'-rek) -- way, road, distance, journey, manner"> the way</a><a href="/hebrew/7227.htm" title="7227. rab (rab) -- abundance">, Ye have caused many</a><a href="/hebrew/3782.htm" title="3782. kashal (kaw-shal') -- to stumble, stagger, totter"> to stumble</a><a href="/hebrew/8451.htm" title="8451. towrah (to-raw') -- direction, instruction, law"> in the law</a><a href="/hebrew/7843.htm" title="7843. shachath (shaw-khath') -- perhaps to go to ruin">, Ye have corrupted</a><a href="/hebrew/1285.htm" title="1285. briyth (ber-eeth') -- a covenant"> the covenant</a><a href="/hebrew/3878.htm" title="3878. Leviy (lay-vee') -- a son of Jacob, also the tribe descended from him"> of Levi</a><a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">, Said</a><a href="/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel"> Jehovah</a><a href="/hebrew/6635.htm" title="6635. tsaba' (tsaw-baw') -- army, war, warfare"> of Hosts.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/malachi/2.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str">“ <a href="/hebrew/859.htm" title="אַתֶּם pi2mp 859">You</a>, <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc">on the other hand</a>, <a href="/hebrew/5493.htm" title="סור vqp2mp 5493">have turned</a> <a href="/hebrew/4480.htm" title="מִן Pp 4480"> from</a> <a href="/strongs.htm" title="הַ Pa"> the</a> <a href="/hebrew/1870.htm" title="דֶּרֶךְ ncbsa 1870"> way</a>. <a href="/hebrew/7227.htm" title="רַב_1 ampa 7227"> You have caused many</a> <a href="/hebrew/3782.htm" title="כשׁל vhp2mp 3782"> to stumble</a> <a href="/strongs.htm" title="בְּ Pp"> by</a> <a href="/strongs.htm" title="הַ Pa"> your</a> <a href="/hebrew/8451.htm" title="תֹּורָה ncfsa 8451"> instruction</a>. <a href="/hebrew/7843.htm" title="שׁחת vpp2mp 7843">You have violated</a> <a href="/hebrew/1285.htm" title="בְּרִית ncfsc 1285"> the covenant</a> <a href="/hebrew/3878.htm" title="לֵוִי np 3878"> of Levi</a>,” <a href="/hebrew/559.htm" title="אמר_1 vqp3ms 559">says</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="יהוה np 3068"> the <span class="divineName">LORD</span></a> <a href="/hebrew/6635.htm" title="צָבָא ncbpa 6635"> of Hosts</a>. </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/malachi/2.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/5493.htm" title="5493. cuwr (soor) -- to turn aside">"But as for you, you have turned</a> <a href="/hebrew/5493.htm" title="5493. cuwr (soor) -- to turn aside">aside</a> <a href="/hebrew/1870.htm" title="1870. derek (deh'-rek) -- way, road, distance, journey, manner">from the way;</a> <a href="/hebrew/7227a.htm" title="7227a">you have caused many</a> <a href="/hebrew/3782.htm" title="3782. kashal (kaw-shal') -- to stumble, stagger, totter">to stumble</a> <a href="/hebrew/8451.htm" title="8451. towrah (to-raw') -- direction, instruction, law">by the instruction;</a> <a href="/hebrew/7843.htm" title="7843. shachath (shaw-khath') -- perhaps to go to ruin">you have corrupted</a> <a href="/hebrew/1285.htm" title="1285. briyth (ber-eeth') -- a covenant">the covenant</a> <a href="/hebrew/3878.htm" title="3878. Leviy (lay-vee') -- a son of Jacob, also the tribe descended from him">of Levi,"</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">says</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel">the LORD</a> <a href="/hebrew/6635.htm" title="6635. tsaba' (tsaw-baw') -- army, war, warfare">of hosts.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/malachi/2.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/5493.htm" title="5493. cuwr (soor) -- to turn aside">But ye are departed</a> <a href="/hebrew/1870.htm" title="1870. derek (deh'-rek) -- way, road, distance, journey, manner">out of the way;</a> <a href="/hebrew/7227.htm" title="7227. rab (rab) -- abundance">ye have caused many</a> <a href="/hebrew/3782.htm" title="3782. kashal (kaw-shal') -- to stumble, stagger, totter">to stumble</a> <a href="/hebrew/8451.htm" title="8451. towrah (to-raw') -- direction, instruction, law">at the law;</a> <a href="/hebrew/7843.htm" title="7843. shachath (shaw-khath') -- perhaps to go to ruin">ye have corrupted</a> <a href="/hebrew/1285.htm" title="1285. briyth (ber-eeth') -- a covenant">the covenant</a> <a href="/hebrew/3878.htm" title="3878. Leviy (lay-vee') -- a son of Jacob, also the tribe descended from him">of Levi,</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">saith</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel">the LORD</a> <a href="/hebrew/6635.htm" title="6635. tsaba' (tsaw-baw') -- army, war, warfare">of hosts.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../malachi/2-7.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Malachi 2:7"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Malachi 2:7" /></a></div><div id="right"><a href="../malachi/2-9.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Malachi 2:9"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Malachi 2:9" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>